[gnome-panel] Updated Arabic translation



commit 52d18bdd765f5a2b8b745b3fdcb012c394a41a27
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Mar 29 06:15:01 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 2554 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1261 insertions(+), 1293 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f7dacb9..51e77a8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 22:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 06:14+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * in France: 20:10).
 #.
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1612 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1606
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1585
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ر"
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?عرض تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1444
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ساعة اÙ?حاسÙ?ب"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ساعة اÙ?حاسÙ?ب"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1591
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -189,72 +189,72 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1599
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1645
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%AØ? %e %B %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1714
+#: ../applets/clock/clock.c:1693
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1734 ../applets/fish/fish.c:1784
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:237
+#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1737
+#: ../applets/clock/clock.c:1716
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?_Ù?Ù?ت"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1740
+#: ../applets/clock/clock.c:1719
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?_تارÙ?Ø®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1743
+#: ../applets/clock/clock.c:1722
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ا_ضبط اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2580
+#: ../applets/clock/clock.c:2559
 msgid "Custom format"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة خاصة"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3067
+#: ../applets/clock/clock.c:3046
 msgid "Choose Location"
 msgstr "اختر Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3146
+#: ../applets/clock/clock.c:3125
 msgid "Edit Location"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3293
+#: ../applets/clock/clock.c:3272
 msgid "City Name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3297
+#: ../applets/clock/clock.c:3276
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3484
+#: ../applets/clock/clock.c:3463
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 ساعة"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3485
+#: ../applets/clock/clock.c:3464
 msgid "UNIX time"
 msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3486
+#: ../applets/clock/clock.c:3465
 msgid "Internet time"
 msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3494
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ت_Ù?Ù?ئة خاصة:"
 
@@ -643,19 +643,19 @@ msgstr "â??%sØ? Ù?Ù?Ø£Ù?Ù? %s"
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ù? : %s / اÙ?غرÙ?ب : %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
 #: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة '%s'"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
 #: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:273
+#: ../applets/fish/fish.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -668,30 +668,26 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù?ا Ù?Ù?صحÙ? بشدة عدÙ? استخداÙ? %s Ù?Ø£Ù? غرض\n"
 "Ù?د Ù?جعÙ? اÙ?برÙ?Ù?ج عÙ?Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?دا."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:470
-msgid "Images"
-msgstr "صÙ?ر"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:691
+#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:576
+#: ../applets/fish/fish.c:366
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %sØ? عرÙ?اÙ?Ø© Ù?عاصرة"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:647
+#: ../applets/fish/fish.c:437
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø°"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:696
+#: ../applets/fish/fish.c:486
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s :"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -702,16 +698,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:842
+#: ../applets/fish/fish.c:632
 msgid "_Speak again"
 msgstr "_تحدÙ?Ø« Ù?رة أخرÙ?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:924
+#: ../applets/fish/fish.c:714
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ù?حدد Ù?ا Ù?عÙ?Ù?Ø? تÙ? استبداÙ?Ù? بÙ?: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:958
+#: ../applets/fish/fish.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -722,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:974
+#: ../applets/fish/fish.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -733,15 +729,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1629
+#: ../applets/fish/fish.c:1167
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù?اء Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1631
+#: ../applets/fish/fish.c:1169
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "اÙ?ظر Ù?Ù? تارÙ?Ø® اÙ?Ù?Ù?Ù?!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1724
+#: ../applets/fish/fish.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %sØ? راÙ?Ù?Ø© اÙ?طرائÙ?"
@@ -763,97 +759,21 @@ msgid "Fish Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "اختر رسÙ? Ù?تحرÙ?"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?_سÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار:"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "ت_دÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "عدد اÙ?إطارات اÙ?_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©:"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "إطارات"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "seconds"
 msgstr "Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr "سÙ?Ù?Ø© بدÙ?Ù? أسÙ? سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø©. أحÙ?Ù? سÙ?Ù?تÙ? بإعطائÙ?ا اسÙ?ا."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø° عÙ?د اÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "إطارات رسÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض صÙ?ر اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?رة عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "تدÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "بÙ?ساÙ?ب اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اتح اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?حاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?د Ù?Ù?ر اÙ?سÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"Ù?حدÙ?د اÙ?Ù?Ù?تاح اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?اب اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستعÙ?Ù? Ù?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? برÙ?Ù?ج اÙ?سÙ?Ù?Ø© "
-"Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?اب."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح عدد اÙ?إطارات اÙ?تÙ? ستعرض Ù?Ù? اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "Ù?حدÙ?د اÙ?Ù?Ù?تاح عدد اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? اÙ?تÙ? سÙ?ستغرÙ?Ù?ا عرض Ù?Ù? إطار."
-
 #: ../applets/notification_area/main.c:231
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
@@ -929,91 +849,21 @@ msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° _دائÙ?ا"
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "Ù?ا تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ø£_بدا"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?رر Ù?تÙ? تجÙ?Ù?ع Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?س اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"never"
-"\"Ø? \"auto\" Ù? \"always\"."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?اÙ?Ø° جÙ?Ù?ع Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?. Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?ا ستعرض "
-"Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?د Ø¥Ù?غاء تصغÙ?رÙ?ا. Ù? "
-"Ø¥Ù?ا Ù?سÙ?Ù?ع اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© عÙ?د Ø¥Ù?غاء تصغÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Ø£Ù?غÙ? استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.6 دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تاح 'format'. أبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?خطط "
-"Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تطابÙ? Ù?ع اÙ?إصدارات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "Ù?تÙ? تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
 msgid "Window Selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "سطÙ?ر"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 msgid "columns"
 msgstr "أعÙ?دة"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:385
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'num_rows' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_workspace_names' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:411
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_all_workspaces' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "عدد _Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?:"
@@ -1050,15 +900,101 @@ msgstr "Ø£_سÙ?اء Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?:"
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "سÙ?Ù?Ø© بدÙ?Ù? أسÙ? سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø©. أحÙ?Ù? سÙ?Ù?تÙ? بإعطائÙ?ا اسÙ?ا."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø° عÙ?د اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض صÙ?ر اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?رة عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "تدÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "بÙ?ساÙ?ب اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The fish's name"
+msgstr "اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اتح اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?حاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?د Ù?Ù?ر اÙ?سÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"Ù?حدÙ?د اÙ?Ù?Ù?تاح اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?اب اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستعÙ?Ù? Ù?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? برÙ?Ù?ج اÙ?سÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?اب."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "Ù?حدÙ?د اÙ?Ù?Ù?تاح عدد اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? اÙ?تÙ? سÙ?ستغرÙ?Ù?ا عرض Ù?Ù? إطار."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?رر Ù?تÙ? تجÙ?Ù?ع Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?س اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"never"
+"\"Ø? \"auto\" Ù? \"always\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?اÙ?Ø° جÙ?Ù?ع Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?. Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?ا ستعرض "
+"Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?د Ø¥Ù?غاء تصغÙ?رÙ?ا. Ù? "
+"Ø¥Ù?ا Ù?سÙ?Ù?ع اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© عÙ?د Ø¥Ù?غاء تصغÙ?رÙ?ا"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Ù?تÙ? تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "اعرض Ù?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "اعرض أسÙ?اء Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
 "only show the current workspace."
@@ -1066,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?عرض Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?Ø? Ù?Ø¥Ù?ا Ù?Ø¥Ù?Ù? سÙ?ظÙ?ر."
 "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
 "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1076,11 +1012,11 @@ msgstr ""
 "سÙ?ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù?. Ù?ذا اÙ?إعداد Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù? "
 "Meatcity."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
 msgstr "أعÙ?دة Ù?Ù? Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
 "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
@@ -1090,64 +1026,624 @@ msgstr ""
 "اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?دضبط "
 "Ù?Ù?تاح display_all_workspaces Ù?Ù? true."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? .desktop صاÙ?Ø­"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"Ù?ائÙ?Ø© IID اÙ?برÙ?Ù?ج اÙ?تÙ? سÙ?تجاÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ذا Ù?Ù?ع بعض اÙ?برÙ?Ù?جات Ù?Ù? "
+"اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تعطÙ?Ù? برÙ?Ù?ج اÙ?Ù?تحÙ?Ù? اÙ?صغÙ?ر Ù?Ø«Ù?ا إضاÙ?Ø© "
+"'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?جب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· "
+"Ù?تطبÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "إصدارة Ù?Ù?Ù? سطح Ù?Ù?تب غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø© '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? شرÙ?طا عÙ?Ù?Ù?ا. إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?شرائط "
+"Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/toplevels/$(id)."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Ù?بدأ %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات أجساÙ? اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? جسÙ? شرÙ?Ø· Ù?احد(Ù?Ø«Ù?ا Ù?Ø·Ù?Ù? Ø£Ù? زر عÙ?Ù? "
+"Ø£Ù? زر/عÙ?Ù?د Ù?ائÙ?Ø©). إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أجساÙ? Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/objects/"
+"$(id)."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?بÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات عبر سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?Ù?برÙ?Ù?ج Ù?تعطÙ?Ù?Ù? عÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Ø®Ù?ار إطÙ?اÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?: %d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· تÙ?اÙ?ا"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سار اÙ?Ù?ستÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?دخÙ?Ø© سطح Ù?Ù?تب Ù?Ù? Ù?Ù?ع 'Type=Link'1"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?د حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "عÙ?صر Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "عطÙ?Ù? إجبار اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "حدد رÙ?Ù? Ù?عرÙ?Ù? إدارة اÙ?جÙ?سات"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ابسط Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?عرض Ø­Ù?ار Ù?سأÙ? عÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?تÙ? إضاÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?  \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"إذا ضبط Ø¥Ù?Ù? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?ستÙ?بسط Ù?ائÙ?Ø© \"اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©\" Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? "
+"تطبÙ?Ù?ا\" عÙ?د Ù?تحÙ?. Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا إذا ضبط Ù?Ù?تاح enable_program_list "
+"Ø¥Ù?Ù? صحÙ?Ø­."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?ستÙ?Ù?ر Ù?ائÙ?Ø© \"اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©\" Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا"
+"\". Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù?تاح show_program_list Ù?Ù? تÙ?دÙ?د اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù? عدÙ?Ù? عÙ?د عرض اÙ?Ø­Ù?ار."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بإجبار تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اءØ? بحذÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? زر إجبار اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· بأÙ? تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? إعدادات اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?د Ù?تطÙ?ب "
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?جات اÙ?شخصÙ?Ù?Ø©. Ù?جب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· حتÙ? تطبÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شرائط"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أجساÙ? اÙ?شرائط"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? .desktop اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
+"object_type Ù?Ù? \"launcher-object\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستعÙ?Ù?Ø© Ù?زر اÙ?عÙ?صر"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Menu content path"
+msgstr "Ù?سار Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?زر اÙ?جسÙ?. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د "
+"ضبط Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\" Ù? ضبط Ù?Ù?تاح "
+"use_custom_icon Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? سترÙ?ب Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط "
+"Ù?Ù?تاح use_menu_path Ù?Ù? true Ù? Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The text to display in a tooltip for this this menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?حة اÙ?أداة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù?درج Ø£Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?ترجÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? Ù?سبة Ù?Ù?حاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·  (Ø£Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "Ù?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?/اÙ?عÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Object IID"
+msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?رÙ?Ù?ج"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?جسÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?ذا. اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?حدÙ?د بعدد اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سرÙ? (Ø£Ù? "
+"اÙ?عÙ?Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? أعÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "سرعة اÙ?حرÙ?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?زاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Background image"
+msgstr "صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Background type"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø· اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "Ù?سÙ?Ø· اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ابسط Ù?Ù?Ù?Ø£ Ù?اÙ?Ù? عرض اÙ?شاشة"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?ضع أسÙ?Ù? عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا "
+"عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح enable_buttons Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?ضع اÙ?أزرار عÙ?Ù? Ù?Ù? جÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?ا Ù?جعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشةØ? Ù? Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر Ø¥Ù?ا زر Ù?احد."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستدÙ?ر صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?د تÙ?جÙ? اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?ا."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?ا Ù?Ù? زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?شاشة عÙ?د خرÙ?ج اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù? "
+"Ù?ساحة اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? اÙ?زاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ? سÙ?عÙ?د إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?شغÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?اÙ?Ù? عرض اÙ?شاشة (Ø£Ù? إرتÙ?اعÙ?ا إذا Ù?اÙ? شرÙ?طا "
+"عÙ?Ù?دÙ?ا). Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة. إذا ضبط Ù?Ù? "
+"falseØ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? عرض اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?اسبا Ù?Ù?Ø· Ù?إحتÙ?اء اÙ?برÙ?Ù?جات Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ات Ù? اÙ?أزرار "
+"عÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح س Ù?سÙ?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سط Ù?Ø­Ù?ر س Ù?Ù?شاشة. إذا أعÙ?د "
+"تحجÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?بÙ?Ù? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع - Ù?Ø«Ù?Ù?ا سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?جÙ?تÙ?Ù?. إذا ضبط Ù?Ù? "
+"falseØ? Ù?سÙ?حدد Ù?Ù?تاح س Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح ص Ù? سÙ?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سط Ù?Ø­Ù?ر ص Ù?Ù?شاشة. إذا "
+"أعÙ?د تحجÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?بÙ?Ù? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع - Ù?Ø«Ù?ا سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?جÙ?تÙ?Ù?. إذا "
+"ضبط Ù?Ù? falseØ? Ù?سÙ?حدد Ù?Ù?تاح ص Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Image options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?صÙ?ر"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù? شاشة Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Xinerama. Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?شاشة اÙ?حاÙ?Ù?Ø© "
+"اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?ا جارÙ? عرض اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "اسÙ? Ù?تعرÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "تأخÙ?ر اÙ?إخÙ?اء اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "تأخÙ?ر Ø¥Ù?غاء اÙ?إخÙ?اء اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "اتجاÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Panel size"
+msgstr "حجÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "تدÙ?Ù?ر اÙ?صÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· بتÙ?Ù?ئة #RGB"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"Ù?حدد اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستخدÙ? Ù?صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?صÙ?رة تحÙ?Ù? Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا Ù?سترÙ?ب "
+"Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شاشة."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Ù?حدÙ?د عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?تأخÙ?ر  Ù?بÙ? إعادة إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?د دخÙ?Ù? اÙ?Ù?ؤشر Ù?ساحة "
+"اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Ù?حدÙ?د عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?تأخÙ?ر Ù?بÙ? إخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?Ù?ا عÙ?د خرÙ?ج اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù? Ù?ساحة "
+"اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح  Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"Ù?حدد عدد اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© عÙ?د أخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?ا Ù?Ù? زاÙ?Ù?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح "
+"Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"ارتÙ?اع اÙ?شرÙ?Ø· (Ø£Ù? عرضÙ? Ù?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?). سÙ?حدÙ?د اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?د Ù?Ù?ت اÙ?عÙ?Ù? حجÙ?ا أدÙ?Ù? "
+"Ù?ؤسÙ?س عÙ?Ù? حجÙ? اÙ?خطÙ? Ù? Ù?ؤشÙ?رات أخرÙ?.اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?حدÙ?د Ù?ربع ارتÙ?اع (Ø£Ù? عرض) "
+"اÙ?شاشة."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س. إذا ضÙ?بط عÙ?Ù? -1Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ستÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?تاح س. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù? 0Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاح س. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع "
+"اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د "
+"اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? "
+"Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص. إذا ضÙ?بط عÙ?Ù? -1Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ستÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?تاح ص. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù? 0Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاح ص. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع "
+"اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د "
+"اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? "
+"Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"إتجاÙ? اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"top\" Ù? \"bottom\" Ù? \"left\" Ù? \"right\". "
+"Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?تÙ?دÙ?د Ù?حدد اÙ?Ù?Ù?تاح Ø£Ù? حاÙ?Ø© شاشة سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?Ù?ا "
+"تÙ?دÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. - Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?ؤشر عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا "
+"اÙ?شرÙ?Ø· Ø£Ù?Ù?Ù? -  Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?عطÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تصرÙ? Ù?عض أجساÙ? اÙ?شرÙ?Ø·Ø? Ù?Ø«Ù?ا "
+"سÙ?بثÙ? زر Ù?ائÙ?Ø© Ù?ائÙ?تÙ? تحت اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? شرائط \"top\"Ø? Ø£Ù? Ù?Ù? شرائط \"bottom\" "
+"ستبثÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"اÙ?سرعة اÙ?تÙ? Ù?جب Ø£Ù? تحدث Ù?Ù?Ù?ا حرÙ?ات اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"بطÙ?Ø¡\" Ù? "
+"\"Ù?تÙ?سÙ?Ø·\" Ù? \"سرÙ?ع\". Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح enable_animations "
+"Ù?Ù? true."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"Ù?ذا اسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ? Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?رد Ù?تحدÙ?د اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?دÙ?Ù? اÙ?رئÙ?س Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? "
+"Ù?اÙ?ذة اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ا Ù?ساعد Ù?Ù? تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© عÙ?د اخÙ?ائÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© ستستخدÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"none\" - Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?دجات جتÙ?"
+"+ اÙ?Ù?بدئÙ?Ø© Ø£Ù? \"color\" - سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? \"image\" - "
+"ستسخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?صÙ?ر Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? شرائط عÙ?Ù? Ù?Ù? شاشة  عÙ?د ضبط تعÙ?Ù?Ù? اÙ?شاشات Ù?تعدÙ?دة. Ù?حدÙ?د Ù?ذا "
+"اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?شاشة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? جارÙ? عرض اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?Ù?ا."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø? بدءÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "شاشة X اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "شاشة Xinerama اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?Ø? بدءÙ?ا Ù?Ù? أسÙ?Ù? اÙ?شاشة"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? .desktop صاÙ?Ø­"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "إصدارة Ù?Ù?Ù? سطح Ù?Ù?تب غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø© '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ù?بدأ %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?بÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات عبر سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ø®Ù?ار إطÙ?اÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?: %d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "تعذÙ?ر تÙ?رÙ?ر Ù?سار اÙ?Ù?ستÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?دخÙ?Ø© سطح Ù?Ù?تب Ù?Ù? Ù?Ù?ع 'Type=Link'1"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "عÙ?صر Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "حدد رÙ?Ù? Ù?عرÙ?Ù? إدارة اÙ?جÙ?سات"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات:"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
@@ -1159,8 +1655,8 @@ msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:947
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
@@ -1174,7 +1670,7 @@ msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء '%s'"
 
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
 
@@ -1187,68 +1683,45 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?بحث."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:484
+#: ../gnome-panel/applet.c:362
 msgid "???"
 msgstr "Ø?Ø?Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:595 ../libpanel-applet/panel-applet.c:170
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:606 ../libpanel-applet/panel-applet.c:173
+#: ../gnome-panel/applet.c:503 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
 msgid "_Move"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:623 ../libpanel-applet/panel-applet.c:179
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
+#: ../gnome-panel/applet.c:510 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1457
+#: ../gnome-panel/applet.c:1003
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? بÙ?عة Ù?ارغة"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
-msgid "Drawer"
-msgstr "اÙ?درج"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج..."
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
-msgid "_Properties"
-msgstr "اÙ?_خصائص"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:437
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?_ساعدة"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:33
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù? جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?عطÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:34
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Ù?Ù?Ù?...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:112
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- حرÙ?ر Ù?Ù?Ù?ات .desktop"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:150
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:204 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:882
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:175
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:198
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:181 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?"
 
@@ -1258,268 +1731,239 @@ msgid ""
 "show the time, etc."
 msgstr "بدء تطبÙ?Ù?ات أخرÙ? Ù?تزÙ?Ù?د Ù?ظائÙ? Ù?تعددة Ù?إدارة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°Ø? إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?تØ? Ø¥Ù?Ø®"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
 msgid "Panel"
 msgstr "Ù?Ù?حة"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدÙ?Ù?د Ø£Ù? عÙ?Ù?اÙ?."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إستعÙ?اÙ? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:415
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
 msgstr "Ù?ا عÙ?Ù?اÙ? Ù?زÙ?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:462
+#: ../gnome-panel/launcher.c:456
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب %s Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·%s%s\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:790
 msgid "_Launch"
 msgstr "Ø£_Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "اÙ?_خصائص"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:827
 #, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح %s غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ضبطØ? تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/launcher.c:951 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
+#: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "استبدÙ? شرÙ?طا Ù?عÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:919
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:926
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "_Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:943
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?_درج Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:950
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø© Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "_Ù?Ø´Ù?Ø· حاÙ?ظة اÙ?شاشة"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?_صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "_Ù?Ø´Ù?Ø· حاÙ?ظة اÙ?شاشة"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
 msgid "Connect to server"
 msgstr "اتصÙ? بخادÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتÙ?صاÙ? باÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:302
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "احÙ? حاسÙ?بÙ? Ù?Ù? اÙ?استخداÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?رخÙ?ص بÙ?ا"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
 msgid "Log Out..."
 msgstr "اخرج..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "اخرج Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ج باسÙ? Ù?ستخدÙ? آخر"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
 msgstr "شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا بÙ?تابة Ø£Ù?ر Ø£Ù? اÙ?اختÙ?ار Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "ابحث عÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب باÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "أجبر اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "أجبر تطبÙ?Ù? Ù?ا Ù?عÙ?Ù? طبÙ?عÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "اتÙ?صÙ? بخادÙ?Ù?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "اتÙ?صÙ? بخادÙ?Ù? عÙ? بعد Ø£Ù? Ù?رص Ù?شترÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:359
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "أطÙ?ئ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:360
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "أطÙ?ئ اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:113
 msgid "Custom Application Launcher"
 msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù? تطبÙ?Ù? Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:114
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ø·Ù?Ù?ا جدÙ?دا"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:124
 msgid "Application Launcher..."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù? تطبÙ?Ù?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:125
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "اÙ?سخ Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1116
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:139 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:947
 msgid "Main Menu"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:140
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:150
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:151
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?ائÙ? Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:161
 msgid "Separator"
 msgstr "Ù?اصÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:162
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "Ù?اصÙ? Ù?تÙ?ظÙ?Ù? عÙ?اصر اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "درج Ù?اÙ?ز Ù?Ø­Ù?ظ عÙ?اصر أخرÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:243
 msgid "(empty)"
 msgstr "(Ù?ارغ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1025
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?إضاÙ?Ø© Ù? \"%s\":"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج:"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1029
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
-#, c-format
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
-msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? \"%s\" بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:742
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø· بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:749
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "إذا أعدت تحÙ?Ù?Ù? عÙ?صر Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?عاد إضاÙ?تÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:755
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "_Ù?ا تعÙ?د اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:756
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ø£_عد اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:905
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "Ù?اجÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? \"%s\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? اÙ?برÙ?Ù?ج Ù?Ù? إعداداتÙ?Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:65
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:66
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? دائÙ?ا شرÙ?Ø· Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?رÙ?Ø·..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "ا_حذÙ? Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:160
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
 msgstr "شرÙ?Ø· _جدÙ?د"
 
@@ -1612,199 +2056,10 @@ msgstr ""
 "إذا اخترت إجبار Ù?ذا اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اءØ? ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات غÙ?ر اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة "
 "عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة."
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?عرض Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت إعدادات اÙ?Ù?ستخدÙ? /apps/panel/profiles/default تÙ? "
-"Ù?سخÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?د /apps/panel."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? شرÙ?طا عÙ?Ù?Ù?ا. إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?شرائط "
-"Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/toplevels/$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات برÙ?Ù?جات اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? برÙ?Ù?ج شرÙ?Ø· Ù?احد.إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? "
-"اÙ?برÙ?Ù?جات Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/applets/$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات أجساÙ? اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? جسÙ? شرÙ?Ø· Ù?احد(Ù?Ø«Ù?ا Ù?Ø·Ù?Ù? Ø£Ù? زر عÙ?Ù? "
-"Ø£Ù? زر/عÙ?Ù?د Ù?ائÙ?Ø©). إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أجساÙ? Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/objects/"
-"$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ابسط Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?تÙ? إضاÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?  \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"إذا ضبط Ø¥Ù?Ù? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?ستÙ?بسط Ù?ائÙ?Ø© \"اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©\" Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? "
-"تطبÙ?Ù?ا\" عÙ?د Ù?تحÙ?. Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا إذا ضبط Ù?Ù?تاح enable_program_list "
-"Ø¥Ù?Ù? صحÙ?Ø­."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?ستÙ?Ù?ر Ù?ائÙ?Ø© \"اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©\" Ù?Ù? Ø­Ù?ار \"شغÙ?Ù? تطبÙ?Ù?ا"
-"\". Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù?تاح show_program_list Ù?Ù? تÙ?دÙ?د اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù? عدÙ?Ù? عÙ?د عرض اÙ?Ø­Ù?ار."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "تÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شرائط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "Ù?ائÙ?ات Ù?Ù?Ù?ات برÙ?Ù?جات اÙ?شرائط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أجساÙ? اÙ?شرائط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© IID اÙ?برÙ?Ù?ج اÙ?تÙ? سÙ?تجاÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ذا Ù?Ù?ع بعض اÙ?برÙ?Ù?جات Ù?Ù? "
-"اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تعطÙ?Ù? برÙ?Ù?ج اÙ?Ù?تحÙ?Ù? اÙ?صغÙ?ر Ù?Ø«Ù?ا إضاÙ?Ø© "
-"'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?جب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· "
-"Ù?تطبÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?Ù?برÙ?Ù?ج Ù?تعطÙ?Ù?Ù? عÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "اغÙ?Ù? اÙ?درج تÙ?Ù?ائÙ?ا"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· تÙ?اÙ?ا"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?د حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Ù?Ù?غاة"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "عطÙ?Ù? إجبار اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "عطÙ?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?أدÙ?ات"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "Ù?برز اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ات عÙ?د Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?عرض Ø­Ù?ار Ù?سأÙ? عÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?غÙ?Ù? اÙ?درج Ø¢Ù?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?برز Ù?Ø·Ù?Ù? عÙ?د سحب اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بإجبار تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اءØ? بحذÙ? "
-"اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? زر إجبار اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بتسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø?بحذÙ? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? "
-"خاÙ?ات Ù?ائÙ?Ø© تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· بأÙ? تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? إعدادات اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?د Ù?تطÙ?ب "
-"Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?جات اÙ?شخصÙ?Ù?Ø©. Ù?جب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· حتÙ? تطبÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?أجساÙ? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?اغÙ?Ø? استخدÙ? â?ª/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screenâ?¬ بدÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·.\n"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
 msgid "Browse and run installed applications"
@@ -1818,108 +2073,111 @@ msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?داتØ? اÙ?Ù?جÙ?دات Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?ظÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ø£Ù? احصÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساعدة Ø£Ù? اخرج"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:191
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:174
 msgid "Applications"
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:430 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:683
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:412 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "Ø­_رÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:471
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:419
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?_ساعدة"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:469
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:554
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:493 ../gnome-panel/panel.c:589
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "اÙ?تح '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?سح %s بحثا عÙ? تغÙ?رات اÙ?أجÙ?زة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:608
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:606
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "أعد Ù?سح %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:707
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:915
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
 msgid "Removable Media"
 msgstr "اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
 msgid "Network Places"
 msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #. is_exec?
 #. exec
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1050 ../gnome-panel/panel.c:603
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1048 ../gnome-panel/panel.c:638
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "اÙ?تح Ù?جÙ?دÙ? اÙ?شخصÙ?"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1070
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1068
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1071
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1069
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "اÙ?تح Ù?حتÙ?Ù?ات سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ù?Ù? Ù?جÙ?د"
 
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1086 ../gnome-panel/panel.c:612
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:647
 msgid "Computer"
 msgstr "اÙ?حاسÙ?ب"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1092 ../gnome-panel/panel.c:613
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1090 ../gnome-panel/panel.c:648
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راص Ù?اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?بعÙ?دة اÙ?Ù?تاحة Ù?Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 
 #. is_exec?
 #. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1102 ../gnome-panel/panel.c:620
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1100 ../gnome-panel/panel.c:655
 msgid "Network"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1103 ../gnome-panel/panel.c:621
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1101 ../gnome-panel/panel.c:656
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "تصÙ?Ø­ Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?شبÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1448
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1418
 msgid "Places"
 msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1477
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1445
 msgid "System"
 msgstr "Ù?ظاÙ?"
 
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
 #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1536
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "0"
@@ -1928,270 +2186,49 @@ msgstr "0"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1570
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1548
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "اخرج %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1574
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1552
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "أخرج %s Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "Ù?Ù?ع زر اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Applet IID"
-msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?رÙ?Ù?ج"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستعÙ?Ù?Ø© Ù?زر اÙ?عÙ?صر"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح custom_icon Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?Ù?زر. إذا Ù?اÙ? \"خطأ"
-"\"Ø? سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح custom_icon. Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
-"object_type Ù?Ù? \"menu-object\" Ø£Ù? \"drawer-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح menu_path Ù?اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? ستبÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات "
-"اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ? \"خطأ\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح menu_path. Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ø¥Ù?ا عÙ?د "
-"ضبط Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?ترجÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? Ù?سبة Ù?Ù?حاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·  (Ø£Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج دÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا "
-"بإستعÙ?اÙ? عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© \"Unlock\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Ù?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?/اÙ?عÙ?Ù?ا"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "Ù?سار Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?سÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?ع اÙ?حدث اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?زر. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"lock\"Ø? \"logout\"Ø? \"run"
-"\"Ø? \"search\" Ù? \"screenshot\". Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
-"object_type Ù?Ù? \"action-applet\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"Ù?حدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?سÙ?ب Ù?Ù?ذا اÙ?درج. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?Ø° ضبط Ù?Ù?تاح "
-"object_type Ù?Ù? \"drawer-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?جسÙ?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
-"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
-"اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? .desktop اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
-"object_type Ù?Ù? \"launcher-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?زر اÙ?جسÙ?. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د "
-"ضبط Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\" Ù? ضبط Ù?Ù?تاح "
-"use_custom_icon Ù?Ù? true."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? سترÙ?ب Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط "
-"Ù?Ù?تاح use_menu_path Ù?Ù? true Ù? Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?ذا. اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?حدÙ?د بعدد اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سرÙ? (Ø£Ù? "
-"اÙ?عÙ?Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù?ذا اÙ?درج Ø£Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط "
-"Ù?Ù?تاح object_type key Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
-"\"menu-bar\" and \"separator\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"drawer-object\" (جسÙ? درج) Ù? \"menu-object"
-"\" (جسÙ? Ù?ائÙ?Ø©) Ù? \"launcher-object\" (جسÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?) Ù? \"action-applet\" (برÙ?Ù?ج "
-"بÙ?Ù?Ù?بÙ?) Ù? \"action-applet\" (برÙ?Ù?ج حدث) Ù? \"menu-bar\" (عÙ?Ù?د Ù?ائÙ?Ø©)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
-"اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?حة اÙ?أداة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù?درج Ø£Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? أعÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?زر اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "استخدÙ? Ù?سار خاص Ù?Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?سÙ?Ø© GConf '%s': %s"
-
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عدد اÙ?صحÙ?Ø­ Ù?Ù? GConf '%s': %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr "اضبط عرض اÙ?شرÙ?Ø· '%s' عÙ?Ù? اÙ?شاشة %Id غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة اÙ?Ø¢Ù?.Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? GConf '%s': %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "تحت"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "Ù?سار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "خصائص اÙ?درج"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s':â?? %s."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? عرض Ø­Ù?ار اÙ?خصائص"
 
@@ -2268,32 +2305,28 @@ msgid "_Autohide"
 msgstr "إخÙ?اء Ø¢_Ù?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "_Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ (Ù?ستخدÙ? سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ظاÙ?)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_تجاÙ?:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Scale"
 msgstr "_حجÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
 msgstr "اÙ?_حجÙ?:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tile"
 msgstr "_Ù?ربع"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "pixels"
 msgstr "بÙ?سÙ?ات"
 
@@ -2337,36 +2370,36 @@ msgstr "اÙ?سح اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?حدÙ?ثة..."
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "اÙ?سح Ù?Ù? اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?حدÙ?ثة"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù? UTF-8"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?حاÙ?Ù? باÙ?Ø£Ù?ر..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "اختر تطبÙ?Ù?ا Ù?عرض Ù?صÙ?Ù?."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ø£Ù?ر: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?سÙ? (%Id) Ø£Ù? Ø·Ù?Ù? (%Id) خاطئ \n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? عرض Ø­Ù?ار اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
@@ -2496,471 +2529,104 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s"
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "أداة برÙ?Ù?ج اÙ?اختبار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "برÙ?Ù?_ج:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "د_Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
-msgid "Hide Panel"
-msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
-msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
-msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?سط عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
-msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
-msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?بسط"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "سرعة اÙ?حرÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?زاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "عتÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "Ù?سÙ?Ø· اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "Ù?سÙ?Ø· اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ابسط Ù?Ù?Ù?Ø£ Ù?اÙ?Ù? عرض اÙ?شاشة"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?ضع أسÙ?Ù? عÙ?Ù? أزرار اÙ?إخÙ?اء. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا "
-"عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح enable_buttons Ù?Ù? true."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستÙ?ضع اÙ?أزرار عÙ?Ù? Ù?Ù? جÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?ا Ù?جعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشةØ? Ù? Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر Ø¥Ù?ا زر Ù?احد."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?حرÙ?Ù? إخÙ?اء Ø£Ù? Ø¥Ù?غاء إخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?ض Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستدÙ?ر صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?د تÙ?جÙ? اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?ا."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستحجÙ? اÙ?صÙ?رة (Ù?ع اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù? Ù?سبة اÙ?Ù?ظÙ?ر)  Ù?إرتÙ?اع اÙ?شرÙ?Ø· "
-"(إذا Ù?اÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?ا)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?تحجÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?أبعاد اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ عÙ?Ù? Ù?سبة Ù?ظÙ?ر اÙ?صÙ?رة."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?ا Ù?Ù? زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?شاشة عÙ?د خرÙ?ج اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù? "
-"Ù?ساحة اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? اÙ?زاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ? سÙ?عÙ?د إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?شغÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?اÙ?Ù? عرض اÙ?شاشة (Ø£Ù? إرتÙ?اعÙ?ا إذا Ù?اÙ? شرÙ?طا "
-"عÙ?Ù?دÙ?ا). Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة. إذا ضبط Ù?Ù? "
-"falseØ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? عرض اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?اسبا Ù?Ù?Ø· Ù?إحتÙ?اء اÙ?برÙ?Ù?جات Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ات Ù? اÙ?أزرار "
-"عÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح س Ù?سÙ?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سط Ù?Ø­Ù?ر س Ù?Ù?شاشة. إذا أعÙ?د "
-"تحجÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?بÙ?Ù? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع - Ù?Ø«Ù?Ù?ا سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?جÙ?تÙ?Ù?. إذا ضبط Ù?Ù? "
-"falseØ? Ù?سÙ?حدد Ù?Ù?تاح س Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح ص Ù? سÙ?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سط Ù?Ø­Ù?ر ص Ù?Ù?شاشة. إذا "
-"أعÙ?د تحجÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?بÙ?Ù? Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع - Ù?Ø«Ù?ا سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?جÙ?تÙ?Ù?. إذا "
-"ضبط Ù?Ù? falseØ? Ù?سÙ?حدد Ù?Ù?تاح ص Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù? شاشة Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Xinerama. Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?شاشة اÙ?حاÙ?Ù?Ø© "
-"اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?ا جارÙ? عرض اÙ?شرÙ?Ø·."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "اسÙ? Ù?تعرÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "تأخÙ?ر اÙ?إخÙ?اء اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "تأخÙ?ر Ø¥Ù?غاء اÙ?إخÙ?اء اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "اتجاÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "حجÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "تدÙ?Ù?ر اÙ?صÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· بتÙ?Ù?ئة #RGB"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"Ù?حدد اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستخدÙ? Ù?صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?صÙ?رة تحÙ?Ù? Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا Ù?سترÙ?ب "
-"Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شاشة."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Ù?حدÙ?د عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?تأخÙ?ر  Ù?بÙ? إعادة إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?د دخÙ?Ù? اÙ?Ù?ؤشر Ù?ساحة "
-"اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Ù?حدÙ?د عدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?تأخÙ?ر Ù?بÙ? إخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?Ù?ا عÙ?د خرÙ?ج اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù? Ù?ساحة "
-"اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح  Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Ù?حدد عدد اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© عÙ?د أخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· Ø¢Ù?Ù?ا Ù?Ù? زاÙ?Ù?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح "
-"Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح auto_hide Ù?Ù? true."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"Ù?حدÙ?د عتاÙ?Ø© تÙ?Ù?ئة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عتÙ?ا تÙ?اÙ?ا (Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? "
-"65535) Ù?سÙ?رÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? صÙ?رة Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?تب."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Ù?دÙ?د اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"ارتÙ?اع اÙ?شرÙ?Ø· (Ø£Ù? عرضÙ? Ù?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?). سÙ?حدÙ?د اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?د Ù?Ù?ت اÙ?عÙ?Ù? حجÙ?ا أدÙ?Ù? "
-"Ù?ؤسÙ?س عÙ?Ù? حجÙ? اÙ?خطÙ? Ù? Ù?ؤشÙ?رات أخرÙ?.اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?حدÙ?د Ù?ربع ارتÙ?اع (Ø£Ù? عرض) "
-"اÙ?شاشة."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س. إذا ضÙ?بط عÙ?Ù? -1Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ستÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© "
-"Ù?Ù?تاح س. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù? 0Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاح س. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د "
-"Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع "
-"اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "برÙ?Ù?_ج:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر س. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د "
-"اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? "
-"Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "د_Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص. إذا ضÙ?بط عÙ?Ù? -1Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ستÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© "
-"Ù?Ù?تاح ص. إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù? 0Ø? ستÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاح ص. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د "
-"Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع "
-"اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? Ø·Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ر ص. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بسط. عÙ?د "
-"اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?بسط Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?شاشة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? "
-"Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?إتÙ?جاÙ?."
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"إتجاÙ? اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"top\" Ù? \"bottom\" Ù? \"left\" Ù? \"right\". "
-"Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?تÙ?دÙ?د Ù?حدد اÙ?Ù?Ù?تاح Ø£Ù? حاÙ?Ø© شاشة سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?Ù?ا "
-"تÙ?دÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. - Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?ؤشر عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا "
-"اÙ?شرÙ?Ø· Ø£Ù?Ù?Ù? -  Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?عطÙ?اÙ? تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تصرÙ? Ù?عض أجساÙ? اÙ?شرÙ?Ø·Ø? Ù?Ø«Ù?ا "
-"سÙ?بثÙ? زر Ù?ائÙ?Ø© Ù?ائÙ?تÙ? تحت اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù? شرائط \"top\"Ø? Ø£Ù? Ù?Ù? شرائط \"bottom\" "
-"ستبثÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?سط عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"اÙ?سرعة اÙ?تÙ? Ù?جب Ø£Ù? تحدث Ù?Ù?Ù?ا حرÙ?ات اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"بطÙ?Ø¡\" Ù? "
-"\"Ù?تÙ?سÙ?Ø·\" Ù? \"سرÙ?ع\". Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح enable_animations "
-"Ù?Ù? true."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"Ù?ذا اسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ? Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?رد Ù?تحدÙ?د اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?دÙ?Ù? اÙ?رئÙ?س Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? "
-"Ù?اÙ?ذة اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ا Ù?ساعد Ù?Ù? تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© عÙ?د اخÙ?ائÙ?"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© ستستخدÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"gtk\" - Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?طع GTK+ "
-"اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? \"Ù?Ù?Ù?\" - سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?\"صÙ?رة\" - "
-"ستسخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?حدÙ?دة Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?صÙ?ر Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?بسط"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? شرائط عÙ?Ù? Ù?Ù? شاشة  عÙ?د ضبط تعÙ?Ù?Ù? اÙ?شاشات Ù?تعدÙ?دة. Ù?حدÙ?د Ù?ذا "
-"اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?شاشة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? جارÙ? عرض اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?Ù?ا."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø? بدءÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "شاشة X اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "شاشة Xinerama اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا اÙ?شرÙ?Ø·"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "إحداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?Ø? بدءÙ?ا Ù?Ù? أسÙ?Ù? اÙ?شاشة"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "شرÙ?Ø· حاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s'"
-
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
 msgid "file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
 msgid "File System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
@@ -2969,33 +2635,21 @@ msgstr "بحث"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "â??%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:487
+#: ../gnome-panel/panel.c:523
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1392
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?درجØ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"عÙ?د حذÙ? اÙ?درجØ? Ù?حذÙ? اÙ?درج Ù?ع\n"
-"خصائصÙ?."
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel.c:1379
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+#: ../gnome-panel/panel.c:1383
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3003,6 +2657,320 @@ msgstr ""
 "عÙ?د حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø·Ø? Ù?حذÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?ع\n"
 "خصائصÙ?."
 
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "اختر رسÙ? Ù?تحرÙ?"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "عدد اÙ?إطارات اÙ?_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©:"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "إطارات"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "إطارات رسÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr "Ù?حدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح عدد اÙ?إطارات اÙ?تÙ? ستعرض Ù?Ù? اÙ?رسÙ? اÙ?Ù?تحرÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø©."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø£Ù?غÙ? استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.6 دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?تاح 'format'. أبÙ?Ù? عÙ?Ù? "
+#~ "اÙ?Ù?خطط Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تطابÙ? Ù?ع اÙ?إصدارات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©."
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'num_rows' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_workspace_names' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "حدث خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_all_workspaces' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "اÙ?درج"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج..."
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "_Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?_درج Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø© Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "درج Ù?اÙ?ز Ù?Ø­Ù?ظ عÙ?اصر أخرÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?عرض Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت إعدادات اÙ?Ù?ستخدÙ? /apps/panel/profiles/default "
+#~ "تÙ? Ù?سخÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?د /apps/panel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات برÙ?Ù?جات اÙ?شرائط. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تعرÙ? برÙ?Ù?ج شرÙ?Ø· Ù?احد.إعدادات Ù?Ù? Ù?Ù? "
+#~ "Ù?Ø°Ù? اÙ?برÙ?Ù?جات Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? /apps/panel/applets/$(id)."
+
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "تÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?ات Ù?Ù?Ù?ات برÙ?Ù?جات اÙ?شرائط"
+
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "اغÙ?Ù? اÙ?درج تÙ?Ù?ائÙ?ا"
+
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "Ù?Ù?غاة"
+
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "Ù?برز اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ات عÙ?د Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?غÙ?Ù? اÙ?درج Ø¢Ù?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?برز Ù?Ø·Ù?Ù? عÙ?د سحب اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?ؤشر Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بتسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø?بحذÙ? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? "
+#~ "خاÙ?ات Ù?ائÙ?Ø© تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستعرض تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?أجساÙ? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?اغÙ?Ø? استخدÙ? â?ª/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screenâ?¬ بدÙ?ا "
+#~ "Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع زر اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح custom_icon Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?Ù?زر. إذا Ù?اÙ? "
+#~ "\"خطأ\"Ø? سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح custom_icon. Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
+#~ "object_type Ù?Ù? \"menu-object\" Ø£Ù? \"drawer-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?تاح menu_path Ù?اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? ستبÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات "
+#~ "اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ? \"خطأ\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?تاح menu_path. Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ø¥Ù?ا "
+#~ "عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج دÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا "
+#~ "بإستعÙ?اÙ? عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© \"Unlock\"."
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?سÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?ع اÙ?حدث اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?زر. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"lock\"Ø? \"logout\"Ø? "
+#~ "\"run\"Ø? \"search\" Ù? \"screenshot\". Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?تاح "
+#~ "object_type Ù?Ù? \"action-applet\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?سÙ?ب Ù?Ù?ذا اÙ?درج. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?Ø° ضبط "
+#~ "Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"drawer-object\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#~ "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
+#~ "اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù?ذا اÙ?درج Ø£Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د "
+#~ "ضبط Ù?Ù?تاح object_type key Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet"
+#~ "\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"drawer-object\" (جسÙ? درج) Ù? \"menu-"
+#~ "object\" (جسÙ? Ù?ائÙ?Ø©) Ù? \"launcher-object\" (جسÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?) Ù? \"action-applet"
+#~ "\" (برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?) Ù? \"action-applet\" (برÙ?Ù?ج حدث) Ù? \"menu-bar\" (عÙ?Ù?د "
+#~ "Ù?ائÙ?Ø©)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
+#~ "اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?تاح object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?زر اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "استخدÙ? Ù?سار خاص Ù?Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?سÙ?Ø© GConf '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عدد اÙ?صحÙ?Ø­ Ù?Ù? GConf '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "اضبط عرض اÙ?شرÙ?Ø· '%s' عÙ?Ù? اÙ?شاشة %Id غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة اÙ?Ø¢Ù?.Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
+
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? GConf '%s': %s"
+
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "خصائص اÙ?درج"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "عتÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?سÙ?حرÙ?Ù? إخÙ?اء Ø£Ù? Ø¥Ù?غاء إخÙ?اء اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?ض Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? ستحجÙ? اÙ?صÙ?رة (Ù?ع اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù? Ù?سبة اÙ?Ù?ظÙ?ر)  Ù?إرتÙ?اع "
+#~ "اÙ?شرÙ?Ø· (إذا Ù?اÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?ا)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا Ù?اÙ? \"صحÙ?Ø­\"Ø? Ù?تحجÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?أبعاد اÙ?شرÙ?Ø·. Ù?Ù? Ù?حاÙ?ظ عÙ?Ù? Ù?سبة Ù?ظÙ?ر "
+#~ "اÙ?صÙ?رة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?حدÙ?د عتاÙ?Ø© تÙ?Ù?ئة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عتÙ?ا تÙ?اÙ?ا (Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? "
+#~ "65535) Ù?سÙ?رÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? صÙ?رة Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?تب."
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "Ù?دÙ?د اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s'"
+
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?درجØ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "عÙ?د حذÙ? اÙ?درجØ? Ù?حذÙ? اÙ?درج Ù?ع\n"
+#~ "خصائصÙ?."
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_عÙ?Ù?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]