[anjuta] hindi updated
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] hindi updated
- Date: Wed, 30 Mar 2011 11:21:24 +0000 (UTC)
commit 323b06233ce8557d9c8b319b76c29b1a863f1205
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Wed Mar 30 16:52:37 2011 +0530
hindi updated
po/hi.po | 4165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2424 insertions(+), 1741 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b9f9a20..6cd5a13 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,54 +26,64 @@ msgid "Anjuta IDE"
msgstr "�����ा IDE"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr ""
+msgstr "स�फ��व�यर ���"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
+#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr ""
+msgstr "वि�ास वातावरण"
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to find plugin module %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� प�ल��न स�."
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� प�ल��न प���यन फ���शन स�. ��� स�."
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unknown error in module %s"
-msgstr ""
+msgstr "����ात त�र��ि ��� स�."
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित स�थान �ा प�ल��न स�."
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित �़िस�म द�वारा प�ल��न स�."
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न स�. �� �़िस�म स�."
#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल �� ��ल�� र�ता ह� �व�ध."
#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
"want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta नह�� �� �ा फ़ा�ल �� ��ल��."
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
@@ -204,42 +214,45 @@ msgstr "����ात"
#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
#.
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
-#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "[Pp]assword.*:"
-msgstr "पासवर�ड: "
+msgstr "[Pp]assword.*:"
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यान�वित �र�� �मा�ड स�."
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
msgid "execvp failed"
-msgstr ""
+msgstr "execvp विफल"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta श�ल"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#, fuzzy
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta प�ल��न"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न स�. नह�� �� ���रिय"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not load %s\n"
"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
"leading to this was:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� स�. �धिष�ठापन ह� त�र��ि स�द�श �� यह नह�� स�."
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
msgid "Load"
@@ -255,19 +268,22 @@ msgid "Preferred plugins"
msgstr "वर�य प�ल�िन"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
+#, fuzzy
msgid "Only show user activatable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "सिर�फ प�रय���ता"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
+#, fuzzy
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
+msgstr "�यनित द�वारा Anjuta �� �� �ा ह�ा रहा ह� प�ल��न Anjuta स���त �� प�ल��न."
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
+#, fuzzy
msgid "Forget selected plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित प�ल��न"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
@@ -277,17 +293,20 @@ msgstr "प�ल�िन ��न��"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#, fuzzy
msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr ""
+msgstr "��पया a प�ल��न �� स��रिय �र��"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� प�ल��न ह� �� �न�य ��� स�."
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+#, fuzzy
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ��पया a प�ल��न �� स��रिय �र��</b>"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Remember this selection"
@@ -298,16 +317,18 @@ msgid "Profiles"
msgstr "प�र�फ़ा�ल"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
+#, fuzzy
msgid "Current stack of profiles"
-msgstr ""
+msgstr "म��़�दा �ा"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
msgid "Available plugins"
msgstr "म���द प�ल�िन"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
+#, fuzzy
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr ""
+msgstr "�पलब�ध पाया ��� प�ल��न"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
msgid "Activated plugins"
@@ -318,80 +339,90 @@ msgid "Currently activated plugins"
msgstr "à¤?à¤à¥? सà¤?à¥?रिय पà¥?लà¤?िन"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
+#, fuzzy
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta �� लि�"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Anjuta स�थिति"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#, fuzzy
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta स�थिति �� ��� �र �ा"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
+#, fuzzy
msgid "Loaded:"
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड �िया:"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
msgid "Plugin Manager"
msgstr "प�ल��न प�रब�ध�"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#, fuzzy
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न �� �� लि�"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
msgid "Profile Name"
msgstr "प�र�फ़ा�ल नाम"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#, fuzzy
msgid "Name of the plugin profile"
-msgstr ""
+msgstr "नाम �ा प�ल��न"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
msgid "Profile Plugins"
msgstr "प�र�फा�ल प�ल�िन"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
+#, fuzzy
msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr ""
+msgstr "स��� �ा �� लि� यह"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
-#, fuzzy
#| msgid "Synchronization URI"
msgid "Synchronization file"
-msgstr "त�ल�य�ालन URI"
+msgstr "त�ल�य�ालन फा�ल"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#, fuzzy
msgid "File to syncronize the profile XML"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल �� ���स�म�ल"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#, fuzzy
msgid "Please select a plugin from the list"
-msgstr ""
+msgstr "��पया a प�ल��न स� स���"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
"profile."
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� पढ़�� स�. ���स�म�ल त�र��ि �व�ध या Anjuta."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "स�. स�स�थापित �र�� स� स�. नह��"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� पढ़�� स�. ��म नह�� स�."
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
msgid "Category"
@@ -411,12 +442,14 @@ msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Anjuta वर�यता"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
+#, fuzzy
msgid "Select the items to save:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� वस�त��� �� सह����:"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
+#, fuzzy
msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "नहà¥?à¤? सहà¥?à¤?à¥?à¤? सà¤à¥?."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
@@ -434,14 +467,16 @@ msgstr "बदलाव त�या��� (_D)"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ह� d मद �� साथ सह���� पहल�?"
+msgstr[1] "ह� d मद �� साथ सह���� पहल�?"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
+#, fuzzy
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "ह� मद �� साथ सह���� पहल�?"
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
msgid "Action"
@@ -461,7 +496,6 @@ msgstr "श�र����"
#. Avoid space in translated string
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "System: "
@@ -469,52 +503,59 @@ msgid "System:"
msgstr "त�त�र�"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
+#, fuzzy
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
"from your distribution, or install the missing packages manually."
-msgstr ""
+msgstr "�प नह�� �� ह� �र�र� �� लि� �धिष�ठापन ��म स���ल ��पया �धिष�ठापित �र�� प���� स� वितरण या �धिष�ठापित �र�� ��म स���ल दस�त� र�प स�."
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स�स�थापन विफल: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
"Please install it."
-msgstr ""
+msgstr "स�. प���� ह� नह�� �धिष�ठापित �र��."
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
"Please install it."
-msgstr ""
+msgstr "स�. ह� नह�� �धिष�ठापित �र��."
#. Try xterm
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
+#, fuzzy
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
-msgstr ""
+msgstr "a �र�मिनल प�रय�� �र रहा ह� यदि म� नह��"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यान�वित �र�� �मा�ड स�. प�रय�� �र रहा ह� स�. नह��"
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
-msgstr ""
+msgstr "�� मदद ��पया Anjuta दस�ताव�� निर�माण प���� ह� स�http://anjuta.org.."
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to load user interface file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� प�रय���ता �तरफल� फ़ा�ल स�."
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
@@ -538,14 +579,12 @@ msgstr "विर�ध�"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
-#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Up-to-date"
msgstr "�द�यतन"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
-#, fuzzy
#| msgid "Loaded"
msgid "Locked"
msgstr "तालाब�द"
@@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "न�़र��दा�़ �िया"
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
#, c-format
msgid "Column %i"
-msgstr ""
+msgstr "Column %i"
#. Column label
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
@@ -576,40 +615,44 @@ msgid "Column 1"
msgstr "स�तम�ठ1"
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
-#, fuzzy
#| msgid "Help"
msgid "Help text"
msgstr "मदद पाठ"
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#, fuzzy
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ�� प�रय���ता �� ���र प�रविष��ि"
#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+#, fuzzy
msgid "Path that dropped files should be relative to"
-msgstr ""
+msgstr "पथ फ़ा�ल ��"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#, fuzzy
msgid "Drop a file or enter a path here"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� a फ़ा�ल या ���र a"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Select A Folder"
msgid "Select Files"
msgstr "फ़ा�ल ��न��"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#, fuzzy
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr ""
+msgstr "पथ सà¤à¥? फ़ाà¤?ल à¤?à¤?à¤? सà¥?à¤?à¥? à¤?à¥?"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#, fuzzy
msgid "Show Add button"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��ड़�� ब�न"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#, fuzzy
msgid "Display an Add button"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� ��ड़�� ब�न"
#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
@@ -636,8 +679,9 @@ msgstr "वि��� नह�� मिला: %s"
#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �न�प�रय�� फ़ा�ल स�."
#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
msgid "X"
@@ -652,7 +696,6 @@ msgid "Markup"
msgstr "मार���प"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-#, fuzzy
#| msgid "Text to render"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "र�ण�डर �रन� ह�त� पाठ�� �िन�हित �र��"
@@ -667,7 +710,6 @@ msgid "Font description as a string"
msgstr "फ़�न�� वर�णन �� स���रि�� �� तरह प�रय�� �र��"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
-#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Font description"
msgstr "फ़�न�� वर�णन"
@@ -701,7 +743,6 @@ msgid "Font stretch"
msgstr "फ़�न�� �ि��ाव"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
-#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font size"
msgstr "फ़�न�� ��ार"
@@ -715,7 +756,6 @@ msgid "Font size in points"
msgstr "पा����स म�� फ़�न�� ��ार"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Rise"
msgstr "व�द�धि"
@@ -735,7 +775,6 @@ msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "��या �स पाठ�� लि��र �ा�ना ह�"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
-#, fuzzy
#| msgid "Underlined"
msgid "Underline"
msgstr "र��ा��ित"
@@ -745,7 +784,6 @@ msgid "Style of underline for this text"
msgstr "�स पाठ�� र��ा��ित (�ण�डरला�न) �रन� �� स��ा�ल"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
-#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Scale"
msgstr "माप�"
@@ -756,7 +794,6 @@ msgstr "फ़�न�� �ा ��ार, तयश�दा ��ार
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
-#, fuzzy
#| msgid "Colour"
msgid "Color"
msgstr "र��"
@@ -774,7 +811,6 @@ msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
msgstr "पाठर��, R/G/B/A मिश�रित ��� ��स�"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
-#, fuzzy
#| msgid "Open with:"
msgid "Text width"
msgstr "पाठ��ड़ा�"
@@ -858,7 +894,6 @@ msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "à¤?à¥?या यह à¤?à¥?à¤? लिà¤?à¤?र à¤?ाà¤?नà¥? वालà¥? à¤?à¥?रà¥?à¤?à¥?à¤?र à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤?ा"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
-#, fuzzy
#| msgid "Underlined"
msgid "Underline set"
msgstr "र��ा��न नियत"
@@ -876,41 +911,48 @@ msgid "Whether this tag affects font scaling"
msgstr "à¤?à¥?या यह à¤?à¥?à¤? फ़à¥?नà¥?à¤? सà¥?à¤?à¥?लिà¤?à¤? à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤?ा"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#, fuzzy
msgid "Please specify group name"
-msgstr ""
+msgstr "��पया सम�ह नाम"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#, fuzzy
msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
-msgstr ""
+msgstr "सम�ह नाम या ���षर"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1582
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1612
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1664
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1584
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1614
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना या �व�ध"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+#, fuzzy
msgid "Please specify target name"
-msgstr ""
+msgstr "��पया ल��ष�य नाम"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+#, fuzzy
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य नाम या ���षर"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+#, fuzzy
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr ""
+msgstr "सा��दार� ल��ष�य नाम �ा फ़�र�म"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+#, fuzzy
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिर ल��ष�य नाम �ा फ़�र�म a"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
@@ -918,7 +960,6 @@ msgid "Arguments:"
msgstr "�र���म����स�"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Build"
msgid "Build"
msgstr "बिल�ड"
@@ -946,11 +987,11 @@ msgid "Continue on errors"
msgstr "त�र��ि पर �ार� र���"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#, fuzzy
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤? à¤?र à¤?à¤?à¤?"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "_Install"
msgid "Install"
msgstr "स�स�थापित �र��"
@@ -960,10 +1001,9 @@ msgid "Install as root:"
msgstr "बत�र र�� स�स�थापित �र��:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Regenerate project</b>"
msgid "Regenerate project"
-msgstr "<b>प�र������ फिर ��नर�� �र��</b>"
+msgstr "प�र������ फिर ��नर�� �र��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
@@ -979,10 +1019,9 @@ msgid "Select Program"
msgstr "प�र���राम ��न��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Select Program to run:</b>"
msgid "Select Program to run:"
-msgstr "<b>�लान� �� लि� प�र���राम ��न��:</b>"
+msgstr "�लान� �� लि� प�र���राम ��न��:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Select a build directory"
@@ -994,7 +1033,7 @@ msgstr "स�द�श �न�वाद �र��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
msgid "su -c"
-msgstr ""
+msgstr "su -c"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
msgid "sudo"
@@ -1020,8 +1059,9 @@ msgid "Optimized"
msgstr "�प���मा��़�ड"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
+#, fuzzy
msgid "No executables in this project!"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��� यह!"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
@@ -1029,36 +1069,42 @@ msgid "Program"
msgstr "प�र���राम"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
+#, fuzzy
msgid "No file or project currently opened."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� फ़ा�ल या."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
#: ../plugins/run-program/execute.c:71
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम स�. ह� नह�� a स�थान�य फ़ा�ल"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
#: ../plugins/run-program/execute.c:77
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम स�. नह��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
#: ../plugins/run-program/execute.c:81
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम स�. नह��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
+#, fuzzy
msgid "No executable for this file."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �� लि� यह फ़ा�ल."
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "स�. ह� नह�� �पर �� तार��़."
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
@@ -1107,10 +1153,9 @@ msgid "warning:"
msgstr "��तावन�:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
-#, fuzzy
#| msgid "warning:"
msgid "warning:-old"
-msgstr "��तावन�:"
+msgstr "��तावन�:-old"
#. The translations should match that of 'gcc' program.
#. * The second string with -old should be used for an older
@@ -1120,16 +1165,17 @@ msgstr "��तावन�:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
msgid "error:-old"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि:-old"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Command exited with status %d"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड �� साथ स�थिति d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
@@ -1139,32 +1185,34 @@ msgstr "�पय���ता द�वारा �मा�ड रद�द
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Command aborted by user"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड द�वारा प�रय���ता"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड �� साथ d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
+#, fuzzy
msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड �� लि� ����ात"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ल समय नह��"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
-#, fuzzy
#| msgid "Completed successful\n"
msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "सफलताप�र�व� प�र�ण\n"
+msgstr "�सफलताप�र�व� प�र�ण\n"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
#: ../plugins/tools/execute.c:516
-#, fuzzy
#| msgid "Completed successful\n"
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "सफलताप�र�व� प�र�ण\n"
@@ -1178,218 +1226,239 @@ msgstr "बिल�ड %d: %s"
#. Need to run make clean before
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
+#, fuzzy
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
-msgstr ""
+msgstr "पहल� प�रय�� �र रहा ह� यह नया विन�यास डिफ़�ल�� �� �� ��?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1856
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "स�. नह�� नियम �� लि� यह फ़ा�ल �़िस�म."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1991
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2005
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित स���रिप�� ��� स�.."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2574
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2598
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "बिल�ड (_B)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
msgid "_Build Project"
msgstr "प�र������ बिल�ड �र�� (_B)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
msgid "Build whole project"
msgstr "प�रा प�र������ बिल�ड �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
msgid "_Install Project"
msgstr "प�र������ स�स�थापित �र�� (_I)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
msgid "Install whole project"
msgstr "प�रा प�र������ स�स�थापित �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
msgid "_Clean Project"
msgstr "प�र������ साफ �र�� (_C)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
msgid "Clean whole project"
msgstr "प�रा प�र������ साफ �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
-#, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
#| msgid "Configure Project"
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "प�र������ विन�यस�त �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2495
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2509
msgid "Configure project"
msgstr "प�र������ विन�यस�त �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2514
msgid "Build _Tarball"
msgstr "�ारबाल बिल�ड �र�� (_T)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#, fuzzy
msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड वितरण"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
+#, fuzzy
msgid "_Build Module"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड म�ड�य�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
+#, fuzzy
msgid "Build module associated with current file"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड �� साथ फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
+#, fuzzy
msgid "_Install Module"
-msgstr ""
+msgstr "स�स�थापित �र�� म�ड�य�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
+#, fuzzy
msgid "Install module associated with current file"
-msgstr ""
+msgstr "स�स�थापित �र�� �� साथ फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
+#, fuzzy
msgid "_Clean Module"
-msgstr ""
+msgstr "साफ म�ड�य�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
+#, fuzzy
msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr ""
+msgstr "साफ �� साथ फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#, fuzzy
msgid "Co_mpile File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
+#, fuzzy
msgid "Compile current editor file"
-msgstr ""
+msgstr "�म�पा�ल फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#, fuzzy
msgid "Select Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� विन�यास"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2531
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#, fuzzy
msgid "Select current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� विन�यास"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#, fuzzy
msgid "Remove Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� विन�यास"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#, fuzzy
msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
+msgstr "साफ �र मि�ा�� विन�यास निर�द�शि�ा यदि"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2592
msgid "_Compile"
-msgstr ""
+msgstr "�म�पा�ल (_C)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2579
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2593
msgid "Compile file"
-msgstr ""
+msgstr "�म�पा�ल फ़ा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2599
msgid "Build module"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड माड�य�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2648
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2604
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "स�स�थापित �र�� (_I)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2591
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2605
msgid "Install module"
-msgstr ""
+msgstr "माड�य�ल स�स�थापित �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2596
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
#, c-format
msgid "_Clean"
-msgstr ""
+msgstr "साफ �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2597
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
msgid "Clean module"
-msgstr ""
+msgstr "म�ड�य�ल साफ �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2602
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2616
msgid "_Cancel command"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड रद�द �र�� (_C)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
msgid "Cancel build command"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड �मा�ड रद�द �र��"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2641
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "_Build (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड स�."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2648
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "_Install (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "स�स�थापित �र�� स�."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "साफ (_C) (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2663
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "स�."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2663
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
#, c-format
msgid "Co_mpile"
-msgstr ""
+msgstr "��पा�ल"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3197
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3211
msgid "Build commands"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड �मा�ड"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3206
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3220
msgid "Build popup commands"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड प�प�प �मा�ड"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3595
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3603
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3609
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3617
msgid "Build Autotools"
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड �����ल"
#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error while setting up build environment:\n"
" %s"
msgstr ""
+"त�र��ि �ब�ि �पर\n"
+" स�."
#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
msgid "Command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड ��ड़ा �या"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
msgid "Add to Project"
@@ -1397,43 +1466,42 @@ msgstr "परिय��ना म�� ��ड़��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
msgid "Add to Repository"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� ��ड़��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Email address:"
msgid "Author Email Address:"
-msgstr "�-म�ल पता�"
+msgstr "ल��� �ा �म�ल पता:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
msgid "Author Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ल��� नाम:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
msgid "Author/Date-Time"
-msgstr ""
+msgstr "ल��� /तार��़ समय"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
msgid "Author/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "ल��� /तार��़ समय"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr ""
+msgstr "�धार वर��:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Base Class:"
-msgstr ""
+msgstr "�धार वर��:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Class Generator"
msgid "Class Elements"
-msgstr "वर�� �न�"
+msgstr "वर�� तत�व"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� फ���शन �पसर��:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
@@ -1441,26 +1509,25 @@ msgid "Class Generator"
msgstr "वर�� �न�"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Class Generator"
msgid "Class Methods"
-msgstr "वर�� �न�"
+msgstr "वर�� विधि"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Name:"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� नाम:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Options:"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� वि�ल�प:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "Class Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� स���प:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "Constants/Variables"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिरा��/ �र"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "Create"
@@ -1470,21 +1537,20 @@ msgstr "बना��"
#, fuzzy
#| msgid "Pixbuf Object"
msgid "GLib.Object"
-msgstr "Pixbuf वस�त�"
+msgstr "वस�त�"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "GObject Class\t"
-msgstr ""
+msgstr "GObject Class\t"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr ""
+msgstr "GObject �पसर�� �र प�र�ार:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "General Class Properties"
-msgstr "सम�ह ��ण"
+msgstr "सामान�य वर�� ��ण"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
@@ -1507,33 +1573,33 @@ msgstr "सम�ह ��ण"
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr ""
+msgstr "General Public License (GPL)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
msgid "Generic C++ Class"
-msgstr ""
+msgstr "Generic C++ Class"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Header File:"
-msgstr ""
+msgstr "श�र�षि�ा फ़ा�ल:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
msgid "Imports"
-msgstr ""
+msgstr "�यात"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Arguments:"
msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "�र���म����स�"
+msgstr "à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?रà¥?à¤?à¥?मà¥?à¤?à¤?à¥?स:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#, fuzzy
msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr ""
+msgstr "�नला�ल डि��ल�र�शन �र �ार�यान�वयन"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "JavaScript Class"
-msgstr ""
+msgstr "�ावास���रिप�� वर��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
@@ -1556,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr ""
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
@@ -1565,27 +1631,25 @@ msgstr "ला�स��स:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr ""
+msgstr "सदस�य फ���शन�स /�र"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "विधि"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "No License"
-msgstr "ला�स��स"
+msgstr "��� ला�स��स नह��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
msgid "Properties"
msgstr "��ण"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-#, fuzzy
#| msgid "Main Class:"
msgid "Python Class"
-msgstr "म���य वर��:"
+msgstr "पायथन वर��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
msgid "Signals"
@@ -1593,81 +1657,82 @@ msgstr "सि��नल"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
msgid "Source File:"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त फ़ा�ल:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त/श�र�षि�ा श�र�ष�:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-#, fuzzy
#| msgid "Main Class:"
msgid "Vala Class"
-msgstr "म���य वर��:"
+msgstr "वाला वर��"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "Variables"
msgstr "�र"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#, fuzzy
#| msgid "Main Class:"
msgid "is Sub-Class"
-msgstr "म���य वर��:"
+msgstr "�प वर�� ह�"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr ""
+msgstr "श�र�षि�ा या श�र�त फ़ा�ल नह�� बनाया �या"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
+#, fuzzy
msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr ""
+msgstr "प�रय���त �� लि� श�र�ष �िप�पण� फ़ा�ल"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
+#, fuzzy
msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr ""
+msgstr "प�रय���त �� लि� �ार�यान�वयन फ़ा�ल"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
+#, fuzzy
msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ��"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?सफल à¤?à¥? लिà¤?à¥?à¤? परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ फ़ाà¤?ल"
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� स�स��रण �धिष�ठापित �र�� प���� �प पा�� स�http://autogen.sourceforge.net.."
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� �ार�यान�वित �र�� स�."
#: ../plugins/class-gen/window.c:112
msgid "Guess from type"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ार स� �न�मान ल�ा��"
#: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
#: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
#: ../plugins/class-gen/window.c:802
-#, fuzzy
#| msgid "Stopped"
msgid "Scope"
msgstr "स���प"
#: ../plugins/class-gen/window.c:695
-#, fuzzy
#| msgid "Sample action"
msgid "Implementation"
-msgstr "�म�प�ल�म����शन"
+msgstr "�ार�यान�वयन"
#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:706
#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:780
@@ -1701,37 +1766,33 @@ msgid "Arguments"
msgstr "�र���म����स"
#: ../plugins/class-gen/window.c:716
-#, fuzzy
#| msgid "Nordic"
msgid "Nick"
msgstr "�पनाम"
#: ../plugins/class-gen/window.c:717
msgid "Blurb"
-msgstr ""
+msgstr "Blurb"
#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "GType"
-msgstr "�़िस�म"
+msgstr "GType"
#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-#, fuzzy
#| msgid "Parameters:"
msgid "ParamSpec"
-msgstr "प�राम��र�स�"
+msgstr "ParamSpec"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
#: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
-#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Flags"
-msgstr "फ�ल��"
+msgstr "ध�व�"
#: ../plugins/class-gen/window.c:732
msgid "Marshaller"
-msgstr ""
+msgstr "मार�शलर"
#: ../plugins/class-gen/window.c:748 ../plugins/class-gen/window.c:764
#: ../plugins/class-gen/window.c:795 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
@@ -1752,26 +1813,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स�व�ालित"
#: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#, fuzzy
#| msgid "Western"
msgid "Getter"
-msgstr "पश��िम�"
+msgstr "Getter"
#: ../plugins/class-gen/window.c:794
-#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Setter"
-msgstr "स�थिति"
+msgstr "स��र"
#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
msgid "XML description of the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "प�रय���ता �तरफल� �ा ���स�म�ल वर�णन"
#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Entering: %s"
msgid "Args: %s"
-msgstr "दा�िल ह� रहा ह�: %s"
+msgstr "Args: %s"
#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
@@ -1780,17 +1839,19 @@ msgid "Update"
msgstr "�द�यतन"
#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
+#, fuzzy
msgid "Inheritance Graph"
-msgstr ""
+msgstr "��राफ"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
"\n"
"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
"</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ��पया �िप�पण�</b> नह�� ठ�� मि�ा�� फ़ा�ल स� �र स� स�व��स फ़ा�ल स� स�व��स पहल� स�व��स �मि�<b> �प</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
msgid "Be verbose"
@@ -1799,119 +1860,120 @@ msgstr "वा�ाल ह���"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ?¦"
-msgstr "ब�रा��़..."
+msgstr "ब�रा��़"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "CVS Options"
-msgstr "वि�ल�प"
+msgstr "स�व��स वि�ल�प"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
msgid "CVS Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स वर�यता��"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स :फ़ा�ल/ निर�द�शि�ा ��ड़��"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Commit file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Diff file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
msgid "CVS: Import"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Import"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Log file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Remove file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
msgid "CVS: Status"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Status"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Status from file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Update file/directory"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
msgid "CVSROOT:"
-msgstr ""
+msgstr "CVSROOT:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� ��ड़न� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� �मि� �रन� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� ��तर र�न� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� ल�� ल�न� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� स�थिति पान� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� ह�ान� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा �� �द�यतन �रन� �� लि� ��न��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�डन स�तर (0=off, 10=max):"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
msgid "Create new directories"
-msgstr ""
+msgstr "नया निर�द�शि�ा बना��"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+#, fuzzy
msgid "Delete empty directories"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ा�� �ाल�"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Do not act recursively"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
msgid "Extern (rsh)"
-msgstr ""
+msgstr "Extern (rsh)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
msgid "File is binary"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ह� द�विपद�य"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+#, fuzzy
msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "न�़र��दा�़ �र�� फ़ा�ल �न�श�सित"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
@@ -1920,15 +1982,15 @@ msgstr "स�थान�य"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
msgid "Log message:"
-msgstr ""
+msgstr "ल�� स�द�श:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
msgid "Module Details:"
-msgstr ""
+msgstr "म�ड�य�ल विवरण:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
msgid "Module name:"
-msgstr ""
+msgstr "म�ड�य�ल नाम:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
@@ -1941,14 +2003,13 @@ msgstr "वि�ल�प"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Options:"
msgstr "वि�ल�प:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
msgid "Password server (pserver)"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर�ड सर�वर"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
@@ -1956,30 +2017,31 @@ msgid "Password:"
msgstr "पासवर�ड: "
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#, fuzzy
msgid "Patch-Style diff"
-msgstr ""
+msgstr "श�ल�"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr ""
+msgstr "पथ �� �मा�ड"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Project root directory:"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना र�� निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
msgid "Release tag:"
-msgstr ""
+msgstr "रिल�� ���:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-#, fuzzy
#| msgid "Position:"
msgid "Repository:"
msgstr "र�प�सि�र��"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
msgid "Reset sticky tags"
-msgstr ""
+msgstr "र�स�� स��ि�� ���"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
@@ -1989,24 +2051,24 @@ msgstr "स�श�धन:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
msgid "Standard diff"
-msgstr ""
+msgstr "मानà¤? à¤à¤¿à¤¨à¥?नता"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
+#, fuzzy
msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr ""
+msgstr "�����त �ा"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
#, fuzzy
#| msgid "Revision:"
msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "स�श�धन:"
+msgstr "�पय��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-#, fuzzy
#| msgid "Revision:"
msgid "Use revision:"
-msgstr "स�श�धन:"
+msgstr "रिव��न �ा �पय�� �र��:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
@@ -2015,38 +2077,41 @@ msgstr "�पय���ता नाम:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
msgid "Vendor tag:"
-msgstr ""
+msgstr "वि��र�ता ���:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Whole project"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ण प�र������"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
msgid "Please enter a filename!"
-msgstr ""
+msgstr "��पया फा�लनाम दा�िल �र��!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
#, c-format
msgid "Please fill field: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?पया à¤?à¥?षà¥?तà¥?र à¤à¤°à¥?à¤?: %s"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
+#, fuzzy
msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स �मा�ड ह� �ार�यश�ल ��पया ��त�ार �र�� �बत� ह� प�र�ण!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
+#, fuzzy
msgid "Unable to delete file"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
+#, fuzzy
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ाल� स�द�श?"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
msgid "CVSROOT"
-msgstr ""
+msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
msgid "Vendor"
@@ -2057,23 +2122,27 @@ msgid "Release"
msgstr "�ार�"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#, fuzzy
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� a स�द�श?"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+#, fuzzy
msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स �मा�ड �सफल द���� �पर �� लि� विवरण"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "स�व��स �मा�ड समय स��ण�ड"
+msgstr[1] "स�व��स �मा�ड समय स��ण�ड"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+#, fuzzy
msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स �मा�ड ह� �ार�यश�ल ��त�ार �र�� �बत�!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
@@ -2085,7 +2154,7 @@ msgstr "स�व��स"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
msgid "_CVS"
-msgstr ""
+msgstr "_CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2096,8 +2165,9 @@ msgstr "��ड़�� (_A)"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
+#, fuzzy
msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया फ़ा�ल निर�द�शि�ा �� स�व��स ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2108,20 +2178,22 @@ msgstr "ह�ा�� (_R)"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
+#, fuzzy
msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� a फ़ा�ल निर�द�शि�ा स� स�व��स ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "_Commit"
-msgstr ""
+msgstr "�मि�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+#, fuzzy
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� �� स�व��स ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2133,100 +2205,111 @@ msgstr "�द�यतन �र�� (_U)"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+#, fuzzy
msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
-msgstr ""
+msgstr "स�थान�य ��प� �र�� �� साथ स�व��स ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "_Diff"
-msgstr ""
+msgstr "_Diff"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+#, fuzzy
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ब�� म�� स�थान�य ��प� �र�� �र ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "_Show Status"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिति दि�ा�� (_S)"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+#, fuzzy
msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� स�थिति �ा a फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "_Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ल��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+#, fuzzy
msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� �ा a फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+#, fuzzy
msgid "_Import Tree"
-msgstr ""
+msgstr "�यात ��र�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
+#, fuzzy
msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr ""
+msgstr "�यात a नया श�र�त ��र� �� स�व��स"
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#, fuzzy
msgid "CVS operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स"
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
msgid "CVS popup operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�व��स प�प�प �पर�शन"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "CLang Paths"
-msgstr ""
+msgstr "पथ"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम �र�� ��ड"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
"Build->Configure!"
-msgstr ""
+msgstr "�� पश��ात स��रिय �र रहा ह� यह ��पया बिल�ड ��न�फ़ि�र!"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
msgid "c++-analyzer:"
-msgstr ""
+msgstr "c++-analyzer:"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr ""
+msgstr "ccc-analyzer:"
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
"paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr ""
+msgstr "यदि ह� �र यदि विन�यस�त ��� पस�द"
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-#, fuzzy
#| msgid "Change Value"
msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "मान बदल��"
+msgstr "CLang विश�ल�ष�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
"program not using the Debug configuration?</span>\n"
@@ -2234,14 +2317,14 @@ msgid ""
"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
"in a strange way, especially steps."
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> �� डिब� a प�र���राम नह�� प�रय�� �र रहा ह� द�षस�धार विन�यास</span> नह�� स��षम श�र�त ��ड �� ��� �मा�ड ��� a �रण."
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Add Watch"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� निर���षण �र��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address:"
msgstr "पता:"
@@ -2252,7 +2335,7 @@ msgstr "प�र��रिया म�� ��ड़��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
msgid "Breakpoint properties"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� ��ण"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
@@ -2261,59 +2344,63 @@ msgstr "�ण�डन बिन�द�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "CPU Registers"
-msgstr ""
+msgstr "CPU र�िस��र"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Change Watch"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� निर���षण �र��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "Connect to remote target"
-msgstr ""
+msgstr "�न���� �� रिम�� ल��ष�य"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Debugger command"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र �मा�ड"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
msgid "Debugger command:"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र �मा�ड:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Debugger"
msgid "Debugger:"
-msgstr "डिब�र"
+msgstr "डिब�र:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
msgid "Description:"
msgstr "वर�णन�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "���षम"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "Display process _tree"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� process ��र�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+#, fuzzy
msgid "Do not show again"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
msgid "Enable _all"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? सà¤?à¥?षम à¤?रà¥?à¤?"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष�� �र�� ��� या �� ��� ���ड़ा"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+#, fuzzy
msgid "Hide process para_meters"
-msgstr ""
+msgstr "��पा�� process �न�����द म��र�स"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
msgid "Inspect"
@@ -2327,7 +2414,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
msgid "Kernel Signals"
-msgstr ""
+msgstr "�र�न�ल सि��नल"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
@@ -2341,68 +2428,66 @@ msgstr "म�म�र�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
msgid "Pass:"
-msgstr ""
+msgstr "पास:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Priority:"
msgid "Port:"
msgstr "प�र���"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
msgid "Print:"
-msgstr ""
+msgstr "�ाप��:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
msgid "Program Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम ���रप��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "Powerful debugging tool."
msgid "Remote debugging"
-msgstr "श��तिशाल� डिब�ि�� ��ार"
+msgstr "रिम�� डिब�ि��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
msgid "SIGINT"
-msgstr ""
+msgstr "SIGINT"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
msgid "Select one directory"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� �� निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
msgid "Serial Line Connection"
-msgstr ""
+msgstr "स�रियल प���ति �न���शन"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
msgid "Set Signal Property"
-msgstr ""
+msgstr "सि��नल ��ण स�� �र��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
msgid "Shared libraries"
-msgstr ""
+msgstr "सा��दार� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "सि��नल:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
msgid "Source Directories"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त निर�द�शि�ा��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
msgid "Start Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र प�रार�ठ�र��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
msgid "Stop:"
-msgstr ""
+msgstr "र����:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr ""
+msgstr "��स�प� ��प� �न���शन"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
msgid "Yes"
@@ -2410,23 +2495,23 @@ msgstr "हा�"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
msgid "_Attach"
-msgstr ""
+msgstr "स�ल��न �र��"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
msgid "_Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "स�व�ालित �द�यतन (_A)"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिति:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
msgid "_Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? à¤?à¤?à¥?षम à¤?रà¥?à¤? (_D)"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
msgid "_Hide paths"
-msgstr ""
+msgstr "पथ ��पा�� (_H)"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
msgid "_Location:"
@@ -2438,30 +2523,33 @@ msgstr "नाम (_N):"
#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
+#, fuzzy
msgid "_Pass count:"
-msgstr ""
+msgstr "पास �िनत�:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Process to attach to:"
-msgstr ""
+msgstr "प�र��रिया �� ��:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
msgid "_Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? हà¤?ाà¤?à¤? (_R)"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
msgid "_Value:"
msgstr "मान (_V):"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥? मिà¤?ाà¤?à¤? सà¤à¥??"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
msgid "_Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "�ण�डन बिन�द�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2472,104 +2560,105 @@ msgstr "ब�र��पा�न�� ���ल �र��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#, fuzzy
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr ""
+msgstr "���ल �� स�थान"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
-#, fuzzy
#| msgid "Breakpoints"
msgid "Add Breakpointâ?¦"
-msgstr "�ण�डन बिन�द�"
+msgstr "ब�र��पा��� ��ड़��..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "Add a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "��� ब�र��पा��� ��ड़��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� ब�र��पा���"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#, fuzzy
msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� a"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स�पादन"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� ��ण स�पादन �र��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स��षम �र��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स��षम �र��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? à¤?णà¥?डन बिनà¥?दà¥? à¤?à¤?à¥?षम à¤?रà¥?à¤?"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? à¤?णà¥?डन बिनà¥?दà¥? निषà¥?à¤?à¥?रिय à¤?रà¥?à¤?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? à¤?णà¥?डन बिनà¥?दà¥? हà¤?ाà¤?à¤? (_e)"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? à¤?णà¥?डन बिनà¥?दà¥? हà¤?ाà¤?à¤?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� पर �ा��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स�थान पर ��द��"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� निष���रिय �र��"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "��� ब�र��प�वा��� निष���रिय �र��"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -2588,7 +2677,7 @@ msgstr "स�थिति"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Pass count"
-msgstr ""
+msgstr "पास �िनत�"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "State"
@@ -2597,13 +2686,13 @@ msgstr "स�थिति"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
msgid "Breakpoint operations"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स��ालन"
#. create goto menu_item.
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
-msgstr ""
+msgstr "पता पर �ा��"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
@@ -2625,11 +2714,11 @@ msgstr "प���तिया�"
#. This is the list of local variables.
#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
msgid "Locals"
-msgstr ""
+msgstr "स�थान"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
msgid "Debugger Log"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र ल��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413 ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460 ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
@@ -2651,34 +2740,36 @@ msgstr "ल�ड �िया"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
msgid "Pa_use Program"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम र����"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
+#, fuzzy
msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr ""
+msgstr "�ा प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
-#, fuzzy
#| msgid "Running..."
msgid "Runningâ?¦"
-msgstr "�ल रहा ह�..."
+msgstr "�ल रहा ह�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#, fuzzy
msgid "Run/_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "�ला�� �ार� र���"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#, fuzzy
msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr ""
+msgstr "�ार� र��� �ा प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
msgid "Stopped"
@@ -2686,17 +2777,19 @@ msgstr "र�� �या"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
msgid "Unloaded"
-msgstr ""
+msgstr "�नल�ड"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र �� साथ त�र��ि d स�. नह��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम स�. नह��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2706,61 +2799,66 @@ msgstr "डिब� �र�� (_D)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
msgid "_Start Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र प�रार�ठ�र�� (_S)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
msgid "_Debug Program"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम �ा डिब� �र�� (_D)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
+#, fuzzy
msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठ�र प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
msgid "_Debug Processâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "प�र��रिया द�षस�धार �र��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#, fuzzy
msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठ�र �� a �ार�यश�ल प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#, fuzzy
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "द�षस�धार रिम�� ल��ष�य"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#, fuzzy
msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr ""
+msgstr "�न���� �� a रिम�� ल��ष�य"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
msgid "Stop Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र र����"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#, fuzzy
msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr ""
+msgstr "�ह�� ��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Add source pathsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "श�र�त पथ ��ड़��..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Add additional source paths"
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त श�र�त पथ ��ड़��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Debugger Commandâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र �मा�ड..."
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
msgid "Custom debugger command"
-msgstr ""
+msgstr "मनपस�द डिब�र �मा�ड"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
@@ -2769,27 +2867,31 @@ msgstr "�ान�ार� (_I)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Info _Target Files"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना ल��ष�य फ़ा�ल (_T)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#, fuzzy
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� पर फ़ा�ल ह� स��रिय �� साथ"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Info _Program"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#, fuzzy
msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� पर स�थिति �ा प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#, fuzzy
msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना �र�न�ल �पय���ता स��र���"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#, fuzzy
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� ��तर�वस�त� �ा �र�न�ल प�रय���ता �� लि� स�तति"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
@@ -2798,99 +2900,113 @@ msgstr "सा�ा ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
+#, fuzzy
msgid "Show shared library mappings"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
msgid "Show kernel signals"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� �र�न�ल स���त"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-#, fuzzy
#| msgid "_Continue"
msgid "_Continue/Suspend"
-msgstr "�ार� र���(_C)"
+msgstr "�ार� र���/ स�थ�ित"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#, fuzzy
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
-msgstr ""
+msgstr "�ार� र��� या सस�प��ड �ा प�र���राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#, fuzzy
msgid "Step _In"
-msgstr ""
+msgstr "�रण �न�दर"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
+#, fuzzy
msgid "Single step into function"
-msgstr ""
+msgstr "��ल �रण फ���शन"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#, fuzzy
msgid "Step O_ver"
-msgstr ""
+msgstr "�रण O"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
+#, fuzzy
msgid "Single step over function"
-msgstr ""
+msgstr "��ल �रण फ���शन"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#, fuzzy
msgid "Step _Out"
-msgstr ""
+msgstr "�रण बाहर"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
+#, fuzzy
msgid "Single step out of function"
-msgstr ""
+msgstr "��ल �रण बाहर �ा फ���शन"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#, fuzzy
msgid "_Run to Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "�ला�� �� स���त�"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
msgid "Run to the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "�र�सर म�� �ला��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
msgid "_Run from Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "�र�सर स� �ला��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
msgid "Run from the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "�र�सर म�� �ला��"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
msgid "Info _Global Variables"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना व�श�वि� �र (_G)"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
+#, fuzzy
msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रदरà¥?शà¤? सà¤à¥? वà¥?शà¥?विà¤? à¤?र सà¥?थिर à¤?र à¤?ा पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
+#, fuzzy
msgid "Info _Current Frame"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना म��़�दा फ�र�म "
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
+#, fuzzy
msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� �� बार� म�� फ�र�म �ा"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
+#, fuzzy
msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "स��ना फ���शन �र���म����स"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
+#, fuzzy
msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� फ���शन �ा फ�र�म"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
msgid "Debugger operations"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र स��ालन"
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "�� a प�ल��न a ल��ष�य �� साथ स�. �़िस�म"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
@@ -2898,11 +3014,11 @@ msgstr "प�����त �र��"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
msgid "Registers"
-msgstr ""
+msgstr "र�िस��र"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
-msgstr ""
+msgstr "सा��दार� वस�त�"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
msgid "From"
@@ -2914,13 +3030,12 @@ msgstr "��"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
msgid "Symbols read"
-msgstr ""
+msgstr "स���त पढ़��"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
-#, fuzzy
#| msgid "Sample file operations"
msgid "Shared library operations"
-msgstr "नम�ना फा�ल �पर�शन"
+msgstr "सा��दार� ला�ब�र�र� स��ालन"
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
msgid "Signal"
@@ -2946,18 +3061,17 @@ msgstr "वर�णन"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
msgid "Send to process"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥?रà¤?à¥?रिया मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
msgid "Kernel signals"
-msgstr ""
+msgstr "�र�न�ल स���त"
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
-#, fuzzy
#| msgid "Run operations"
msgid "Signal operations"
-msgstr "�पर�शन �ला��"
+msgstr "सि��नल स��ालन"
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
msgid "Show Line Numbers"
@@ -2978,8 +3092,9 @@ msgstr "��या प���ति मार��र pixbufs प�रद
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
+#, fuzzy
msgid "Set current frame"
-msgstr ""
+msgstr "स�� फ�र�म"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
@@ -2987,8 +3102,9 @@ msgid "View Source"
msgstr "श�र�त दि�ा��"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+#, fuzzy
msgid "Get Stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "पा��"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
@@ -3021,11 +3137,12 @@ msgstr "फ���शन"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Stack"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
+#, fuzzy
msgid "Stack frame operations"
-msgstr ""
+msgstr "फ�र�म"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "PID"
@@ -3045,39 +3162,45 @@ msgstr "�मा�ड"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr ""
+msgstr "�� �ार�यान�वित �र�� स�.."
#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��ल�� फ़ा�ल स�. नह��"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥? à¤?à¥?लà¥?à¤? सà¥?. डिबà¤?र पà¥?रारà¤?à¤."
#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥? à¤?़िसà¥?म à¤?ा सà¥?. डिबà¤?र पà¥?रारà¤?à¤."
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#, fuzzy
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम ह� �ार�यश�ल �� र����?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
+#, fuzzy
msgid "Set current thread"
-msgstr ""
+msgstr "स��"
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
msgid "ID"
@@ -3088,40 +3211,46 @@ msgid "Thread"
msgstr "लड़�"
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
+#, fuzzy
msgid "Thread operations"
-msgstr ""
+msgstr "लड़�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+#, fuzzy
msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ins"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
+#, fuzzy
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr ""
+msgstr "या ���सप�र�शन या �र"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+#, fuzzy
msgid "Add Watchâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� निर���षण �र��"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
msgid "Remove Watch"
msgstr "निर���षण ह�ा�"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+#, fuzzy
msgid "Update Watch"
-msgstr ""
+msgstr "�द�यतन निर���षण �र��"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
msgid "Change Value"
msgstr "मान बदल��"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
+#, fuzzy
msgid "Update all"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?दà¥?यतन सà¤à¥?"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
msgid "Remove all"
@@ -3130,12 +3259,14 @@ msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
+#, fuzzy
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "स�व�ालित"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+#, fuzzy
msgid "Watch operations"
-msgstr ""
+msgstr "निर���षण �र��"
#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
msgid "Watches"
@@ -3143,54 +3274,55 @@ msgstr "नि�रान�"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
msgid "Search Help:"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� मदद:"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
#, fuzzy
#| msgid "Goto"
msgid "_Go to"
-msgstr "म�� �ा��"
+msgstr "�ा�� ��"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
msgid "_API Reference"
-msgstr ""
+msgstr "API सà¤?दरà¥?à¤"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
msgid "Browse API Pages"
-msgstr ""
+msgstr "API प�ष�ठब�रा��़ �र��"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
msgid "_Context Help"
msgstr "स�दर�ठमदद (_C)"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#, fuzzy
msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� मदद �� लि� शब�द ���"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#, fuzzy
msgid "_Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� मदद"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#, fuzzy
msgid "Search for a term in help"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� a मद ��� मदद"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
msgid "Help operations"
-msgstr ""
+msgstr "मदद स��ालन"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
-#, fuzzy
#| msgid "Browse..."
msgid "API Browser"
-msgstr "�प��� वि�र�"
+msgstr "�प��� ब�रा��र"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
-#, fuzzy
#| msgid "Co_mment"
msgid "Contents"
-msgstr "विषय स���"
+msgstr "साम��र�"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
@@ -3203,10 +3335,11 @@ msgstr "API"
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥? पà¥?नà¤?à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤? सà¥?.."
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
msgid "_Reload"
@@ -3214,13 +3347,12 @@ msgstr "प�न� ल�ड �र�� (_R)"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
msgid "Add bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "प�स�त��िह�न ��ड़��"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#, fuzzy
#| msgid "Remove all"
msgid "Remove bookmark"
-msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
+msgstr "प�स�त��िह�न ह�ा��"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
@@ -3229,7 +3361,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr " पस�द�दा "
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
-#, fuzzy
#| msgid "_Rename"
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदल��"
@@ -3242,7 +3373,7 @@ msgstr "ह�ा��"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
msgid "Close file"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ब�द �र��"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
@@ -3262,10 +3393,11 @@ msgstr "�स� फा�ल सह����"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल स�. �पस�थित ह� �� �� साथ �� सह��न रहा ह�?"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
msgid "_Replace"
@@ -3273,7 +3405,7 @@ msgstr "बदल�� (_R)"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
msgid "[read-only]"
-msgstr ""
+msgstr "[read-only]"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
msgid "Autosave"
@@ -3281,24 +3413,24 @@ msgstr "स�वत� सह����"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Goto"
msgid "Bottom"
msgstr "न���"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Do not show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Editor"
msgid "Editor tabs"
-msgstr "स�पाद�"
+msgstr "स�पाद� ��ब"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Enable files autosave"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम �र�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
@@ -3311,34 +3443,37 @@ msgstr "स�थिति�"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "High"
msgid "Right"
msgstr "दाया�"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� फ़ा�ल ��तराल ��� मिन��स"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� सत�र ��तराल ��� मिन��स"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr ""
+msgstr "�ा��ा ह�� द�वारा"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgstr "�ा��ा ह�� ���"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Sorted in opening order"
-msgstr ""
+msgstr "�ा��ा ह�� ��� ��ला �ा रहा ह�"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "To"
msgid "Top"
msgstr "�पर"
@@ -3349,10 +3484,9 @@ msgstr "सह���� (_S)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save current file"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� म���दा फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-#, fuzzy
#| msgid "Save _As..."
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�स� सह���� (_A)�"
@@ -3363,19 +3497,20 @@ msgstr "वरà¥?तमान फ़ाà¤?ल à¤?à¤? à¤à¤¿à¤¨à¥?न नाम
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Save A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? सहà¥?à¤?à¥?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#, fuzzy
msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr ""
+msgstr "सहà¥?à¤?à¥?à¤? सà¤à¥? à¤?à¥?लà¥?à¤? फ़ाà¤?ल नया फ़ाà¤?ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "_Close File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ब�द �र��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close current file"
-msgstr ""
+msgstr "म���दा फ़ा�ल ब�द �र��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Close All"
@@ -3383,7 +3518,7 @@ msgstr "सà¤à¥? बà¤?द à¤?रà¥?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
msgid "Close all files"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤?द à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥? फ़ाà¤?ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
msgid "Close Others"
@@ -3391,22 +3526,23 @@ msgstr "�न�य�� �� बन�द �र��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Close other documents"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �र�� �न�य दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
+#, fuzzy
msgid "Reload F_ile"
-msgstr ""
+msgstr "र�-ल�ड �फ़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#, fuzzy
msgid "Reload current file"
-msgstr ""
+msgstr "र�-ल�ड फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
msgid "Recent _Files"
-msgstr ""
+msgstr "हालिया फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
-#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "�ाप�� (_P)�"
@@ -3417,13 +3553,13 @@ msgstr "वर�तमान फ़ा�ल �ाप��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
msgid "_Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "�ाप�� प�र�वावल��न"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Save the current file with a different name"
msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "वरà¥?तमान फ़ाà¤?ल à¤?à¤? à¤à¤¿à¤¨à¥?न नाम सà¥? सहà¥?à¤?à¥?à¤?"
+msgstr "प�र�वावल��न फ़ा�ल ��� �ाप��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "_Transform"
@@ -3431,52 +3567,64 @@ msgstr "र�पा�तरित �र�� (_T)"
#. menu title
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#, fuzzy
msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "म�� �यन �पर��स"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#, fuzzy
msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "म�� �यनित पाठ"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#, fuzzy
msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "म�� �यन ल��र��स"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#, fuzzy
msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "म�� �यनित पाठल��र��स"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#, fuzzy
msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� EOL ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#, fuzzy
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� ��त प���ति ���षर �� ड�स EOL"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#, fuzzy
msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� EOL ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#, fuzzy
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� ��त प���ति ���षर �� EOL"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#, fuzzy
msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� EOL ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#, fuzzy
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� ��त प���ति ���षर �� OS EOL"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
+#, fuzzy
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� EOL �� EOL"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#, fuzzy
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� ��त प���ति ���षर �� सामान�य EOL पाया ��� फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "_Select"
@@ -3487,16 +3635,19 @@ msgid "Select _All"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?नà¥?à¤? (_A)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#, fuzzy
msgid "Select all text in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?नà¥?à¤? सà¤à¥? पाठà¤?à¤?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
+#, fuzzy
msgid "Select _Code Block"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ��ड र����"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#, fuzzy
msgid "Select the current code block"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ��ड"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Co_mment"
@@ -3505,155 +3656,173 @@ msgstr "�िप�पण� (_m)"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
+#, fuzzy
msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "र���� �िप�पण�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#, fuzzy
msgid "Block comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "र���� �िप�पण�� �यनित पाठ"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#, fuzzy
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "Bo ���स �िप�पण�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#, fuzzy
msgid "Box comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ब��सा �िप�पण�� �यनित पाठ"
#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
+#, fuzzy
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�म �िप�पण�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#, fuzzy
msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�म �िप�पण�� �यनित पाठ"
#. menu title
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-#, fuzzy
#| msgid "Show Line Numbers"
msgid "_Line Numberâ?¦"
-msgstr "प���ति स���या�� दि�ा��"
+msgstr "प���ति स���या"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#, fuzzy
msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� �� a ल��र ���"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Matching _Brace"
msgstr ""
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#, fuzzy
msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� �� ���"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#, fuzzy
msgid "_Start of Block"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठ�ा र����"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#, fuzzy
msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� �� प�रार�ठ�ा"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#, fuzzy
msgid "_End of Block"
-msgstr ""
+msgstr "��त �ा र����"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#, fuzzy
msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� �� ��त �ा"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "Previous _History"
-msgstr ""
+msgstr "पि�ला �तिहास"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#, fuzzy
msgid "Go to previous history"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+#, fuzzy
msgid "Next Histor_y"
-msgstr ""
+msgstr "��ला y"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#, fuzzy
msgid "Go to next history"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "_Search"
msgstr "ढ��ढ�� (_S)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#, fuzzy
msgid "_Quick Search"
-msgstr ""
+msgstr "��वि� ढ��ढ��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#, fuzzy
msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr ""
+msgstr "��वि�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
msgid "Find _Next"
msgstr "��ला ढ��ढ�� (_N)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#, fuzzy
msgid "Search for next appearance of term."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� �ा मद."
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
#, fuzzy
#| msgid "Find & Replace"
msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "�न�व�षण �र प�रतिस�थापन"
+msgstr "ढ��ढ�� �र �र"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#, fuzzy
msgid "Search and replace"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �र"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
msgid "Find _Previous"
msgstr "पि�ला ढ��ढ�� (_P)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+#, fuzzy
msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr ""
+msgstr "द�हरा�� ��तिम ढ��ढ�� �मा�ड"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
#, fuzzy
#| msgid "Highlight"
msgid "Clear Highlight"
-msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
+msgstr "साफ à¤?रà¥?à¤? à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#, fuzzy
msgid "Clear all highlighted text"
-msgstr ""
+msgstr "साफ à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥? पाठ"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "��स स��सि�िव"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#, fuzzy
msgid "Match case in search results."
-msgstr ""
+msgstr "मिलान ���."
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlight All"
-msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
+msgstr "सà¤à¥? à¤?लà¥?à¤?ित à¤?रà¥?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight current line"
msgid "Highlight all occurrences"
-msgstr "मà¥?à¤?à¥?दा पà¤?à¤?à¥?ति à¤?à¥? à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
+msgstr "सà¤à¥? à¤?वà¥?तà¥?ति à¤?लà¥?à¤?ित à¤?रà¥?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "Regular Expression"
@@ -3663,7 +3832,7 @@ msgstr "नियमित (र���लर) ���सप�र�शन."
#, fuzzy
#| msgid "Regular Expression"
msgid "Search using regular expressions"
-msgstr "नियमित (र���लर) ���सप�र�शन."
+msgstr "ढ��ढ�� प�रय�� �र रहा ह� नियमित"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
@@ -3674,27 +3843,31 @@ msgstr "स�पादन (_E)"
#. menu title
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
msgid "_Editor"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "_Add Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स�पाद� द�श�य"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#, fuzzy
msgid "Add one more view of current document"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� �� �धि� �ा दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#, fuzzy
msgid "_Remove Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� स�पाद� द�श�य"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#, fuzzy
msgid "Remove current view of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� �ा दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#, fuzzy
msgid "U_ndo"
-msgstr ""
+msgstr "य�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Undo the last action"
@@ -3713,8 +3886,9 @@ msgid "C_ut"
msgstr "�ा��� (_u)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#, fuzzy
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "�ा��� �यनित पाठस� �� ��लिपब�र�ड"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -3731,126 +3905,148 @@ msgid "_Paste"
msgstr "�िप�ा�� (_P)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#, fuzzy
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "�िप�ा�� �ा ��लिपब�र�ड �� स�थिति"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "_Clear"
msgstr "साफ़ �र�� (_C)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#, fuzzy
msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ा�� �यनित पाठस�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
-#, fuzzy
#| msgid "_AutoComplete"
msgid "_Auto-Complete"
-msgstr "स�वत� प�र�ण (_A)"
+msgstr "स�वत� प�र�ण"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#, fuzzy
msgid "Auto-complete the current word"
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� प�र�ण शब�द"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "_Line Number Margin"
-msgstr ""
+msgstr "प���ति स���या हाशिया"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा�� ल��र"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "_Marker Margin"
-msgstr ""
+msgstr "मार��र हाशिया"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#, fuzzy
msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr ""
+msgstr "��ड म�ड़�� हाशिया"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा�� ��ड"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#, fuzzy
msgid "_Indentation Guides"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�न���शन सलाह"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#, fuzzy
msgid "_White Space"
-msgstr ""
+msgstr "सफ�द �ाल� ��ह"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा�� white"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#, fuzzy
msgid "_Line End Characters"
-msgstr ""
+msgstr "प���ति ��त वर�ण"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#, fuzzy
msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ��पा�� ल��र ��त ���षर"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#, fuzzy
msgid "Line _Wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "प���ति"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम �र�� ���षम ल��र"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Zoom In"
msgstr "�़�म �न"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#, fuzzy
msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr ""
+msgstr "�़�म ��� ��ार"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
msgid "Zoom Out"
msgstr "�़�म ���"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#, fuzzy
msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr ""
+msgstr "�़�म बाहर ��ार"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "हा�ला�� म�ड (_H)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#, fuzzy
msgid "_Close All Folds"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤?द à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#, fuzzy
msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤?द à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥? à¤?à¥?ड à¤?à¤?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#, fuzzy
msgid "_Open All Folds"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?लà¥?à¤? सà¤à¥?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#, fuzzy
msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?लà¥?à¤? सà¤à¥? à¤?à¥?ड à¤?à¤?à¤?"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#, fuzzy
msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr ""
+msgstr "���ल म��़�दा म�ड़��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#, fuzzy
msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "���ल ��ड ���"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
msgid "_Documents"
@@ -3861,97 +4057,118 @@ msgid "Previous Document"
msgstr "पि�ला दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
+#, fuzzy
msgid "Switch to previous document"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� �� दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
msgid "Next Document"
msgstr "��ला दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
+#, fuzzy
msgid "Switch to next document"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� �� दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Bookmar_k"
msgstr ""
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#, fuzzy
msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "���ल पस�द"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#, fuzzy
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
-msgstr ""
+msgstr "���ल �� ल��र स�थिति"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#, fuzzy
msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "पि�ला पस�द"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#, fuzzy
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "�म�प �� ��� फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#, fuzzy
msgid "_Next Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "��ला पस�द"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#, fuzzy
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "�म�प �� ��� फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#, fuzzy
msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "साफ à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥? पसà¤?द"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#, fuzzy
msgid "Clear bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "साफ �र�� प�स�त�िह�न"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
+#, fuzzy
msgid "Editor file operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� फ़ा�ल"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
+#, fuzzy
msgid "Editor print operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� �ाप��"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
+#, fuzzy
msgid "Editor text transformation"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� पाठ"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
+#, fuzzy
msgid "Editor text selection"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� पाठ"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
+#, fuzzy
msgid "Editor code commenting"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� ��ड"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
+#, fuzzy
msgid "Editor navigations"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
+#, fuzzy
msgid "Editor edit operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� स�पादन"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
+#, fuzzy
msgid "Editor zoom operations"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
+#, fuzzy
msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
+#, fuzzy
msgid "Editor text formating"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद� पाठ"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
+#, fuzzy
msgid "Simple searching"
-msgstr ""
+msgstr "सरल ��� रहा ह�"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
@@ -3962,21 +4179,21 @@ msgid "Documents"
msgstr "दस�ताव��़"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
+#, fuzzy
msgid "Editor view settings"
-msgstr ""
+msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Breakpoint"
msgid "Toggle search options"
-msgstr "ब�र��पा�न�� ���ल �र��"
+msgstr "���ल वि�ल�प"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
msgid "Reload"
msgstr "र�-ल�ड"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
-#, fuzzy
#| msgid "Goto"
msgid "Go to"
msgstr "यहा� �ा��"
@@ -4005,54 +4222,62 @@ msgstr "म�ड"
#. this may fail, too
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� सह���� �सफल �� लि� स�."
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
+#, fuzzy
msgid "Autosave completed"
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� सह���� प�र�ण"
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. ��त �र."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
"found."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. ��त �र नह�� नया पाया."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. ��त �र �� �पर."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
"match was found."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. ��त �र �� �पर नह�� नया पाया."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. �पर �र �� न���."
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
"match was found."
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� �� लि� स�. �पर �र �� न��� नह�� नया पाया."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:984
msgid "Replace"
msgstr "बदल��"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:989
#, fuzzy
#| msgid "Replace All"
msgid "Replace all"
@@ -4075,8 +4300,9 @@ msgstr "��� वस�त� नह�� मिला"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "नह�� प�रय���त स�साधन पाया �� साथ य��र�� स�."
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
@@ -4085,7 +4311,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "'%s' वर�� �� वि��� �� लिय� यह प�र�ार�य ला�� नह�� ह�"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:157
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "��ल�� '%s'"
@@ -4116,14 +4342,16 @@ msgstr "%d. %s"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�� स�. नह�� नह�� स�."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
"\n"
@@ -4133,7 +4361,7 @@ msgid ""
"MIME type: %s\n"
"\n"
"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
+msgstr "<b> ��ल�� स�.</b> नह�� ह� नह�� प�ल��न डिफ़�ल�� ��रिया या �न�प�रय�� विन�यस�त �� यह फ़ा�ल �़िस�म नह�� �़िस�म स�. नह�� म� �� ��ला �ा रहा ह� �� साथ �न�सरण �र रहा ह� या �न�प�रय��."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
msgid "Open with:"
@@ -4142,8 +4370,9 @@ msgstr "�� साथ ��ल��:"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "दस�ताव��़ प�रब�ध�"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
@@ -4151,61 +4380,63 @@ msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#, fuzzy
msgid "Anjuta Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta परिय��ना��"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "C/C++ source files"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++ श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
msgid "C# source files"
-msgstr ""
+msgstr "C# श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "Java source files"
-msgstr ""
+msgstr "�ावा श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Pascal source files"
-msgstr ""
+msgstr "पास��ल श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
msgid "PHP source files"
-msgstr ""
+msgstr "प���प� श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
msgid "Perl source files"
-msgstr ""
+msgstr "पर�ल श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Python source files"
-msgstr ""
+msgstr "पायथन श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
msgid "Hypertext markup files"
-msgstr ""
+msgstr "हायपर-����स�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
msgid "Shell script files"
-msgstr ""
+msgstr "श�ल स���रिप�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
msgid "Makefiles"
-msgstr ""
+msgstr "Makefiles"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Lua files"
-msgstr ""
+msgstr "Lua फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
msgid "Diff files"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� स��रिय �र�� प�ल��न स�."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_New"
@@ -4213,10 +4444,9 @@ msgstr "नया (_N)"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
msgid "New empty file"
-msgstr ""
+msgstr "नया �ाल� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-#, fuzzy
#| msgid "_Open"
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "��ल�� (_O)�"
@@ -4226,25 +4456,27 @@ msgid "_Open"
msgstr "��ल�� (_O)"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#, fuzzy
msgid "Open _With"
-msgstr ""
+msgstr "��ल��"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
msgid "Open with"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�� �स�� साथ"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल ल�डर"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
msgid "New"
msgstr "नया"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
+#, fuzzy
msgid "New file, project and project components."
-msgstr ""
+msgstr "नया फ़ा�ल �र ���."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
msgid "Open"
@@ -4256,20 +4488,20 @@ msgstr "हाल �ा ��ल�� (_R)"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open recent file"
-msgstr ""
+msgstr "हाल �� फ़ा�ल ��ल��"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+#, fuzzy
msgid "Open recent files"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
-#, fuzzy
#| msgid "Open file"
msgid "Open a file"
msgstr "�� फ़ा�ल ��ल��"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Widget not found: %s"
msgid "File not found"
msgstr "फ़ा�ल नह�� मिल�"
@@ -4277,37 +4509,40 @@ msgstr "फ़ा�ल नह�� मिल�"
#. %s is name of file that will be opened
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "��पया a प�ल��न �� ��ल��<b> स�.</b>."
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Options</b>"
msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>वि�ल�प</b>"
+msgstr "<b> �सस� ��ल��</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� निर�द�शि�ा �� यदि नह�� ह� ��ल��"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
msgid "Do not show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "ब���प फ़ा�ल नह�� दि�ा��"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� द�विपद�य फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Do not show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �िपा ह�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "Filter"
msgstr "फ़िल��र"
@@ -4319,8 +4554,9 @@ msgid "Global"
msgstr "व�श�वि�"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+#, fuzzy
msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr ""
+msgstr "र�� निर�द�शि�ा यदि नह�� ह� ��ल��:"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Loading..."
@@ -4335,8 +4571,9 @@ msgid "Base URI"
msgstr "�धार URI"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
+#, fuzzy
msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr ""
+msgstr "य��र�� �ा �पर"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "_Rename"
@@ -4344,11 +4581,12 @@ msgstr "नाम बदल�� (_R)"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "Rename file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा नाम बदल��"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
+#, fuzzy
msgid "File manager popup actions"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल प�प�प"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
@@ -4361,28 +4599,31 @@ msgstr "फ़ा�ल प�रब�ध�"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
msgid "Add License Information"
-msgstr ""
+msgstr "ला�स��स �ान�ार� ��ड़��"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add to project"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ��"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Add to repository"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ��"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Create corresponding header file"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� श�र�ष �िप�पण� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष�� �र�� फ़ा�ल नाम �� �़िस�म."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "File Information"
msgstr "फ़ा�ल �ान�ार�"
@@ -4404,46 +4645,46 @@ msgid "Type:"
msgstr "�़िस�म�"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� ��म�पल�� �� लि� श�र�षि�ा फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C Source File"
-msgstr ""
+msgstr "स� स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "C/C++ Header File"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++ श�र�षि�ा फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "C++ Source File"
-msgstr ""
+msgstr "C++ स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "C# Source File"
-msgstr ""
+msgstr "C# स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Java Source File"
-msgstr ""
+msgstr "�ावा स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Perl Source File"
-msgstr ""
+msgstr "पर�ल स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
msgid "Python Source File"
-msgstr ""
+msgstr "पायथन स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
msgid "Shell Script File"
-msgstr ""
+msgstr "श�ल स���रिप�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "Glade File"
msgid "Vala Source File"
-msgstr "��ल�ड फा�ल"
+msgstr "वाला स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
msgid "Other"
@@ -4451,29 +4692,28 @@ msgstr "�न�य"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
msgid "BSD Public License"
-msgstr ""
+msgstr "ब��सड� सार�व�नि� ला�स��स"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
+#, fuzzy
msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr ""
+msgstr "�� प�रय���ता �तरफल� �� लि� नया फ़ा�ल"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Missing"
msgid "Missing name"
-msgstr "�न�पस�थित"
+msgstr "�न�पस�थित नाम"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Grow"
msgid "Group"
msgstr "सम�ह"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Source:"
msgid "Source"
msgstr "स�र�त"
@@ -4483,56 +4723,51 @@ msgstr "स�र�त"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Project doesn't allow to set properties"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना �� स��"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgstr "सा��दार� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
msgid "Static Library"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिर ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
-#, fuzzy
#| msgid "Module"
msgid "Python Module"
-msgstr "म�ड�य�ल"
+msgstr "पायथन म�ड�य�ल"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "Module"
msgid "Java Module"
-msgstr "म�ड�य�ल"
+msgstr "�ावा म�ड�य�ल"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "Module"
msgid "Lisp Module"
-msgstr "म�ड�य�ल"
+msgstr "लिप�स म�ड�य�ल"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "Glade File"
msgid "Header Files"
-msgstr "��ल�ड फा�ल"
+msgstr "श�र�षि�ा फ़ा�ल"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
-#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "Man Documentation"
-msgstr "दस�ताव��़"
+msgstr "म�न दस�ताव��़��रण"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
-#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Info Documentation"
-msgstr "�ान�ार�"
+msgstr "स��ना दस�ताव��़��रण"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr ""
+msgstr "विविध डा�ा"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
msgid "Script"
@@ -4542,14 +4777,16 @@ msgstr "स���रिप��"
msgid "Package"
msgstr "प����"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1598
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1600
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to parse project file"
-msgstr ""
+msgstr "�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+#, fuzzy
msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना नाम द�वारा �दाहरण"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
@@ -4568,535 +4805,615 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "स�स��रण�"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+#, fuzzy
msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना स�स��रण a ��� द�वारा ड�� द�वारा �दाहरण"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+#, fuzzy
msgid "Bug report URL:"
-msgstr ""
+msgstr "report URL:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
"is optional."
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल या a लि�� �� a प�ष�ठप�रय���ता report ह�."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
-#, fuzzy
#| msgid "Project name:"
msgid "Package name:"
msgstr "प���� नाम:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+#, fuzzy
msgid ""
"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
"It is generated from the project name if not provided."
-msgstr ""
+msgstr "प���� नाम र�ता ह� �र ��डरस���र ���षर ह� स� नाम यदि नह��."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "URL:"
msgstr "य��र�ल:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+#, fuzzy
msgid "An link to the project web page if provided."
-msgstr ""
+msgstr "लि�� �� प�ष�ठयदि."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
msgid "Linker flags:"
-msgstr ""
+msgstr "लि��र फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+#, fuzzy
msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
+#, fuzzy
msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr ""
+msgstr "स� फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+#, fuzzy
msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त सà¥? फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
+#, fuzzy
msgid "C compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "स� फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#, fuzzy
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त सà¥? फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
+#, fuzzy
msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "स� फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+#, fuzzy
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त सà¥? फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
msgid "Java compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "�ावा ��पा�लर फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+#, fuzzy
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त à¤?ावा फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
msgid "Vala compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "वाला ��पा�लर फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#, fuzzy
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त वाला फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "फ�र���रान ��पा�लर फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+#, fuzzy
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
+#, fuzzy
msgid "Objective C compiler flags:"
-msgstr ""
+msgstr "स� फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
+#, fuzzy
msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त सà¥? फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#, fuzzy
msgid "Lex/Flex flags:"
-msgstr ""
+msgstr "फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+#, fuzzy
msgid ""
"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
"targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त या फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
msgid "Yacc/Bison flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Yacc /बा�सन फ�ल���स:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
"this group."
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥?य à¤?तिरिà¤?à¥?त Yacc या फà¥?लà¥?à¤?à¥?स à¤?à¥? लिà¤? सà¤à¥? लà¤?à¥?षà¥?य à¤?à¤?à¤? यह समà¥?ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
msgid "Installation directories:"
-msgstr ""
+msgstr "�धिष�ठापन निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+#, fuzzy
msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr ""
+msgstr "स��� �ा पस�द�दा �धिष�ठापन प�रय���त द�वारा ल��ष�य ��� यह सम�ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:751
msgid "Do not install:"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �धिष�ठापित �र��:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:754
+#, fuzzy
msgid "Build but do not install the target."
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड नह�� �धिष�ठापित �र�� ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-#, fuzzy
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:759
#| msgid "Install as root:"
msgid "Installation directory:"
-msgstr "बत�र र�� स�स�थापित �र��:"
+msgstr "�धिष�ठापन निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
+#, fuzzy
msgid ""
"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
"properties."
-msgstr ""
+msgstr "�� a निर�द�शि�ा या a पस�द�दा �� ��� सम�ह."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#, fuzzy
msgid "Additional linker flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
-#, fuzzy
#| msgid "Add internationalization:"
msgid "Additional libraries:"
-msgstr "��तराष���र�य�रण ��ड़��:"
+msgstr "�तिरि��त ला�ब�र�र�:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+#, fuzzy
msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
-#, fuzzy
#| msgid "Add to Project"
msgid "Additional objects:"
-msgstr "परिय��ना म�� ��ड़��"
+msgstr "�तिरि��त वस�त�:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+#, fuzzy
msgid "Additional object files for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त वस�त� फ़ा�ल �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+#, fuzzy
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त स� फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#, fuzzy
msgid "Additional C compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त स� फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+#, fuzzy
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त स� फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+#, fuzzy
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त �ावा फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+#, fuzzy
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त वाला फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+#, fuzzy
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+#, fuzzy
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त स� फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#, fuzzy
msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त या फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+#, fuzzy
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त Yacc या फ�ल���स �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
msgid "Additional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त डिप��ड��स��़:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#, fuzzy
msgid "Additional dependencies for this target."
-msgstr ""
+msgstr "�तिरि��त डिप��ड��स��़ �� लि� यह ल��ष�य."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:775
+#, fuzzy
msgid "Include in distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "�न��ल�ड ��� वितरण:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
+#, fuzzy
msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr ""
+msgstr "�न��ल�ड यह ल��ष�य ��� वितरित प����."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:783
#, fuzzy
#| msgid "Build Directory:"
msgid "Build for check only:"
-msgstr "निर�द�शि�ा बिल�ड �र��:"
+msgstr "बिल�ड �� लि�:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:786
+#, fuzzy
msgid "Build this target only when running automatic tests."
-msgstr ""
+msgstr "बिल�ड यह ल��ष�य �ार�यश�ल स�व�ालित."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
+#, fuzzy
msgid "Do not use prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "नह��:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#, fuzzy
msgid ""
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
"system program. "
-msgstr ""
+msgstr "नह�� फिर नाम द�� ल��ष�य �� साथ प�रय���त �� सिस��म प�र���राम "
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:799
+#, fuzzy
msgid "Keep target path:"
-msgstr ""
+msgstr "र��� ल��ष�य:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:802
+#, fuzzy
msgid ""
"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
"subdir/app not in bin/app."
-msgstr ""
+msgstr "र��� ल��ष�य �� लि� �धिष�ठापन द�वारा �दाहरण यदि a प�र���राम app ��� निर�द�शि�ा ��� app नह�� ��� app."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
msgid "Libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "ला�ब�र�र��़:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
msgid "Manual section:"
-msgstr ""
+msgstr "हस�त�ालित ��ड:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+#, fuzzy
msgid ""
"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
"digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
-msgstr ""
+msgstr "विà¤à¤¾à¤? पà¥?षà¥?ठà¥?à¤? à¤?à¤?ड नाम à¤?à¥? à¤?रिà¤? à¤?र à¤?à¤?à¥?षर à¤?र नहà¥?à¤? "
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Available plugins"
msgid "Available pretty printers"
-msgstr "म���द प�ल�िन"
+msgstr "�पलब�ध म�द�र�"
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह� स�. नह��"
#. The %s argument is a file name
#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving: %s"
msgid "Loading Core: %s\n"
-msgstr "��ड़ रहा ह�: %s"
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह� ��र स�. नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
"Unable to initialize debugger.\n"
"Make sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "�� स�. �� Anjuta ह�."
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#, fuzzy
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� प�रार�ठसत�र नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#, fuzzy
msgid "Loading Executable: "
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह� "
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#, fuzzy
msgid "No executable specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#, fuzzy
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�� या �� a process �� प�रार�ठनह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#, fuzzy
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#, fuzzy
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "म�� gdb ह� पर सिस��म नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#, fuzzy
msgid "Program exited normally\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम �� साथ त�र��ि ��ड स�. नह��"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr ""
+msgstr "ब�र��पा��� स���या स�. नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#, fuzzy
msgid "Function finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "फ���शन प�र�ण नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#, fuzzy
msgid "Stepping finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ण नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#, fuzzy
msgid "Location reached\n"
-msgstr ""
+msgstr "स�थान नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+#, fuzzy
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम ह� �� र����?"
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
"Do you want to try again?"
-msgstr ""
+msgstr "�� �� रिम�� ल��ष�य स�. ��?"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#, fuzzy
msgid "Debugger connected\n"
-msgstr ""
+msgstr "डिब�र स�ब�धित नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#, fuzzy
msgid "Program attached\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Attach to process"
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
-msgstr "प�र��रिया म�� ��ड़��"
+msgstr "�� process d नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+#, fuzzy
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr ""
+msgstr "A process ह� �ार�यश�ल ��सा �� �र नया process?"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#, fuzzy
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta ह� �� �� स�वय� स�."
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#, fuzzy
msgid "Program terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#, fuzzy
msgid "Program detached\n"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Attach to process"
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
-msgstr "प�र��रिया म�� ��ड़��"
+msgstr "process नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#, fuzzy
msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr ""
+msgstr "process नह��"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
-#, fuzzy
#| msgid "Children"
msgid "more children"
-msgstr "�िल�ड�रन"
+msgstr "�धि� स�तति"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥?à¤? रहा हà¥? सà¥?. à¤?à¥? process d"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
+#, fuzzy
msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि process."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� फ�फ� फ़ा�ल named स�. प�र���राम a �र�मिनल."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
+#, fuzzy
msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठ�र�मिनल �� लि�."
#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
@@ -5105,6 +5422,7 @@ msgstr ""
#. * which function is used for each type of variables.
#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The register function hasn't been found automatically in the following "
"pretty printer files:\n"
@@ -5112,14 +5430,14 @@ msgid ""
"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
"rows. Most of the time the register function name contains the word "
"\"register\"."
-msgstr ""
+msgstr "फà¤?à¤?à¥?शन पाया à¤?à¤?à¤? à¤?नà¥?सरण à¤?र रहा हà¥? फ़ाà¤?ल नहà¥?à¤? सà¥?. à¤?à¥? à¤à¤°à¥?à¤? फà¤?à¤?à¥?शन सà¥?तमà¥?ठपहलà¥? सà¤?à¥?रिय à¤?र रहा हà¥? पà¤?à¤?à¥?तियाà¤? à¤?ा समय फà¤?à¤?à¥?शन नाम रà¤?ता हà¥? शबà¥?द."
#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
+#, fuzzy
msgid "Select a pretty printer file"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� a फ़ा�ल"
#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
-#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activate"
msgstr "स��रिय �र��"
@@ -5127,42 +5445,43 @@ msgstr "स��रिय �र��"
#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
#. * function used to register pretty printers in gdb.
#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
-#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Register Function"
-msgstr "प�����त �र��"
+msgstr "प�����त �र�� फ���शन"
#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
-#, fuzzy
#| msgid "Debugger"
msgid "Gdb Debugger"
-msgstr "डिब�र"
+msgstr "Gdb डिब�र"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Add Files:"
-msgstr "फ़ा�ल"
+msgstr "��ड़�� फ़ा�ल:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ब�द द�वारा ल��र"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
msgid "Amend the previous commit"
msgstr ""
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Annotate this tag:"
-msgstr ""
+msgstr "यह:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Append fetch data"
-msgstr ""
+msgstr "��त म�� ��ड़�� ���ड़ा"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr ""
+msgstr "��त म�� ��ड़�� �ा द�वारा ल��र"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
@@ -5170,17 +5489,15 @@ msgid "Author"
msgstr "ल���"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Project name:"
msgid "Branch name:"
-msgstr "परिय��ना नाम:"
+msgstr "शा�ा नाम:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "शा�ा:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
-#, fuzzy
#| msgid "Watches"
msgid "Branches"
msgstr "नि�रान�"
@@ -5190,33 +5507,35 @@ msgid "Branches must be fully merged"
msgstr ""
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Watches"
msgid "Branches:"
msgstr "नि�रान�"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Change Value"
msgid "Changes:"
-msgstr "मान बदल��"
+msgstr "परिवर�तन:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� बाहर पश��ात ह�"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+#, fuzzy
msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� पर त�� ���"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#, fuzzy
msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� ��:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "Commit to revert:"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� ��:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
@@ -5224,32 +5543,38 @@ msgid "Date"
msgstr "तार��़"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#, fuzzy
msgid "Do not commit"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Do not follow tags"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �न�सरण �र��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#, fuzzy
msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� या ���र"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#, fuzzy
msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� या �़िस�म a"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "E-mail:"
msgstr "�-म�ल:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#, fuzzy
msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr ""
+msgstr "रिम�� पश��ात"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#, fuzzy
msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़�ल�डर �� ���:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
@@ -5257,11 +5582,11 @@ msgid "Force"
msgstr "बाध�य �र��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#, fuzzy
msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� (&G) ��:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Call Graph"
msgid "Graph"
msgstr "��राफ"
@@ -5275,11 +5600,12 @@ msgstr "�ठिन"
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Log Message:"
-msgstr "स�द�श"
+msgstr "ल�� स�द�श:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#, fuzzy
msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr ""
+msgstr "डा� डिब�बा फ़ा�ल ��:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
msgid "Mixed"
@@ -5290,56 +5616,61 @@ msgid "Mode:"
msgstr "प�र�ार�"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#, fuzzy
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "पि�ला ��ड�� या ���र a"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Push all branches and tags"
-msgstr ""
+msgstr "दबाà¤?à¤? सà¤à¥? à¤?र"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#, fuzzy
msgid "Push all tags"
-msgstr ""
+msgstr "दबाà¤?à¤? सà¤à¥?"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
msgid "Rebase"
-msgstr ""
+msgstr "रिब�स"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "Remote Repositories:"
-msgstr ""
+msgstr "रिम�� रिप��ि�र�:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-#, fuzzy
#| msgid "Rule name:"
msgid "Remote name:"
-msgstr "नियम नाम:"
+msgstr "रिम�� नाम:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-#, fuzzy
#| msgid "Remove all"
msgid "Remove Files:"
-msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
+msgstr "ह�ा�� फ़ा�ल:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Repository Status:"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� स�थिति:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#, fuzzy
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� ��ड�� या �़िस�म a"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#, fuzzy
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� ��ड�� या �़िस�म a"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#, fuzzy
msgid "Repository to pull from:"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� �� स�:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#, fuzzy
msgid "Repository to push to:"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� �� दबा�� ��:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
@@ -5347,21 +5678,23 @@ msgid "Revision"
msgstr "स�श�धन"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#, fuzzy
msgid "Revision to merge with:"
-msgstr ""
+msgstr "स�श�धन �� मिला�� �� साथ:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
-msgstr ""
+msgstr "���ा ल��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#, fuzzy
msgid "Show source revision in log message"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� श�र�त ��� स�द�श"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Sign this tag"
-msgstr ""
+msgstr "�स ��� �� हस�ता��षर �र��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Soft"
@@ -5369,114 +5702,126 @@ msgstr "स�फ��"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Squash"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#, fuzzy
msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr ""
+msgstr "स�द�श व��ल�पि�:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#, fuzzy
msgid "Stash indexed changes"
-msgstr ""
+msgstr "स���बद�ध"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#, fuzzy
msgid "Stashed Changes:"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�तन:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#, fuzzy
#| msgid "Rule name:"
msgid "Tag name:"
-msgstr "नियम नाम:"
+msgstr "��� नाम:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgid "Tags:"
msgstr "����"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#, fuzzy
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
+msgstr "a �सफल मिला�� i"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#, fuzzy
msgid "Use a custom log message:"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� a पस�द�दा स�द�श:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#, fuzzy
msgid "Use custom author information:"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� पस�द�दा ल���:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+#, fuzzy
msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "द�श�य ल�� �� लि� फ़ा�ल फ़�ल�डर:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#, fuzzy
msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� a फ़ा�ल या �़िस�म a �� a फ़ा�ल या"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#, fuzzy
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� a फ़ा�ल �� a फ़ा�ल या"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "प�ष�ठ1"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "प�ष�ठ2"
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "Add Files"
msgstr "फ़ा�ल�� ��ड़��"
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+#, fuzzy
msgid "Please enter a remote name."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a रिम�� नाम."
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+#, fuzzy
msgid "Please enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a URL"
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
-#, fuzzy
#| msgid "Add Item"
msgid "Add Remote"
-msgstr "वस�त� ��ड़��"
+msgstr "��ड़�� रिम��"
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#, fuzzy
msgid "Apply Mailbox Files"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �र�� डा� डिब�बा फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+#, fuzzy
msgid "No stash selected."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �यनित."
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#, fuzzy
msgid "Check Out Files"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� बाहर फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#, fuzzy
msgid "Please enter a log message."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a स�द�श."
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+#, fuzzy
msgid "Please enter the commit author's name"
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र ल��� स�. नाम"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
+#, fuzzy
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र ल��� स�. e."
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "Co_mment"
msgid "Commit"
msgstr "�मि�"
@@ -5484,8 +5829,9 @@ msgstr "�मि�"
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+#, fuzzy
msgid "Please enter a revision."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a."
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
msgid "Cherry Pick"
@@ -5493,74 +5839,82 @@ msgstr ""
#. Translators: default file name for git diff's output
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+#, fuzzy
msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�तन"
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Commit %s.diff"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� स�."
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#, fuzzy
msgid "No revision selected"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �यनित"
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "Reset"
msgstr "र�स��"
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+#, fuzzy
msgid "Please enter a commit."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a."
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "Revert"
msgstr "�ल���"
#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+#, fuzzy
msgid "Please enter a branch name."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a नाम."
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
+#, fuzzy
msgid "Please enter a tag name."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a नाम."
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
msgid "Create Tag"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� ���"
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+#, fuzzy
msgid "No remote selected."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� रिम�� �यनित."
#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+#, fuzzy
msgid "No tags selected."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �यनित."
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Stash %i.diff"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> शा�ा</b> स�."
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ���</b> %s"
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b> रिम��</b> %s"
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
msgid "Merge"
@@ -5569,25 +5923,25 @@ msgstr "मिला��"
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
-msgstr ""
+msgstr "Git"
#: ../plugins/git/git-pane.c:204
msgid "Git Error"
-msgstr ""
+msgstr "Git Error"
#: ../plugins/git/git-pane.c:210
-#, fuzzy
#| msgid "warning:"
msgid "Git Warning"
-msgstr "��तावन�:"
+msgstr "Git ��तावन�"
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
msgid "Generate Patch Series"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Patch Series"
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+#, fuzzy
msgid "Please enter a URL."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a URL."
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
msgid "Pull"
@@ -5598,17 +5952,16 @@ msgid "Push"
msgstr "दबा��"
#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+#, fuzzy
msgid "No remote selected"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� रिम�� �यनित"
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
-#, fuzzy
#| msgid "Remove all"
msgid "Remove Files"
-msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤?"
+msgstr "ह�ा�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remote"
msgstr "रिम��"
@@ -5618,311 +5971,336 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Select Program to run:</b>"
msgid "<b>Selected Remote:</b>"
-msgstr "<b>�लान� �� लि� प�र���राम ��न��:</b>"
+msgstr "<b> �यनित रिम��</b>"
#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+#, fuzzy
msgid ""
"No remote selected; using origin by default.\n"
"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� रिम�� �यनित प�रय�� �र रहा ह� द�वारा डिफ़�ल�� दबा�� �� a रिम�� �� स� स��� �पर."
#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+#, fuzzy
msgid "No conflicted files selected."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� फ़ा�ल �यनित."
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#, fuzzy
msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�तन"
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
msgid "Changes to be committed"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�तन �� �मि� �िया �ाना ह�"
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#, fuzzy
msgid "Changed but not updated"
-msgstr ""
+msgstr "बदला नह��"
#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+#, fuzzy
msgid "No staged files selected."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� फ़ा�ल �यनित."
#: ../plugins/git/plugin.c:65
msgid "Branch tools"
-msgstr ""
+msgstr "शा�ा �प�रण"
#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#, fuzzy
msgid "Create a branch"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� a"
#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
msgid "Delete selected branches"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ा�� �यनित शा�ा"
#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#, fuzzy
msgid "Switch to the selected branch"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� �� �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#, fuzzy
msgid "Merge a revision into the current branch"
-msgstr ""
+msgstr "मिला�� a"
#: ../plugins/git/plugin.c:109
-#, fuzzy
#| msgid "Tools"
msgid "Tag tools"
-msgstr "��़ार"
+msgstr "��� �प�रण"
#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create a tag"
-msgstr "बना��"
+msgstr "बना�� a"
#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
msgid "Delete selected tags"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ा�� �यनित ���"
#: ../plugins/git/plugin.c:138
-#, fuzzy
#| msgid "Change Value"
msgid "Changes"
msgstr "परिवर�तन"
#: ../plugins/git/plugin.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "_Discard changes"
msgid "Commit changes"
-msgstr "बदलाव त�या��� (_D)"
+msgstr "�मि� परिवर�तन"
#: ../plugins/git/plugin.c:154
#, fuzzy
#| msgid "_Discard changes"
msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "बदलाव त�या��� (_D)"
+msgstr "डिफ"
#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#, fuzzy
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� a �ा ���"
#: ../plugins/git/plugin.c:170
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Add"
msgid "Add"
msgstr "��ड़��"
#: ../plugins/git/plugin.c:171
-#, fuzzy
#| msgid "Icon file for the plugin"
msgid "Add files to the index"
-msgstr "प�ल�िन �� लि� प�रत�� फा�ल"
+msgstr "��ड़�� फ़ा�ल �� �न���रमणि�ा"
#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#, fuzzy
msgid "Remove files from the repository"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� फ़ा�ल स�"
#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#, fuzzy
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� बाहर"
#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#, fuzzy
msgid "Revert changes in unstaged files"
-msgstr ""
+msgstr "�ल��� ��� फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/plugin.c:194
msgid "Unstage"
msgstr ""
#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#, fuzzy
msgid "Remove staged files from the index"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� फ़ा�ल स� �न���रमणि�ा"
#: ../plugins/git/plugin.c:202
msgid "Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "परस�पर विर�ध"
#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#, fuzzy
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "�िह�नित �यनित फ़ा�ल ��स�"
#: ../plugins/git/plugin.c:214
msgid "Remote repository tools"
-msgstr ""
+msgstr "रिम�� रिप��ि�र� �प�रण"
#: ../plugins/git/plugin.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Add to Project"
msgid "Add a remote"
-msgstr "परिय��ना म�� ��ड़��"
+msgstr "��ड़�� a रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#, fuzzy
msgid "Add a remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:230
msgid "Delete selected remote"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित रिम�� मि�ा��"
#: ../plugins/git/plugin.c:231
msgid "Delete a remote"
-msgstr ""
+msgstr "�� रिम�� मि�ा��"
#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#, fuzzy
msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "दबा�� �� a रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#, fuzzy
msgid "Pull changes from a remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "स� a रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:254
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "पा��"
#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#, fuzzy
msgid "Fetch changes from remote repositories"
-msgstr ""
+msgstr "स� रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#, fuzzy
msgid "Rebase against selected remote"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#, fuzzy
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठa �� �यनित रिम��"
#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
-#, fuzzy
#| msgid "_Continue"
msgid "Continue"
msgstr "�ार� र���"
#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#, fuzzy
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "�ार� र��� a �� साथ परस�पर विर�ध"
#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "_Skip"
msgid "Skip"
msgstr "��ड़�� "
#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#, fuzzy
msgid "Skip the current revision"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� "
#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
-#, fuzzy
#| msgid "_Abort"
msgid "Abort"
msgstr "��ड़��"
#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#, fuzzy
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� �र ल��ा�� �� state"
#: ../plugins/git/plugin.c:306
msgid "Stash tools"
-msgstr ""
+msgstr "स���श �प�रण"
#: ../plugins/git/plugin.c:314
msgid "Stash uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../plugins/git/plugin.c:315
+#, fuzzy
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr ""
+msgstr "सह����"
#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#, fuzzy
msgid "Apply selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �र�� �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#, fuzzy
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �र�� प��� ��र�"
#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#, fuzzy
msgid "Apply stash and restore index"
-msgstr ""
+msgstr "लाà¤?à¥? à¤?रà¥?à¤? à¤?र पà¥?नरà¥?à¤à¤?डारण à¤?नà¥?à¤?à¥?रमणिà¤?ा"
#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#, fuzzy
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �र�� प��� ��र� �र �न���रमणि�ा"
#: ../plugins/git/plugin.c:338
msgid "Diff selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ �यनित स���श"
#: ../plugins/git/plugin.c:339
+#, fuzzy
msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� a �ा �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#, fuzzy
msgid "Drop selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�� �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#, fuzzy
msgid "Delete the selected stash"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ा�� �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:354
-#, fuzzy
#| msgid "Replace all matches"
msgid "Clear all stashes"
-msgstr "सà¤à¥? मिलानà¥?à¤? à¤?à¥? बदलà¥?à¤?"
+msgstr "सà¤à¥? सà¥?à¤?à¥?श साफ à¤?रà¥?à¤?"
#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#, fuzzy
msgid "Delete all stashes in this repository"
-msgstr ""
+msgstr "मिà¤?ाà¤?à¤? सà¤à¥? à¤?à¤?à¤? यह"
#: ../plugins/git/plugin.c:366
-#, fuzzy
#| msgid "Revision"
msgid "Revision tools"
-msgstr "स�श�धन"
+msgstr "स�श�धन �प�रण"
#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#, fuzzy
msgid "Show commit diff"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा��"
#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#, fuzzy
msgid "Show a diff of the selected revision"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� a �ा �यनित"
#: ../plugins/git/plugin.c:382
msgid "Cherry pick"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry pick"
#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#, fuzzy
msgid "Merge an individual commit from another branch"
-msgstr ""
+msgstr "मिला�� स�"
#: ../plugins/git/plugin.c:390
-#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Reset/Revert"
-msgstr "प�����त �र��"
+msgstr "र�स��/ �ल���"
#: ../plugins/git/plugin.c:398
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "Reset tree"
-msgstr "रिस�� �र�� (_R)"
+msgstr "र�स�� ��र�"
#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#, fuzzy
msgid "Reset tree to a previous revision"
-msgstr ""
+msgstr "र�स�� ��र� �� a"
#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#, fuzzy
msgid "Revert commit"
-msgstr ""
+msgstr "�ल���"
#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#, fuzzy
msgid "Revert a commit"
-msgstr ""
+msgstr "�ल��� a"
#: ../plugins/git/plugin.c:414
#, fuzzy
@@ -5931,36 +6309,40 @@ msgid "Patch series"
msgstr "प���स"
#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#, fuzzy
msgid "Generate a patch series"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� (&G) a"
#: ../plugins/git/plugin.c:430
-#, fuzzy
#| msgid "All files"
msgid "Mailbox files"
-msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
+msgstr "डा� डिब�बा फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/plugin.c:438
#, fuzzy
#| msgid "All files"
msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?लà¥?à¤?"
+msgstr "ला�� �र�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#, fuzzy
msgid "Apply patches from mailbox files"
-msgstr ""
+msgstr "ला�� �र�� स� फ़ा�ल"
#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#, fuzzy
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "�ार� र��� ला�� �र रहा ह� �� साथ परस�पर विर�ध"
#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#, fuzzy
msgid "Skip the current patch in the series"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ���"
#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#, fuzzy
msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
-msgstr ""
+msgstr "र���� ला�� �र रहा ह� �र ल��ा�� ��र� �� state"
#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
msgid "Branch"
@@ -5973,31 +6355,26 @@ msgid "Git Tasks"
msgstr "�ार�य"
#: ../plugins/git/plugin.c:758
-#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Status"
msgstr "स�थिति"
#: ../plugins/git/plugin.c:764
-#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgid "Log"
msgstr "ल��"
#: ../plugins/git/plugin.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgid "Tags"
msgstr "����स"
#: ../plugins/git/plugin.c:781
-#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "ह�ा��"
#: ../plugins/git/plugin.c:787
-#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Stash"
msgstr "स�थिति"
@@ -6007,12 +6384,13 @@ msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "वर�� स�प�स म�� वि��� ��न��"
#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+#, fuzzy
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "����� �र ��ार बदल�� ���"
#: ../plugins/glade/plugin.c:514
msgid "Loading Gladeâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ल�ड ल�ड ह� रहा ह�"
#: ../plugins/glade/plugin.c:590
msgid "Widgets"
@@ -6024,43 +6402,48 @@ msgstr "र��-प���ि�ा"
#: ../plugins/glade/plugin.c:718
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Not local file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� स�थान�य फ़ा�ल स�."
#: ../plugins/glade/plugin.c:764
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not open %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��ल�� स�."
#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+#, fuzzy
msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� a नया."
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr ""
+msgstr "स�."
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
+#, fuzzy
msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध फ़ा�ल नाम"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Signal"
msgid "Diagonal"
msgstr "तिर�य�"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Error message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि स�द�श श�ल�:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��िया�:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
#, fuzzy
@@ -6069,26 +6452,27 @@ msgid "Indicators"
msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Message colors"
-msgstr "स�द�श"
+msgstr "स�द�श र��"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "सामान�य स�द�श श�ल�:"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Strike-Out"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Underlined"
msgid "Underline-Plain"
-msgstr "र��ा��ित"
+msgstr "र��ा��ित सादा"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
@@ -6105,16 +6489,17 @@ msgid "Underline-TT"
msgstr "र��ा��ित"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr ""
+msgstr "��तावन� स�द�श श�ल�:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Warnings:"
-msgstr ""
+msgstr "��तावनिया�:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
msgid "Close all message tabs"
-msgstr ""
+msgstr "बà¤?द à¤?रà¥?à¤? सà¤à¥? सà¤?दà¥?श"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
msgid "Icon"
@@ -6128,20 +6513,19 @@ msgstr "स�द�श"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Error writing %s"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि स�."
#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-#, fuzzy
#| msgid "_Next Message"
msgid "_Copy Message"
-msgstr "��ला स�द�श (_N)"
+msgstr "स�द�श �ा न�़ल ल��"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
-#, fuzzy
#| msgid "Save message"
msgid "Copy message"
-msgstr "स�द�श सह����"
+msgstr "स�द�श �ा न�़ल ल��"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
msgid "_Next Message"
@@ -6149,7 +6533,7 @@ msgstr "��ला स�द�श (_N)"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
msgid "Next message"
-msgstr ""
+msgstr "��ला स�द�श"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Previous Message"
@@ -6157,11 +6541,11 @@ msgstr "प�र�व स�द�श (_P)"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
msgid "Previous message"
-msgstr ""
+msgstr "पि�ला स�द�श"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "_Save Message"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� स�द�श"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
msgid "Save message"
@@ -6169,114 +6553,126 @@ msgstr "स�द�श सह����"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
msgid "Next/Previous Message"
-msgstr ""
+msgstr "��ला पि�ला स�द�श"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "d स�द�श"
+msgstr[1] "d स�द�श"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "d स��ना"
+msgstr[1] "d स��ना"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "d ��तावन�"
+msgstr[1] "d ��तावन�"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "d त�र��ि"
+msgstr[1] "d त�र��ि"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to parse make file"
-msgstr ""
+msgstr "�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
msgid "Add _Package"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� प����"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add _module"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़��"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Patches"
msgid "Packages"
msgstr "स���ल"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Select Package to add:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� प���� �� ��ड़��:"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Select a plugin"
msgid "Select package"
-msgstr "प�ल�िन ��न��"
+msgstr "��न�� प����"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
+#, fuzzy
msgid "File/Directory to patch"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल निर�द�शि�ा ��"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
msgid "Patch file"
-msgstr ""
+msgstr "प�� फ़ा�ल"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
msgid "Patches"
msgstr "प���स"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+#, fuzzy
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr ""
+msgstr "��पया निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "Patch"
-msgstr ""
+msgstr "प��"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "स�. प�रय�� �र रहा ह� स�. नह��"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#, fuzzy
msgid "Patchingâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
-#, fuzzy
#| msgid "Patch Plugin"
msgid "Patchingâ?¦"
msgstr "प�� प�ल�िन"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#, fuzzy
msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
-msgstr ""
+msgstr "��त�ार �र�� �बत� प�र�ण."
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+#, fuzzy
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �र मि�ा�� ��� फ़ा�ल नह��"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+#, fuzzy
msgid "Patching complete"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ण"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
@@ -6284,16 +6680,19 @@ msgid "Dry run"
msgstr ""
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल निर�द�शि�ा ��:"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Patch file:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल:"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Patch level:"
-msgstr ""
+msgstr "स�तर:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -6310,45 +6709,50 @@ msgid "_Patchâ?¦"
msgstr "प���स"
#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+#, fuzzy
msgid "Patch files/directories"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "A फ़ा�ल named स�. �पस�थित ह� ��?"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
"the project directory."
-msgstr ""
+msgstr "A फ़ाà¤?ल named सà¥?. सà¥?. à¤?ाà¤?à¤? यदि लिà¤?à¥?à¤? à¤?à¤à¤¿à¤?म à¤?à¥? निरà¥?दà¥?शिà¤?ा."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Please select a project backend to open %s."
-msgstr ""
+msgstr "��पया a �� ��ल�� स�.."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-#, fuzzy
#| msgid "Open with:"
msgid "Open With"
-msgstr "�� साथ ��ल��"
+msgstr "�स�� साथ ��ल��"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "नह�� a �� लि� निर�द�शि�ा स�. ��पया a निर�द�शि�ा या �� a स�स��रण �ा Anjuta."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "बाहर य��र�� स�. त�र��ि स�."
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
@@ -6375,38 +6779,36 @@ msgid "Destination:"
msgstr "��तव�य:"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Import from folder"
-msgstr ""
+msgstr "�यात स�"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "A version control system plugin"
msgid "Import from version control system"
-msgstr "स�स��रण निय�त�रण सिस��म प�ल�िन"
+msgstr "�यात स� स�स��रण निय�त�रण सिस��म"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Project options"
msgid "Import options"
-msgstr "परिय��ना वि�ल�प "
+msgstr "�यात वि�ल�प"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Location:"
msgid "Location:"
msgstr "स�थान�"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Project name:"
msgid "Project name"
-msgstr "परिय��ना नाम:"
+msgstr "परिय��ना नाम"
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Close project"
msgid "Import project"
-msgstr "परिय��ना बन�द �र��"
+msgstr "�यात"
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
msgid "Import"
@@ -6414,32 +6816,29 @@ msgstr "�यात"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
msgid "Add Library"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Source:"
msgid "Add Source"
-msgstr "स�र�त:"
+msgstr "��ड़�� स�र�त"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Browse other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ब�रा��़ �न�य"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Module"
msgid "Modules:"
-msgstr "म�ड�य�ल"
+msgstr "म�ड�य�ल�स:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Project options"
msgid "More options:"
-msgstr "परिय��ना वि�ल�प "
+msgstr "�धि� वि�ल�प:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "New Directory"
msgstr "न� डिर�����र�..."
@@ -6450,67 +6849,69 @@ msgstr "नय� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
msgid "New Target"
-msgstr ""
+msgstr "नया ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
msgid "Package list:"
-msgstr ""
+msgstr "प���� स���:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ल��ष�य �� लि�:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ल��ष�य �� लि� नया श�र�त फ़ा�ल:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Source:"
msgid "Source files:"
msgstr "स�र�त फ़ा�ल��:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Specify _where to create the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "�� निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ल��ष�य:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Project name:"
msgid "Target _name:"
-msgstr "परिय��ना नाम:"
+msgstr "ल��ष�य नाम:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
msgid "Target _type:"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य �़िस�म:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
msgid "TargetTypes"
msgstr ""
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "_Directory name:"
-msgstr "निर�द�शि�ा"
+msgstr "निर�द�शि�ा नाम:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Rule name:"
msgid "_Module name:"
-msgstr "नियम नाम:"
+msgstr "म�ड�य�ल नाम:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "_New libraryâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "नया"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+#, fuzzy
msgid "_Select file to addâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� फ़ा�ल �� ��ड़��"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
@@ -6524,107 +6925,119 @@ msgstr "परिय��ना"
#, fuzzy
#| msgid "Pixbuf Object"
msgid "GbfProject Object"
-msgstr "Pixbuf वस�त�"
+msgstr "वस�त�"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
#, fuzzy
#| msgid "project name"
msgid "No project loaded"
-msgstr "प�र������ नाम"
+msgstr "नह�� ल�ड ह� �या"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
+#, fuzzy
msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ता�ा �रना ��र�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� स�."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� सम�ह स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� ल��ष�य स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� श�र�त फ़ा�ल स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� प���� स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� �न�सरण �र रहा ह� स� नह�� नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "सम�ह: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Source:"
msgid "Source: %s\n"
-msgstr "स�र�त:"
+msgstr "स�र�त: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Shortcut:"
msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "श�र����:"
+msgstr "श�र����: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Module"
msgid "Module: %s\n"
-msgstr "म�ड�य�ल"
+msgstr "म�ड�य�ल: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "प����: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#, fuzzy
msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr ""
+msgstr "सम�ह स� फ़ा�ल सिस��म."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
+#, fuzzy
msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr ""
+msgstr "सम�ह नह�� स� फ़ा�ल सिस��म."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#, fuzzy
msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr ""
+msgstr "श�र�त फ़ा�ल स� फ़ा�ल सिस��म."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
+#, fuzzy
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr ""
+msgstr "श�र�त फ़ा�ल नह�� स� फ़ा�ल सिस��म."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
#, fuzzy
@@ -6634,65 +7047,72 @@ msgstr "मि�ान� �� प�ष��ि �र��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� मि�ा�� स�. नह�� स�."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� य��र�� स��ना �ा स�. स�."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
msgid "_Project"
msgstr "प�र������ (_P)"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "New _Directoryâ?¦"
-msgstr "निर�द�शि�ा"
+msgstr "नया निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the project"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया निर�द�शि�ा ��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
msgid "New _Targetâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "नया ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#, fuzzy
msgid "Add a new target to the project"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया ल��ष�य ��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#, fuzzy
msgid "Add _Source Fileâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#, fuzzy
msgid "Add a source file to a target"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a श�र�त फ़ा�ल �� a ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
msgid "Add _Libraryâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#, fuzzy
msgid "Add a module to a target"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a �� a ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "New _Libraryâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "नया ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
msgid "Add a new package to the project"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया प���� ��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
@@ -6702,116 +7122,124 @@ msgstr "��ण (_P)"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
msgid "Project properties"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना ��ण"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#, fuzzy
msgid "Close Pro_ject"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �र��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Close project"
msgstr "परिय��ना बन�द �र��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "New _Directory"
-msgstr "निर�द�शि�ा"
+msgstr "नया निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
msgid "New _Target"
-msgstr ""
+msgstr "नया ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Add _Source File"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "Add _Library"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
msgid "Add a library to a target"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a �� a ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "New _Library"
msgstr "नय� ला�ब�र�र� (_L)"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#, fuzzy
msgid "Add a new library to the project"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया ��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
#, fuzzy
#| msgid "Add to Project"
msgid "_Add to Project"
-msgstr "परिय��ना म�� ��ड़��"
+msgstr "��ड़�� �� परिय��ना"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#, fuzzy
msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr ""
+msgstr "��ण �ा सम�ह ल��ष�य श�र�त"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Re_move"
msgstr "ह�ा�� (_m)"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#, fuzzy
msgid "Remove from project"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� स�"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-#, fuzzy
#| msgid "_Abort"
msgid "_Sort"
-msgstr "��रमबद�ध �र�� (_S)"
+msgstr "�ा���� (_S)"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts"
msgid "Sort shortcuts"
-msgstr "श�र�����स"
+msgstr "�ा����"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
"view) %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�सफल �� ह� नह�� स�. स�. नह��"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#, fuzzy
msgid "Update project viewâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�द�यतन"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading project: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह� स�."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Error closing project: %s"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि स�."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
+#, fuzzy
msgid "Project manager actions"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
+#, fuzzy
msgid "Project manager popup actions"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना प�प�प"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2347
#, fuzzy
#| msgid "_Install Project"
msgid "Initializing Projectâ?¦"
-msgstr "प�र������ स�स�थापित �र�� (_I)"
+msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤?à¥?à¤?रण à¤?र रहा हà¥? परियà¥?à¤?ना"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2350
#| msgid "Project name:"
msgid "Project Loaded"
-msgstr "परिय��ना नाम:"
+msgstr "परिय��ना ल�ड �िया"
#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
#. {
@@ -6821,91 +7249,98 @@ msgstr "परिय��ना नाम:"
#. else
#. uri = g_strdup("");
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
+#, fuzzy
msgid "Select sourcesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��न��"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+#, fuzzy
msgid " This property is not modifiable."
-msgstr ""
+msgstr "ह� नह��."
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Directory properties"
-msgstr "सम�ह ��ण"
+msgstr "निर�द�शि�ा ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
msgid "Target properties"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Source properties"
-msgstr "सम�ह ��ण"
+msgstr "स�र�त ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Module properties"
-msgstr "सम�ह ��ण"
+msgstr "म�ड�य�ल ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
-#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Package properties"
-msgstr "��ण"
+msgstr "प���� ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
-#, fuzzy
#| msgid "Group properties"
msgid "Unknown properties"
-msgstr "सम�ह ��ण"
+msgstr "����ात ��ण"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
+#, fuzzy
msgid "Cannot add group"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� सम�ह"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
+#, fuzzy
msgid "No parent group selected"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� �न� सम�ह �यनित"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
+#, fuzzy
msgid "Cannot add source files"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+#, fuzzy
msgid "The selected node cannot contain source files."
-msgstr ""
+msgstr "�यनित न�ड श�र�त फ़ा�ल."
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
+#, fuzzy
msgid "Cannot add target"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� ल��ष�य"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
+#, fuzzy
msgid "No group selected"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� सम�ह �यनित"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
+#, fuzzy
msgid "Cannot add modules"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� म�ड�य�ल"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
+#, fuzzy
msgid "No target has been selected"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ल��ष�य �यनित"
#. Missing module name
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#, fuzzy
msgid "Missing module name"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित नाम"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
+#, fuzzy
msgid "Cannot add packages"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स���ल"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
msgid "Details"
@@ -6917,20 +7352,19 @@ msgid "Error"
msgstr "त�र��ि"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "warning:"
msgid "Warning"
msgstr "��तावन�"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
-#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Message"
msgstr "स�द�श"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
+#, fuzzy
msgid "Confirm the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�ष�� �र�� �न�सरण �र रहा ह�:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
@@ -6938,88 +7372,100 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Project name:"
msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "परिय��ना नाम:"
+msgstr "परिय��ना प�र�ार स�. नह��"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��� ��� स�."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr ""
+msgstr "स�. ह� ��पया ���र."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र स�. र�ता ह� ���षर या �न�सरण �र रहा ह� ���षर �न�दर a ड�श ��पया."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
"leading dash. Please fix it."
-msgstr ""
+msgstr "��ष�त�र स�. र�ता ह� ���षर �न�सरण �र रहा ह� ���षर या निर�द�शि�ा �न�दर a ड�श ��पया."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error."
msgstr "����ात त�र��ि."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "निर�द�शि�ा स�. ह� नह�� �ाल� परिय��ना यदि ��� फ़ा�ल ��?"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल स�. �पस�थित ह� ��?"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
msgid "Invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "�व�ध प�रविष��ि"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
+#, fuzzy
msgid "Dubious entry"
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष��ि"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Missing programs: %s."
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम�स स�.."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Missing packages: %s."
-msgstr ""
+msgstr "स���ल स�.."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
+#, fuzzy
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
"generating the project.\n"
-msgstr ""
+msgstr "��� प�र���राम�स या स���ल �र�र� �� यह ��म ��पया पहल� बनाया �ा रहा ह� नह��"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
+#, fuzzy
msgid "Install missing packages"
-msgstr ""
+msgstr "स�स�थापित �र�� ��म स���ल"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#, fuzzy
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7027,44 +7473,51 @@ msgid ""
"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
"your Application Manager."
-msgstr ""
+msgstr "��म प�र���राम�स part �ा ��� वितरण स���ल �र �� लि� ��� �न�प�रय�� प�रब�ध� स���ल ��� विश�ष स���ल वितरण ���ाता ह� �� �ा पर ��त �� साथ a या ��� प���� नाम �र पाया द�वारा ��� रहा ह� ��� �न�प�रय�� प�रब�ध�."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
msgid "Missing components"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित ���"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr ""
+msgstr "�� प�रय���ता �तरफल� स�.."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
+#, fuzzy
msgid "New project has been created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "नया."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+#, fuzzy
msgid "New project creation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "नया �सफल."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr ""
+msgstr "स�. फ़ा�ल �पस�थित ह�"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Creating %s â?¦ Failed to create directory"
-msgstr ""
+msgstr "स�. �सफल �� निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Creating %s (using AutoGen)â?¦ %s"
-msgstr ""
+msgstr "स�. प�रय�� �र रहा ह� स�."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Creating %s â?¦ %s"
-msgstr ""
+msgstr "स�. स�."
#. The %s is a name of a unix command line, by example
#. * cp foobar.c project
@@ -7072,29 +7525,29 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Entering: %s"
msgid "Executing: %s"
-msgstr "दा�िल ह� रहा ह�: %s"
+msgstr "स�."
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to extract project template %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�� स�. स�."
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#, fuzzy
msgid "New Project Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "नया परिय��ना सहाय�"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Select directory"
msgstr "ड�र���र� ��न�"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
-#, fuzzy
#| msgid "Select _All"
msgid "Select file"
msgstr "फ़ा�ल ��न��"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:408 ../plugins/tools/editor.c:522
-#, fuzzy
#| msgid "Select a plugin"
msgid "Select an Image File"
msgstr "�ित�र फा�ल ��न��"
@@ -7102,14 +7555,13 @@ msgstr "�ित�र फा�ल ��न��"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
#: ../plugins/project-wizard/property.c:521 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
-#, fuzzy
#| msgid "Choose file"
msgid "Choose Icon"
msgstr "प�रत�� ��न��"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
msgid "Choose file"
@@ -7120,7 +7572,7 @@ msgstr "फा�ल ��न��"
#, fuzzy
#| msgid "A generic Xlib project"
msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "��न�रि� Xlib प�र������"
+msgstr "A �र"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
@@ -7146,8 +7598,9 @@ msgstr "C++ समर�थन ��ड़��:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Add shared library support:"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� समर�थन:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
@@ -7157,8 +7610,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
+msgstr "स� समर�थन �� स� श�र�त फ़ा�ल बिल��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
@@ -7173,8 +7627,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr ""
+msgstr "समर�थन �� लि� ���"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
@@ -7252,8 +7707,9 @@ msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� स���ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
@@ -7271,8 +7727,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Configure external packages"
-msgstr ""
+msgstr "��न�फ़ि�र स���ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
@@ -7290,8 +7747,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Configure external packages:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�फ़ि�र स���ल:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
@@ -7379,8 +7837,9 @@ msgstr "ला�स��स"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "No license"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
@@ -7400,8 +7859,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Options for project build system"
-msgstr ""
+msgstr "वि�ल�प �� लि� सिस��म"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
@@ -7423,7 +7883,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना नाम:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
@@ -7461,7 +7921,7 @@ msgstr "परिय��ना वि�ल�प "
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
msgid "Required Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "�वश�य� स���ल:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
@@ -7481,8 +7941,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "Select code license"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ��ड"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
@@ -7498,10 +7959,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
+#, fuzzy
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� ��ड़�� समर�थन स� �न�य स���ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
@@ -7519,7 +7981,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
msgid "project name"
msgstr "प�र������ नाम"
@@ -7559,10 +8021,11 @@ msgstr "��तराष���र�य�रण ��ड़��:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
-msgstr ""
+msgstr "समर�थन �� लि� ���"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
msgid "Generic"
@@ -7585,8 +8048,9 @@ msgid "Django Project information"
msgstr "����� परिय��ना स��ना"
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr ""
+msgstr "पायथन प�रय�� �र रहा ह� व�ब"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
@@ -7599,83 +8063,96 @@ msgstr "gtk-doc सिस��म ��ड़��:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
msgid "GTK+ (simple)"
-msgstr ""
+msgstr "GTK सरल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
+msgstr "a प���� नाम �प म� ह� �र�र� स�स��रण �ा प���� �� लि� �दाहरण या"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Require Package:"
-msgstr ""
+msgstr "प����:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
#, fuzzy
#| msgid "A generic GTK+ project"
msgid "Simple GTK+ project"
-msgstr "��न�रि� GTK+ प�र������"
+msgstr "सरल GTK"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� लि� प�रय���ता �तरफल�:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
"from xml files at runtime"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� प�रय���ता �तरफल� ��� a �ल���य �र स� फ़ा�ल ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
+msgstr "doc ह� प�रय���त �� API �� लि� वर��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
msgid "Anjuta Plugin"
msgstr "����ता प�ल�िन"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta प�ल��न"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#, fuzzy
msgid ""
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
+msgstr "विराम �िह�न �न�य यह प�ल��न डिप��ड�स पर प�राथमि� �तरफल� नाम या प�ल��न स�थान वर��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� �तरफल� फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr ""
+msgstr "बना�� a �तरफल� फ़ा�ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "Display description of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� वर�णन �ा प�ल��न"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "Display title of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�श� �ा प�ल��न"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
msgid "Icon File:"
@@ -7698,68 +8175,77 @@ msgid "Interface:"
msgstr "���रफ�स�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "Name of the value to watch"
-msgstr ""
+msgstr "नाम �ा मान ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न वर�� नाम:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "Plugin Description:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न वर�णन:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#, fuzzy
msgid "Plugin Title:"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न श�र�ष�:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
msgid "Plugin class name"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न वर�� नाम"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+#, fuzzy
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न या �र �प�रण-प���िया�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
+#, fuzzy
msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न ��तरफल� ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना नाम नह�� नाम �ा ल��ष�य"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+#, fuzzy
msgid "Shell values to watch"
-msgstr ""
+msgstr "श�ल ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
msgid "Value Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मान नाम:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+#, fuzzy
msgid "Values to watch"
-msgstr ""
+msgstr "मान ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+#, fuzzy
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न या �प�रण-प���िया�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "A generic GTK+ project"
msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "��न�रि� GTK+ प�र������"
+msgstr "A minimal GTKmm project"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
msgid "GTKmm (Simple)"
-msgstr ""
+msgstr "GTKmm (Simple)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -7786,12 +8272,14 @@ msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib dock"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
+msgstr "A प�रय�� �र रहा ह� �ावा �म�पा�लर"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr ""
+msgstr "�� वर�� र�ता ह� म���य फ���शन"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
msgid "Generic gcj compiled java"
@@ -7803,8 +8291,9 @@ msgid "Main Class:"
msgstr "म���य वर��:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr ""
+msgstr "A प�रय�� �र रहा ह�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
msgid "Generic java (automake)"
@@ -7816,27 +8305,27 @@ msgstr "म���य वर��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
msgid "Generic JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "��न�रि� �ावास���रिप�� "
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr ""
+msgstr "A python प�रय�� �र रहा ह�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Generic python (automake)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Generic java (automake)"
msgid "PyGTK (automake)"
-msgstr "Generic java (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#, fuzzy
#| msgid "project name"
msgid "PyGTK project using automake"
-msgstr "प�र������ नाम"
+msgstr "प�रय�� �र रहा ह�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
msgid "Makefile project"
@@ -7847,12 +8336,13 @@ msgid "Makefile-based project"
msgstr "म��फा�ल �धारित परिय��ना"
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना निर�द�शि�ा ���प�� फ़ा�ल."
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
msgid "Project directory:"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
msgid "Project name:"
@@ -7863,12 +8353,14 @@ msgid "A sample SDL project"
msgstr "नम�ना SDL प�र������"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr ""
+msgstr "स�स��रण �र�र�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Require SDL version:"
-msgstr ""
+msgstr "स�स��रण:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
msgid "Require SDL_gfx library"
@@ -7879,12 +8371,14 @@ msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Require SDL_image library"
-msgstr ""
+msgstr "�वि"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Require SDL_image:"
-msgstr ""
+msgstr "�वि:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
msgid "Require SDL_mixer library"
@@ -7912,19 +8406,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "A generic Xlib project"
msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "��न�रि� Xlib प�र������"
+msgstr "A या a स�थिर"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Build Directory:"
msgid "Build library as"
-msgstr "निर�द�शि�ा बिल�ड �र��:"
+msgstr "बिल�ड ��स�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
msgid "Library"
@@ -7932,35 +8426,38 @@ msgstr "ला�ब�र�र�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
msgid "Only Shared"
-msgstr ""
+msgstr "सिर�फ सा��दार�"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
msgid "Only Static"
-msgstr ""
+msgstr "सिर�फ स�थिर"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Select library type to build"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� �़िस�म ��"
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
msgid "Shared and Static library"
-msgstr ""
+msgstr "सा��दार� �र स�थिर"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¤¾ हà¥?à¤? विशà¥?षता à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¥? साथ फ़ाà¤?ल"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
msgid "GTK+ (Application)"
-msgstr ""
+msgstr "GTK �न�प�रय��"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Choose a working directory"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� a निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Environment Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "वातावरण �र:"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
msgid "Program Parameters"
@@ -7971,18 +8468,20 @@ msgid "Program:"
msgstr "प�र���राम�"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Run in Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "�ला�� ��� �र�मिनल"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यश�ल निर�द�शि�ा:"
#. Only local directory are supported
#: ../plugins/run-program/execute.c:108
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम निर�द�शि�ा स�. ह� नह�� स�थान�य"
#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
msgid "Load Target to run"
@@ -7990,14 +8489,16 @@ msgstr "�लान� �� लि� ल��ष�य ल�ड �र�
#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Missing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित फ़ा�ल स�."
#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+#, fuzzy
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
+msgstr "प�र���राम ह� �ार�यश�ल �� फिर स� �ाल� �र��?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8011,8 +8512,9 @@ msgid "Execute"
msgstr "�ला��"
#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+#, fuzzy
msgid "Run program without debugger"
-msgstr ""
+msgstr "�ला�� प�र���राम"
#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
msgid "Stop Program"
@@ -8023,27 +8525,27 @@ msgid "Kill program"
msgstr "प�र���राम �ला��"
#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-#, fuzzy
#| msgid "Program Parameters"
msgid "Program Parametersâ?¦"
-msgstr "प�र���राम प�राम��र"
+msgstr "प�र���राम प�राम��र�स"
#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+#, fuzzy
msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr ""
+msgstr "स�� प�र���राम."
#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
msgid "Run operations"
msgstr "�पर�शन �ला��"
#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Command used for starting a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड प�रय���त �� लि� श�र� �र रहा ह� a �र�मिनल"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
-#, fuzzy
#| msgid "Suppress"
msgid "Snippets"
msgstr "स�निप��"
@@ -8054,11 +8556,12 @@ msgstr "स�निप��"
#. the snippet gets inserted.
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
msgid "_Trigger insert"
-msgstr ""
+msgstr "��रि�र ��सा��"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
+#, fuzzy
msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष�� a प�रय�� �र रहा ह�"
#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
@@ -8067,65 +8570,67 @@ msgstr ""
#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
#. inserted.
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
-#, fuzzy
#| msgid "Autocomplete"
msgid "_Auto complete insert"
-msgstr "स�वत�प�र�ण"
+msgstr "स�वत� प�र�ण ��सा��"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+#, fuzzy
msgid "Insert a snippet using auto-completion"
-msgstr ""
+msgstr "प�रविष�� a प�रय�� �र रहा ह� स�व�ालित"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+#, fuzzy
msgid "_Import snippets â?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�यात"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
+#, fuzzy
msgid "Import snippets to the database"
-msgstr ""
+msgstr "�यात �� डा�ाब�स"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+#, fuzzy
msgid "_Export snippets â?¦"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
+#, fuzzy
msgid "Export snippets from the database"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात स� डा�ाब�स"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#, fuzzy
msgid "Snippets Manager actions"
-msgstr ""
+msgstr "स�निप�� प�रब�ध�"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
-#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "Command?"
-msgstr "�मा�ड"
+msgstr "�मा�ड?"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "Variable text"
-msgstr "परिवर�तन�य"
+msgstr "परिवर�तन�य पाठ"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
-msgstr ""
+msgstr "त�र�त मान"
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
msgid "Code Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "��ड स�निप��"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
msgid "Trigger"
msgstr "��रि�र"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
-#, fuzzy
#| msgid "Language Manager"
msgid "Languages"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?"
@@ -8133,47 +8638,51 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?"
#. Insert the Add Snippet menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
msgid "Add Snippet â?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स�निप��"
#. Insert the Add Snippets Group menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
msgid "Add Snippets Group â?¦"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� स�निप�� सम�ह"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
-#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default value"
msgstr "डिफ़�ल�� मान"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
-msgstr ""
+msgstr "<b> तà¥?रà¥?à¤?ि</b> à¤?प à¤?à¤? à¤?à¤? à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤?à¥? लिà¤?!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
-msgstr ""
+msgstr "<b> त�र��ि</b> ह� ��� �� लि� �� �ा!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
"_ !"
-msgstr ""
+msgstr "<b> त�र��ि</b> ���षर �र!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr ""
+msgstr "<b> त�र��ि</b> �प a �� लि�!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr ""
+msgstr "<b> त�र��ि</b> �� a सम�ह!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ��तावन�</b> �प a नाम �� लि�!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Close All"
msgid "Close"
msgstr "ब�द �र��"
@@ -8183,17 +8692,17 @@ msgid "Insert"
msgstr "प�रविष��"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr ""
+msgstr "ब��शब�द प�रय���त �� लि� ��� रहा ह� �ा स�ब�धित �� प�र�ार द�वारा a ��ल स�थान."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
msgid "Keywords:"
msgstr "ब��शब�द:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Language Manager"
msgid "Languages:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?:"
@@ -8203,145 +8712,153 @@ msgid "Preview"
msgstr "प�र�वावल��न"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "��न�� स�निप�� सम�ह �� यह."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr ""
+msgstr "��न�� �� लि� �� यह."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the name of the Snippet. \n"
"The role of the name is purely informative."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?नà¥?à¤? नाम à¤?ा सà¥?निपà¥?à¤? à¤à¥?मिà¤?ा à¤?ा नाम हà¥?."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
msgid "Snippet Content"
-msgstr ""
+msgstr "स�निप�� विषय"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
msgid "Snippet Name:"
-msgstr ""
+msgstr "स�निप�� नाम:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Snippet Properties"
-msgstr "��ण"
+msgstr "स�निप�� ��ण"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "Snippet Variables"
-msgstr "परिवर�तन�य"
+msgstr "स�निप�� �र"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
msgid "Snippets Group:"
-msgstr ""
+msgstr "स�निप�� सम�ह:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
"snippet.\n"
"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
msgstr ""
+"ह� प�रय���त �� लि� त�� �ा प�र�ार ��� द�वारा त�� प�रविष�� श�र���� �� ��सा�� a\n"
+"<b> à¤?à¥?तावनà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾</b>"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
msgid "Trigger Key:"
-msgstr ""
+msgstr "��रि�र �����:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Anjuta advanced tutorial"
msgid "Anjuta variables"
-msgstr "Anjuta advanced tutorial"
+msgstr "Anjuta �र"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
msgid "Import Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "�यात स�निप��"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
msgid "Export Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "निर�यात स�निप��"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:480
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाà¤?ल सà¥?. पर हà¥? à¤?धिà¤? à¤?à¥? पà¥?नà¤?à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रà¥?à¤??"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:517
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
"Do you want to close it?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल स�. पर �� ब�द �र��?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:554
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��ल�� स�. स�."
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:608
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल स�. ह� पढ़�� स�पादन?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� सह���� स�. स�."
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� सह���� फ़ा�ल फा�लनाम नह��"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
#, c-format
msgid "New file %d"
-msgstr ""
+msgstr "नया फ़ा�ल %d"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
+#, fuzzy
msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr ""
+msgstr "त�यार� प�ष�ठ�� �� लि� �ापा �ा रहा ह�"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
msgid "Wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "लप���� प���तिया�"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Show Line Numbers"
msgid "Line numbers"
-msgstr "प���ति स���या�� दि�ा��"
+msgstr "प���ति"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
-#, fuzzy
#| msgid "Head"
msgid "Header"
-msgstr "श�र�ष�"
+msgstr "श�र�षि�ा"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Footer"
msgstr "पादि�ा"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
-#, fuzzy
#| msgid "_Highlight Mode"
msgid "Highlight source code"
-msgstr "हा�ला�� म�ड (_H)"
+msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤? शà¥?रà¥?त à¤?à¥?ड"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "र��:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
msgid "Create backup files"
@@ -8352,8 +8869,9 @@ msgid "Editor"
msgstr "स�पाद�"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम �र�� �� लि� दस�ताव��़"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
@@ -8364,64 +8882,71 @@ msgid "Highlight current line"
msgstr "मà¥?à¤?à¥?दा पà¤?à¤?à¥?ति à¤?à¥? à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#, fuzzy
msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Highlight syntax"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤?"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr ""
+msgstr "��ड�न���शन �र स�व�ालित वि�ल�प"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
+msgstr "दाया� स�थिति ��� ���षर"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Show line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� ल��र"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Show marks"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा��"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#, fuzzy
msgid "Show right margin"
-msgstr ""
+msgstr "दि�ा�� दाया�"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#, fuzzy
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "��ब ��ार ���:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� लि�"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#, fuzzy
msgid "Use theme font"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� प�रस��"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
#: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
msgid "View"
msgstr "द�श�य"
-#: ../plugins/starter/plugin.c:275
-#, fuzzy
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
#| msgid "Started"
msgid "Start"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Anjuta Status"
msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Anjuta स�थिति"
+msgstr "Anjuta हस�त�ालित"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Clean whole project"
msgid "Create a new project"
msgstr "नया प�र������ बना��"
@@ -8435,11 +8960,11 @@ msgid "Getting started:"
msgstr ""
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Import an existing project"
-msgstr ""
+msgstr "�यात"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Regenerate project</b>"
msgid "Recent projects:"
msgstr "हालिया परिय��ना:"
@@ -8451,70 +8976,79 @@ msgid "Tutorials"
msgstr "शि��षण पाठ"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr ""
+msgstr "शा�ा ��� URL:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� परिवर�तन"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+#, fuzzy
msgid "Copy files/folders"
-msgstr ""
+msgstr "न�़ल फ़ा�ल"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ �यनित"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "Diff file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Diff to Previous"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ �� पि�ला"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Revision:"
msgid "End Revision:"
-msgstr "स�श�धन:"
+msgstr "��त स�श�धन:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#, fuzzy
msgid "File or directory to diff:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल या निर�द�शि�ा ��:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल URL �� ह�ा��:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Path:"
msgid "First Path:"
-msgstr "पथ�"
+msgstr "प�रथम पथ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Ignore ancestry"
-msgstr ""
+msgstr "न�़र��दा�़ �र��"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#, fuzzy
msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr ""
+msgstr "मिला�� ��प� �र��"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
msgid "Other Revision:"
-msgstr ""
+msgstr "�न�य स�श�धन:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
#, fuzzy
#| msgid "_Previous Message"
msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "प�र�व स�द�श (_P)"
+msgstr "पि�ला �मि� स�द�श:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
msgid "Realm:"
@@ -8526,65 +9060,73 @@ msgstr ""
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
msgid "Remember Password"
-msgstr ""
+msgstr "याद र��� पासवर�ड"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+#, fuzzy
msgid "Remember this decision"
-msgstr ""
+msgstr "याद र��� यह"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "Remove file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� फ़ा�ल/निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Repository Head"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� श�र�ष"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
msgid "Repository authorization"
-msgstr ""
+msgstr "र�प�सि�र� प�राधि�रण"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "प�न�प�राप�त �र रहा ह� स�थिति"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+#, fuzzy
msgid "Retrieving status��"
-msgstr ""
+msgstr "प�न�प�राप�त �र रहा ह� स�थिति"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revert Changes"
-msgstr ""
+msgstr "�ल��� परिवर�तन"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Save open files before diffing"
-msgstr ""
+msgstr "सह���� ��ल�� फ़ा�ल पहल�"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
msgid "Second Path:"
-msgstr ""
+msgstr "स���ण�ड पथ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+#, fuzzy
msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� परिवर�तन �� �ल���:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+#, fuzzy
msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� फ़ा�ल �� �मि�:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+#, fuzzy
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr ""
+msgstr "��न�� फ़ा�ल �� �िह�नित ��स� हल:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+#, fuzzy
msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "स�� परस�पर विर�ध ��स� हल"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
#, fuzzy
#| msgid "Destination:"
msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "��तव�य:"
+msgstr "स�र�त ��तव�य पथ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
msgid "Source:"
@@ -8594,59 +9136,67 @@ msgstr "स�र�त:"
#, fuzzy
#| msgid "Revision:"
msgid "Start Revision:"
-msgstr "स�श�धन:"
+msgstr "प�रार�ठस�श�धन:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
#, fuzzy
#| msgid "Subversion"
msgid "Subversion Options"
-msgstr "सबवर�सन"
+msgstr "सबवर�सन वि�ल�प"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+#, fuzzy
msgid "Subversion Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन वर�यता��"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#, fuzzy
msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� ��"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+#, fuzzy
msgid "Trust server"
-msgstr ""
+msgstr "��रस�� सर�वर"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+#, fuzzy
msgid "Update file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "�द�यतन फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+#, fuzzy
msgid "Use first path"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� पहला"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
#, fuzzy
#| msgid "_Previous Message"
msgid "Use previous message"
-msgstr "प�र�व स�द�श (_P)"
+msgstr "�पय�� स�द�श"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
msgid "View Log"
msgstr "ल�� द��ि�"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+#, fuzzy
msgid "View Selected Revision"
-msgstr ""
+msgstr "द�श�य �यनित स�श�धन"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+#, fuzzy
msgid "Whole Project"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+#, fuzzy
msgid "Working Copy"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यश�ल न�़ल"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
msgid "Working Copy Path:"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यश�ल न�़ल पथ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
msgid "realm"
@@ -8655,117 +9205,122 @@ msgstr "रियल�म"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#, fuzzy
msgid "_Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
-#, fuzzy
#| msgid "_Add"
msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "��ड़�� (_A)"
+msgstr "��ड़��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#, fuzzy
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a नया फ़ा�ल निर�द�शि�ा �� सबवर�सन ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-#, fuzzy
#| msgid "_Remove"
msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "ह�ा�� (_R)"
+msgstr "ह�ा��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#, fuzzy
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "ह�ा�� a फ़ा�ल निर�द�शि�ा स� सबवर�सन ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�मि�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
+#, fuzzy
msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "�मि� �� सबवर�सन ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "_Revertâ?¦"
-msgstr "रिस�� �र�� (_R)"
+msgstr "�ल���"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#, fuzzy
msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr ""
+msgstr "�ल��� �� ��प� �र��."
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
msgid "_Resolve Conflictsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "परस�पर विर�ध"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+#, fuzzy
msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr ""
+msgstr "परस�पर विर�ध ��� ��प� �र��."
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-#, fuzzy
#| msgid "_Update"
msgid "_Updateâ?¦"
-msgstr "�द�यतन �र�� (_U)"
+msgstr "�द�यतन"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#, fuzzy
msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "स�थान�य ��प� �र�� �� साथ सबवर�सन ��र�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
msgid "Copy Files/Foldersâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "न�़ल फ़ा�ल /फ़�ल�डर"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#, fuzzy
msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr ""
+msgstr "न�़ल फ़ा�ल ���"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
+#, fuzzy
msgid "Switch to a Branch/Tagâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� �� a शा�ा ���"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+#, fuzzy
msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� स�थान�य ��प� �र�� �� a या ���"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Mergeâ?¦"
msgstr "मिला��"
@@ -8773,8 +9328,9 @@ msgstr "मिला��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+#, fuzzy
msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr ""
+msgstr "मिला�� ��प� �र��"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8782,157 +9338,178 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "View Log"
msgid "_View Logâ?¦"
-msgstr "ल�� द��ि�"
+msgstr "द�श�य ल��"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#, fuzzy
msgid "View file history"
-msgstr ""
+msgstr "द�श�य फ़ा�ल"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "Diff"
msgid "_Diffâ?¦"
-msgstr "डिफ"
+msgstr "_Diffâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#, fuzzy
msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ स�थान�य ��र� �� साथ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-#, fuzzy
#| msgid "_Copy"
msgid "Copyâ?¦"
-msgstr "��प� �र�� (_C)"
+msgstr "न�़ल"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-#, fuzzy
#| msgid "Diff"
msgid "Diffâ?¦"
-msgstr "डिफ"
+msgstr "Diffâ?¦"
#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
msgid "Subversion operations"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन स��ालन"
#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
msgid "Subversion popup operations"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन प�प�प स��ालन"
#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
msgid "Subversion Log"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन ल��"
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
+#, fuzzy
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन फ़ा�ल पर."
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+#, fuzzy
msgid "Please enter a path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a."
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन �मि� प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन ��"
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन न�़ल प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
+#, fuzzy
msgid "Please enter a source path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a श�र�त."
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
+#, fuzzy
msgid "Please enter a destination path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a."
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr ""
+msgstr "[Head/Working Copy]"
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Retrieving diffâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
msgid "Diff"
msgstr "डिफ"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
+#, fuzzy
msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन फ़ा�ल."
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Retrieving fileâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन प�न�प�राप�त �र रहा ह� फ़ा�ल"
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन मिला�� प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
+#, fuzzy
msgid "Please enter the first path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र पहला."
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
+#, fuzzy
msgid "Please enter the second path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र स��ण�ड."
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
+#, fuzzy
msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a ��प� �र��."
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
+#, fuzzy
msgid "Please enter the start revision."
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¥?पया à¤?à¤?à¤?र पà¥?रारà¤?à¤."
#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
+#, fuzzy
msgid "Please enter the end revision."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र ��त."
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
+#, fuzzy
msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन फ़ा�ल पर."
#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन �ल��� प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन बदल�� प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
+#, fuzzy
msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr ""
+msgstr "��पया ���र a URL."
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
@@ -8941,27 +9518,29 @@ msgid "Subversion"
msgstr "सबवर�सन"
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन डिफ प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
+#, fuzzy
msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr ""
+msgstr "सबवर�सन �द�यतन प�र�ण."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+#, fuzzy
msgid "Authentication canceled"
-msgstr ""
+msgstr "सत�यापन"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
-#, fuzzy
#| msgid "Username:"
msgid "Hostname:"
msgstr "ह�स��नाम�"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ि��रप�रि��:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
msgid "Valid from:"
@@ -8973,7 +9552,7 @@ msgstr "तब त� व�ध:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
msgid "Issuer DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Issuer DN:"
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
msgid "DER certificate:"
@@ -8982,93 +9561,109 @@ msgstr ""
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Deleted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "मि�ाया स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़ा �या स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Resolved: %s"
-msgstr ""
+msgstr "हल स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Updated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�द�यतन���त स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�द�यतन���त स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Modified: %s"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�धित स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Merged: %s"
-msgstr ""
+msgstr "मिलाया स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "विर�ध� स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित स�."
#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Obstructed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स�."
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#, fuzzy
msgid "Tag De_claration"
-msgstr ""
+msgstr "���"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#, fuzzy
msgid "Go to symbol declaration"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�� �� डि��ल�र�शन"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
#, fuzzy
#| msgid "Sample action"
msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "नम�ना ��रिया"
+msgstr "��� �म�प�ल�म����शन"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
+#, fuzzy
msgid "Go to symbol definition"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?ाà¤?à¤? à¤?à¥? परिà¤à¤¾à¤·à¤¾"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
+#, fuzzy
msgid "_Find Symbolâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ढ��ढ�� प�रत��"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgid "Find Symbol"
-msgstr "प�रत��"
+msgstr "ढ��ढ�� प�रत��"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "स�."
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "स�. d फ़ा�ल बाहर �ा d"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
#, c-format
@@ -9077,85 +9672,94 @@ msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr ""
+msgstr "d फ़ा�ल बाहर �ा d"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
+#, fuzzy
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "डा�ाब�स"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
msgid "Symbols"
msgstr "स���त"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
+#, fuzzy
msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr ""
+msgstr "प�प�प"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
#, fuzzy
#| msgid "Sample action"
msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "नम�ना ��रिया"
+msgstr "म�न�य�"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Symbol Database"
-msgstr ""
+msgstr "प�रत�� ड��ाब�स"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+#, fuzzy
msgid "Resuming glb scan."
-msgstr ""
+msgstr "प�नरार�ठ�िया �ा रहा ह�.."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr ""
+msgstr "स�व�ालित प�र�ार स� सह��न रहा ह� फ़ा�ल"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
"after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr ""
+msgstr "स�व�ालित प�र�ार स� फ़ा�ल स�. सह��न रहा ह� पश��ात स��ण�ड द�वारा प�रय���ता."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr ""
+msgstr "समाना�तर �ा �र व�श�वि�"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"This option means that the global system packages will be scanned "
"simultaneously with the project's ones"
-msgstr ""
+msgstr "व�श�वि� सिस��म स���ल �� साथ स�."
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Terminal"
msgid "Terminal options"
-msgstr "�र�मिनल"
+msgstr "�र�मिनल वि�ल�प"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
msgid "Use GNOME Terminal profile:"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म �र�मिनल प�र�फा�ल �ा �पय�� �र��:"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �यनित ��� �न�म �र�मिनल"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
msgid "Ctrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-C"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
msgid "Ctrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-X"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
msgid "Ctrl-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-Z"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
msgid "terminal operations"
-msgstr ""
+msgstr "�र�मिनल स��ालन"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
@@ -9165,8 +9769,9 @@ msgstr "�र�मिनल"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to execute command"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ार�यान�वित �र�� �मा�ड"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Command:"
@@ -9174,11 +9779,12 @@ msgstr "�मा�ड�"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Edit as script"
-msgstr ""
+msgstr "स�पादन ��स� स���रिप��"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr ""
+msgstr "स�पादन �मा�ड ��स� स���रिप�� ��� Anjuta पर ब�द �र��"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Parameters:"
@@ -9186,30 +9792,31 @@ msgstr "प�राम��र�स�"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
msgid "Save all files"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¥? फ़ाà¤?ल सहà¥?à¤?à¥?à¤?"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Short cut:"
-msgstr ""
+msgstr "���ा:"
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
msgid "Standard error:"
-msgstr ""
+msgstr "मान� त�र��ि:"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
msgid "Standard input:"
-msgstr ""
+msgstr "मान� �नप��:"
#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
msgid "Standard output:"
-msgstr ""
+msgstr "मान� ���प��:"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Tool Editor"
-msgstr ""
+msgstr "��ार स�पाद�"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
@@ -9218,30 +9825,31 @@ msgstr "��़ार"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Variable list"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर�तन�य स���"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
msgid "Working directory:"
-msgstr ""
+msgstr "�ार�यश�ल निर�द�शि�ा:"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "_Variableâ?¦"
-msgstr "परिवर�तन�य"
+msgstr "�र (_V)�"
#: ../plugins/tools/dialog.c:177
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr ""
+msgstr "�� मि�ा�� स�.?"
#: ../plugins/tools/dialog.c:343
msgid "Tool"
msgstr "��ार"
#: ../plugins/tools/editor.c:316
+#, fuzzy
msgid "ask at runtime"
-msgstr ""
+msgstr "प���� ��"
#: ../plugins/tools/editor.c:321
msgid "undefined"
@@ -9256,32 +9864,36 @@ msgid "Disabled"
msgstr "���षम"
#: ../plugins/tools/editor.c:791
+#, fuzzy
msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr ""
+msgstr "�प a नाम!"
#: ../plugins/tools/editor.c:799
+#, fuzzy
msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr ""
+msgstr "�प a �मा�ड!"
#: ../plugins/tools/editor.c:807
+#, fuzzy
msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "A �� साथ नाम �पस�थित ह�!"
#: ../plugins/tools/editor.c:824
+#, fuzzy
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "श�र���� ह� प�रय���त द�वारा ��� Anjuta ��?"
#: ../plugins/tools/editor.c:908
+#, fuzzy
msgid "Unable to edit script"
-msgstr ""
+msgstr "�� स�पादन स���रिप��"
#: ../plugins/tools/editor.c:1044
-#, fuzzy
#| msgid "New accelerator..."
msgid "New acceleratorâ?¦"
-msgstr "नया त�वर�..."
+msgstr "नया त�वर�"
#: ../plugins/tools/execute.c:314
#, c-format
@@ -9294,7 +9906,7 @@ msgstr "\"%s\" �� ��ल रह�."
#.
#: ../plugins/tools/execute.c:409
msgid "(output)"
-msgstr ""
+msgstr "(���प��)"
#. This is append to the tool name to give something
#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
@@ -9302,196 +9914,221 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/tools/execute.c:417
msgid "(error)"
-msgstr ""
+msgstr "(त�र��ि)"
#. Display the name of the command
#: ../plugins/tools/execute.c:469
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Running command: %sâ?¦\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ल रहा ह� �मा�ड स�. नह��"
#: ../plugins/tools/execute.c:509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Completed successful\n"
msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "सफलताप�र�व� प�र�ण\n"
+msgstr "प�र�ण �� साथ स�थिति ��ड d नह��"
#: ../plugins/tools/execute.c:629
+#, fuzzy
msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "�� a �मा�ड"
#: ../plugins/tools/execute.c:641
+#, fuzzy
msgid "No document currently open: command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� दस�ताव��़ ��ल�� �मा�ड"
#: ../plugins/tools/execute.c:1019
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��ल�� फ़ा�ल स�. �मा�ड"
#: ../plugins/tools/fileop.c:248
msgid "Missing tool name"
-msgstr ""
+msgstr "�न�पस�थित ��ल नाम"
#: ../plugins/tools/fileop.c:258
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "तत�व स�."
#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+#, fuzzy
msgid "Error when loading external tools"
-msgstr ""
+msgstr "त�र��ि �प�रण"
#: ../plugins/tools/fileop.c:703
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��ल�� स�. �� लि�"
#: ../plugins/tools/plugin.c:187
msgid "Tool operations"
-msgstr ""
+msgstr "��ल ��ार"
#: ../plugins/tools/variable.c:84
-#, fuzzy
#| msgid "Project options"
msgid "Project root URI"
-msgstr "परिय��ना वि�ल�प "
+msgstr "परिय��ना र�� य��र��"
#: ../plugins/tools/variable.c:85
-#, fuzzy
#| msgid "Project options"
msgid "Project root path"
-msgstr "परिय��ना वि�ल�प "
+msgstr "परिय��ना र�� पथ"
#: ../plugins/tools/variable.c:86
+#, fuzzy
msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित य��र�� ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:87
+#, fuzzy
msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित निर�द�शि�ा ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:88
+#, fuzzy
msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:89
+#, fuzzy
msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:90
+#, fuzzy
msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:91
+#, fuzzy
msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:92
+#, fuzzy
msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल स�. ��� फ़ा�ल प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:93
+#, fuzzy
msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित य��र�� ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:94
+#, fuzzy
msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित निर�द�शि�ा ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:95
+#, fuzzy
msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:96
+#, fuzzy
msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:97
+#, fuzzy
msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:98
+#, fuzzy
msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल नाम ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:99
+#, fuzzy
msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित फ़ा�ल ��� प�ल��न"
#: ../plugins/tools/variable.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Currently activated plugins"
msgid "Currently edited file name"
-msgstr "à¤?à¤à¥? सà¤?à¥?रिय पà¥?लà¤?िन"
+msgstr "फ़ा�ल नाम"
#: ../plugins/tools/variable.c:101
+#, fuzzy
msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल नाम"
#: ../plugins/tools/variable.c:102
#, fuzzy
#| msgid "Select a build directory"
msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "बिल�ड निर�द�शि�ा ��न��"
+msgstr "फ़ा�ल निर�द�शि�ा"
#: ../plugins/tools/variable.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Current selection"
msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "म���दा �यन"
+msgstr "�यनित पाठ���"
#: ../plugins/tools/variable.c:104
+#, fuzzy
msgid "Current word in editor"
-msgstr ""
+msgstr "म��़�दा शब�द ���"
#: ../plugins/tools/variable.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Current selection"
msgid "Current line in editor"
-msgstr "म���दा �यन"
+msgstr "म��़�दा ल��र ���"
#: ../plugins/tools/variable.c:106
+#, fuzzy
msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr ""
+msgstr "प���� प�रय���ता �� पा�� �तिरि��त प�राम��र�स"
#: ../plugins/tools/variable.c:499
+#, fuzzy
msgid "Command line parameters"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड ल��र प�राम��र�स"
#: ../plugins/tools/tool.c:81
msgid "Same as output"
-msgstr ""
+msgstr "���प�� ��स� समान"
#: ../plugins/tools/tool.c:82
msgid "Existing message pane"
-msgstr ""
+msgstr "म���दा स�द�श प����"
#: ../plugins/tools/tool.c:83
msgid "New message pane"
-msgstr ""
+msgstr "नया स�द�श प����"
#: ../plugins/tools/tool.c:84
msgid "New buffer"
-msgstr ""
+msgstr "नया बफर"
#: ../plugins/tools/tool.c:85
msgid "Replace buffer"
-msgstr ""
+msgstr "बफर बदल��"
#: ../plugins/tools/tool.c:86
#, fuzzy
#| msgid "Current buffer"
msgid "Insert into buffer"
-msgstr "म���दा बफर"
+msgstr "प�रविष��"
#: ../plugins/tools/tool.c:87
+#, fuzzy
msgid "Append to buffer"
-msgstr ""
+msgstr "��त म�� ��ड़�� ��"
#: ../plugins/tools/tool.c:88
+#, fuzzy
msgid "Replace selection"
-msgstr ""
+msgstr "बदल��"
#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
#: ../plugins/tools/tool.c:90
@@ -9526,7 +10163,7 @@ msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
#, fuzzy
#| msgid "Loaded Session..."
msgid "Loaded Sessionâ?¦"
-msgstr "ल�ड �िया सत�र..."
+msgstr "ल�ड �िया सत�र"
#: ../src/anjuta-actions.h:23
msgid "_File"
@@ -9537,28 +10174,32 @@ msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"
#: ../src/anjuta-actions.h:25
+#, fuzzy
msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर Anjuta ��ड��"
#: ../src/anjuta-actions.h:32
msgid "_Preferences"
msgstr "वर�यता�� (_P)"
#: ../src/anjuta-actions.h:33
+#, fuzzy
msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr ""
+msgstr "�� �ा�� बाहर."
#: ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "द���� (_V)"
#: ../src/anjuta-actions.h:40
+#, fuzzy
msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr ""
+msgstr "र�स�� ड�� ल�-���"
#: ../src/anjuta-actions.h:41
+#, fuzzy
msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr ""
+msgstr "र�स�� �� डिफ़�ल��"
#: ../src/anjuta-actions.h:47
msgid "_Full Screen"
@@ -9569,15 +10210,16 @@ msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "प�रा स���र�न म�ड ���ल �र��"
#: ../src/anjuta-actions.h:51
+#, fuzzy
msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �र�� ड�� ल�-���"
#: ../src/anjuta-actions.h:52
+#, fuzzy
msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr ""
+msgstr "ब�द �र��"
#: ../src/anjuta-actions.h:55
-#, fuzzy
#| msgid "_Toolbars"
msgid "_Toolbar"
msgstr "�प�रण-प���� (_T)"
@@ -9591,24 +10233,29 @@ msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#: ../src/anjuta-actions.h:63
+#, fuzzy
msgid "_User's Manual"
-msgstr ""
+msgstr "�पय���ता स�. हस�त�ालित"
#: ../src/anjuta-actions.h:64
+#, fuzzy
msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta प�रय���ता स�. दस�त�"
#: ../src/anjuta-actions.h:67
+#, fuzzy
msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?िà¤? पà¥?रारà¤?à¤"
#: ../src/anjuta-actions.h:68
+#, fuzzy
msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Anjuta à¤?िà¤? पà¥?रारà¤?à¤"
#: ../src/anjuta-actions.h:71
+#, fuzzy
msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "विस�त�त"
#: ../src/anjuta-actions.h:72
msgid "Anjuta advanced tutorial"
@@ -9627,24 +10274,29 @@ msgid "Anjuta _Home Page"
msgstr "Anjuta �र प�� (_H)"
#: ../src/anjuta-actions.h:80
+#, fuzzy
msgid "Online documentation and resources"
-msgstr ""
+msgstr "�नला�न दस�ताव�� निर�माण �र"
#: ../src/anjuta-actions.h:83
+#, fuzzy
msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr ""
+msgstr "रिप�र�� प���स ���रह"
#: ../src/anjuta-actions.h:84
+#, fuzzy
msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�र�द �र�� a report या �� लि� Anjuta"
#: ../src/anjuta-actions.h:87
+#, fuzzy
msgid "Ask a _Question"
-msgstr ""
+msgstr "प���� a प�रश�न"
#: ../src/anjuta-actions.h:88
+#, fuzzy
msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "स�प�र�द �र�� a प�रश�न �� लि�"
#: ../src/anjuta-actions.h:91
msgid "_About"
@@ -9655,12 +10307,14 @@ msgid "About Anjuta"
msgstr "Anjuta परि�य"
#: ../src/anjuta-actions.h:95
+#, fuzzy
msgid "About External _Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "�� बार� म�� बाहर� प�ल��न�स"
#: ../src/anjuta-actions.h:96
+#, fuzzy
msgid "About third-party Anjuta plugins"
-msgstr ""
+msgstr "�� बार� म�� त�सरा Anjuta"
#: ../src/anjuta-app.c:629
msgid "Edit"
@@ -9680,12 +10334,14 @@ msgstr "श�र�����स"
#: ../src/anjuta-app.c:1014
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Value doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: ../src/main.c:67
+#, fuzzy
msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr ""
+msgstr "��ार �र स�थान �ा म���य वि�ड�"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
@@ -9694,24 +10350,29 @@ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
#: ../src/main.c:75
+#, fuzzy
msgid "Do not show the splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "नह��"
#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�ठa नया �र नह�� ��ल�� फ़ा�ल ���"
#: ../src/main.c:87
+#, fuzzy
msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��ल�� ��तिम सत�र पर"
#: ../src/main.c:93
+#, fuzzy
msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��ल�� ��तिम �र फ़ा�ल पर"
#: ../src/main.c:99
+#, fuzzy
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥?à¤?à¥? Anjuta सà¤à¥? à¤?à¥? लिà¤?"
#: ../src/main.c:138
msgid "- Integrated Development Environment"
@@ -9722,55 +10383,54 @@ msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
#: ../src/preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Appearance</b>"
msgid "Appearance"
msgstr "र�प"
#: ../src/preferences.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��तिम �र फ़ा�ल पर"
#: ../src/preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��तिम सत�र पर"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
#: ../src/preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Dock switcher style:"
-msgstr ""
+msgstr "ड�� श�ल�:"
#: ../src/preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "�न�म"
#: ../src/preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Icons"
msgstr "प�रत��"
#: ../src/preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Icon File:"
msgid "Icons only"
-msgstr "सिर�फ ���न"
+msgstr "सिर�फ प�रत��"
#: ../src/preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Subversion"
msgid "Session"
msgstr "सत�र"
#: ../src/preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgid "Tabs"
msgstr "��ब�स"
#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "Text + Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Text + Icons"
#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Text below icons"
@@ -9781,7 +10441,6 @@ msgid "Text beside icons"
msgstr "���न �� बा�� पाठ"
#: ../src/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Text only"
msgstr "सिर�फ पाठ"
@@ -9789,54 +10448,56 @@ msgstr "सिर�फ पाठ"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr ""
+msgstr "��ारप���� ब�न ल�बल:"
#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��तावन� यदि नह�� प�रय�� �र रहा ह� a द�षस�धार विन�यास"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr ""
+msgstr "API Tags (C/C++)"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� पश��ात फ���शन"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� a स�थान पश��ात फ���शन"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Autocomplete"
msgid "Auto-complete"
-msgstr "स�वत�प�र�ण"
+msgstr "स�वत� प�र�ण"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Autocomplete"
msgid "Autocompletion"
msgstr "स�वत� समापन"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr ""
+msgstr "स�व�ालित प�र�ार स� �र�र� �ा"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "��ार ���:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Calls"
msgid "Calltips"
-msgstr "�ाल�स"
+msgstr "�ाल�स �िप�स"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
@@ -9844,8 +10505,9 @@ msgid "Enable code completion"
msgstr "��ड समाप�ति स��रिय �र��"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr ""
+msgstr "स��षम �र��"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
@@ -9853,33 +10515,35 @@ msgid "Enable smart indentation"
msgstr "स�मार�� हाशिया स��रिय �र��"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Auto Indent"
msgid "Indent:"
msgstr "हाशिया:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Indentation parameters</b>"
msgid "Indentation parameters"
-msgstr "<b>हाशिया प�राम��र</b>"
+msgstr "��ड�न���शन प�राम��र�स"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr ""
+msgstr "सबस� ��� �ा ��� बह� ल��र �िप�पण��"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#, fuzzy
msgid "Line up parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "प���ति �पर"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#, fuzzy
msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड API �� लि� स�"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr ""
+msgstr "ल�ड API �� लि� स�"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
#, fuzzy
@@ -9888,8 +10552,9 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "स�मार�� हाशिया"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#, fuzzy
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr ""
+msgstr "वर�यता emacs"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
@@ -9904,39 +10569,42 @@ msgstr "स�मार�� हाशिया"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "स����म�न�� ��ार ���:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:456
-#, fuzzy
#| msgid "Auto Indent"
msgid "Auto-Indent"
-msgstr "स�व�ालित हाशिया"
+msgstr "स�वत� हाशिया"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+#, fuzzy
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� हाशिया ल��र या पर"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
+#, fuzzy
msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "�िप�पण�"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
#, fuzzy
#| msgid "Current selection"
msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "म���दा �यन"
+msgstr "�िप�पण� या"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Swap .h/.c"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
+#, fuzzy
msgid "Swap C header and source files"
-msgstr ""
+msgstr "बदल�� स� श�र�ष �िप�पण� �र श�र�त फ़ा�ल"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
msgid "C++/Java Assistance"
@@ -9949,33 +10617,34 @@ msgstr "C/C++/Java/Vala"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
msgid "C/C++"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++"
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+#, fuzzy
msgid "Python support warning"
-msgstr ""
+msgstr "पायथन समर�थन ��तावन�"
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
"Please install them and check the python path in the preferences."
-msgstr ""
+msgstr "python ह� या pythonhttp://rope.sf.net द�न�� �र�र� �� लि� ��� python फ़ा�ल �धिष�ठापित �र�� �र python ��� पस�द."
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#, fuzzy
msgid "Do not show that warning again"
-msgstr ""
+msgstr "नह�� ��तावन�"
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:513
-#, fuzzy
#| msgid "Project Assistant"
msgid "Python Assistance"
-msgstr "प�र������ सहाय�"
+msgstr "पायथन मदद�ार"
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:618
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:627
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
-#, fuzzy
#| msgid "Path"
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
@@ -9999,26 +10668,23 @@ msgid "Interpreter"
msgstr "���रफ�स"
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Path:"
msgid "Path: "
-msgstr "पथ�"
+msgstr "पथ "
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView Editor"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Debugger"
msgid "GNU Debugger"
-msgstr "डिब�र"
+msgstr "���नय� डिब�र"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Debug Manager plugin."
msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "म�न��र प�ल�िन डिब� �र��"
+msgstr "���नय� डिब�र प�ल��न"
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
msgid "Git version control"
@@ -10033,16 +10699,18 @@ msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "�����ा �� लि� ड�व वह�ल�प प�ल�िन"
#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
+msgstr "A �� लि� �ा वर��."
#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
msgid "Class Inheritance"
msgstr "वर�� ��ह�र����स"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "दस�ताव��़ ��षमता."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
@@ -10053,12 +10721,14 @@ msgid "File Assistant"
msgstr "फा�ल सहाय�"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "File manager for project and single files"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल �� लि� �र ��ल फ़ा�ल"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr ""
+msgstr "A सबवर�सन ��ला��� प�ल��न पर"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
msgid "Glade Plugin for Anjuta."
@@ -10069,30 +10739,32 @@ msgid "Glade interface designer"
msgstr "��ल�ड �त�रफल� डि�ायनर"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Glade interface designer"
msgid "User interface file"
-msgstr "��ल�ड �त�रफल� डि�ायनर"
+msgstr "�पय���ता �तरफल� फ़ा�ल"
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "प�� प�ल�िन"
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Patches files and directories."
-msgstr ""
+msgstr "प���स फ़ा�ल �र."
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� प�र���राम स� Anjuta"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
msgid "Automake Build"
msgstr "���म�� बिल�ड"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr ""
+msgstr "म�ल प�ल��न."
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
@@ -10107,26 +10779,28 @@ msgid "CVS Plugin"
msgstr "CVS प�ल�िन"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr ""
+msgstr "�यात �� Anjuta"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
msgid "Project Import Assistant"
msgstr "प�र������ ��प�र�� सहाय�"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Project from Existing Sources"
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना स� स�र�स��़"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "GtkSourceView Editor"
msgid "GtkSourceView editor"
-msgstr "GtkSourceView Editor"
+msgstr "GtkSourceView editor"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "The default editor based on GtkSourceView"
-msgstr ""
+msgstr "डिफ़�ल�� पर"
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
#, fuzzy
@@ -10135,16 +10809,18 @@ msgid "Starter"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤"
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr ""
+msgstr "स�स�वा�तम प�ष�ठ�� साथ सामान�य."
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
msgid "C++ and Java support Plugin"
msgstr "C++ �र �ावा सप�र�� प�ल�िन"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr ""
+msgstr "स� �र �ावा समर�थन प�ल��न �� लि� ��ड स�व�ालित."
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
msgid "Project Assistant"
@@ -10155,7 +10831,6 @@ msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
msgstr "Anjuta वर�� �न� प�ल�िन"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Pass"
msgid "Class"
msgstr "वर��"
@@ -10165,38 +10840,43 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "परिय��ना प�रब�ध�"
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "परिय��ना प�रब�ध� प�ल��न �� लि� Anjuta."
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Sample Plugin for Anjuta."
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjuta �� लि� नम�ना प�ल�िन."
+msgstr "प�रत�� ड��ाब�स प�ल��न �� लि� Anjuta."
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr ""
+msgstr "�ा."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr ""
+msgstr "स�"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
msgid "Message Manager"
msgstr "स�द�श प�रब�ध�"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "File loader to load different files"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ा�ल �� फ़ा�ल"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
msgid "Debug Manager plugin."
msgstr "म�न��र प�ल�िन डिब� �र��"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr ""
+msgstr "स�व��ार�� �� �ार�यान�वित �र�� प�र���राम."
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
msgid "Run Program"
@@ -10207,19 +10887,21 @@ msgid "Language Manager"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ पà¥?रबà¤?धà¤?"
#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��न �� �ा �न��"
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
msgid "Autotools backend"
msgstr ""
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "New Autotools backend for project manager"
-msgstr ""
+msgstr "नया �� लि�"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error contains"
msgid "Error: %s"
msgstr "त�र��ि: %s"
@@ -10229,15 +10911,15 @@ msgstr "त�र��ि: %s"
#, fuzzy
#| msgid "Error contains"
msgid "Error: cant bind port"
-msgstr "त�र��ि म�� शामिल ह�"
+msgstr "त�र��ि bind प�र��"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
msgid "Javascript Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript डिब�र"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
msgid "Javascript Debugger Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript डिब�र प�ल��न"
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
@@ -10246,45 +10928,46 @@ msgstr "�ावास���रिप�� "
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
msgid "JS"
-msgstr ""
+msgstr "JS"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "C++ and Java support Plugin"
msgid "JS Support Plugin"
-msgstr "C++ �र �ावा सप�र�� प�ल�िन"
+msgstr "���स समर�थन प�ल��न"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "C++ and Java support Plugin"
msgid "JavaScript Support Plugin"
-msgstr "C++ �र �ावा सप�र�� प�ल�िन"
+msgstr "�ावास���रिप�� समर�थन प�ल��न"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़�� पश��ात फ���शन"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
msgid "Gir repository's directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Gir रिप� निर�द�शि�ा: "
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "Gjs repository's directory: "
-msgstr ""
+msgstr "स�. निर�द�शि�ा "
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "à¤?à¤à¤¾à¤°à¥?à¤? à¤?रà¥?दà¥?ध विराम"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
msgid "JS Find dirs"
-msgstr ""
+msgstr "JS Find dirs"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Enable code completion"
msgid "Min character for completion "
-msgstr "��ड समाप�ति स��रिय �र��"
+msgstr "न�य�न. �� लि� "
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
msgid "Symbol"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]