[gnome-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 20713ae6b231b4767a30b55b20ac935a5b173f26
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Mar 30 21:25:35 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  265 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  265 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 284 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d1419c3..231d375 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -32,6 +32,18 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾大å°?è??å?¯ç?¨ç??ç£?ç¢?空é??"
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨"
 
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好設å®?"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??æ?´æ?¹(_M)"
+
 #: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "æ??æ??æ??æ??é?¤ç??å??å?²å?? URI æ¸?å?®ã??"
@@ -146,12 +158,12 @@ msgstr "���起(_C)"
 
 #. Help menu
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
@@ -161,7 +173,7 @@ msgstr "å?¨é?¨å±?é??(_E)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -170,7 +182,7 @@ msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
@@ -581,7 +593,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "��(_E)"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
@@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "æ¯?å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
 msgid "Not found"
 msgstr "���"
 
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?°%d å­?è©?解é??"
 msgid "%s - Dictionary"
 msgstr "%s - å­?å?¸"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgstr "æ??å?°(_P)â?¦"
 msgid "Print this document"
 msgstr "æ??å?°é??份æ??件"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
@@ -1483,82 +1495,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "é?°å½±"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
 msgid "Border"
 msgstr "é??æ¡?"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "å??å?«é¼ æ¨?(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
 msgid "Grab the whole _desktop"
 msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "å?¨(_A)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:515
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
 msgid "Effects"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??(_S)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:649
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
 msgid "Error while saving screenshot"
 msgstr "å?²å­?è?¢å¹?æ?ªå??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:652
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1569,15 +1581,15 @@ msgstr ""
 " �誤� %s\n"
 "ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:784
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:838
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:888
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s.png"
 msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1585,64 +1597,64 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if a specific window is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1255
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1257
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1258
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "è?ªè?¢å¹?æ?ªå??移é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "effect"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "äº?å??設å®?é?¸é ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1272
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1695,38 +1707,46 @@ msgid "Include Border"
 msgstr "å??å?«é??æ¡?"
 
 #: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "å??å?« ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Include Pointer"
 msgstr "å??å?«é¼ æ¨?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æª?æ¡?å??å?«ç?®æ¨?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«å??å?«é¼ æ¨?"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«é¼ æ¨?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?管ç??å?¡é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Screenshot delay"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??延é?²"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Screenshot directory"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??ç?®é??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgstr "ä¸?次è?¢å¹?æ?ªå??æ?·å??ç¨?å¼?ç?¨ä½?å?²å­?ç??ç?®é??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr "å?¨ç?§ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??å??ç­?å¾?ç??ç§?æ?¸ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå?? (已廢æ£?)"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1734,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "æ?¾ä¸?å?°è?¢å¹?æ?ªå??ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢å®?義æª?æ¡?ã??\n"
 "è«?檢æ?¥ gnome-utils ç??å®?è£?æ?¯å?¦æ­£ç¢º"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
 msgid "Select a folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1747,18 +1767,18 @@ msgstr ""
 "ç?¡æ³?æ¸?é?¤æ?«å­?è³?æ??夾ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
 msgid ""
 "The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
 "screenshot to disk."
 msgstr "å?²å­?é?²ç¨?å?¨ç?¡æ³?é ?æ??ä¸?é?¢é??ã??æ??å??ç?¡æ³?å°?è?¢å¹?æ?ªå??寫å?°ç£?ç¢?ä¸?ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
 msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
 msgstr "å?²å­?è?¢å¹?æ?ªå??å?°ç£?ç¢?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:852
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:873
 msgid "Untitled Window"
 msgstr "æ?ªå?½å??è¦?çª?"
 
@@ -2226,7 +2246,7 @@ msgstr "�天%p %-I:%M"
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
+msgstr "%Yå¹´%B%dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
 msgid "link (broken)"
@@ -2834,65 +2854,65 @@ msgstr "�示"
 msgid "_Regular Expression:"
 msgstr "正�表示�(_R):"
 
-#: ../logview/logview-app.c:373
+#: ../logview/logview-app.c:377
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½é??å??æª?æ¡? %s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "é??濾æ¢?件å??稱æ?¯ç©ºç??ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
 msgstr "é??濾æ¢?件å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??:ã??å­?符"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "æ­£è¦?表示å¼?æ?¯ç©ºç??ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表示å¼?æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "è«?æ??å®?å??æ?¯æ??è??æ?¯ç??é¡?è?²ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Edit filter"
 msgstr "編輯é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Add new filter"
 msgstr "æ?°å¢?é??濾å?¨è¦?å??"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
 msgid "Filters"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:169
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
 msgid "_Find:"
 msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:184
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
 msgid "Find Previous"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:187
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:192
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
 msgid "Find Next"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:195
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:202
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
 msgid "Clear the search string"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?å­?串"
 
@@ -2912,7 +2932,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ?®é??ç??æª?æ¡?æ??ä¸?æ?¯æ??å­?æª?ã??"
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr "é??å??ç??æ?¬ç??系統ç´?é??æª?ä¸?æ?¯æ?´ GZip å£?縮å¼?ç´?é??æª?ã??"
 
-#: ../logview/logview-loglist.c:311
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中�"
 
@@ -2932,147 +2952,155 @@ msgstr " - ç??覽å??ç?£è¦?æ?¥èª?"
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "��檢���"
 
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
 msgid "System Log Viewer"
 msgstr "系統��顯示��"
 
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
 #, c-format
 msgid "last update: %s"
 msgstr "æ??å¾?æ?´æ?°ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
 #, c-format
 msgid "%d lines (%s) - %s"
 msgstr "%d å?? (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
 msgid "Open Log"
 msgstr "é??å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
 msgid "Wrapped"
 msgstr "å·²å??裹"
 
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
 msgid "_Filters"
 msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "Open a log from file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中é??å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "Close this log"
 msgstr "é??é??æ?¬æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "Quit the log viewer"
 msgstr "é?¢é??æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select the entire log"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)â?¦"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "Find a word or phrase in the log"
 msgstr "å?¨ç´?é??æª?中æ??å°?å?®å­?æ??ç??èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
 msgid "Bigger text size"
 msgstr "æ?¾å¤§å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
 msgid "Smaller text size"
 msgstr "縮å°?å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
 msgid "Normal text size"
 msgstr "正常å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage Filters"
 msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage filters"
 msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "Open the help contents for the log viewer"
 msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
 msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??é??æ?¼è¦?çª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "Show Status Bar"
 msgstr "顯示ç??æ??å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Show Side Pane"
 msgstr "顯示���格"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Show matches only"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??é ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Only show lines that match one of the given filters"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ??å®?é??濾æ¢?件ç??å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "è?ªå??æ?²å??(_A)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "å?ºç?¾æ?°ç??ä¸?å??æ??è?ªå??å??ä¸?æ?²å??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr "ä¸?è?½å¾?ã??%sã??è®?å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
 msgid "Version: "
 msgstr "ç??æ?¬:"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 
@@ -3357,15 +3385,6 @@ msgstr "é ?覽å­?å??"
 #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦ç?º Type1 å­?å??製ä½?縮å??"
 
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好設å®?"
-
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
-
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
-
 #~ msgid "Enable monitoring of home directory"
 #~ msgstr "å??ç?¨å??人è³?æ??夾ç?£å¯?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d7d6850..764836d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 06:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -32,6 +32,18 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾大å°?è??å?¯ç?¨ç??ç£?ç¢?空é??"
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨"
 
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好設å®?"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
+
 #: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "æ??æ??æ??æ??é?¤ç??å??å?²å?? URI æ¸?å?®ã??"
@@ -146,12 +158,12 @@ msgstr "���起(_C)"
 
 #. Help menu
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
@@ -161,7 +173,7 @@ msgstr "å?¨é?¨å±?é??(_E)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -170,7 +182,7 @@ msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
@@ -589,7 +601,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "��(_E)"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "æ¯?å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
 msgid "Not found"
 msgstr "���"
 
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?°%d å­?è©?解é??"
 msgid "%s - Dictionary"
 msgstr "%s - å­?å?¸"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgstr "å??å?°(_P)â?¦"
 msgid "Print this document"
 msgstr "å??å?°é??份æ??件"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
@@ -1495,82 +1507,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "é?°å½±"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
 msgid "Border"
 msgstr "é??æ¡?"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
 msgid "Grab the whole _desktop"
 msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "å?¨(_A)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "seconds"
 msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:515
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
 msgid "Effects"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??(_S)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:649
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
 msgid "Error while saving screenshot"
 msgstr "å?²å­?è?¢å¹?æ?ªå??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:652
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1581,15 +1593,15 @@ msgstr ""
 " �誤� %s\n"
 "ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:784
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:838
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:888
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s.png"
 msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1597,64 +1609,64 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if a specific window is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1255
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1257
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1258
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "è?ªè?¢å¹?æ?ªå??移é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??è?¢å¹?æ?ªå??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "effect"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "äº?å??設å®?é?¸é ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1272
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1707,38 +1719,46 @@ msgid "Include Border"
 msgstr "å??å?«é??æ¡?"
 
 #: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "å??å?« ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Include Pointer"
 msgstr "å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æª?æ¡?å??å?«ç?®æ¨?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?管ç??å?¡é??æ¡?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Screenshot delay"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??延é?²"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Screenshot directory"
 msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??ç?®é??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgstr "ä¸?次è?¢å¹?æ?ªå??æ?·å??ç¨?å¼?ç?¨ä½?å?²å­?ç??ç?®é??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr "å?¨ç?§ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??å??ç­?å¾?ç??ç§?æ?¸ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå?? (已廢æ£?)"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1746,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 "æ?¾ä¸?å?°è?¢å¹?æ?ªå??ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢å®?義æª?æ¡?ã??\n"
 "è«?檢æ?¥ gnome-utils ç??å®?è£?æ?¯å?¦æ­£ç¢º"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
 msgid "Select a folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1759,18 +1779,18 @@ msgstr ""
 "ç?¡æ³?æ¸?é?¤æ?«å­?è³?æ??夾ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
 msgid ""
 "The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
 "screenshot to disk."
 msgstr "å?²å­?é?²ç¨?å?¨ç?¡æ³?é ?æ??ä¸?é?¢é??ã??æ??å??ç?¡æ³?å°?è?¢å¹?æ?ªå??寫å?°ç£?ç¢?ä¸?ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
 msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
 msgstr "å?²å­?è?¢å¹?æ?ªå??å?°ç£?ç¢?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:852
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:873
 msgid "Untitled Window"
 msgstr "æ?ªå?½å??è¦?çª?"
 
@@ -2247,7 +2267,7 @@ msgstr "�天%p %-I:%M"
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
+msgstr "%Yå¹´%B%dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
 msgid "link (broken)"
@@ -2858,65 +2878,65 @@ msgstr "�示"
 msgid "_Regular Expression:"
 msgstr "正�表示�(_R):"
 
-#: ../logview/logview-app.c:373
+#: ../logview/logview-app.c:377
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "ä¸?å?¯è?½é??å??æª?æ¡? %s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "é??濾æ¢?件å??稱æ?¯ç©ºç??ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
 msgstr "é??濾æ¢?件å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??:ã??å­?å??"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "æ­£è¦?表示å¼?æ?¯ç©ºç??ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表示å¼?æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "è«?æ??å®?å??æ?¯æ??è??æ?¯ç??é¡?è?²ï¼?"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Edit filter"
 msgstr "編輯é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Add new filter"
 msgstr "æ?°å¢?é??濾å?¨è¦?å??"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
 msgid "Filters"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:169
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
 msgid "_Find:"
 msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:184
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
 msgid "Find Previous"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:187
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:192
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
 msgid "Find Next"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:195
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:202
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
 msgid "Clear the search string"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?å­?串"
 
@@ -2936,7 +2956,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ?®é??ç??æª?æ¡?æ??ä¸?æ?¯æ??å­?æª?ã??"
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr "é??å??ç??æ?¬ç??系統ç´?é??æª?ä¸?æ?¯æ?´ GZip å£?縮å¼?ç´?é??æª?ã??"
 
-#: ../logview/logview-loglist.c:311
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中�"
 
@@ -2956,147 +2976,155 @@ msgstr " - ç??覽å??ç?£è¦?æ?¥èª?"
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "��檢���"
 
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
 msgid "System Log Viewer"
 msgstr "系統��顯示��"
 
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
 #, c-format
 msgid "last update: %s"
 msgstr "æ??å¾?æ?´æ?°ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
 #, c-format
 msgid "%d lines (%s) - %s"
 msgstr "%d å?? (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
 msgid "Open Log"
 msgstr "é??å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
 msgid "Wrapped"
 msgstr "å·²å??裹"
 
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
 msgid "_Filters"
 msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "Open a log from file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中é??å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "Close this log"
 msgstr "é??é??æ?¬æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "Quit the log viewer"
 msgstr "é?¢é??æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
 
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select the entire log"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??æ?¥èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)â?¦"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "Find a word or phrase in the log"
 msgstr "å?¨ç´?é??æª?中æ??å°?å?®å­?æ??ç??èª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
 msgid "Bigger text size"
 msgstr "æ?¾å¤§å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
 msgid "Smaller text size"
 msgstr "縮å°?å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
 msgid "Normal text size"
 msgstr "正常å­?å??大å°?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage Filters"
 msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage filters"
 msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "Open the help contents for the log viewer"
 msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
 
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
 msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??é??æ?¼è¦?çª?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "Show Status Bar"
 msgstr "顯示ç??æ??å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Show Side Pane"
 msgstr "顯示���格"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Show matches only"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??é ?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Only show lines that match one of the given filters"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ??å®?é??濾æ¢?件ç??å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "è?ªå??æ?²å??(_A)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "å?ºç?¾æ?°ç??ä¸?å??æ??è?ªå??å??ä¸?æ?²å??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr "ä¸?è?½å¾?ã??%sã??è®?å??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
 msgid "Version: "
 msgstr "ç??æ?¬:"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
 
@@ -3381,15 +3409,6 @@ msgstr "é ?覽å­?å??"
 #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦ç?º Type1 å­?å??製ä½?縮å??"
 
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好設å®?"
-
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
-
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
-
 #~ msgid "Enable monitoring of home directory"
 #~ msgstr "å??ç?¨å??人è³?æ??夾ç?£å¯?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]