[gnome-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 30 Mar 2011 13:25:45 +0000 (UTC)
commit 20713ae6b231b4767a30b55b20ac935a5b173f26
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Mar 30 21:25:35 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 284 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d1419c3..231d375 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -32,6 +32,18 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾大å°?è??å?¯ç?¨ç??ç£?ç¢?空é??"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨"
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好è¨å®?"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??æ?´æ?¹(_M)"
+
#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "æ??æ??æ??æ??é?¤ç??å??å?²å?? URI æ¸?å?®ã??"
@@ -146,12 +158,12 @@ msgstr "���起(_C)"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -161,7 +173,7 @@ msgstr "å?¨é?¨å±?é??(_E)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -170,7 +182,7 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
@@ -581,7 +593,7 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
@@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "æ¯?å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
msgid "Not found"
msgstr "���"
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?°%d å?è©?解é??"
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - å?å?¸"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgstr "æ??å?°(_P)â?¦"
msgid "Print this document"
msgstr "æ??å?°é??份æ??件"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
@@ -1483,82 +1495,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸ä¾?æº?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
msgid "Error loading the help page"
msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
msgid "Drop shadow"
msgstr "é?°å½±"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
msgid "Border"
msgstr "é??æ¡?"
#. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
msgid "Include _pointer"
msgstr "å??å?«é¼ æ¨?(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
msgid "Include the window _border"
msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
msgid "Apply _effect:"
msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
msgid "Grab the current _window"
msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
msgid "Select _area to grab"
msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "å?¨(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:515
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Take Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
msgid "Effects"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??(_S)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:649
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "å?²å?è?¢å¹?æ?ªå??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:652
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1569,15 +1581,15 @@ msgstr ""
" �誤� %s\n"
"ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:784
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
msgid "Screenshot taken"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:838
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:888
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1585,64 +1597,64 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1255
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1257
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1258
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "è?ªè?¢å¹?æ?ªå??移é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
msgid "effect"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
msgid "Interactively set options"
msgstr "äº?å??è¨å®?é?¸é ?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1272
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1695,38 +1707,46 @@ msgid "Include Border"
msgstr "å??å?«é??æ¡?"
#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "å??å?« ICC è¨å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "Include Pointer"
msgstr "å??å?«é¼ æ¨?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æª?æ¡?å??å?«ç?®æ¨?ç?? ICC è¨å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«å??å?«é¼ æ¨?"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«é¼ æ¨?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?管ç??å?¡é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Screenshot delay"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??延é?²"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Screenshot directory"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??ç?®é??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgstr "ä¸?次è?¢å¹?æ?ªå??æ?·å??ç¨?å¼?ç?¨ä½?å?²å?ç??ç?®é??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "å?¨ç?§ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??å??ç?å¾?ç??ç§?æ?¸ã??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "æ??å®?è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå?? (已廢æ£?)"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1734,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"æ?¾ä¸?å?°è?¢å¹?æ?ªå??ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢å®?義æª?æ¡?ã??\n"
"è«?檢æ?¥ gnome-utils ç??å®?è£?æ?¯å?¦æ£ç¢º"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
msgid "Select a folder"
msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
#, c-format
msgid ""
"Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1747,18 +1767,18 @@ msgstr ""
"ç?¡æ³?æ¸?é?¤æ?«å?è³?æ??夾ï¼?\n"
"%s"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
msgid ""
"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
"screenshot to disk."
msgstr "å?²å?é?²ç¨?å?¨ç?¡æ³?é ?æ??ä¸?é?¢é??ã??æ??å??ç?¡æ³?å°?è?¢å¹?æ?ªå??寫å?°ç£?ç¢?ä¸?ã??"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "å?²å?è?¢å¹?æ?ªå??å?°ç£?ç¢?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:852
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:873
msgid "Untitled Window"
msgstr "æ?ªå?½å??è¦?çª?"
@@ -2226,7 +2246,7 @@ msgstr "�天%p %-I:%M"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
+msgstr "%Yå¹´%B%dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
msgid "link (broken)"
@@ -2834,65 +2854,65 @@ msgstr "�示"
msgid "_Regular Expression:"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?(_R):"
-#: ../logview/logview-app.c:373
+#: ../logview/logview-app.c:377
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½é??å??æª?æ¡? %s"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
msgid "Filter name is empty!"
msgstr "é??濾æ¢?件å??稱æ?¯ç©ºç??ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
msgstr "é??濾æ¢?件å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??:ã??å?符"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
msgid "Regular expression is empty!"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?æ?¯ç©ºç??ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
#, c-format
msgid "Regular expression is invalid: %s"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "è«?æ??å®?å??æ?¯æ??è??æ?¯ç??é¡?è?²ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
msgid "Edit filter"
msgstr "編輯é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
msgid "Add new filter"
msgstr "æ?°å¢?é??濾å?¨è¦?å??"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
msgid "Filters"
msgstr "é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-findbar.c:169
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
msgid "_Find:"
msgstr "å°?æ?¾(_F):"
-#: ../logview/logview-findbar.c:184
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../logview/logview-findbar.c:187
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../logview/logview-findbar.c:192
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../logview/logview-findbar.c:195
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../logview/logview-findbar.c:202
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
msgid "Clear the search string"
msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?å?串"
@@ -2912,7 +2932,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ?®é??ç??æª?æ¡?æ??ä¸?æ?¯æ??å?æª?ã??"
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr "é??å??ç??æ?¬ç??系統ç´?é??æª?ä¸?æ?¯æ?´ GZip å£?縮å¼?ç´?é??æª?ã??"
-#: ../logview/logview-loglist.c:311
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
msgid "Loading..."
msgstr "è¼?å?¥ä¸â?¦"
@@ -2932,147 +2952,155 @@ msgstr " - ç??覽å??ç?£è¦?æ?¥èª?"
msgid "Log Viewer"
msgstr "��檢���"
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
msgid "System Log Viewer"
msgstr "系統��顯示��"
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
#, c-format
msgid "last update: %s"
msgstr "æ??å¾?æ?´æ?°ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
#, c-format
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d å?? (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
msgid "Open Log"
msgstr "é??å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
msgid "Wrapped"
msgstr "å·²å??裹"
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ã??"
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
msgid "_Filters"
msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)â?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "Open a log from file"
msgstr "å¾?æª?æ¡?ä¸é??å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "Close this log"
msgstr "é??é??æ?¬æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "_Quit"
msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "é?¢é??æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "_Copy"
msgstr "�製(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select the entire log"
msgstr "é?¸å??æ?´å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "_Find..."
msgstr "å°?æ?¾(_F)â?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "å?¨ç´?é??æª?ä¸æ??å°?å?®å?æ??ç??èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
msgid "Bigger text size"
msgstr "æ?¾å¤§å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
msgid "Smaller text size"
msgstr "縮å°?å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
msgid "Normal text size"
msgstr "æ£å¸¸å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage Filters"
msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage filters"
msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??é??æ?¼è¦?çª?"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Show Status Bar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Show Side Pane"
msgstr "顯示å?´é?¢çª?æ ¼"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Show matches only"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??é ?"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ??å®?é??濾æ¢?件ç??å??"
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "è?ªå??æ?²å??(_A)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "å?ºç?¾æ?°ç??ä¸?å??æ??è?ªå??å??ä¸?æ?²å??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "ä¸?è?½å¾?ã??%sã??è®?å??"
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
msgid "Version: "
msgstr "ç??æ?¬:"
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
@@ -3357,15 +3385,6 @@ msgstr "é ?覽å?å??"
#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
#~ msgstr "æ?¯å?¦ç?º Type1 å?å??製ä½?縮å??"
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好è¨å®?"
-
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
-
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
-
#~ msgid "Enable monitoring of home directory"
#~ msgstr "å??ç?¨å??人è³?æ??夾ç?£å¯?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d7d6850..764836d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 06:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -32,6 +32,18 @@ msgstr "檢æ?¥è³?æ??夾大å°?è??å?¯ç?¨ç??ç£?ç¢?空é??"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨"
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好è¨å®?"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
+
#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "æ??æ??æ??æ??é?¤ç??å??å?²å?? URI æ¸?å?®ã??"
@@ -146,12 +158,12 @@ msgstr "���起(_C)"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -161,7 +173,7 @@ msgstr "å?¨é?¨å±?é??(_E)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -170,7 +182,7 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
@@ -589,7 +601,7 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "æ¯?å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../logview/logview-window.c:486
msgid "Not found"
msgstr "���"
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?°%d å?è©?解é??"
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - å?å?¸"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgstr "å??å?°(_P)â?¦"
msgid "Print this document"
msgstr "å??å?°é??份æ??件"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
@@ -1495,82 +1507,82 @@ msgstr "ç?¾æ??æ??å°?æ?¹æ³?"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸ä¾?æº?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
msgid "Error loading the help page"
msgstr "è¼?å?¥èªªæ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
msgid "Drop shadow"
msgstr "é?°å½±"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
msgid "Border"
msgstr "é??æ¡?"
#. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
msgid "Include _pointer"
msgstr "å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?(_P)"
#. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
msgid "Include the window _border"
msgstr "å??æ?¬è¦?çª?é??æ¡?(_B)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
msgid "Apply _effect:"
msgstr "å¥?ç?¨æ??æ??(_E)ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
msgid "Grab the current _window"
msgstr "æ??ä¸?ç?®å??ç??è¦?çª?(_W)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
msgid "Select _area to grab"
msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å??ç??å??å??(_A)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "å?¨(_A)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
msgid "seconds"
msgstr "ç§?å¾?æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:515
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Take Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
msgid "Effects"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "æ??ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??(_S)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:649
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "å?²å?è?¢å¹?æ?ªå??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:652
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1581,15 +1593,15 @@ msgstr ""
" �誤� %s\n"
"ã??è«?é?¸æ??å?¦ä¸?å??ä½?置並å??試ä¸?次ã??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:784
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
msgid "Screenshot taken"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:838
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "ç?¡æ³?æ??ä¸?ç?®å??è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:888
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1597,64 +1609,64 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:905
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1255
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??å?®ä¸?è¦?çª?è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "æ?·å??ç?«é?¢ç??ä¸?å??å??å??è??ä¸?æ?¯æ?´å??ç?«é?¢"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1257
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1258
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "è?ªè?¢å¹?æ?ªå??移é?¤è¦?çª?é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "å?¨æ??å®?ç??æ??é??å¾?ï¼?ç§?ï¼?æ??æ??è?¢å¹?æ?ªå??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "å? å?°è¦?çª?é??æ¡?ç??æ??æ??ï¼?é?°å½±ã??é??æ¡?æ??æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
msgid "effect"
msgstr "æ??æ??"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
msgid "Interactively set options"
msgstr "äº?å??è¨å®?é?¸é ?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1272
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "æ??ä¸?æ?´å??è?¢å¹?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1707,38 +1719,46 @@ msgid "Include Border"
msgstr "å??å?«é??æ¡?"
#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "å??å?« ICC è¨å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "Include Pointer"
msgstr "å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??æª?æ¡?å??å?«ç?®æ¨?ç?? ICC è¨å®?çµ?å??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
+msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«æ»?é¼ æ??æ¨?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??å??å?«è¦?çª?管ç??å?¡é??æ¡?"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Screenshot delay"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??延é?²"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Screenshot directory"
msgstr "è?¢å¹?æ?ªå??ç?®é??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgstr "ä¸?次è?¢å¹?æ?ªå??æ?·å??ç¨?å¼?ç?¨ä½?å?²å?ç??ç?®é??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "å?¨ç?§ä¸?è?¢å¹?æ?ªå??å??ç?å¾?ç??ç§?æ?¸ã??"
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "æ??å®?è¦?çª?ç??è?¢å¹?æ?ªå?? (已廢æ£?)"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1746,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"æ?¾ä¸?å?°è?¢å¹?æ?ªå??ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢å®?義æª?æ¡?ã??\n"
"è«?檢æ?¥ gnome-utils ç??å®?è£?æ?¯å?¦æ£ç¢º"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
msgid "Select a folder"
msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
#, c-format
msgid ""
"Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1759,18 +1779,18 @@ msgstr ""
"ç?¡æ³?æ¸?é?¤æ?«å?è³?æ??夾ï¼?\n"
"%s"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
msgid ""
"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
"screenshot to disk."
msgstr "å?²å?é?²ç¨?å?¨ç?¡æ³?é ?æ??ä¸?é?¢é??ã??æ??å??ç?¡æ³?å°?è?¢å¹?æ?ªå??寫å?°ç£?ç¢?ä¸?ã??"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "å?²å?è?¢å¹?æ?ªå??å?°ç£?ç¢?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:852
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:873
msgid "Untitled Window"
msgstr "æ?ªå?½å??è¦?çª?"
@@ -2247,7 +2267,7 @@ msgstr "�天%p %-I:%M"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
+msgstr "%Yå¹´%B%dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
msgid "link (broken)"
@@ -2858,65 +2878,65 @@ msgstr "�示"
msgid "_Regular Expression:"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?(_R):"
-#: ../logview/logview-app.c:373
+#: ../logview/logview-app.c:377
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½é??å??æª?æ¡? %s"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
msgid "Filter name is empty!"
msgstr "é??濾æ¢?件å??稱æ?¯ç©ºç??ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
msgid "Filter name may not contain the ':' character"
msgstr "é??濾æ¢?件å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??:ã??å?å??"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
msgid "Regular expression is empty!"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?æ?¯ç©ºç??ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
#, c-format
msgid "Regular expression is invalid: %s"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "è«?æ??å®?å??æ?¯æ??è??æ?¯ç??é¡?è?²ï¼?"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
msgid "Edit filter"
msgstr "編輯é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
msgid "Add new filter"
msgstr "æ?°å¢?é??濾å?¨è¦?å??"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
msgid "Filters"
msgstr "é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-findbar.c:169
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
msgid "_Find:"
msgstr "å°?æ?¾(_F):"
-#: ../logview/logview-findbar.c:184
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../logview/logview-findbar.c:187
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../logview/logview-findbar.c:192
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../logview/logview-findbar.c:195
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../logview/logview-findbar.c:202
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
msgid "Clear the search string"
msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?å?串"
@@ -2936,7 +2956,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ?®é??ç??æª?æ¡?æ??ä¸?æ?¯æ??å?æª?ã??"
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr "é??å??ç??æ?¬ç??系統ç´?é??æª?ä¸?æ?¯æ?´ GZip å£?縮å¼?ç´?é??æª?ã??"
-#: ../logview/logview-loglist.c:311
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
msgid "Loading..."
msgstr "è¼?å?¥ä¸â?¦"
@@ -2956,147 +2976,155 @@ msgstr " - ç??覽å??ç?£è¦?æ?¥èª?"
msgid "Log Viewer"
msgstr "��檢���"
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
msgid "System Log Viewer"
msgstr "系統��顯示��"
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
#, c-format
msgid "last update: %s"
msgstr "æ??å¾?æ?´æ?°ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
#, c-format
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d å?? (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
msgid "Open Log"
msgstr "é??å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
msgid "Wrapped"
msgstr "å·²å??裹"
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ã??"
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
msgid "_Filters"
msgstr "é??濾æ¢?件(_F)"
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)â?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
msgid "Open a log from file"
msgstr "å¾?æª?æ¡?ä¸é??å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "Close this log"
msgstr "é??é??æ?¬æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "_Quit"
msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "é?¢é??æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "_Copy"
msgstr "�製(_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
msgid "Select the entire log"
msgstr "é?¸å??æ?´å??æ?¥èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "_Find..."
msgstr "å°?æ?¾(_F)â?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "å?¨ç´?é??æª?ä¸æ??å°?å?®å?æ??ç??èª?"
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
msgid "Bigger text size"
msgstr "æ?¾å¤§å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
msgid "Smaller text size"
msgstr "縮å°?å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
msgid "Normal text size"
msgstr "æ£å¸¸å?å??大å°?"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage Filters"
msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
msgid "Manage filters"
msgstr "管ç??é??濾æ¢?件"
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "é??å??系統æ?¥èª?顯示ç¨?å¼?ç??é??æ?¼è¦?çª?"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Show Status Bar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Show Side Pane"
msgstr "顯示å?´é?¢çª?æ ¼"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Show matches only"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??é ?"
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºç¬¦å??æ??å®?é??濾æ¢?件ç??å??"
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "è?ªå??æ?²å??(_A)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "å?ºç?¾æ?°ç??ä¸?å??æ??è?ªå??å??ä¸?æ?²å??"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "ä¸?è?½å¾?ã??%sã??è®?å??"
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
msgid "Version: "
msgstr "ç??æ?¬:"
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æª?æ¡?ï¼?"
@@ -3381,15 +3409,6 @@ msgstr "é ?覽å?å??"
#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
#~ msgstr "æ?¯å?¦ç?º Type1 å?å??製ä½?縮å??"
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "ç£?ç¢?ç?¨é??å??æ??å?¨å??好è¨å®?"
-
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "é?¸æ??系統æ??æ??æ??å??æ?¬ç??è£?ç½®(_D)"
-
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "ç?£è¦?å??人è³?æ??夾ç??è®?æ?´(_M)"
-
#~ msgid "Enable monitoring of home directory"
#~ msgstr "å??ç?¨å??人è³?æ??夾ç?£å¯?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]