[gnome-shell] Updated Japanese translation.



commit 1124d164ec064a0d0aefb99b5eb4cd6ed625cf36
Author: Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>
Date:   Wed Mar 30 21:49:55 2011 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 1340 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 1063 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 07b972e..acf67a2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,24 @@
 # Japanese translation of gnome-shell package.
-# Copyright (C) 2009-2010 the gnome-shell copyright holder.
+# Copyright (C) 2009-2011 the gnome-shell copyright holder.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2010.
+# Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:21+0900\n"
-"Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:26+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@@ -25,77 +29,59 @@ msgstr "GNOME Shell"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ç®¡ç??ã?¨ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®èµ·å??"
 
-#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clock"
-msgstr "æ??è¨?"
-
-#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Customize the panel clock"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?®æ??è¨?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??"
-
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
 "dialog."
 msgstr ""
+"Alt-F2 ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??å?©ç?¨ã??ã??å??é?¨ã?®ã??ã??ã??ã?°ã??ã?¼ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?¿ã?¼ã??ã?¼ã?«ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??"
+"許å?¯ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã?®æ??è¨?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-F2 ã??ã??é??ç?ºã?»ã??ã?¹ã??ç?¨ã?®å??é?¨ã??ã?¼ã?«ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:3
 msgid "File extension used for storing the screencast"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«æ?¡å¼µå­?"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??é?²ç?»ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should not be loaded."
 msgstr ""
+"GNOME Shell ã?®æ?¡å¼µæ©?è?½ã?®ã??ã?¡èª­ã?¿è¾¼ã?¾ã??ã?ªã??ã??ã?®ã?® UUID ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã?? (Alt-F2) ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®å±¥æ­´"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "History for the looking glass dialog"
+msgstr "looking glass ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®å±¥æ­´"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Hour format"
-msgstr "12æ??é??å½¢å¼?(_1)"
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display date in the "
-"clock, in addition to time."
-msgstr ""
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "æ??å?»ã??ç§?ã?¾ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds in "
-"time."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8601 æ?¹å¼?ã?®æ­´é?±æ?¥ä»?ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
-msgstr ""
+msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?® .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?« ID ã?®ä¸?覧"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Overview workspace view mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
 "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -104,412 +90,1212 @@ msgid ""
 "pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
 "the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
 "to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! theoraenc ! oggmux' and records to Ogg Theora."
+"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
+"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
+"at the optimal thread count on the system."
 msgstr ""
+"é?²ç?»ç?¨ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?® Gstreamer ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??æ§?æ??ã?¯ gst-launch ã?®ã??"
+"ã?®ã?«æº?æ? ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã?¯æ?ªæ?¥ç¶?ã?®é?²ç?»ç?¨ sink pad ã??æ??ã?¤ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??"
+"ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã?¯é??常æ?ªæ?¥ç¶?ã?® source pad ã??æ??ã?¡ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸å?ºå??ã??ã?¼ã?¿ã??æ?¸ã??"
+"è¾¼ã?¿ã?¾ã??ã??ã??å?ºå??æ?¹æ³?ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ç?¬è?ªã?«å®?義ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??shout2send ã??ã?©ã?°"
+"ã?¤ã?³ã??ã??ã?®é¡?ä¼¼ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??çµ?ç?±ã??ã?¦ icecast ã?µã?¼ã??ã?¼ã?¸å?ºå??ã??ã?¼ã?¿ã??é??ä¿¡ã??ã??ã?¨ã??"
+"ã?¯ã??ã??ã?®æ?¹æ³?ã??ã?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã?¯ç©ºã?®å ´å??ã?¯ã??æ?¢å®?ã?®ã??ã?¤ã??ã?©"
+"ã?¤ã?³ 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' ã??"
+"使ç?¨ã??ã??ã??VP8 ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã??使ç?¨ã??ã?? WebM å½¢å¼?ã?§é?²ç?»ã??ã?¾ã??ã?? '%T' ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ã?®"
+"æ??é?©ã?¹ã?¬ã??ã??æ?°ã?®æ?¨é??å?¤ã??示ã??ã??ã?¬ã?¼ã?¹ã??ã?«ã??ã?¼ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ä»?ã??表示"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "æ­´é?±æ?¥ä»?ã??表示"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show time with seconds"
-msgstr "��表示(_n)"
+msgstr "ç§?ã??表示"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã?® ID ã?§ç¤ºã??ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ã??ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
 msgstr ""
+"é?²ç?»ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å­?ã??ã??é??ã?¯ã??æ?¥ä»?ã??å?ºã?«ã??ã??å?ºæ??ã?®å??å??"
+"ã?¨ã??ã?®æ?¡å¼µå­?ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¨ã??ã?¦ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ç?°ã?ªã??å½¢å¼?ã?§é?²ç?»ã??ã??ã?¨ã??ã?¯æ?¡å¼µå­?ã??"
+"å¤?æ?´ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
+"GNOME Shell ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??ã?»ã?¬ã?³ã?¼ã??ã?¼ã?§é?²ç?»ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??ã?® 1"
+"ç§?ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? æ?°ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?£ã?¹ã??ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? Gstreamer ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-"\"single\" and \"grid\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "The shell normally monitors active applications in order to present the most "
 "used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
 "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
 "remove already saved data."
 msgstr ""
+"é??常ã??ã??ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??æ??æ?¡ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ä½¿ç?¨ç?¶æ³?ã??ç?£è¦?ã??ã??ã?¦ã??"
+"ã?¾ã??ã??ã??ã?®æ??å ±ã??å¤?é?¨ã?¸é??ä¿¡ã??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ä¸?å®?ã??æ??ã??ã??ã?ªã??ã?°ç?£è¦?ã??"
+"ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?ªã??æ?¢ã?«å??é??ã??ã??ã??æ??å ±ã?¯æ¶?å?»ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the panel clock when the format key is "
-"set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime"
-"() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"unix\", "
-"the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set "
-"to \"custom\", the clock will display time according to the format specified "
-"in the custom_format key. Note that if set to either \"unix\" or \"custom\", "
-"the show_date and show_seconds keys are ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Uuids of extensions to disable"
-msgstr "æ©?è?½æ?¡å¼µã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??æ?¡å¼µæ©?è?½ã?® UUID"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-msgstr ""
-
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:1
-msgid "Clock Format"
-msgstr "æ??è¨?ã?®è¡¨ç¤ºå½¢å¼?"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ä½¿ç?¨ç?¶æ³?ã?® æ??å?¹/ç?¡å?¹"
 
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:2
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "æ??è¨?ã?®è¨­å®?"
-
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:3
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+msgid "disabled OpenSearch providers"
+msgstr "OpenSearch ã??ã?­ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:4
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "��表示(_n)"
+#: ../js/misc/util.js:71
+msgid "Command not found"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:5
-msgid "Show the _date"
-msgstr "���表示(_d)"
+#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
+#. something nicer
+#: ../js/misc/util.js:98
+msgid "Could not parse command:"
+msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?¯è§£æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??:"
 
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:6
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "12æ??é??å½¢å¼?(_1)"
+#: ../js/misc/util.js:106
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "'%s'ã?®å®?è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:"
 
-#: ../data/clock-preferences.ui.h:7
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "24æ??é??å½¢å¼?(_2)"
+#. Translators: Filter to display all applications
+#: ../js/ui/appDisplay.js:230
+msgid "All"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
 
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:384 ../js/ui/dash.js:778
+#: ../js/ui/appDisplay.js:328
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:416
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:354
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "設�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:625
 msgid "New Window"
-msgstr "æ?°è¦?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:725
+#: ../js/ui/appDisplay.js:628
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??å??é?¤"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:629
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?«è¿½å? "
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1033
-msgid "Drag here to add favorites"
-msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-
-#: ../js/ui/appFavorites.js:88
+#: ../js/ui/appFavorites.js:91
 #, c-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "%sã??ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?«è¿½å? ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "%s ã??ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#: ../js/ui/appFavorites.js:122
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "%sã?¯ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "%s ã??ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/dash.js:142
-msgid "Find"
-msgstr "�索"
+#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
+#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:66
+msgctxt "event list time"
+msgid "All Day"
+msgstr "çµ?æ?¥"
+
+#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
+#: ../js/ui/calendar.js:71
+msgctxt "event list time"
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
+#: ../js/ui/calendar.js:78
+msgctxt "event list time"
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p%l:%M"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
+#. *
+#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
+#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:118
+msgctxt "grid sunday"
+msgid "S"
+msgstr "æ?¥"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
+#: ../js/ui/calendar.js:120
+msgctxt "grid monday"
+msgid "M"
+msgstr "æ??"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
+#: ../js/ui/calendar.js:122
+msgctxt "grid tuesday"
+msgid "T"
+msgstr "ç?«"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
+#: ../js/ui/calendar.js:124
+msgctxt "grid wednesday"
+msgid "W"
+msgstr "æ°´"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
+#: ../js/ui/calendar.js:126
+msgctxt "grid thursday"
+msgid "T"
+msgstr "æ?¨"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
+#: ../js/ui/calendar.js:128
+msgctxt "grid friday"
+msgid "F"
+msgstr "é??"
+
+#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
+#: ../js/ui/calendar.js:130
+msgctxt "grid saturday"
+msgid "S"
+msgstr "å??"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
+#. *
+#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together
+#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
+#. * both be 'T').
+#.
+#: ../js/ui/calendar.js:143
+msgctxt "list sunday"
+msgid "Su"
+msgstr "æ?¥"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Monday
+#: ../js/ui/calendar.js:145
+msgctxt "list monday"
+msgid "M"
+msgstr "æ??"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
+#: ../js/ui/calendar.js:147
+msgctxt "list tuesday"
+msgid "T"
+msgstr "ç?«"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
+#: ../js/ui/calendar.js:149
+msgctxt "list wednesday"
+msgid "W"
+msgstr "æ°´"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
+#: ../js/ui/calendar.js:151
+msgctxt "list thursday"
+msgid "Th"
+msgstr "æ?¨"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Friday
+#: ../js/ui/calendar.js:153
+msgctxt "list friday"
+msgid "F"
+msgstr "é??"
+
+#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
+#: ../js/ui/calendar.js:155
+msgctxt "list saturday"
+msgid "S"
+msgstr "å??"
+
+#. Translators: Text to show if there are no events
+#: ../js/ui/calendar.js:704
+msgid "Nothing Scheduled"
+msgstr "äº?å®?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
+#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
+msgctxt "calendar heading"
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%B%eæ?¥ (%a)"
+
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
+#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
+msgctxt "calendar heading"
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Yå¹´%B%eæ?¥ (%a)"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:733
+msgid "Today"
+msgstr "ä»?æ?¥"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:737
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "æ??æ?¥"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:746
+msgid "This week"
+msgstr "ä»?é?±"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:754
+msgid "Next week"
+msgstr "��"
+
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
+msgid "Remove"
+msgstr "å??é?¤"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:91
+msgid "Date and Time Settings"
+msgstr "æ?¥æ??ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?¼ã??é??ã??"
 
-#: ../js/ui/dash.js:473
-msgid "Searching..."
-msgstr "�索中..."
+#. Translators: This is the time format with date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
+msgid "%a %b %e, %R:%S"
+msgstr "%m/%e (%a) %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dash.js:487
-msgid "No matching results."
-msgstr "ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
+msgid "%a %b %e, %R"
+msgstr "%m/%e (%a) %R"
 
-#. **** Places ****
-#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
-#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554
-msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr "å ´æ??ã?¨ã??ã??ã?¤ã?¹"
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
+msgid "%a %R:%S"
+msgstr "%A %R:%S"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
+msgid "%a %R"
+msgstr "%A %R"
+
+#. Translators: This is a time format with date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:177
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%B%eæ?¥ (%a) %p%l:%M:%S"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:178
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%B%eæ?¥ (%a) %p%l:%M"
+
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %p%l:%M:%S "
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A %p%l:%M"
 
-#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:804 ../js/ui/docDisplay.js:494
+#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
+#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
+#.
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+msgid "%A %B %e, %Y"
+msgstr "%Yå¹´%B%eæ?¥ (%a)"
+
+#: ../js/ui/docDisplay.js:19
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ã??ã??é ?ç?®"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:471
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
+#, c-format
+msgid "Log Out %s"
+msgstr "%s ã?®ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+msgid "Log Out"
+msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
+msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
+msgstr "èµ·å??中ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
+#, c-format
+msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
+msgstr "%s ã?¯ %d ç§?å¾?ã?«è?ªå??ç??ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
+#, c-format
+msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
+msgstr "%d ç§?å¾?ã?«è?ªå??ç??ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:68
+msgid "Logging out of the system."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+msgid "Power Off"
+msgstr "é?»æº?ã?ªã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
+msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
+msgstr ""
+"é?»æº?ã?ªã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??èµ·å??中ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??å??"
+"ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
+#, c-format
+msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
+msgstr "%d ç§?å¾?ã?«è?ªå??ç??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
+msgid "Powering off the system."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
+msgid "Restart"
+msgstr "å??èµ·å??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
+msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
+msgstr "èµ·å??中ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??å??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
+#, c-format
+msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
+msgstr "%d ç§?å¾?ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??å??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+msgid "Restarting the system."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã??å??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
+msgid "Cancel"
+msgstr "�����"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:588
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "æ©?è?½æ?¡å¼µã?¯ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:508
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
 msgid "Enabled"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?«ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:510
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
 msgid "Disabled"
 msgstr "å?©ç?¨ä¸?å?¯è?½ã?«ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
 msgid "Error"
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
 msgid "Out of date"
 msgstr "æ??æ?°ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:539
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
 msgid "View Source"
 msgstr "����表示"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:545
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
 msgid "Web Page"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../js/ui/overview.js:160
-msgid "Undo"
-msgstr "æ?»ã??"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1000
+msgid "Open"
+msgstr "é??ã??"
 
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:473
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr ""
+#: ../js/ui/messageTray.js:2164
+msgid "System Information"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? æ??å ±"
 
-#: ../js/ui/panel.js:498
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "æ??è¨?ã?®è¨­å®?"
-
-#. Translators: This is the time format with date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:584
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-
-#: ../js/ui/panel.js:585
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %b %e, %R"
-
-#. Translators: This is the time format without date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:589
-msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+#: ../js/ui/overview.js:91
+msgid "Undo"
+msgstr "å??ã?«æ?»ã??"
 
-#: ../js/ui/panel.js:590
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../js/ui/overview.js:186
+msgid "Windows"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
 
-#. Translators: This is a time format with date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:597
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-
-#: ../js/ui/panel.js:598
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: ../js/ui/overview.js:189
+msgid "Applications"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 
-#. Translators: This is a time format without date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:602
-msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
+#. the left of the overview
+#: ../js/ui/overview.js:205
+msgid "Dash"
+msgstr "ã??ã??ã?·ã?¥ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../js/ui/panel.js:603
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
+#: ../js/ui/panel.js:524
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s ã??çµ?äº?"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:748
+#: ../js/ui/panel.js:902
 msgid "Activities"
-msgstr "Activities"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã??ã?£"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
+#: ../js/ui/panel.js:1003
+msgid "Top Bar"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?¼"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
 msgstr "'%s'ã?®ã?¢ã?³ã??ã?¦ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:125
 msgid "Retry"
-msgstr "ã??ã??ä¸?度試ã??"
+msgstr "å??試è¡?"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:159
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:165
 msgid "Connect to..."
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??..."
 
-#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
-#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
-#. If you don't have suitable short words, consider initials,
-#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:380
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "å ´æ??ã?¨ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:233
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "èª?証ã??è¦?æ±?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
+msgid "Administrator"
+msgstr "ã?¢ã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?¿"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
+msgid "Authenticate"
+msgstr "�証"
+
+#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
+#. * requested authentication was not gained; this can happen
+#. * because of an authentication error (like invalid password),
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "ç?³ã??訳ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??èª?証ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??å??試è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
+msgid "Password:"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??:"
+
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:679
+msgid "toggle-switch-us"
+msgstr "toggle-switch-us"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:378
-#, c-format
-msgid "Execution of '%s' failed:"
-msgstr "'%s'ã?®å®?è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:"
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
+msgid "Searching..."
+msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã?¦ã??ã?¾ã??..."
+
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
+msgid "No matching results."
+msgstr "ä¸?è?´ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:228
+msgid "Power Off..."
+msgstr "é?»æº?ã?ªã??..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
+msgid "Suspend"
+msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:91
+#: ../js/ui/statusMenu.js:184
 msgid "Available"
-msgstr "����"
+msgstr "�席中"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:95
+#: ../js/ui/statusMenu.js:189
 msgid "Busy"
-msgstr "ã??ã?¸ã?¼"
+msgstr "�席中"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:99
-msgid "Invisible"
-msgstr "���"
+#: ../js/ui/statusMenu.js:197
+msgid "My Account"
+msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:106
-msgid "Account Information..."
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??æ??å ±..."
+#: ../js/ui/statusMenu.js:201
+msgid "System Settings"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? è¨­å®?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:110
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? è¨­å®?..."
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+#: ../js/ui/statusMenu.js:208
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ç?»é?¢ã?®ã?­ã??ã?¯"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:121
+#: ../js/ui/statusMenu.js:213
 msgid "Switch User"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??æ?¿ã??"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?®å??ã??æ?¿ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+#: ../js/ui/statusMenu.js:218
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??..."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³..."
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
+msgid "Zoom"
+msgstr "���"
+
+#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-reader-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
+#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-keyboard-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "è¦?è¦?è­¦å??"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ã?¹ã??ã?£ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "������"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:86
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:93
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:183
+msgid "Large Text"
+msgstr "大ã??ã?ªæ??å­?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:55
+msgid "Visibility"
+msgstr "æ¤?å?ºå?¯è?½ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:69
+msgid "Send Files to Device..."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??..."
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:70
+msgid "Setup a New Device..."
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??設å®?..."
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:95
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Bluetooth �設�"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:188
+msgid "Connection"
+msgstr "��"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ä¿¡..."
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢..."
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
+msgid "Error browsing device"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é??ä¿¡ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
+#, c-format
+msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
+msgstr "è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¨é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼å??容: %s"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:368
+#, c-format
+msgid "Authorization request from %s"
+msgstr "%s ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¹è¨±å?¯ã?®è¦?æ±?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ '%s' ã?? ã?µã?¼ã??ã?¹ '%s' ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??è¦?æ±?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+msgid "Always grant access"
+msgstr "許�"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
+msgid "Grant this time only"
+msgstr "ä»?å??ã?®ã?¿è¨±å?¯"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
+msgid "Reject"
+msgstr "æ??å?¦"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for %s"
+msgstr "%s ã??ã??ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°ã?®ç¢ºèª?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#, c-format
+msgid "Device %s wants to pair with this computer"
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %s ã??ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?¨ã?®ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°ã??è¦?æ±?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
+msgstr "'%s' ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® PIN ã?³ã?¼ã??ã?¨ä¸?è?´ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
+msgid "Matches"
+msgstr "��"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
+msgid "Does not match"
+msgstr "���"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
+#, c-format
+msgid "Pairing request for %s"
+msgstr "%s ã??ã??ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°ã?®è¦?æ±?"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
+msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?® PIN ã?³ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+msgid "Show Keyboard Layout..."
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®è¡¨ç¤º..."
+
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:76
+msgid "Localization Settings"
+msgstr "������設�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
+msgid "<unknown>"
+msgstr "< ä¸?æ?? >"
+
+#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
+#: ../js/ui/status/network.js:311
+msgid "disabled"
+msgstr "����"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:494
+msgid "connecting..."
+msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??..."
+
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
+#: ../js/ui/status/network.js:497
+msgid "authentication required"
+msgstr "èª?証ã??è¦?æ±?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
+#. module, which is missing
+#: ../js/ui/status/network.js:507
+msgid "firmware missing"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¼ã? ã?¦ã?§ã?¢ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
+#: ../js/ui/status/network.js:514
+msgid "cable unplugged"
+msgstr "ã?±ã?¼ã??ã?«ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
+#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
+#: ../js/ui/status/network.js:519
+msgid "unavailable"
+msgstr "å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:521
+msgid "connection failed"
+msgstr "æ?¥ç¶?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
+#. and we cannot access its settings (including the name)
+#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
+msgid "Connected (private)"
+msgstr "æ?¥ç¶?æ¸?ã?¿ (å?¶é??ä»?)"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:683
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "è?ªå??ã?¤ã?¼ã?µã??ã??ã??æ?¥ç¶?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:758
+msgid "Auto broadband"
+msgstr "è?ªå??ã??ã?­ã?¼ã??ã??ã?³ã??æ?¥ç¶?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:761
+msgid "Auto dial-up"
+msgstr "è?ªå??ã??ã?¤ã?¤ã?«ã?¢ã??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
+#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
+#, c-format
+msgid "Auto %s"
+msgstr "è?ªå?? %s"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:906
+msgid "Auto bluetooth"
+msgstr "è?ªå?? Bluetooth æ?¥ç¶?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1416
+msgid "Auto wireless"
+msgstr "è?ªå??ç?¡ç·?æ?¥ç¶?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1474
+msgid "More..."
+msgstr "ã??ã?®ä»?..."
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1497
+msgid "Enable networking"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?«ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1509
+msgid "Wired"
+msgstr "æ??ç·?æ?¥ç¶?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1520
+msgid "Wireless"
+msgstr "����"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1530
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¤ã?«ã??ã?­ã?¼ã??ã??ã?³ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1540
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN ��"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1549
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¨­å®?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1844
+#, c-format
+msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¤ã?«ã??ã?­ã?¼ã??ã??ã?³ã?? '%s' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1848
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
+msgstr "ç?¡ç·?ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ '%s' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1852
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wired network '%s'"
+msgstr "æ??ç·?ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ '%s' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1856
+#, c-format
+msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
+msgstr "VPN ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ '%s' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1861
+#, c-format
+msgid "You're now connected to '%s'"
+msgstr "'%s' ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1869
+msgid "Connection established"
+msgstr "æ?¥ç¶?ã??確ç«?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1991
+msgid "Networking is disabled"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:2116
+msgid "Network Manager"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:85
+msgid "Power Settings"
+msgstr "��設�"
+
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:111
+msgid "Estimating..."
+msgstr "æ?¨è¨?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:118
+#, c-format
+msgid "%d hour remaining"
+msgid_plural "%d hours remaining"
+msgstr[0] "æ®?ã?? %dæ??é??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
+#: ../js/ui/status/power.js:121
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s remaining"
+msgstr "æ®?ã?? %d%s %d%s"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:123
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "æ??é??"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:123
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "å??"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
+#: ../js/ui/status/power.js:126
+#, c-format
+msgid "%d minute remaining"
+msgid_plural "%d minutes remaining"
+msgstr[0] "æ®?ã?? %då??"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:228
+msgid "AC adapter"
+msgstr "AC ã?¢ã??ã??ã?¿"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:230
+msgid "Laptop battery"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:232
+msgid "UPS"
+msgstr "ç?¡å??é?»é?»æº?è£?ç½®"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:234
+msgid "Monitor"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:236
+msgid "Mouse"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:238
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:240
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:242
+msgid "Cell phone"
+msgstr "�帯�話"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:244
+msgid "Media player"
+msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??ã?¬ã?¤ã?¤"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:246
+msgid "Tablet"
+msgstr "ã?¿ã??ã?¬ã??ã??端æ?«"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:248
+msgid "Computer"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã??ã?¤ã?¹"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:45
+msgid "Volume"
+msgstr "é?³é??"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:58
+msgid "Microphone"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¯"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s ã?¯ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s ã?¯ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "'%s' ã?¯å¤?å?ºä¸­ã?§ã??ã??"
+
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s ã?¯é?¢å¸­ä¸­ã?§ã??ã??"
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
+#, no-c-format
+msgid "Sent at %X on %A"
+msgstr "%Aã?®%Xã?«é??ä¿¡"
+
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/viewSelector.js:122
+msgid "Type to search..."
+msgstr "æ¤?ç´¢ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??..."
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
+msgid "Search"
+msgstr "�索"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
 #, c-format
 msgid "%s has finished starting"
 msgstr "%s ã?®é??å§?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "'%s' ã?¯æº?å??å®?äº?ã?§ã??"
 
-#: ../js/ui/workspacesView.js:230
-msgid ""
-"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
-msgstr ""
-"ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®æ??大å?¤ã?«é??ã??ã??ã?®ã?§ã??æ?°ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "å?ºå??æ?°: %u"
 
-#: ../js/ui/workspacesView.js:247
-msgid "Can't remove the first workspace."
-msgstr "æ??å??ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¯å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "å?¥å??æ?°: %u"
+
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?µã?¦ã?³ã??"
+
+#: ../src/main.c:446
+msgid "Print version"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示"
+
+#: ../src/shell-app.c:454
+#, c-format
+msgid "Failed to launch '%s'"
+msgstr "'%s'ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1105
+#: ../src/shell-global.c:1395
 msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "ï¼?å??以å??"
+msgstr "1 å??以å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1109
+#: ../src/shell-global.c:1399
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%då??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1114
+#: ../src/shell-global.c:1404
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%dæ??é??å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1119
+#: ../src/shell-global.c:1409
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%dæ?¥å??"
 
-#: ../src/shell-global.c:1124
+#: ../src/shell-global.c:1414
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%dé?±å??"
+msgstr[0] "%dé?±é??å??"
 
-#: ../src/shell-uri-util.c:89
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
+msgid "Default"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "èª?証ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?¯ã?¦ã?¼ã?¶ã?«æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/shell-util.c:89
 msgid "Home Folder"
-msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?©ã?«ã??ã?¼"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:104
+#: ../src/shell-util.c:104
 msgid "File System"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#: ../src/shell-uri-util.c:250
-msgid "Search"
-msgstr "�索"
-
 #. Translators: the first string is the name of a gvfs
 #. * method, and the second string is a path. For
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-uri-util.c:300
+#: ../src/shell-util.c:300
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼"
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³"
+
+#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
+#~ msgstr "èµ·å??中ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
+#~ msgstr "%d ç§?å¾?ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Shutting down the system."
+#~ msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "確�"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«"
+
+#~ msgid "No such application"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??è¦?å½?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?ªã?¼ã??ã?¼"
 
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³"
+#~ msgid "Screen Keyboard"
+#~ msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "PREFERENCES"
+#~ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??"
+
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³..."
+
+#~ msgid "Search your computer"
+#~ msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?¼å??ã??æ¤?ç´¢"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "æ??è¨?"
+
+#~ msgid "Customize the panel clock"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?®æ??è¨?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã?®æ??è¨?ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "12æ??é??å½¢å¼?(_1)"
+
+#~ msgid "Clock Format"
+#~ msgstr "æ??è¨?ã?®è¡¨ç¤ºå½¢å¼?"
+
+#~ msgid "Clock Preferences"
+#~ msgstr "æ??è¨?ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Panel Display"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤"
+
+#~ msgid "Show seco_nds"
+#~ msgstr "��表示(_n)"
+
+#~ msgid "Show the _date"
+#~ msgstr "���表示(_d)"
+
+#~ msgid "_12 hour format"
+#~ msgstr "12æ??é??å½¢å¼?(_1)"
+
+#~ msgid "_24 hour format"
+#~ msgstr "24æ??é??å½¢å¼?(_2)"
+
+#~ msgid "Drag here to add favorites"
+#~ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?©ã??ã?°ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "�索"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "æ??è¨?ã?®è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "System Preferences..."
+#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? è¨­å®?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been "
+#~ "reached."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®æ??大å?¤ã?«é??ã??ã??ã?®ã?§ã??æ?°ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Can't remove the first workspace."
+#~ msgstr "æ??å??ã?®ã?¯ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¯å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼"
 
 #~ msgid "Recent Documents"
 #~ msgstr "æ??è¿?å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]