[brasero] hindi updated
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] hindi updated
- Date: Wed, 30 Mar 2011 11:24:14 +0000 (UTC)
commit 858dec43a55029e80e22b473bd080fef2e01afab
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Wed Mar 30 16:55:28 2011 +0530
hindi updated
po/hi.po | 4501 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 2377 insertions(+), 2124 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c3c265c..54cec3d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of brasero.master.po to Hindi
+# translation of brasero.master.hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,105 +6,312 @@
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:58+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: brasero.master.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:33+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
+"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "निर�दिष�� परिय��ना ��ल��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "परिय��ना"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "बत�र �डिय� परिय��ना निर�दिष�� ��तस��� ��ल��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "��तस���"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "URI �� ��ड़ता ह�� �डिय� परिय��ना ��ल�� �� �ि �मा�ड ला�न पर द� �� ह�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "���ड़ा परिय��ना ��ल�� �� �ि URI �� ��ड़त� ह�� दि� ह�� �मा�ड ला�न पर"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "डिस�� �� न�़ल �र��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "य���ति �ा पथ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "प�रय�� �� लि� �वरण"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "�वरण �ा पथ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "URI ��ड़ता ह�� व�डिय� परिय��ना ��ल�� �मा�ड ला�न पर"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "�िस� �वि फ़ा�ल �� Uri �िस� लि�ा �ाना ह� (autodetected)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "य���ति �ा पथ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "परिय��ना �यन प�ष�ठदि�ान� �� लि� ब�र�स�र� �� बाध�य �र��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "�ाल� डिस�� स�वाद ��ल��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "�ा�� डिस�� स�वाद ��ल��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI �� ��तर�वस�त� लि���"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "Cdrkit बर�नि�� स��"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"निर�दिष�� परिय��ना लि��� �र �स� ह�ा��.\n"
+"यह वि�ल�प ��त�रण �� लि� म���यत� �पय��� ह� द�सर� �न�प�रय���� �� साथ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "�न� वि�ड� �ा XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" पढ़ा नह�� �ा स�ा"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�स��त �मा�ड ला�न वि�ल�प प�रय���त."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" नह�� मिला."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "�स��त �मा�ड ला�न वि�ल�प प�रय���त."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "��वल �� वि�ल�प �� समय म�� दिया �ा स�ता ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" �� पथ म�� नह�� पाया �ा स�ा"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" नह�� मिला"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofs �ा स�स��रण समर�थित नह�� ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#| "program instead"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" �� सा���ति� �ड़� ह� �� द�सर� प�र���राम �� ���ित �रत� ह�. बदल� म�� ल��ष�य प�र���राम �ा "
+"प�रय�� �र��"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" नह�� मिला"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�डिय� ��र�� �� न�़ल �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "लि�न� �� लि� त�यार� �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
msgid "Video format:"
msgstr "व�डिय� प�रार�प:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "प�रार�प �धि�तर �त�तर �म�रि�� महाद�व�प पर प�रय���त ह�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "_PAL/SECAM"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "प�रार�प �धि�तर य�र�प म�� प�रय���त ह�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
msgid "Native _format"
msgstr "द�श� प�रार�प (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "पहल� �न�पात:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
msgid "_4:3"
msgstr "_4:3"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
msgid "_16:9"
msgstr "_16:9"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
msgid "VCD type:"
msgstr "व�स�ड� प�रार�प:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+#| msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
msgstr "�सव�स�ड� बना��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
msgid "Create a VCD"
msgstr "व�स�ड� बना��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "ब�र�स�र� बर�न ला�ब�र�र� �� लि� stdout पर डिब� �थन दि�ा��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "ब�र�स�र� म�डिया बर�नि�� ला�ब�र�र�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "ब�र�स�र� बर�न ला�ब�र�र� �� लि� प�रदर�श� वि�ल�प"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" �� फ़ा�ल त�त�र स� ह�ा दिया �या था."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "निर�द�शि�ा�� �� विडिय� या श�रव�य डिस�� म�� ��ड़� नह�� �ा स�त� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "��त-स��� �� विडिय� या श�रव�य डिस�� म�� ��ड़� नह�� �ा स�त� ह�"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "\"%s\" श�रव�य या विडिय� म�डिया �� लि� �पय���त नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
msgstr "व�डिय� फ़ा�ल विश�ल�षित �र रहा ह�"
@@ -113,6 +320,21 @@ msgstr "व�डिय� फ़ा�ल विश�ल�षित �र
msgid "\"%s\" cannot be read"
msgstr "\"%s\" पढ़ा नह�� �ा स�ा"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "यह ड�रा�व व�यस�त ह�"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
msgid "Hidden file"
msgstr "��प� फ़ा�ल"
@@ -126,126 +348,118 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "���� सा���ति� �ड़�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1146 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2016
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "प�नरावर�त� सा���ति� �ड़�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+#| msgid "(loading ...)"
+msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ल�ड �र रहा ह� ...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "�ाल�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
msgid "Disc file"
msgstr "डिस�� फ़ा�ल"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d वस�त�"
msgstr[1] "%d वस�त�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "नया फ�ल�डर"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "नया फ�ल�डर %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
msgid "Analysing files"
msgstr "फा�ल विश�ल�षित �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "डिस�� म�� लि�न� �� लि� ��� फा�ल नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
#, c-format
-#| msgid "Recursive symbolic link"
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" �� प�नरावर�त� सा���ति� �ड़� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" नह�� मिला."
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1374
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "यह फ़ा�ल प�ल�लिस�� नह�� दि�ता ह�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:683 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" �� ��स���र�मर स� निय�त�रित नह�� �िया �ा स�ा."
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:755
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:768
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:781
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1506
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1521
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1530
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1543
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s तत�व �� बनाया नह�� �ा स�ा"
@@ -254,792 +468,822 @@ msgstr "%s तत�व �� बनाया नह�� �ा स�ा"
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2746 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred"
msgstr "��तरि� त�र��ि प�दा ह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "सिर�फ �� ��र�� �� �� समय म�� �ा��ा �ा स�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "�वि प�रार�प �र ��ार प�न�प�राप�ति �र रहा ह�"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
-#| msgid "The image could not be loaded."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "�स डिस�� �वि �ा प�रार�प नह�� पह�ाना �ा स�ा"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
msgid "Please set it manually"
msgstr "��पया �स� दस�त� र�प स� स�� �र��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "ब�र�स�र� स��ना"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#, c-format
+#| msgid "%s, %d%% done"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% Done)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Creating Image"
msgstr "�वि बना रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "ब�रास�र� - �वि बना रहा ह�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "ड�व�ड� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+#| msgid "Copying CD"
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD ��प� �र रहा ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning CD"
+msgstr "स�ड� लि� रहा ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD ��प� �र रहा ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "डिस�� लि� रहा ह�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
+#| msgid "Copying disc"
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "डिस�� ��प� �र��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Creating image"
+msgstr "�वि बना रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "विडिय� ड�व�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� लि� रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Burning video DVD"
msgstr "विडिय� ड�व�ड� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "���ड़ा ड�व�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning data DVD"
msgstr "डा�ा DVD लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ड�व�ड� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "ड�व�ड� बर�नि�� म�� �वि �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "ड�व�ड� लि� रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "ड�व�ड� म�� �वि लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� न�़ल �िया �ा रहा ह� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "���ड़ा ड�व�ड� �� न�़ल म�� सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� न�़ल �िया �ा रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Copying data DVD"
msgstr "���ड़ा ड�व�ड� न�़ल �िया �ा रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "व�स�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� लि� रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(�स)व�स�ड� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "श�रव�य स�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�डिय� CD लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "���ड़ा स�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning data CD"
msgstr "डा�ा CD लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - न�़ल �िया �ा रहा ह� स�ड� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "स�ड� �� न�ल �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "ब�र�स�र� - न�़ल �िया �ा रहा ह� स�ड�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD ��प� �र रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�वि �� स�ड� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning image to CD"
msgstr "�वि �� स�ड� म�� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "विडिय� डिस�� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� लि� रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
msgid "Burning video disc"
msgstr "विडिय� डिस�� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "���ड़ा डिस�� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� लि� रहा ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
msgid "Burning data disc"
msgstr "���ड़ा डिस�� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - न�़ल �िया �ा रहा ह� डिस�� (सिम�ल�शन)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "डिस�� �� न�ल �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "ब�र�स�र� - न�़ल �िया �ा रहा ह� डिस��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "डिस�� ��प� �र��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�वि �� डिस�� बर�नि�� �ा सिम�ल�शन"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
msgid "Burning image to disc"
msgstr "�वि �� डिस�� म�� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "��पया डिस�� �� फिर लि�न� य���य डिस�� ���ड़ा स� बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "��पया डिस�� �� डिस�� धारण �रन� वाल� ���ड़� स� बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "��पया फिर लि�न� लाय� डिस�� डाल�� �� ���ड़ा र�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "��पया डिस�� डाल�� �� ���ड़ा र�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+#| "space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ बदल��."
+msgstr ""
+"��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य डिस�� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ "
+"बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� स� बदल��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� स� बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� �� �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ डाल��."
+#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� �� �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ डाल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� �� साथ ��सा��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#| msgid "Please insert a recordable CD."
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� �� साथ ��सा��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
+#| "free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ बदल��."
+msgstr ""
+"��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� "
+"साथ बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य ड�व�ड� �� साथ बदल��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य ड�व�ड� �� साथ बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ डाल��."
+#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ "
+"डाल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "��पया �िस� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� �� डाल��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "��पया �िस� लि�न� य���य ड�व�ड� �� डाल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
+#| "of free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ बदल��."
+msgstr ""
+"��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� "
+"स�थान �� साथ बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ बदल��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "��पया डिस�� �� �िस� रि�ार�ड �रन� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� स�थान �� साथ ��सा��."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "��पया �िस� रि�ार�ड �रन� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� ��सा��."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"��पया डिस�� �� �िस� लि�न� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� साथ �म स� �म %i MiB �ाल� "
+"स�थान �� साथ ��सा��."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
+#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "��पया �िस� लि�न� य���य स�ड� या ड�व�ड� �� ��सा��."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
+#| msgid ""
+#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"डिस�� �� �वि �� �प�� हार�ड ड�रा�व पर बनाया �या ह�.\n"
-"लि�ना श�र� ह� �ा��ा ��स� ह� ��� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� ��साया �ाता ह�."
+"लि�ना श�र� ह� �ा��ा ��स� ह� ��� लि�न� य���य डिस�� ��साया �ाता ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "���ड़ा ���डता �ा�� श�र� ह� �ा��� ��स� ह� ��� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� ��सा� �ात� ह�."
+msgstr "���ड़ा ���डता �ा�� श�र� ह� �ा��� ��स� ह� ��� लि�न� य���य डिस�� ��सा� �ात� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "��पया स�ड�/ड�व�ड� बर�नर म�� फिर डिस�� ��सा��."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" व�यस�त ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1385
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1419
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1590
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1601
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "स�निश��ित �र�� �ि ��� द�सरा �न�प�रय�� �स�ा प�रय�� नह�� �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" म�� ��� डिस�� नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� समर�थित नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� लि�न� य���य नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� समर�थित नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� लि�न� य���य नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� पर पर�याप�त स�थान �पलब�ध नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" म�� डिस�� �� फिर ल�ड �ि� �ान� �� �र�रत ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "à¤?à¥?पया डिसà¥?à¤? बाहर à¤?रà¥?à¤? à¤?र à¤?सà¥? पà¥?नà¤?à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "��� फ़ा�ल �� नह�� बनाया �ा स�ा �स�थाय� फ़ा�ल �� लि� बता� स�थान पर"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "बता� स�थान पर �वि नह�� बना� �ा स��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
-msgstr "��या �प �स सत�र �� लि� द�सरा स�थान निर�दिष�� �रना �ाहत� ह�� या म���दा स�थान �� साथ फिर ��शिश �रना �ाहत� ह��?"
+msgstr ""
+"��या �प �स सत�र �� लि� द�सरा स�थान निर�दिष�� �रना �ाहत� ह�� या म���दा स�थान �� साथ फिर "
+"��शिश �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "�प डिस�� पर ��� स�थान म���त र�ना �ाह स�त� ह�� �र फिर ��शिश �र��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "म��़�दा स�थान बना� र��� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
msgid "_Change Location"
msgstr "बदल�� स�थान (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
msgid "Location for Image File"
msgstr "�वि फ़ा�ल �ा स�थान"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�स�थाय� फ़ा�ल �ा स�थान"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
msgid "_Replace Disc"
msgstr "बदल�� डिस�� (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "��या �प म���दा डिस�� वा�� रि��त �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "�स ड�रा�व म�� डिस�� म�� ���ड़ा ह�"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
msgid "_Blank Disc"
msgstr "�ाल� डिस�� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#, fuzzy
+#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "पहलà¥? सà¥? लिà¤?à¥? à¤?à¤? फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?दà¥?शà¥?य हà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¤?à¥? (हालाà¤?à¤?ि à¤?à¤à¥? à¤à¥? पठनà¥?य हà¥?)."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "��या �प �िस� तरह स� �ार� र�ना �ाहत� ह��?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "�िस� बह�ल सत�र डिस�� म�� न� फ़ा�ल�� ��ड़न� �� सलाह नह�� द� �ात� ह�."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#| msgid "I_mport"
+msgid "_Import"
+msgstr "�यात �र�� (_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "�ार� र��� (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+#| "won't be written."
msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
-msgstr ""
-"CD-RW �डिय� डिस�� प�रान� CD प�ल�यर म�� ब� नह�� स�ता ह� �र CD-TEXT "
-"नह�� लि�ा �ा��ा."
+msgstr "CD-RW �डिय� डिस�� प�रान� CD प�ल�यर म�� ब� नह�� स�ता ह� �र CD-TEXT नह�� लि�ा �ा��ा."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "��या �प �िस� तरह स� �ार� र�ना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�िस� स�ड� म�� �डिय� ��र�� ��ड़न� �� सलाह नह�� द� �ात� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+msgid "_Continue"
+msgstr "�ार� र��� (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW �डिय� डिस�� प�रान� स�ड� प�ल�यर म�� ठ�� स� ब� नह�� स�ता ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "फिर लि�न� य���य डिस�� म�� �डिय� ��र�� �� रि��र�डि�� सलाह�ार� नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "��या �प प�र�ण वि�ड��़ स�स��तता �� निष���रिय रहन� �� साथ �ार� रहना �ाहत� ह��?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "��� फा�ल�� �ा प�र�ण वि�ड� स��त CD �� लि� �पय���त नाम नह�� ह�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - �वि बना रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� ��प� �र रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "à¤?à¥?पया डिसà¥?à¤? बाहर à¤?रà¥?à¤? à¤?र à¤?सà¥? पà¥?नà¤?à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - ड�व�ड� लि� रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� ��प� �र रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "��या �प \"%s\" �� बदलना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� लि� रहा ह� (सिम�ल�शन)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
+#, fuzzy
+#| msgid "The image could not be loaded."
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "यह �वि ल�ड नह�� �� �ा स��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� लि� रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "��या �प प�र�ण वि�ड��़ स�स��तता �� निष���रिय रहन� �� साथ �ार� रहना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� ��प� �र रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "��� फा�ल�� �ा प�र�ण वि�ड� स��त CD �� लि� �पय���त नाम नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ब�र�स�र� - स�ड� लि� रहा ह� (%i%% स�पन�न)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+#| msgid "_Continue"
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "�ार� र��� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
msgid "The simulation was successful."
msgstr "सिम�ल�शन सफल था."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "र�यल डिस�� बर�नि�� 10 स����ड म�� ह��ा."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
msgid "Burn _Now"
msgstr "à¤?à¤à¥? लिà¤?à¥?à¤? (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
msgid "Save Current Session"
msgstr "म��़�दा सत�र सह����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "सत�र ल��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "सत�र ल�� दि�ा� नह�� �ा स�त�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ल�� फा�ल नह�� पा� �ा स��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"सत�र ल�� स� �� ��श ह� (��तिम 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "����ात त�र��ि ��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�� ����ात त�र��ि ��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
msgid "Error while burning."
msgstr "लि�न� �� द�रान त�र��ि."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
msgid "_Save Log"
msgstr "ल�� सह���� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ल�� द���� (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "व�डिय� ड�व�ड� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�डिय� स�ड� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "�वि सफलताप�र�व� बना� ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "ड�व�ड� सफलताप�र�व� ��प� �िया �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
msgid "CD successfully copied"
msgstr "स�ड� सफलताप�र�व� ��प� �िया �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "ड�व�ड� �वि सफलताप�र�व� बनाया �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "स�ड� �वि सफलताप�र�व� बनाया �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "ड�व�ड� म�� �वि �� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "CD म�� �वि �� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
+#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "���ड़ा ड�व�ड� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "���ड़ा स�ड� सफलताप�र�व� लि�ा �या"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "�वि सफलताप�र�व� बना� ��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "�न�य ��प� बना�� (_A)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "�न�य ��प� बना�� (_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
msgid "_Create Cover"
msgstr "�वरण बना�� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "��� फा�ल�� लि�न� �� ��� �� ह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "��� �धि� व�डिय� लि�न� �� ��� �� ह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "��� �र ��त लि�न� �� ��� �� ह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1725
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "डिस�� पर पर�याप�त स�थान नह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "��या �प स�म�� बाहर ह�ना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "प�र��रिया �� बाधित �रना डिस�� �� �प�रय���त बना��ा."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2313
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "लि�ना �ार� र��� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "लि�ना रद�द �र�� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
+#| "image file."
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
-msgstr "��पया �� रि�ार�ड �रन� य���य स�ड� या ड�व�ड� ��सा�� यदि �प �िस� �वि फ़ा�ल पर लि�ना नह�� �ाहत� ह��."
+msgstr ""
+"��पया �� लि�न� य���य स�ड� या ड�व�ड� ��सा�� यदि �प �िस� �वि फ़ा�ल पर लि�ना "
+"नह�� �ाहत� ह��."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�वि बना रहा ह�"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "��प� �र�� (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�� ��प� बना�� (_A)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+msgid "_Burn"
+msgstr "लि��� (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "�� �ाप� लि��� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:969
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "��या �प �� म�डिया पर फ़ा�ल�� �� �यन �� लि�ना �ाह����?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "���ड़ा ��ार ह� �ाफ� बड़� ह� �लिल��न वि�ल�प �� साथ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "�� डिस�� लि��� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:976
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "�� म�डिया पर फ़ा�ल�� �ा �यन लि���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "��पया द�सर� स�ड� या ड�व�ड� ��न�� या ��� �� ��सा��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "��� रि�ार�ड �रन� य���य डिस�� ��सा� नह�� �� ह�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "��� ��र�� स��ना नह�� (�ला�ार, श�र�ष�, ...) डिस�� म�� नह�� लि�� �ा���."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1033
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "यह म���दा स��रिय ल��न ब����ड �� द�वारा समर�थित नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
msgid "Please add files."
msgstr "��पया फ़ा�ल ��ड़��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "��पया स���त ��ड़��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "डिस�� म�� लि�न� �� लि� ��� ��त नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
msgstr "��पया व�डिय� ��ड़��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "डिस�� म�� लि�न� �� लि� ��� व�डिय� नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "न�ल �� लि� ��� ��सा� �� डिस�� नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
msgid "Please select a disc image."
msgstr "��पया ��� डिस�� �वि ��न��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��� ��ना �या डिस�� �वि नह�� ह�."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "��पया ��� द�सर� �वि ��न��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "यह व�ध डिस�� �वि या व�ध ��य� फ़ा�ल प�रत�त नह�� ह�त� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "��पया डिस�� ��सा�� �� न�ल स�र��षित नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "�सा डिस�� न�़ल नह�� �िया �ा स�ता ह� बिना ��ित प�ल�िन ��."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1441
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "��पया डिस�� �� समर�थित स�ड� या ड�व�ड� स� बदल��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1026
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "पà¥?लà¤?à¤?न à¤?à¥? मà¥?à¤?à¥?दा सà¥?à¤? मà¥?à¤? लिà¤?ना सà¤?à¤à¤µ नहà¥?à¤? हà¥?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:997
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "��या �प डिस�� रिप�र�� �� �� ��षमता �� बाहर लि�ना �ाह����?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1048,189 +1292,187 @@ msgid ""
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
"डिस�� �� लि� ���ड़ा ��ार �ाफ� बड़ा ह� �र �प�� फ़ा�ल�� �� �न�यथा �यन स� ह�ान� �ाहि�.\n"
-"�प �स वि�ल�प �� प�रय�� �र स�त� ह�� यदि �प 90 या 100 मिन� CD-R(W) �ा प�रय�� �रत� ह�� �� �ि ठ�� स� �ाना नह�� �ा स�ता ह� �र �सलि� �तिल��न �� �र�रत ह�.\n"
+"�प �स वि�ल�प �� प�रय�� �र स�त� ह�� यदि �प 90 या 100 मिन� CD-R(W) �ा प�रय�� �रत� ह�� "
+"�� �ि ठ�� स� �ाना नह�� �ा स�ता ह� �र �सलि� �तिल��न �� �र�रत ह�.\n"
"न��: यह वि�ल�प विफलता द� स�त� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
msgstr "�वरबर�न �र�� (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1006
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "डिस�� रिप�र�� �� �� ��षमता �� बाहर लि���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "ड�रा�व �� �ि स�र�त डिस�� र�ता ह� �� ह��ा �� रि�ार�ड �िया �ाना ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+#| "been copied."
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "नया रिà¤?ारà¥?ड à¤?रनà¥? यà¥?à¤?à¥?य डिसà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?रà¥?रत हà¥?à¤?à¥? à¤?ब à¤?à¤à¥? लà¥?ड à¤?िà¤? à¤?à¤? à¤?ा नà¤?़ल लà¥? लिया à¤?ाà¤?à¤?ा."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1383
-#: ../src/brasero-project.c:1441
-msgid "_Burn"
-msgstr "लि��� (_B)"
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr "नया लिà¤?नà¥? यà¥?à¤?à¥?य डिसà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?रà¥?रत हà¥?à¤?à¥? à¤?ब à¤?à¤à¥? लà¥?ड à¤?िà¤? à¤?à¤? à¤?ा नà¤?़ल लà¥? लिया à¤?ाà¤?à¤?ा."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "डिस�� ��न�� �िसम�� लि�ना ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "डिस�� बर�नि�� स���प"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
msgid "Video Options"
msgstr "व�डिय� वि�ल�प"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr "��या �प �वि �� साम��र� �� साथ डिस�� बनाना �ाहत� ह�� या �वि फा�ल �� ��दर?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
msgstr "��वल �� ��न� (\"%s\") फा�ल ह�. यह डिस�� �� �वि ह� �र �स�� साम��र� लि�� �ा स�त� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
msgstr "बत�र फ़ा�ल लि��� (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:635
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
+#| msgid "Burn _Contents..."
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "��तर�वस�त� लि��� (_C)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�वि बर�नि�� स���प"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "लि�न� �� लि� ��� डिस�� �वि ��न��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "स�ड�/ड�व�ड� न�़ल वि�ल�प"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "��प� �र�� (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
+#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "स�ड� व ड�व�ड� �� न�़ल �र��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
msgid "Select disc to copy"
msgstr "डिस�� �� ��प� �रन� �� लि� ��न��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD लि� रहा ह�"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (application)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" म�� डिस�� नि�ाल� नह�� �ा स�त� ह�"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (library)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer plugin)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
+#: ../src/brasero-project.c:1435
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" �� �नल�� नह�� �िया �ा स�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1806
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
msgid "No burner specified"
msgstr "��� बर�नर निर�दिष�� नह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
msgid "No source drive specified"
msgstr "��� स�र�त ड�रा�व निर�दिष�� नह��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "सतत न�़ल प�र��रिया"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:973
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1084
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ड�रा�ल ब�द नह�� �िया �ा स�ता ह� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ड�रा�व म�� ��� फिर लि�न� �� ��षमता नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "�ाल� रि��ति�रण प�र��रिया"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ड�रा�व लि�ा नह�� �ा स�ता ह� या डिस�� लि�ा नह�� �ा स�ता ह�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ड�रा�ल ब�द नह�� �िया �ा स�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:967
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�ाल� बर�नि�� प�र��रिया"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1080
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "�ाल� ���समि�� स���रिया"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1384
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1589
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1600 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "यह ड�रा�व व�यस�त ह�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1854
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "डिसà¥?à¤? à¤?à¥? साथ डà¥?à¤?ा मिलाना à¤?सà¤?à¤à¤µ हà¥?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1791
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+#| msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "लि�� �ान� �� लि� ��� ��र�� नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2465
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�स�थाय� �वि �� लि� ��� प�रार�प नह�� मिला"
@@ -1241,33 +1483,37 @@ msgstr "����ात ��त"
#. Reminder: if this string happens to be used
#. * somewhere else in brasero we'll need a
#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist.
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
#. * Before it there is the name of the song.
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
#. * and every word has a different tag.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
-msgid "by"
-msgstr "द�वारा"
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:419
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "�सव�स�ड� �वि"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "व�स�ड� �वि"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "व�डिय� ड�व�ड� �वि"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1278,146 +1524,148 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "स�र�त डिस�� र�न� वाल� बर�नर म�� नया डिस��"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: पर�याप�त म���त स�थान नह��"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s म���त स�थान �ा"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s �ाल�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "��या �प वा�� यह स�थान ��नना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�प �� �स स�थान पर लि�न� �� लि� �र�र� �न�मति नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
-"�स �यतन पर फ़ा�लत�त�र बड़� फ़ा�ल�� �ा समर�थन नह�� �रता ह� (2 "
-"GiB स� �पर �ा ��ार).\n"
+"�स �यतन पर फ़ा�लत�त�र बड़� फ़ा�ल�� �ा समर�थन नह�� �रता ह� (2 GiB स� �पर �ा ��ार).\n"
"यह �� समस�या ह� स�त� ह� �ब DVD या बड़� �वि �� लि�ा �ा रहा ह�."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+#| msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+#| msgid "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+#| msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¤?ति पाना à¤?सà¤?à¤à¤µ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+#| msgid "Max speed"
+msgid "Maximum speed"
msgstr "�धि�तम �ति"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
msgid "Burning speed"
msgstr "ल��न �ति"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "लि�न� �� पहल� सिम�ल�� �र�� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
+#| msgid ""
+#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
+#| "actual burning after 10 seconds"
msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
msgstr "ब�र�स�र� लि�न� �ा सिम�ल�� �र��ा �र यदि यह सफल ह�, 10 स����ड म�� वास�तवि� ल��न �र��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "ल��न र�ध� (burn_proof) प�रय�� �र�� (विफलता �ा ���िम �म �र��)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ल��न �� बाद बाहर �र�� (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "�वि �� स�ध� बिना डिस�� पर सह��� लि��� (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "डिस�� �� ��ला ��ड़�� �न�य फा�ल�� �� ��ड़न� �� लि� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "�धि� ���ड़ा �� डिस�� म�� बाद म�� ��ड़न� �� ��� द��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
msgid "Options"
msgstr "वि�ल�प"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "�स�थाय� फ़ा�ल �� लि� स�थान (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "निर�द�शि�ा स�� �र�� �हा� �स�थाय� फा�ल �मा �रना ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
msgid "Temporary files"
msgstr "�स�थाय� फ़ा�ल"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
msgid "Disc image type:"
msgstr "डिस�� �वि प�र�ार:"
@@ -1434,36 +1682,34 @@ msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom �वि"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "Choose an image"
msgid "Cue image"
msgstr "सा���ति� �वि"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �वि"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1499
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s �� विश�षता"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "��या �प वा�� डिस�� �वि नाम �� लि� म���दा विस�तार बना� र�ना �ाहत� ह��?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "यदि �प �स� बना� र�ना �ाहत� ह��, प�र���राम फ़ा�ल प�र�ार �� ठ�� स� पह�ानन� म�� समर�थ नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "म��़�दा विस�तार बना� र��� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "Change _Extension"
msgstr "बदल�� विस�तार (_E)"
@@ -1473,170 +1719,143 @@ msgstr "रि�ार�डि�� वि�ल�प विन�यस�
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "��ल समय: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "�सत ड�रा�व �ति:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "�न�मानित श�ष समय: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiB %i MiB �ा"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "�न�मानित ड�रा�व �ति:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ल�ड ह� रहा ह�"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": ����ात डिस�� �वि प�र�ार"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
+#. * label too small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "डिस�� �वि ��नन� �� लि� यहा� ��लि� �र�� (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
msgid "Select Disc Image"
msgstr "डिस�� �वि ��न��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2050
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�वि फ़ा�ल"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
msgid "Image type:"
msgstr "�ित�र प�र�ार:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "म�न�य�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "�ाल� ल��न रद�द �र��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "दि�ा�� स�वाद (_D)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "दि�ा�� स�वाद"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %d%% स�पन�न, %s श�षश�ष"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s, %d%% स�पन�न"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Getting size"
msgstr "��ार पा रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Writing"
msgstr "लि�ा �ा रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Blanking"
msgstr "ब�ल���ि��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Creating checksum"
msgstr "���सम बना रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying file"
msgstr "फा�ल न�़ल �� �ा रह� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Analysing audio files"
msgstr "श�रव�य फा�ल �ा विश�ल�षण �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Transcoding song"
msgstr "��त ��रा�स��डि�� �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Preparing to write"
msgstr "लि�न� �� लि� त�यार� �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Writing leadin"
msgstr "Writing leadin"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#| msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT स��ना लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Finalizing"
msgstr "��तिम र�प द� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Writing leadout"
msgstr "ल�ड��� लि� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Starting to record"
msgstr "रि�ार�ड �रन� �� लि� �र�ठ�र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Success"
msgstr "सफलता"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" न� ठ�� ��रण नह�� �िया"
@@ -1649,182 +1868,209 @@ msgstr "\"%s\" न� ठ�� ��रण नह�� �िया"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "डिस�� पर पर�याप�त स�थान �पलब�ध नह�� (%s %s �� लि� �पलब�ध)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
"with a size over 2 GiB"
-msgstr "फ़ा�लत�त�र �िस� �पन� ��ना �स�थाय� �विय�� �� �मा �रन� �� लि� वह 2 GiB स� �धि� ��ार �� फ़ा�ल�� �� र� नह�� स�ता ह�"
+msgstr ""
+"फ़ा�लत�त�र �िस� �पन� ��ना �स�थाय� �विय�� �� �मा �रन� �� लि� वह 2 GiB स� �धि� ��ार �� "
+"फ़ा�ल�� �� र� नह�� स�ता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "स�थान �िस� �पन� �स�थाय� �वि �� �मा �रन� �� लि� ��ना ह� वह डिस�� स�थान �� लि� पर�याप�त �ाल� स�थान नह�� र�ता ह� (%ld MiB �� �र�रत ह�)"
+msgstr ""
+"स�थान �िस� �पन� �स�थाय� �वि �� �मा �रन� �� लि� ��ना ह� वह डिस�� स�थान �� लि� पर�याप�त "
+"�ाल� स�थान नह�� र�ता ह� (%ld MiB �� �र�रत ह�)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "�यतन �ा ��ार ल��ाया नह�� �ा स�ा"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "�वि ���प�� �� लि� ��� पथ निर�दिष�� नह�� था"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#| msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "��तरि� त�र��ि �� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "फा�ल स�थान�य र�प स� �मा नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS निर�द�शि�ा �न�पस�थित ह� या �व�ध ह�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" �� पथ म�� नह�� पाया �ा स�ा"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr "\"%s\" �� सा���ति� �ड़� ह� �� द�सर� प�र���राम �� ���ित �रत� ह�. बदल� म�� ल��ष�य प�र���राम �ा प�रय�� �र��"
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "प�र��रिया \"%s\" �िस� त�र��ि ��ड (%i) �� साथ समाप�त ह��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "परिवर�तन ��पा�� (_H)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "परिवर�तन दि�ा�� (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "त�र��ि दि�ा�� (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "यह �धिस��ना वि�ड� ब�द �र��"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
msgid "Images"
msgstr "�वि"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
msgid "_Color"
msgstr "र�� (_C)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
msgid "Solid color"
msgstr "ठ�स र��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "��ष�ति� ढाल"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
msgid "Vertical gradient"
msgstr "ल�वबत ढाल"
#. second part
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
msgid "_Image"
msgstr "�ित�र (_I)"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
msgid "Image path:"
msgstr "�वि पथ:"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
msgid "Choose an image"
msgstr "��� �वि ��न��"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
msgid "Image style:"
msgstr "�वि श�ल�:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
msgid "Centered"
msgstr "���द�रित"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
msgid "Tiled"
msgstr "�ा�ल�ड"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
msgid "Scaled"
msgstr "स���ल�ड"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
msgid "Background Properties"
msgstr "पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि à¤?à¥?ण"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
+msgid "Print"
+msgstr "�ाप��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि à¤?à¥?ण (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#| msgid "Background Properties"
+msgid "Background properties"
+msgstr "पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि à¤?à¥?ण"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "���द�रित"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
+msgid "Font family and size"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
msgid "_Text Color"
msgstr "पाठर�� (_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
+#| msgid "_Text Color"
+msgid "Text color"
+msgstr "पाठर��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
msgid "Cover Editor"
msgstr "�वरण स�पाद�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि à¤?à¥?ण सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
msgid "SIDES"
msgstr "�िनारा"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
msgid "BACK COVER"
msgstr "प�ष�ठ�वरण"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
msgid "FRONT COVER"
msgstr "���र �वरण"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "यह �वि ल�ड नह�� �� �ा स��."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
msgid "Pick a Color"
msgstr "��� र�� ल��"
@@ -1833,39 +2079,38 @@ msgstr "��� र�� ल��"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "निर�द�शि�ा नह�� बना� �ा स�� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "परिय��ना ल�ड �रन� �� द�रान त�र��ि."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:447
-#| msgid "The image could not be loaded."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "परिय��ना ��ल� नह�� �ा स��"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:456
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "यह फ़ा�ल रि��त ह�."
-#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "यह व�ध ब�र�स�र� परिय��ना नह�� दि�त� ह�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "�नाम CD/DVD ड�रा�व"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "ब�र�स�र� म�डिया ला�ब�र�र� �� लि� डिब� �थन या stdout दि�ा��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "ब�र�स�र� �प��ि�ल म�डिया ला�ब�र�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "ब�र�स�र� म�डिया ला�ब�र� �� लि� वि�ल�प दि�ा��"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
@@ -1914,7 +2159,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s min"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: रि��त"
@@ -1926,26 +2171,27 @@ msgstr "%s: रि��त"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�पलब�ध डिस�� �� लि� ��� रहा ह�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+#| msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
msgstr "��� डिस�� �पलब�ध नह��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:489
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
msgid "Image File"
msgstr "�वि फ़ा�ल"
@@ -1959,68 +2205,68 @@ msgstr "�वि फ़ा�ल"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "यह ��� व�ध ISO �वि नह�� प�रत�त ह�ता ह�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#| msgid "CDROM"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "स�ड�-�र"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "स�ड�-�रडब�ल�य�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-ROM"
msgstr "ड�व�ड�-र�म"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "ड�व�ड�-�र"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "ड�व�ड�-�रडबल�य�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "ड�व�ड�+�र"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "ड�व�ड�+�रडबल�य�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R द�हरा स�तर"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW द�हरा स�तर"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R द�हरा स�तर"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "ड�व�ड�-र�म"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray डिस��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "ल��नय���य Blu-ray डिस��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "प�न� ल��नय���य Blu-ray डिस��"
@@ -2059,22 +2305,20 @@ msgstr "%s ���ड़ा %s म��"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s %s म��"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "डिस�� �र�ह बि�द� �� पा� नह�� �ा स�त� ह�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "रि��त डिस�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "ध�वनि �र ���ड़ा डिस�� (%s)"
@@ -2082,7 +2326,7 @@ msgstr "ध�वनि �र ���ड़ा डिस�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�डिय� डिस�� (%s)"
@@ -2091,12 +2335,13 @@ msgstr "�डिय� डिस�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "���ड़ा डिस�� (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "����ात त�र��ि"
@@ -2154,87 +2399,89 @@ msgstr "फ़ा�ल व�ध .desktop फ़ा�ल नह�� ह�"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स��रण '%s'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s श�र� ह� रहा ह�"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "�मा�ड ला�न पर �न�प�रय�� दस�ताव��़ स�व��ार नह�� �रता ह�"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ URI à¤?à¥? 'Type=Link' डà¥?सà¥?à¤?à¤?à¥?प पà¥?रविषà¥?à¤?ि मà¥?à¤? à¤à¥?à¤? नहà¥?à¤? सà¤?ता हà¥?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "फ़ा�ल"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "��ड�"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
-#: ../src/brasero-pref.c:65
+#: ../src/brasero-pref.c:61
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "ब�र�स�र� प�ल�िन"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "सà¥?थानà¥?य फाà¤?ल पथ पाना à¤?सà¤?à¤à¤µ"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "फ़ा�ल स�थान�य र�प स� न�़ल �र रहा ह�"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD सर��� फ�ल�डर"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr "\"CD/DVD Creator Folder\" म�� न��िलस म�� ��ड़ा �या फ़ा�ल लि�न� �� �न�मति द�ता ह�"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "CD/DVD Creator Folder"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD सर���"
@@ -2242,159 +2489,190 @@ msgstr "CD/DVD सर���"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD �र DVD बना��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "मध�यम प�रत��"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "�वि फ़ा�ल"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+#| msgid "Disc name"
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "डिस�� नाम:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "फा�ल �� न��� डिस�� म�� लि�न� �� लि� ����� या ��प� �र��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
msgid "Write to Disc"
msgstr "डिस�� पर लि���"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
+#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "साम��रिय�� �� �� स�ड� या ड�व�ड� पर लि���"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
-msgid "Disc name"
-msgstr "डिस�� नाम"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "डिस�� ��प� �र��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "स�ड� पर लि��� (_W)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
+#| msgid "Write to Disc"
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "डिस�� पर लि���"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "डिस�� �म��़ �� स�ड� या ड�व�ड� पर लि���"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "डिस�� ��प� �र�� (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "�स स�ड� या ड�व�ड� डिस�� �� ��प� �र��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "�ाल� डिस�� (_B)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
+#| msgid "_Blank Disc"
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "�ाल� डिस�� (_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "�स स�ड� या ड�व�ड� डिस�� �� �ाल� �र��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
+#| msgid "_Check Disc..."
+msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "डिस�� �ा���� (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "�स स�ड� या ड�व�ड� डिस�� पर ���ड़ा ���डता �� �ा����"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "��पया ��� द�सर� �वि ��न��."
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "मध�यम प�रत��"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2075
-#| msgid "Image File"
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "�वि फ़ा�ल"
-
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "व�डिय� डिस�� (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "_Project"
msgstr "प�र������ (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_View"
msgstr "द���� (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "_Tools"
msgstr "��ार (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "P_lugins"
msgstr "प�ल��न (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+#| msgid "Choose plugins for brasero"
+msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "ब�र�स�र� �� लि� प�ल�िन ��न��"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "E_ject"
msgstr "बाहर नि�ाल�� (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Eject a disc"
msgstr "डिस�� बाहर नि�ाल��"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-#| msgid "_Blank Disc..."
-msgid "_Blank..."
-msgstr "�ाल� (_B)..."
+#: ../src/brasero-app.c:137
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "�ाल� (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
-#| msgid "Blank %s"
+#: ../src/brasero-app.c:138
msgid "Blank a disc"
msgstr "�िस� डिस�� �� �ाल� �र��"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:140
+#| msgid "_Check Integrity..."
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "���डता �ा���� (_C)..."
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:141
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "डिस�� �� ���ड़ा ���डता �ा����"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:144
msgid "Quit Brasero"
msgstr "ब�र�स�र� स� बाहर �ा��"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "_Contents"
msgstr "विषय स��� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "Display help"
msgstr "मदद दि�ा��"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:149
msgid "About"
msgstr "�� बार� म��"
-#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
msgid "Disc Burner"
msgstr "डिस�� बर�नर"
-#: ../src/brasero-app.c:1014
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "प�र������ �� ल�डि�� �� द�रान त�र��ि"
+
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1272
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "��पया फा�ल �� परिय��ना म�� ��ड़��."
+
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "परिय��ना रि��त ह�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1173
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2406,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1019
+#: ../src/brasero-app.c:1178
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2418,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1024
+#: ../src/brasero-app.c:1183
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2428,11 +2706,11 @@ msgstr ""
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1036
+#: ../src/brasero-app.c:1195
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "�न�म �� लि� प�रय�� �रन� म�� �� सरल �� स�ड�/ड�व�ड� बर�नि�� �न�प�रय��"
-#: ../src/brasero-app.c:1053
+#: ../src/brasero-app.c:1212
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "ब�र�स�र� ह�मप��"
@@ -2444,700 +2722,739 @@ msgstr "ब�र�स�र� ह�मप��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1065
+#: ../src/brasero-app.c:1224
msgid "translator-credits"
msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1296
+#: ../src/brasero-app.c:1446
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "परिय��ना \"%s\" म���द नह�� ह�"
-#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "प�र������ �� ल�डि�� �� द�रान त�र��ि"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
+#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
msgid "_Recent Projects"
msgstr "हालिया परिय��ना (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1373
+#: ../src/brasero-app.c:1731
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "हाल म�� ��ल� परिय��ना दि�ा��"
-#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "ब�र�स�र� डिस�� बर�नर"
-
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "ब�र�स�र�"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "ब�र�स�र� डिस�� बर�नर"
+
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "स�ड� �र ड�व�ड� बना�� �र न�़ल ल��"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Disc Burner"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "डिस�� बर�नर �र �ापियर"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Burning image to disc"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "�वि �� डिस�� म�� लि� रहा ह�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "�तिरि��त प�ल��न �� स��� समाहित �रता ह� �� ब�र�स�र� डिस�� �� लि�न� �� लि� प�रय�� �र��ा. यदि रि��त पर स�� ह� , ब�र�स�र� �स� ल�ड �र��ा."
+msgstr ""
+"�तिरि��त प�ल��न �� स��� समाहित �रता ह� �� ब�र�स�र� डिस�� �� लि�न� �� लि� प�रय�� �र��ा. "
+"यदि रि��त पर स�� ह� , ब�र�स�र� �स� ल�ड �र��ा."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
-msgstr "सà¤?सà¥?थापित पसà¤?दà¥?दा बरà¥?न à¤?à¤?à¤?न सà¥?à¤?à¤? à¤?ा नाम समाहित à¤?रता हà¥?. यह पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया à¤?ाà¤?à¤?ा यदि सà¤?à¤à¤µ हà¥?."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�वि प�र�वावल��न �� लि� तयश�दा ���ा�."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "व�डिय� प�र�वावल��न �� लि� तयश�दा ���ा�."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�वि प�र�वावल��न �� लि� तयश�दा ��ड़ा�."
+msgstr ""
+"सà¤?सà¥?थापित पसà¤?दà¥?दा बरà¥?न à¤?à¤?à¤?न सà¥?à¤?à¤? à¤?ा नाम समाहित à¤?रता हà¥?. यह पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया à¤?ाà¤?à¤?ा यदि सà¤?à¤à¤µ "
+"ह�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "व�डिय� प�र�वावल��न �� लि� तयश�दा ��ड़ा�."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" फ�ल�� �� cdrecord �� साथ स��रिय �र��"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "निर�द�शि�ा स�� �र�� �हा� �स�थाय� फा�ल �मा �रना ह�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable file preview"
msgstr "फ़ा�ल प�र�वावल��न स��रिय �र��"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "�िनार� �ा फल� स��रिय �र��"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" फ�ल�� �� cdrecord �� साथ स��रिय �र��"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
msgid "Favourite burn engine"
msgstr "पस�द�दा बर�न ���न"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "व�डिय� प�र�वावल��न �� ���ा�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�वि प�र�वावल��न �� ���ा�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI �ा ल����"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�डिय� परिय��ना दि�ान� �� लि� प����"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "�न�� ल��ष�य म�ताबि� सा���ति� �ड़� बदल��"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "���ड़ा परिय��ना दि�ान� �� लि� प����"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "व�डिय� परिय��ना दि�ान� �� लि� प����"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "�न�� ल��ष�य म�ताबि� सा���ति� �ड़� बदल��"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "��या ब�र�स�र� ���� सा���ति� �ड़� फिल��र �रता ह�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
-msgstr "��या ब�र�स�र� �� ���� सा���ति� �ड़� �� फिल��र �रना �ाहि�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� ���� सा���ति� �ड़� �� फिल��र �र��ा."
+msgstr ""
+"��या ब�र�स�र� �� ���� सा���ति� �ड़� �� फिल��र �रना �ाहि�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� ���� "
+"सा���ति� �ड़� �� फिल��र �र��ा."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "��या ब�र�स�र� �� ��प� फ़ा�ल�� �� फिल��र �रना �ाहि�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
-msgstr "��या ब�र�स�र� �� ��प� फ़ा�ल�� �� फिल��र �रना �ाहि�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� �� ��प� फ़ा�ल�� �� फिल��र �र��ा."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "��या ब�र�स�र� �� स��ित �रना �ाहि� �ब फा�ल फिल��र �� �ात� ह�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr "��या ब�र�स�र� �� स��ित �रना �ाहि� �ब फा�ल फिल��र �� �ात� ह�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� स��ना दि�ा���"
+msgstr ""
+"��या ब�र�स�र� �� ��प� फ़ा�ल�� �� फिल��र �रना �ाहि�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� �� ��प� फ़ा�ल�� "
+"�� फिल��र �र��ा."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "��या ब�र�स�र� �� परिय��ना म�� ल��षित फा�ल�� �� द�वारा सा���ति� �ड़� स� बदला �ाना �ाहि�. सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� सा���ति� �ड़� �� बदल��ा."
+msgstr ""
+"��या ब�र�स�र� �� परिय��ना म�� ल��षित फा�ल�� �� द�वारा सा���ति� �ड़� स� बदला �ाना �ाहि�. "
+"सह� पर स�� �र��, ब�र�स�र� सा���ति� �ड़� �� बदल��ा."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
msgstr ""
-"�डिय� परिय��ना �� साथ दि�ान� �� लि� प����. �स� निम�न म�� �� ह�ना �ाहि�: "
-"\"Chooser\", \"Search\" या \"Playlist\"."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
msgstr ""
-"���ड़ा परिय��ना �� साथ दि�ान� �� लि� प����. �स� निम�न म�� �� ह�ना �ाहि�: "
-"\"Chooser\" या \"Search\"."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "�वि फा�ल �� लि� ���सम बना रहा ह�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "�वि फा�ल �� लि� ���सम बना रहा ह�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
msgstr ""
-"व�डिय� परिय��ना �� साथ दि�ान� �� लि� प����. �स� निम�न म�� �� ह�ना �ाहि�: "
-"\"Chooser\", \"Search\" या \"Playlist\"."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
msgstr ""
-"यह ����� स�� �रता ह� �हा� परिय��ना प���� �� ह�ना �ाहि� (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" फ�ल�� �� साथ cdrecord �� साथ प�रय���त"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "\"-immed\" फ�ल�� �� साथ cdrecord �� साथ प�रय���त"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "��या बा�़� प���� �� दि�ाना ह�. �स� प�रय�� �� लि� सह� पर स�� �र��."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "��या फ़ा�ल प�र�वाल��न �� दि�ाना ह�. �स� प�रय�� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "��या \"--driver generic-mmc-raw\" फ�ल�� �� cdrdao �� साथ प�रय�� �रना ह�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"��या \"--driver generic-mmc-raw\" फ�ल�� �� cdrdao �� साथ प�रय�� �रना ह�. सह� पर स�� �र��, "
-"ब�र�स�र� �स� प�रय�� �र��ा; यह ��� ड�रा�व/स���प �� लि� समाधान �ा �ार�य �र��ा."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+"��या \"--driver generic-mmc-raw\" फ�ल�� �� cdrdao �� साथ प�रय�� �रना ह�. सह� पर "
+"स�� �र��, ब�र�स�र� �स� प�रय�� �र��ा; यह ��� ड�रा�व/स���प �� लि� समाधान �ा �ार�य �र��ा."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"��या \"-immed\" फ�ल�� �� cdrecord �� साथ प�रय�� �रना ह�. सावधान� स� प�रय�� �र�� (सह� पर स�� �र��)"
-"��य���ि यह ��� ड�रा�व/स���प �� लि� समाधान �ा �ार�य �रता ह�."
+"��या \"-immed\" फ�ल�� �� cdrecord �� साथ प�रय�� �रना ह�. सावधान� स� प�रय�� �र�� (सह� "
+"पर स�� �र��)��य���ि यह ��� ड�रा�व/स���प �� लि� समाधान �ा �ार�य �रता ह�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "��या \"-use-the-force-luke=dao\" फ�ल�� �� growisofs �� साथ प�रय�� �रना ह�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
+#| "setups."
msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "��या \"-use-the-force-luke=dao\" फ�ल�� �� growisofs �� साथ प�रय�� �रना ह�. �स� �लत पर स�� �र��, ब�र�स�र� �स� प�रय�� नह�� �र��ा; यह ��� ड�रा�व/स���प �� साथ समाधान �� र�प म�� ह�ता ह�."
+msgstr ""
+"��या \"-use-the-force-luke=dao\" फ�ल�� �� growisofs �� साथ प�रय�� �रना ह�. �स� �लत "
+"पर स�� �र��, ब�र�स�र� �स� प�रय�� नह�� �र��ा; यह ��� ड�रा�व/स���प �� साथ समाधान �� र�प म�� ह�ता "
+"ह�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "प�रय�� �� लि� �तिरि��त प�ल��न �� श�व�त स���"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�वि प�र�वावल��न �� ��ड़ा�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "व�डिय� प�र�वावल��न �� ��ड़ा�"
-
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "ब�र�स�र� परिय��ना फा�ल"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "म�न�य�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "�यनित फा�ल ��ल��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#| msgid "_Edit Information..."
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "स��ना स�पादित �र�� (_E)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "��र�� स��ना स�पादित �र�� (start, end, author, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "परिय��ना स� �यनित फा�ल ह�ा��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "फ़ा�ल �िप�ा��"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��लिपब�र�ड म�� �मा फा�ल ��ड़��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "�� ठहराव द�� (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "��र�� �� लि� 2 स����ड �ा ठहराव द��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "à¤?à¥?रà¥?à¤? विà¤à¤¾à¤?ित à¤?रà¥?à¤? (_S)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+#| msgid "Split Track"
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "��र�� विल� �र��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "à¤?यनित à¤?à¥?रà¥?à¤? विà¤à¤¾à¤?ित à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
msgid "Pause"
msgstr "ठहर��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?ित à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "��र��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
msgid "Title"
msgstr "श�र�ष�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
msgstr "�ला�ार"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
msgid "Length"
msgstr "ल�बा�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "��र�� �� �स�� ��त म�� प�ड�ड �िया �ा��ा."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "��र�� 6 स����ड स� �म ह�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "स�निश��ित �र�� �ि codec स�स�थापित ह�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "��या �प \"%s\" �� ��ड़ना �ाहत� ह�� �� �ि �� व�डिय� फ़ा�ल ह�?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "यह फा�ल व�डिय� ह� �र �सलि� ��वल �डिय� हिस�सा �स डिस�� पर लि�ा �ा��ा."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
msgid "_Discard File"
msgstr "फा�ल ��ड़�� (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
-#: ../src/brasero-data-disc.c:904
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid "_Add File"
msgstr "��ड़�� फ़ा�ल (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "��या �प श�रव�य फा�ल �� लि� निर�द�शि�ा �� ��दर ���ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
-msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "निर�द�शि�ा�� �� श�रव�य डिस�� म�� ��ड़� नह�� �ा स�त� ह�."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
msgid "Search _Directory"
msgstr "निर�द�शि�ा ����� (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" ��ल� नह�� �ा स��."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "��या �प श�रव�य फा�ल �� लि� निर�द�शि�ा �� ��दर ���ना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
msgid "Select one song only please."
msgstr "��वल �� �ाना ह� ��न��."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1205
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¤?à¤? समय मà¥?à¤? à¤?à¤? सà¥? à¤?धिà¤? à¤?à¥?त à¤?à¥? बाà¤?à¤?ना à¤?सà¤?à¤à¤µ हà¥?"
-#. Translators: the following string
-#. * means there was an error while
-#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
msgid "Error while blanking."
msgstr "�ाल� �ि� �ान� �� द�रान त�र��ि"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
msgid "Blank _Again"
msgstr "फिर �ाल� �र�� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
msgid "Unknown error."
msgstr "����ात त�र��ि."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "डिस�� �� सफलताप�र�व� �ाल� �िया �या."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "डिस�� प�रय�� �� लि� त�यार ह�."
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
msgid "_Blank"
msgstr "�ाल� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
msgid "_Fast blanking"
msgstr "त�� रि��ति�रण (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "त�� रि��ति�रण स��रिय �र�� ल�ब� सम��र रि��ति�रण �� ब�ा�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
msgid "Disc Blanking"
msgstr "डिस�� रि��ति�रण"
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "��त-स��िया�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "�ान�� �� स���या"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "�राना"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "��त-स��� ��न��"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "��तस��� \"%s\" �� विश�ल�षण म�� त�र��ि."
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2367 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�� �न�ान त�र��ि �त�पन�न ह��"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d ��त"
msgstr[1] "%d ��त"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "��त-स��� ��न��"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "��त-स��िया�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "�ान�� �� स���या"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "�राना"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
msgid "Plugin"
msgstr "प�ल��न"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
msgid "Enabled"
msgstr "स��षम"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "��प�रा�� %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
msgid "_About"
msgstr "�� बार� म�� (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
msgid "C_onfigure"
msgstr "��न�फ़ि�र �र�� (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
msgid "A_ctivate"
msgstr "स��रिय �र�� (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "सà¤à¥? सà¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
msgid "_Deactivate All"
msgstr "सà¤à¥? निषà¥?à¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤? (_D)"
#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
#, c-format
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "प�ल��न �� लि� वि�ल�प %s"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
-msgid "Search:"
-msgstr "ढ��ढ��:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
-msgid "In _text documents"
-msgstr "पाठदसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?à¥? à¤à¥?तर (_t)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
-msgid "In _pictures"
-msgstr "तस�व�र म�� (_p)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
-msgid "In _music"
-msgstr "स���त म�� (_m)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
-msgid "In _videos"
-msgstr "व�डिय� म�� (_v)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "म�न�य� स� ��नन� �� लि� �पना ब��शब�द �ा�प �र�� या 'All files' ��न��"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "��न�� यदि �प ��वल �वि फा�ल�� म�� ���ना �ाहत� ह��"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "��न�� यदि �प ��वल व�डिय� फा�ल�� म�� ���ना �ाहत� ह��"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "��न�� यदि �प ��वल �डिय� फा�ल�� म�� ���ना �ाहत� ह��"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "��न�� यदि �प ��वल पाठदस�ताव�� �� ब�� म�� ���ना �ाहत� ह��"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "���ना �र�ठ�रन� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "पि�ला परिणाम"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "��� परिणाम नह��"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "��ला परिणाम"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "फ़ा�ल"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
-msgid "Description"
-msgstr "वर�णन"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "प�रदर�शित परिणाम�� �� स���या"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "परिणाम %i - %i (out of %i)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "ब��ल �� प�रश�न �रन� म�� त�र��ि"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
msgid "Title:"
msgstr "श�र�ष�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+#| "can be read and displayed by some audio CD players."
msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "यह स��ना �� डिस�� म�� CD-TEXT त�न�� �� प�रय�� स� लि�ा �ा��ा. �स� ��� ध�वनि स�ड� प�ल�यर �� द�वारा पढ़ा �र दि�ाया �ा स�ता ह�."
+msgstr ""
+"यह स��ना �� डिस�� म�� CD-TEXT त�न�� �� प�रय�� स� लि�ा �ा��ा. �स� ��� ध�वनि स�ड� प�ल�यर �� "
+"द�वारा पढ़ा �र दि�ाया �ा स�ता ह�."
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
msgid "Artist:"
msgstr "�ला�ार�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
msgid "Composer:"
msgstr "ल���:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
msgid "Song start:"
msgstr "à¤?à¥?त à¤?रà¤?à¤:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
msgid "Song end:"
msgstr "��त ��त:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
msgid "Pause length:"
msgstr "ठहराव ल�बा�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "ठहराव �� ल�बा� द�� �� ��र�� �ा पालन �रना �ाहि�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
msgid "Track length:"
msgstr "��र�� ल�बा�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
msgid "Song Information"
msgstr "��त �ान�ार�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��र�� %02i �� लि� ��त �ान�ार�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr "फिर नाम द�� (_e)..."
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "��� फा�ल नह��"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "�लाना �र�ठ�र�� या र����"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#| msgid "_Rename"
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "नाम बदल�� (_e)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "�यनित फा�ल �ा नाम बदल��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
msgid "New _Folder"
msgstr "नया फ़�ल�डर (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "�� नया �ाल� फ�ल�डर बना��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "यह सत�र �यात नह�� �िया �ा स�ा"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:563
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "परिय��ना �� ��तर�वस�त� बदल� �� �बस� �स� सह��ा �या था."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "म���दा परिवर�तित परिय��ना �� ��ड़��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "त�या��� (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:577
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "म���दा परिवर�तित परिय��ना �� साथ �ार� र���"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr "��वल �� ��न� (\"%s\") फा�ल ह�. यह डिस�� �� �वि ह� �र �स�� साम��र� लि�� �ा स�त� ह�."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+#| msgid "Burn as _File"
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "बत�र ���ड़ा लि��� (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�वि लि��� (_i)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" �� �यन म�� ��ड़ा नह�� �ा स�ता ह�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:708
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "यह प�नरावर�त� सा���ति� �ड़� ह�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "यह निर�दिष�� स�थान पर म���द नह�� ह�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "��या फ़ा�ल�� �� वि�ड�� स��त �� र�प म�� प�र�ण र�प स� फिर नाम दिया �ाना �ाहि�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "व� नाम बदल� �ान� �ाहि� �र 64 वर�ण त� �ा�� �ान� �ाहि�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:756
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "प�र�ण वि�ड��़ स�स��तता �� लि� नाम बदल�� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "प�र�ण वि�ड��़ स�स��तता निष���रिय �र�� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "��या �प \"%s\" �� बदलना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+#| "overwrite its content (on the disc only)."
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
-msgstr "�स नाम �� साथ फ़ा�ल पहल� स� फ�ल�डर म�� म���द ह�. �स� बदलना �स�� ��तर�वस�त� पर लि� द��ा (��वल डिस�� पर)."
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"�स नाम �� साथ फ़ा�ल पहल� स� फ�ल�डर म�� म���द ह�. �स� बदलना �स�� ��तर�वस�त� पर लि� द��ा "
+"(��वल डिस�� पर)."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
msgid "Always K_eep"
msgstr "हम�शा बना� र��� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
msgid "_Keep"
msgstr "बना� र��� (_K)"
@@ -3145,240 +3462,238 @@ msgstr "बना� र��� (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "बदल�� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "हम�शा बदल�� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
+#| "version of ISO9660 standard to support it?"
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "��या �प वा�� \"%s\" �� �यन म�� ��ड़ना �ाहत� ह�� �र ISO9660 मान� �� त�सर� स�स��रण �� �स� समर�थन द�न� �� लि� प�रय�� �रना �ाहत� ह��?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"��या �प वा�� \"%s\" �� �यन म�� ��ड़ना �ाहत� ह�� �र ISO9660 मान� �� त�सर� स�स��रण �� �स� "
+"समर�थन द�न� �� लि� प�रय�� �रना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+#| "widespread ones).\n"
+#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
+#| "versions of Windows ©.\n"
+#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+#| "standard."
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ?¢.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
-"फा�ल �ा ��ार 2 GiB स� �धि� ह�. 2 GiB स� �धि� फ़ा�ल �� ISO9660 मान� �� �धार पर समर�थित नह�� ह� �स�� पहल� �र द�सर� स�स��रण म�� (�� �धि� ल��प�रिय ह�).\n"
-"à¤?सà¤?à¥? सलाह दà¥? à¤?ातà¥? हà¥? à¤?ि ISO9660 मानà¤? à¤?à¥? तà¥?सरà¥? सà¤?सà¥?à¤?रण à¤?ा पà¥?रयà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?धिà¤?तर à¤?परà¥?à¤?िà¤?à¤? तà¤?तà¥?र à¤?à¥? दà¥?वारा समरà¥?थित हà¥? निनà¤?à¥?स à¤?र Windows © à¤?à¥? सà¤à¥? सà¤?सà¥?à¤?रण मà¥?à¤?.\n"
+"फा�ल �ा ��ार 2 GiB स� �धि� ह�. 2 GiB स� �धि� फ़ा�ल �� ISO9660 मान� �� �धार पर "
+"समर�थित नह�� ह� �स�� पहल� �र द�सर� स�स��रण म�� (�� �धि� ल��प�रिय ह�).\n"
+"�स�� सलाह द� �ात� ह� �ि ISO9660 मान� �� त�सर� स�स��रण �ा प�रय�� �र�� �� �धि�तर "
+"à¤?परà¥?à¤?िà¤?à¤? तà¤?तà¥?र à¤?à¥? दà¥?वारा समरà¥?थित हà¥? निनà¤?à¥?स à¤?र Windows © à¤?à¥? सà¤à¥? सà¤?सà¥?à¤?रण मà¥?à¤?.\n"
"हाला��ि MacOS X ISO9660 मान� �� त�सर� स�स��रण स� बना� �� �वि नह�� पढ़ स�ता ह�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
-#| msgid "_Add Files"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?सà¥? फाà¤?ल मत à¤?à¥?ड़à¥?à¤? (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�स� फा�ल�� हम�शा ��ड़� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "��या �प \"%s\" �यन म�� ��ड़ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
+#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
"�स निर�द�शि�ा �� स�तति �� पास 7 �न� निर�द�शि�ा रह���.\n"
-"बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? à¤?सà¥? फ़ाà¤?ल पदà¤?à¥?रम à¤?à¥? à¤?à¤? à¤?वि बनाà¤?à¤?à¥? à¤?र à¤?सà¥? लिà¤?à¥?à¤?à¥?; लà¥?à¤?िन डिसà¥?à¤? सà¤à¥? à¤?परà¥?à¤?िà¤?à¤? तà¤?तà¥?र पर पठनà¥?य नहà¥?à¤? हà¥?à¤?à¥?.\n"
+"बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? à¤?सà¥? फ़ाà¤?ल पदà¤?à¥?रम à¤?à¥? à¤?à¤? à¤?वि बनाà¤?à¤?à¥? à¤?र à¤?सà¥? लिà¤?à¥?à¤?à¥?; लà¥?à¤?िन डिसà¥?à¤? सà¤à¥? à¤?परà¥?à¤?िà¤?à¤? तà¤?तà¥?र "
+"पर पठन�य नह�� ह���.\n"
"न��: �सा फा�ल पद��रम लिन��स पर �ाम �रन� वाला माना �ाता ह�."
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �यात �र��"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �यात �र�� (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
msgid "I_mport"
msgstr "�यात �र�� (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "��या �प '%s' स� सत�र �यात �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�स तरह स�, पि�ल� सत�र स� प�रान� फा�ल�� लि�न� �� बाद प�रय�� लाय� ह���."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
msgstr "सत�र �यात �र�� (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "�स�� ��तर�वस�त� �यात �रन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब�ि परिय��ना ल�ड �र रहा ह�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ल�ड �रना रद�द �र�� (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "म���दा परिय��ना �� ल�डि�� रद�द �र��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
msgid "File Renaming"
msgstr "फ़ा�ल �ा प�नर�नाम�रण"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदल�� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
msgid "Renaming mode"
msgstr "प�नर�नाम�रण म�ड"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "फ़ा�ल"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
msgid "Size"
msgstr "��ार"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+msgid "Description"
+msgstr "वर�णन"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
msgid "Space"
msgstr "�ाल� ��ह"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2055
-#| msgid "Audio %s"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
msgid "Audio files"
msgstr "ध�वनि फा�ल"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2064
-#| msgid "Minutes"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
msgid "Movies"
msgstr "म�व�"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "प�र�वावल��न (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "व�डिय�, �डिय� �र �वि प�र�वावल��न दि�ा��"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "बा�� प�ल दि�ा�� (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "परिय��ना �� साथ बा�� फल� दि�ा��"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "��ष�ति� �ा�ा (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Set an horizontal layout"
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "��ष�ति� �ा�ा स�� �र��"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
-msgid "_Vertical Layout"
-msgstr "ल�बबत �ा�ा (_V)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:128
-msgid "Set a vertical layout"
-msgstr "ल�बबत �ा�ा स�� �र��"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
-msgid "Click to close the side pane"
-msgstr "बा�� फल� �� ब�द �रन� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-player.c:395
-msgid "No file"
-msgstr "��� फा�ल नह��"
-
-#: ../src/brasero-player.c:437
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "�लाना �र�ठ�र�� या र����"
+#: ../src/brasero-layout.c:124
+msgid "_Vertical Layout"
+msgstr "ल�बबत �ा�ा (_V)"
-#: ../src/brasero-player.c:806
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
+#: ../src/brasero-layout.c:125
+msgid "Set a vertical layout"
+msgstr "ल�बबत �ा�ा स�� �र��"
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
+#: ../src/brasero-layout.c:1180
+msgid "Click to close the side pane"
+msgstr "बा�� फल� �� ब�द �रन� �� लि� ��लि� �र��"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> �� द�वारा"
+msgid "%i Ã? %i pixels"
+msgstr "%i Ã? %i pixels"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">स��ना ल�ड �र रहा ह�</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+#| msgid "Preview"
+msgid "No preview"
+msgstr "��� प�र�वावल��न नह��"
#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "म���दा परिय��ना सह����"
#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�स� सह����... (_A)"
#: ../src/brasero-project.c:196
@@ -3398,7 +3713,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "फ़ा�ल ह�ा�� (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2138
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
msgid "E_mpty Project"
msgstr "परिय��ना �ाल� �र�� (_m)"
@@ -3406,322 +3721,330 @@ msgstr "परिय��ना �ाल� �र�� (_m)"
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "परियà¥?à¤?ना सà¥? सà¤à¥? फाà¤?ल हà¤?ाà¤?à¤?"
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1107
-msgid "_Burn..."
-msgstr "लि��� (_B)..."
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
+#| msgid "_Burn"
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "लि��� (_B)"
#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Burn the disc"
msgstr "डिस�� लि���"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "फा�ल ��ड़न� �� लि� �प �र स�त� ह��:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "\"Add\" ब�न �� �यन स�वाद दि�ान� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "�यन प���� म�� फा�ल ��न�� �र \"Add\" ब�न पर ��लि� �र��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "�यन फल� या फा�ल प�रब�ध� स� फा�ल�� �� �स ��ष�त�र म�� ������"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "�यन प���� म�� फा�ल�� �� द�हरा ��लि� �र��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "फा�ल�� �� न�़ल ल�� (फ़ा�ल प�रब�ध� स� �दाहरण �� लि�) �र �स ��ष�त�र म�� �िप�ा��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "फ़ा�ल �� परिय��ना स� ह�ान� �� लि� �प �र स�त� ह��:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "\"Remove\" ब�न पर ��लि� �र�� �स ��ष�त�र म�� ��न� �� मद �� ह�ान� �� लि�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "�स ��ष�त�र म�� मद ��न��, �र \"Remove\" �� स�दर�ठम�न�य� स� ��न��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "�स ��ष�त�र म�� मद ��न��, �र \"Delete\" ����� दबा��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "परिय��ना �न�मानित ��ार: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:970 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../src/brasero-project.c:693
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
+#| msgid "Estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "�न�मानित परिय��ना ��ार: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "�स परिय��ना �ा ��ार �ाफ� बड़ा ह� डिस�� �� लि� यहा� त� �ि �तिल��न वि�ल�प �� साथ."
-#: ../src/brasero-project.c:998
+#: ../src/brasero-project.c:975
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"�स परिय��ना �ा ��ार �ाफ� बड़ा ह� डिस�� �� लि� �प फा�ल�� �� �न�यथा परिय��ना स� �र�र ह�ा��.\n"
-"�प �स वि�ल�प �ा प�रय�� �र स�त� ह�� यदि �र 90 या 100 मिन� CD-R(W) �ा प�रय�� �र रह� ह�� �� �ि ठ�� स� पह�ाना नह�� �ा स�ता ह� �र �सलि� �तिल��न वि�ल�प �� �र�रत ह�.\n"
+"�स परिय��ना �ा ��ार �ाफ� बड़ा ह� डिस�� �� लि� �प फा�ल�� �� �न�यथा परिय��ना स� �र�र "
+"ह�ा��.\n"
+"�प �स वि�ल�प �ा प�रय�� �र स�त� ह�� यदि �र 90 या 100 मिन� CD-R(W) �ा प�रय�� �र रह� ह�� "
+"�� �ि ठ�� स� पह�ाना नह�� �ा स�ता ह� �र �सलि� �तिल��न वि�ल�प �� �र�रत ह�.\n"
"न��: यह वि�ल�प विफलता �ा �ारण बन स�त� ह�."
-#: ../src/brasero-project.c:1119
+#: ../src/brasero-project.c:1094
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "�यन �� ��तर�वस�त� लि�ना �र�ठ�र��"
-#: ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../src/brasero-project.c:1263
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "��पया �ान� �� परिय��ना म�� ��ड़��."
-#: ../src/brasero-project.c:1288 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "��पया फा�ल �� परिय��ना म�� ��ड़��."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1755
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
-msgstr "��या �प वा�� न� परिय��ना बनाना �ाहत� ह�� �र म���दा म�� �ि� �� परिवर�तन �� ��ड़ना �ाहत� ह��?"
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "��या �प वा�� न� परिय��ना बनाना �ाहत� ह�� �र म���दा �� ��ड़ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-project.c:1760
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1905
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "यदि à¤?प नà¤? परियà¥?à¤?ना बनानà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?नतà¥? हà¥?à¤?, सà¤à¥? परिवरà¥?तन नषà¥?à¤? हà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¤?à¥?."
-#: ../src/brasero-project.c:1762
+#: ../src/brasero-project.c:1908
msgid "_Discard Changes"
msgstr "बदलाव�� �� ��ड़�� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1770
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "��या �प वा�� न� परिय��ना बनाना �ाहत� ह�� �र म���दा �� ��ड़ना �ाहत� ह��?"
+#: ../src/brasero-project.c:1916
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "��या �प श�रव�य फा�ल �� लि� निर�द�शि�ा �� ��दर ���ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-project.c:1775
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr "यदि à¤?प नà¤? परियà¥?à¤?ना बनानà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?नतà¥? हà¥?à¤? à¤?à¥?ड़à¥? à¤?à¤? सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤? पहलà¥? सà¥? à¤?à¥?ड़ दà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¥?. नà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?ि फ़ाà¤?ल à¤?à¥? à¤?सà¤?à¥? à¤?पनà¥? सà¥?थान सà¥? मिà¤?ाया नहà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤?ा, à¤?à¥?वल यहाà¤? सà¥?à¤?à¥?बदà¥?ध नहà¥?à¤? रह à¤?ाà¤?à¤?ा."
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "यदि à¤?प नà¤? परियà¥?à¤?ना बनानà¥? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¥?नतà¥? हà¥?à¤?, सà¤à¥? परिवरà¥?तन नषà¥?à¤? हà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¤?à¥?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1923
+#, fuzzy
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "फा�ल ��ड़�� (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1927
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "म��़�दा स�थान बना� र��� (_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1780
+#: ../src/brasero-project.c:1942
msgid "_Discard Project"
msgstr "परिय��ना ��ड़�� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2013
+#: ../src/brasero-project.c:2182
msgid "Select Files"
msgstr "फ़ा�ल ��न��"
-#: ../src/brasero-project.c:2127
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "��या �प वा�� म���दा परिय��ना �� �ाल� �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-project.c:2132
+#: ../src/brasero-project.c:2300
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
-msgstr "à¤?िसà¥? परियà¥?à¤?ना à¤?à¥? à¤?ालà¥? à¤?रना à¤?à¥?ड़à¥? à¤?à¤? सà¤à¥? पहलà¥? à¤?à¥? फाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? हà¤?ा दà¥?à¤?ा. सà¤à¥? à¤?ारà¥?य नषà¥?à¤? हà¥? à¤?ाà¤?à¤?à¤?à¥?. नà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤? à¤?ि फाà¤?ल à¤?à¥? मिà¤?ाà¤? नहà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤?à¥? à¤?नà¤?à¥? à¤?पनà¥? सà¥?थान सà¥?, बस à¤?ब à¤?à¥?वल सà¥?à¤?à¥?बदà¥?ध नहà¥?à¤? हà¥?."
+msgstr ""
+"à¤?िसà¥? परियà¥?à¤?ना à¤?à¥? à¤?ालà¥? à¤?रना à¤?à¥?ड़à¥? à¤?à¤? सà¤à¥? पहलà¥? à¤?à¥? फाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? हà¤?ा दà¥?à¤?ा. सà¤à¥? à¤?ारà¥?य नषà¥?à¤? "
+"ह� �ा����. न�� �र�� �ि फा�ल �� मि�ा� नह�� �ा��� �न�� �पन� स�थान स�, बस �ब ��वल स���बद�ध "
+"नह�� ह�."
-#: ../src/brasero-project.c:2189
+#: ../src/brasero-project.c:2357
msgid "_Save"
msgstr "सह���� (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2200
+#: ../src/brasero-project.c:2368
msgid "_Add"
msgstr "��ड़�� (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2205 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "ह�ा�� (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2268
+#: ../src/brasero-project.c:2437
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "ब�र�स�र� - %s (ड��ा डिस��)"
+#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? %s (डà¥?à¤?ा डिसà¥?à¤?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
+#: ../src/brasero-project.c:2440
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "ब�र�स�र� - %s (�डिय� डिस��)"
+#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? %s (à¤?डियà¥? डिसà¥?à¤?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
+#: ../src/brasero-project.c:2443
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "ब�र�स�र� - %s (व�डिय� डिस��)"
+#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? %s (वà¥?डियà¥? डिसà¥?à¤?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2366 ../src/brasero-project.c:2680
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�प�� परिय��ना सह��� �� ह�."
-#: ../src/brasero-project.c:2380
+#: ../src/brasero-project.c:2627
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ब�द �रन� �� पहल� म���दा परिय��ना �� बदलाव�� �� सह����?"
-#: ../src/brasero-project.c:2385 ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "यदि �प सह��त� नह�� ह� परिवर�तन स�थाय� र�प स� नष�� ह� �ा����."
-#: ../src/brasero-project.c:2389 ../src/brasero-project.c:2395
-#: ../src/brasero-project.c:2688
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "बिना सह���� ब�द �र�� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2724
msgid "Save Current Project"
msgstr "सह���� म��़�दा परिय��ना"
-#: ../src/brasero-project.c:2507
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2742
+#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "बत�र ब�र�स�र� �डिय� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project.c:2508
+#: ../src/brasero-project.c:2743
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "बत�र सादा पाठस��� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2747
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "बत�र प��ल�स प�ल�लिस�� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project.c:2513
+#: ../src/brasero-project.c:2748
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "बत�र �म3य� प�ल�लिस�� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project.c:2514
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2749
+#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "बत�र XSPF ��तस��� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "बत�र IRIVER ��तस��� परिय��ना सह����"
+#: ../src/brasero-project.c:2750
+#, fuzzy
+#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "बत�र �म3य� प�ल�लिस�� परिय��ना सह����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
msgid "_Cover Editor"
msgstr "�वरण स�पाद� (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "स�ड� �� लि� �वरण डि�ायन �र�� �र �ाप��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
msgid "_New Project"
msgstr "नया प�र������ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
msgid "Create a new project"
msgstr "नया प�र������ बना��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Empty Project"
msgstr "�ाल� परिय��ना (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "�प�� न� परिय��ना ��नन� �� ��� द�ता ह�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "New _Audio Project"
msgstr "न� �डिय� परिय��ना (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "��� पार�परि� �डिय� स�ड� बना�� �� �ि ��प�य��र �र स���रिय� पर ब�न� लाय� ह�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "New _Data Project"
msgstr "नया डा�ा परिय��ना (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr "��� स�ड�/ड�व�ड� बना�� �� �िस� प�र�ार �ा ���ड़ा समाहित �रता ह� �� �िस� ��प�य��र पर पढ़ा �ा स��"
+msgstr ""
+"��� स�ड�/ड�व�ड� बना�� �� �िस� प�र�ार �ा ���ड़ा समाहित �रता ह� �� �िस� ��प�य��र पर "
+"पढ़ा �ा स��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
msgstr "नया व�डिय� परिय��ना (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
msgstr "�� विडिय� ड�व�ड� या �सव�स�ड� बना�� �� �ि ��व� र�डर पर पढ़न� य���य ह�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#| msgid "Copy _Disc..."
+msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "डिस�� �� न�ल ल�� (_D)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
-msgstr "�िस� �डिय� स�ड� �ा 1:1 न�़ल बना�� या �पन� हार�ड डिस�� पर ड��ा CD/DVD �िस� द�सर� CD/DVD पर"
+msgstr ""
+"�िस� �डिय� स�ड� �ा 1:1 न�़ल बना�� या �पन� हार�ड डिस�� पर ड��ा CD/DVD �िस� द�सर� CD/"
+"DVD पर"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#| msgid "_Burn Image..."
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "�वि लि��� (_B)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "म���दा स�ड�/ड�व�ड� �वि �� डिस�� म�� लि���"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ल�� (_O)..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ल�� (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Open a project"
msgstr "प�र������ ��ल��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d फ़ा�ल ��ना (%s)"
msgstr[1] "%d फ़ा�ल ��ना (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d फा�ल समर�थित ह� (%s)"
msgstr[1] "%d फा�ल�� समर�थित ह�� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d फा�ल �� ��ड़� �ा स�त� ह� (%s)"
msgstr[1] "%d ��न� फा�ल �� ��ड़� �ा स�त� ह� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
@@ -3739,672 +4062,567 @@ msgstr[1] "��� फा�ल समर�थित नह�� ह� (%i
msgid "No file selected"
msgstr "��� फ़ा�ल �यनित नह��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "ब�र�स�र� - नया �डिय� डिस�� परिय��ना"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? नया à¤?डियà¥? डिसà¥?à¤? परियà¥?à¤?ना"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "ब�र�स�र� - नया डा�ा डिस�� परिय��ना"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? नया डाà¤?ा डिसà¥?à¤? परियà¥?à¤?ना"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "ब�र�स�र� - नया व�डिय� डिस�� परिय��ना"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? नया वà¥?डियà¥? डिसà¥?à¤? परियà¥?à¤?ना"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "ब�र�स�र� - नया �वि फ़ा�ल"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+#| msgid "Brasero - New Image File"
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? नया à¤?वि फ़ाà¤?ल"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "ब�र�स�र� - डिस�� न�़ल"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "बà¥?रà¥?सà¥?रà¥? â?? डिसà¥?à¤? नà¤?़ल"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:793
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
msgid "Open Project"
msgstr "परिय��ना ��ल��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:895
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
msgid "_New"
msgstr "नया (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:899
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
msgid "_Open"
msgstr "��ल�� (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:950
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
msgid "Browse the file system"
msgstr "फा�ल त�त�र ब�र��� �र��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:973
-msgid "Search files using keywords"
-msgstr "ब��शब�द स� फा�ल ��� रहा ह�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:993
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "��तस��� �र �न�� ��तर�वस�त� दि�ा��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Audi_o project"
msgstr "�डिय� परिय��ना (_o)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr "��� पार�परि� �डिय� CD बना��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid "D_ata project"
msgstr "ड��ा परिय��ना (_a)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr "��� ���ड़ा स�ड�/ड�व�ड� बना��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "_Video project"
msgstr "व�डिय� परिय��ना (_V)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "��� विडिय� ड�व�ड� या �सव�स�ड� बना��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid "Disc _copy"
msgstr "डिस�� �� न�़ल ल�� (_c)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "CD/DVD �� 1:1न�ल ल��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn _image"
msgstr "�वि लि��� (_i)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "��तिम बिना सह��� परिय��ना (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "��तिम परिय��ना ल�ड �र�� �� नह�� लि�� �� थ� �र नह�� सह��� �� थ�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
msgid "No recently used project"
msgstr "��� हाल म�� प�रय���त परिय��ना नह��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
msgid "Create a new project:"
msgstr "न� परिय��ना बना��:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
msgid "Recent projects:"
msgstr "हालिया परिय��ना:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
msgid "Check _Again"
msgstr "फिर �ा���� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "फा�ल ���डता �ा�� नह�� �� �ा स��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
-msgid "The file integrity was performed successfully."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+#| msgid "The file integrity was performed successfully."
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
msgstr "फा�ल ���डता �ा�� सफलताप�र�व� �� �ा स��."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "डिस�� पर ��� �राब फा�ल नह�� दि�त� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "निम�न फा�ल �राब दि�त� ह�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
msgid "Corrupted Files"
msgstr "�राब फ़ा�ल"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+#| msgid "Downloading md5 file"
+msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "md5 फा�ल डा�नल�ड �िया �ा रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" �� व�ध URI नह�� ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+#| msgid "No md5 file was given."
+msgid "No MD5 file was given."
msgstr "��� md5 फ़ा�ल नह�� दिया �या."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "�िस� md5 फ़ा�ल �� डिस�� �� �ा��न� �� लि� प�रय�� �र�� (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "�िस� बाहर� �ा प�रय�� �र�� .md5 फ़ा�ल �� डिस�� �� checksum �� �मा �रता ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+#| msgid "Open a md5 file"
+msgid "Open an MD5 file"
msgstr "�� md5 फा�ल ��ल��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
msgid "_Check"
msgstr "�ा���� (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
msgid "Disc Checking"
msgstr "डिस�� �ा�� �र रहा ह�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�न�मानित ��ार: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Size mismatch"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "��ार �न�मान"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब त� �ि ��ार �ा �न�मान प�र�ण नह�� ह� �ाता ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?स सà¤?à¤?à¥?रिया à¤?à¥? पà¥?रा à¤?िà¤? à¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤? विशà¥?लà¥?षित à¤?à¥? à¤?ानà¥? हà¥?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "स���रिया नह�� �� �ा स�त� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "डिस�� समर�थित नह�� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The drive is empty"
msgstr "ड�रा�व �ाल� ह�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
msgid "Select a disc"
msgstr "�� डिस�� ��न��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
msgid "Progress"
msgstr "प�र�ति"
-#: ../src/main.c:74
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "निर�दिष�� परिय��ना ��ल��"
-
-#: ../src/main.c:75
-msgid "PROJECT"
-msgstr "परिय��ना"
-
-#: ../src/main.c:80
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "बत�र �डिय� परिय��ना निर�दिष�� ��तस��� ��ल��"
-
-#: ../src/main.c:81
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "��तस���"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "URI �� ��ड़ता ह�� �डिय� परिय��ना ��ल�� �� �ि �मा�ड ला�न पर द� �� ह�"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "���ड़ा परिय��ना ��ल�� �� �ि URI �� ��ड़त� ह�� दि� ह�� �मा�ड ला�न पर"
-
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "डिस�� �� न�़ल �र��"
-
-#: ../src/main.c:95
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "य���ति �ा पथ"
-
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Cover to use"
-msgstr "प�रय�� �� लि� �वरण"
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "�वरण �ा पथ"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "URI ��ड़ता ह�� व�डिय� परिय��ना ��ल�� �मा�ड ला�न पर"
-
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgstr "�िस� �वि फ़ा�ल �� Uri �िस� लि�ा �ाना ह� (autodetected)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "��तस��� �ा पथ"
-
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr "परिय��ना �यन प�ष�ठदि�ान� �� लि� ब�र�स�र� �� बाध�य �र��"
+#: ../src/main.c:85
+#| msgid "[URI] [URI] ..."
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "�ाल� डिस�� स�वाद ��ल��"
+#: ../src/main.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "à¤?à¥?पया à¤?ाà¤?प à¤?रà¥?à¤? %s --सà¤à¥? à¤?पलबà¥?ध विà¤?लà¥?प à¤?à¥? दिà¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤? मदद à¤?रà¥?à¤?\n"
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "�ा�� डिस�� स�वाद ��ल��"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "���ड़ा पढ़ा नह�� �ा स�ा (%s)"
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI �� ��तर�वस�त� लि���"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "���ड़ा लि�ा नह�� �ा स�ा (%s)"
-#: ../src/main.c:126
-msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
msgstr ""
-"निर�दिष�� परिय��ना लि��� �र �स� ह�ा��.\n"
-"यह वि�ल�प ��त�रण �� लि� म���यत� �पय��� ह� द�सर� �न�प�रय���� �� साथ."
-
-#: ../src/main.c:127
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "�न� वि�ड� �ा XID"
-
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "परिय��ना रि��त ह�"
-
-#: ../src/main.c:305
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "�स��त �मा�ड ला�न वि�ल�प प�रय���त."
-
-#: ../src/main.c:306
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "��वल �� वि�ल�प �� समय म�� दिया �ा स�ता ह�"
-
-#: ../src/main.c:452
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:464
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr "à¤?à¥?पया à¤?ाà¤?प à¤?रà¥?à¤? %s --सà¤à¥? à¤?पलबà¥?ध विà¤?लà¥?प à¤?à¥? दिà¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤? मदद à¤?रà¥?à¤?\n"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+#| msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao बर�नि�� स��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
msgid "Copying audio track"
msgstr "�डिय� ��र�� �� न�़ल �र रहा ह�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
msgid "Copying data track"
msgstr "ड��ा ��र�� �� न�़ल �र रहा ह�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��र�� %02i �ा विश�ल�षण �र रहा ह�"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" नह�� मिला"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "cdrdao �ा �प�ा स�स��रण libbrasero �� द�वारा समर�थित नह�� दि�त� ह�"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�प�� �स ड�रा�व �� प�रय�� �� लि� �र�र� �न�मति नह�� ह�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "cdrdao �ा प�रय�� CD �� न�़ल व लि�न� �� लि� �र��"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" फ�ल�� स��रिय �र�� (द���� cdrdao manual)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc फ़ा�ल बदल रहा ह�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue बदलता ह� .toc फा�ल �� .cue फा�ल म��"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" फ�ल�� स��रिय �र�� (द���� cdrdao manual)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:493
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "��तिम सत�र �यात �सफल"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
msgid "An image could not be created"
msgstr "�� �वि नह�� बना� �ा स��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage �ा यह स�सस��रण समर�थित नह�� ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "��� फा�ल �� पास �व�ध फा�लनाम ह��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "����ात वर�ण �न���डि��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "य���ति पर ��� स�थान ब�ा नह�� ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "genisoimage �ा प�रय�� फा�ल �यन स� �वि बनान� �� लि� �र��"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "mkisofs �ा प�रय�� फ़ा�ल �यन स� �वि बनान� �� लि� �र��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr "स�थान �िस� �प �वि �� �मा �रन� �� लि� ��नत� ह�� वह डिस�� �वि �� लि� पर�याप�त �ाल� स�थान नह�� र�ता ह�"
+msgstr ""
+"स�थान �िस� �प �वि �� �मा �रन� �� लि� ��नत� ह�� वह डिस�� �वि �� लि� पर�याप�त �ाल� स�थान "
+"नह�� र�ता ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "readom �ा प�रय�� डिस�� �वि बनान� �� लि� �र��"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "readcd �ा प�रय�� डिस�� �वि बनान� �� लि� �र��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
-#, c-format
-msgid "An error occured while writing to disc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
msgstr "डिस�� म�� लि�न� �� द�रान �� त�र��ि ��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "त�त�र �तना ध�मा ह� �ि �स �ति स� नह�� लि� स�ता ह�. �ति �� �म �रन� �� ��शिश �र��"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
#, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
msgid "Writing track %s"
msgstr "ल��न ��र�� %s"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
msgid "Formatting disc"
msgstr "डिस�� स�र�पित �र रहा ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "��य� श�� म�� लि�ा �ा रहा ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "डिस�� रि�ार�ड �ि� �ान� �� पहल� फिर ल�ड �ि� �ान� �� �र�रत ह�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "wodim �ा प�रय�� CD �र DVD �� लि�न� �� लि� �र��"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+#, fuzzy
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "स�ड� �र ड�व�ड� बना�� �र न�़ल ल��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" फ�ल�� स��रिय �र�� (द���� wodim manual)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "नà¥?यà¥?नतम डà¥?राà¤?व बफर à¤à¤°à¤£ à¤?नà¥?पात (% मà¥?à¤?) (दà¥?à¤?à¥?à¤? wodim manual):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "cdrecord �ा प�रय�� CD �र DVD लि�न� �� लि� �र��"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1382
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" फ�ल�� स��रिय �र�� (द���� cdrecord manual)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1385
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "नà¥?यà¥?नतम डà¥?राà¤?व बफर à¤à¤°à¤£ à¤?नà¥?पात (%% मà¥?à¤?) (दà¥?à¤?à¥?à¤? cdrecord manual):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs �ा स�स��रण समर�थित नह�� ह�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "mkisofs �ा प�रय�� फ़ा�ल �यन स� �वि बनान� �� लि� �र��"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "readcd �ा प�रय�� डिस�� �वि बनान� �� लि� �र��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "��पित DVD: ��पया libdvdcss स�स��रण1.2.x स�स�थापित �र��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#, c-format
msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
msgstr ""
-"Libdvdcss स�स��रण %s समर�थित नह�� ह�.\n"
-"libdvdcss स�स��रण 1.2.x स�स�थापित �र��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss ठ�� स� ल�ड नह�� �� �ा स��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "���ड़ा लि�ा नह�� �ा स�ा (%s)"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
-#, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "व�डिय� DVD पढ़न� म�� त�र��ि (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "ड�व�ड� ����� प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "व�डिय� ड�व�ड� नह�� ��ल� �ा स��"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "व�डिय� DVD पढ़न� म�� त�र��ि (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
-msgid "Copying Video DVD"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+#| msgid "Copying Video DVD"
+msgid "Copying video DVD"
msgstr "व�डिय� DVD �� न�़ल �र रहा ह�"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss css ��पित व�डिय� DVD �� पढ़न� �� ��� द�ता ह�"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format रि��त �र प�रार�प DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs DVD लि�ता ह�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO प�रय�� �� �न�मति द��"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr "Libburn ��र�� बना� नह�� �ा स��"
+#| msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ��र�� बना� नह�� �ा स��"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��ला नह�� �ा स�ा (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn लि�ता ह� CD(RW), DVD+/-(RW)"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn लाà¤?बà¥?रà¥?रà¥? नहà¥?à¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त à¤?à¥? à¤?ा सà¤?à¥?"
+#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn लाà¤?बà¥?रà¥?रà¥? नहà¥?à¤? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त à¤?à¥? à¤?ा सà¤?à¥?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ड�रा�व पता �� नह�� पाया �ा स�ा"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "ल��न ��र�� %02i"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ा."
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "�यतन नह�� बनाया �ा स�ा"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:470
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "पठन वि�ल�प नह�� बनाया �ा स�ा"
+#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त नहà¥?à¤? à¤?िया à¤?ा सà¤?ा."
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:546
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "�यतन नह�� बनाया �ा स�ा"
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "पठन वि�ल�प नह�� बनाया �ा स�ा"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:655
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "��� �न� \"%s\" पथ �� लि� तरर� म�� नह�� मिल स�ा"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:715
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "Libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" निर�द�शि�ा बना रहा ह�"
+#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" निर�द�शि�ा बना रहा ह�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:730
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "Libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" (%x) निर�द�शि�ा म�� ��तर�वस�त� ��ड़ रहा था"
+#| msgid ""
+#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" (%x) निर�द�शि�ा म�� ��तर�वस�त� ��ड़ रहा था"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:753
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:769
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "Libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" पथ म�� फा�ल ��ड़ रहा था"
+#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs न� �� त�र��ि द� �ब \"%s\" पथ म�� फा�ल ��ड़ रहा था"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1029
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "Libisofs न� फा�ल स� डिस�� �वि बना�"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "���सम फ़ा�ल �� न�़ल ल� रहा ह�"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "`%s` स�थान�य र�प स� न�़ल �र रहा ह�"
-
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
msgid "File Downloader"
msgstr "फ़ा�ल डा�नल�ड�र�ता"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "�न फा�ल�� �� लि�न� द�ता ह� �� स�थान�य र�प स� �मा नह�� �ि� ��"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��र�� �� सामान�य���त �र रहा ह�"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "सामान�य �र��"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "सामान�य��रण ��र�� �� ब�� सतत ध�वनि स�तर स�� �रन� �� ��� द�ता ह�"
-
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
#. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4412,77 +4630,104 @@ msgstr "सामान�य��रण ��र�� �� ब�� स
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "प�ल��न प�ड �� �ड़�बद�ध �रन� म�� �समर�थ"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��र�� �� सामान�य���त �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+#| msgid "Normalize"
+msgid "Normalization"
+msgstr "सामान�य �र��"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "सामान�य��रण ��र�� �� ब�� सतत ध�वनि स�तर स�� �रन� �� ��� द�ता ह�"
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "फा�ल (%s) प�डि�� �रन� �� द�रान त�र��ि"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�वधि पान� �� द�रान त�र��ि"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ा विश�ल�षण �र रहा ह�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "पार��डि�� \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "��रा�स��ड ��त फा�ल�� �� �स� प�रार�प म�� बदलता ह� �� �न�ह�� CD पर ठ�� स� लि�न� म�� ��ित रहता ह�"
-
-#: ../src/brasero-preview.c:170
-msgid "Preview"
-msgstr "प�र�वावल��न"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr ""
+"Vob �िस� व�डिय� फा�ल �� व�डिय� DVD �� लि� �पय���त प�रार�प म�� ��रा�स��ड �रन� �� ��� द�ता "
+"ह�"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "��या �प वा�� ��र�� �� बा��ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr "यदि �प ��र�� �� बा��त� ह��, न� ��र�� �ा ��ार 6 स����ड स� �म ���ा ह��ा �र प�ड �िया �ा��ा."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
msgstr "बा���� (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
msgid "The track wasn't split."
msgstr "��र�� बा��ा नह�� �या था."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
msgid "No silence could be detected"
msgstr "��� म�न पता नह�� �िया �या"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
+#| msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "म�न पता �रन� �� द�रान �� त�र��ि ��."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "यह सà¤à¥? पिà¤?लà¥? परिणाम à¤?à¥? हà¤?ा दà¥?à¤?ा."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "à¤?à¥?या à¤?प वाà¤?à¤? à¤?िसà¥? सà¥?वà¤?ालित विà¤à¤¾à¤?न à¤?à¥? लà¥? à¤?ाना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Don't split"
msgstr "मत बा���� (_D)"
@@ -4490,151 +4735,156 @@ msgstr "मत बा���� (_D)"
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "��या �प स�ला�स प�र�वावल��न वा�� रि��त �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Re_move All"
msgstr "सà¤à¥? हà¤?ाà¤?à¤? (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
msgid "Split Track"
msgstr "��र�� विल� �र��"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
msgid "M_ethod:"
msgstr "विधि (_e):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "��र�� बा��न� �� लि� प�रय���त विधि"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Split track manually"
msgstr "��र�� दस�त� र�प स� विल� �र��"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "स�थिर ल�बा� �� साथ हिस�स� म�� ��र�� बा����"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "स�थिर हिस�स� �� स���या म�� ��र�� बा����"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track for each silence"
msgstr "हर म�न �� लि� ��र�� बा����"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
msgid "_Slice"
msgstr "स�ला�स �र�� (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
msgid "Add a splitting point"
msgstr "�� �ल�ाव बि�द� ��ड़��"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
msgid "Split this track every"
msgstr "�स ��र�� �� �ल� �र�� हर"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
msgid "seconds"
msgstr "स��ण�ड"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
msgid "Split this track in"
msgstr "�स ��र�� �� �ल� �र��"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
msgid "parts"
msgstr "हिस�स� म��"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
msgid "Slicing Method"
msgstr "स�ला�स �रन� �� विधि"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
msgid "Start"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
msgid "End"
msgstr "��त"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
msgid "Mer_ge"
msgstr "मिला�� (_g)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "�� ��ना �या स�ला�स मिला�� द�सर� �यनित �� साथ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "�यनित म�न ह�ा��"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "स�ला�स प�र�वावल��न साफ �र��"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "स�ला�स �� स��� �� बना� �� थ� (_L):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
msgid "Slices Preview"
msgstr "स�ला�स प�र�वावल��न"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "���ा"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "मिन�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "स����ड"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "फ�र�म (1 स����ड = 75 फ�र�म)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit बर�नि�� स��"
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit बर�नि�� स��"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia बर�नि�� स��"
+#| msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia बर�नि�� स��"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs बर�नि�� स��"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao बर�नि�� स��"
+#| msgid "Growisofs burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs बर�नि�� स��"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools बर�नि�� स��"
+#| msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools बर�नि�� स��"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" म�� डिस�� नि�ाल� नह�� �ा स�त� ह�"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
msgid "_Eject"
msgstr "बाहर नि�ाल�� (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
msgid "Eject Disc"
msgstr "डिस�� बाहर नि�ाल��"
@@ -4656,80 +4906,82 @@ msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] "फिल��र �िया फा�ल स��� दि�ा�� (%d फा�ल) (_f)"
msgstr[1] "फिल��र �िया फा�ल स��� दि�ा�� (%d फा�ल) (_f)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
msgid "Filter Options"
msgstr "फ़िल��र वि�ल�प"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "फाà¤?ल à¤?à¥?नà¥?à¤? à¤?िसà¤?à¥? à¤?प पà¥?नरà¥?à¤à¤?डारित à¤?रना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤? à¤?र \"Restore\" बà¤?न पर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
msgid "Type"
msgstr "�़िस�म"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
msgid "_Restore"
msgstr "फिर �मा �र�� (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
msgid "Restore the selected files"
msgstr "��न� फ़ा�ल�� फिर बहाल �र��"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "वि�ल�प (_O)..."
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#| msgid "Options"
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "वि�ल�प"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "फ़ा�ल फिल��रि�� �� लि� वि�ल�प स�� �र��"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:63
msgid "Filter _hidden files"
msgstr "��प� फ़ा�ल�� फिल��र �र�� (_h)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:70
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "सा���ति� �ड़� बदल�� (_p)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:77
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "���� सा���ति� �ड़� फिल��र �र�� (_b)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+#: ../src/brasero-filter-option.c:83
msgid "Filtering options"
msgstr "फिल��रि�� वि�ल�प"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "फा�ल \"%s\" नह�� ��ल� �ा स�� (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�वि फा�ल �� लि� ���सम बना रहा ह�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "डिस�� पर ��� ���सम फा�ल नह�� मिल�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
msgid "Checking file integrity"
msgstr "फा�ल ���डता �ा�� �र रहा ह�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "फा�ल \"%s\" ��ल� नह�� �ा स��"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "��� फा�ल डिस�� पर �राब ह� स�त� ह�"
@@ -4737,61 +4989,59 @@ msgstr "��� फा�ल डिस�� पर �राब ह� स�
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
msgid "File Checksum"
msgstr "फ़ा�ल ���सम"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr "डिस�� पर फा�ल ���डता �� �ा��न� �� �न�मति द��"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "डिस�� पर फा�ल ���डता �� �ा�� �रता ह�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "प�रय�� �� लि� ह�शि�� �ल���रिथम:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "�मड�5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "���ड़ा पढ़ा नह�� �ा स�ा (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�वि ���सम बना रहा ह�"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Image Checksum"
msgstr "�वि ���सम"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr "�स�� लि�� �ान� �� बाद ���ड़ा ���डता �� डिस�� पर �ा��न� �� ��� द�ता ह�"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
@@ -4799,64 +5049,72 @@ msgstr "<Keep current values>"
msgid "Remove silences"
msgstr "म�न ह�ा��"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
msgid "Song titles"
msgstr "��त श�र�ष�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
msgid "Additional song information"
msgstr "�तिरि��त ��त स��ना"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "पाठ��सा��"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "पाठमि�ा��"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "पाठप�रतिस�थापित �र��"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "प�रार�प �� �न�सार स���या फा�ल"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "प�रविष��"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#, fuzzy
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
msgstr "श�र� म��"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "��त म��"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�स�� हर �व�त�ति मि�ा��"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "�� साथ"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "�सम�� नाम बदल��"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{स���या}"
@@ -4865,7 +5123,9 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "��न� व�डिय� ��ल��"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
msgstr "विडिय� स��ना स�पादित �र�� (start, end, author, ...)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
@@ -4876,54 +5136,47 @@ msgstr "परिय��ना स� �यनित व�डिय� ह
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "à¤?à¥?या à¤?प निरà¥?दà¥?शिà¤?ा à¤?à¥? à¤à¥?तर वà¥?डियà¥? फाà¤?ल à¤?à¥?à¤?ना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤??"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:364
-msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "निर�द�शि�ा�� �� विडिय� डिस�� म�� ��ड़� नह�� �ा स�त� ह�."
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:368
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
msgid "_Search Directory"
msgstr "��� निर�द�शि�ा (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" व�डिय� परिय��ना �� लि� �पय���त प�र�ार नह�� र�ता ह�."
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
+#| msgid "Please only add files with video contents"
+msgid "Please only add files with video content"
msgstr "��पया ��वल विडिय� ��तर�वस�त� वाल� फा�ल�� ��ड़��"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
msgid "Creating file layout"
msgstr "फ़ा�ल �़ा�ा �ा निर�माण"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "dvdauthor �ा प�रय�� व�डिय� DVD बनान� �� लि� �र��"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "डिस�� �म��़ �� स�ड� या ड�व�ड� पर लि���"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "विडिय� फा�ल �� MPEG2 म�� बदल रहा ह�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr "Vob �िस� व�डिय� फा�ल �� व�डिय� DVD �� लि� �पय���त प�रार�प म�� ��रा�स��ड �रन� �� ��� द�ता ह�"
-
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "vcdimager �ा प�रय�� SVCD बनान� �� लि� �र��"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero Disc Burner"
-msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "ब�र�स�र� डिस�� ��पियर"
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "स�ड� व ड�व�ड� �� न�़ल �र��"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr ""
+"Vob �िस� व�डिय� फा�ल �� व�डिय� DVD �� लि� �पय���त प�रार�प म�� ��रा�स��ड �रन� �� ��� द�ता "
+"ह�"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Copier"
-msgstr "डिस�� ��पियर"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "डिस�� �म��़ �� स�ड� या ड�व�ड� पर लि���"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]