[glade/internal-child-support] Updated Norwegian bokmål translation



commit 32271857d0f84972c19141828bf2f715f50fc5a9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Mar 26 18:40:01 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po | 1890 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 964 insertions(+), 926 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 573ae5e..8eb9a23 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade 3.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
 
-#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7288
+#: ../src/glade-window.c:2195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299
+#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6241
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308
+#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6250
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "_Vis"
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Prosjekter"
 
-#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312
+#: ../src/glade-window.c:2199 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
 
 #: ../src/glade-window.c:2757
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du laster den på nytt vil alle endringer som ikke er lagret gå tapt. Last på nytt likevel?"
 
 #: ../src/glade-window.c:2767
 #, c-format
@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "Gjenopp_rett"
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Gjenopprett: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3375
+#: ../src/glade-window.c:3377
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3378
+#: ../src/glade-window.c:3380
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3433
+#: ../src/glade-window.c:3435
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3445
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:3450 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6611
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6649 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12301
+#: ../src/glade-window.c:3452 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
@@ -520,14 +520,14 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
 #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
-msgid "DnD"
-msgstr "Dra-og-slipp"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra og slipp"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "DnD Multiple"
-msgstr "Dra-og-slipp flere"
+msgid "Drag and Drop Multiple"
+msgstr "Dra og slipp flere"
 
 #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:73
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Mangler bilde"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:336
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:337
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr ""
+msgstr "En innebygget standardoppføring"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:344
 msgid "Stock Image"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Standardbilde"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:345
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr ""
+msgstr "Et innebygget standardbilde"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "Objects"
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Streng"
 msgid "An entry"
 msgstr "En oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1068
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1012
 msgid "Design View"
 msgstr "Designvisning"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1069
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1013
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr ""
 
@@ -667,17 +667,17 @@ msgstr ""
 msgid "Object is not previewable.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:192 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:238 ../gladeui/glade-previewer.c:260
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:280
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
 #, c-format
 msgid "Error: %s.\n"
 msgstr "Feil: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:415
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
 #, c-format
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "�delagt rør!\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Slett %s barn fra %s"
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Endre rekkefølge for barna til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Container"
 msgstr "Beholder"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Beholder"
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1048
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707 ../gladeui/glade-editor.c:1080
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Setter flere egenskaper"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Setter %s for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Endre signalhåndterer %s"
 #: ../gladeui/glade-command.c:2139
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Setter metadata for internasjonalisering"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:2256
 #, c-format
@@ -909,72 +909,79 @@ msgstr "Om denne egenskapen er oversettbar"
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "Konte_kst for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1856
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1887
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "Ko_mmentarer for oversettere:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2002
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Velg en fil fra prosjektressurskatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2317
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1207
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:626
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "Velg foreldreløse %s-type objekter i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Velg en foreldreløs %s i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2755
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "Velg %s-type objekter i dette prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2756
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Velg en %s i dette prosjektet"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2826
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2968
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjekter:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2920
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3075
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Lager %s for %s av %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objekter:"
 
@@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Vis info"
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
@@ -999,13 +1006,13 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr ""
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:458
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1064
+#: ../gladeui/glade-editor.c:247 ../gladeui/glade-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1096
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:264 ../gladeui/glade-editor.c:457
+#: ../gladeui/glade-editor.c:264 ../gladeui/glade-editor.c:486
 msgid "_Signals"
 msgstr "_Signaler"
 
@@ -1023,76 +1030,76 @@ msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "Egenskaper for %s - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:454
+#: ../gladeui/glade-editor.c:483
 msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:455
+#: ../gladeui/glade-editor.c:484
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Pakking"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:456
+#: ../gladeui/glade-editor.c:485
 msgid "_Common"
 msgstr "_Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:895
+#: ../gladeui/glade-editor.c:927
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Lag en %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:903
+#: ../gladeui/glade-editor.c:935
 msgid "Crea_te"
 msgstr "La_g"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1006
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1038
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1049
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1056
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1088
 msgid "Common"
 msgstr "Felles"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1097
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
 msgid "(default)"
 msgstr "(forvalg)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1112
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1144
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1278
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Nullstill egenkaper for komponent"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1263
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1295
 msgid "_Properties:"
 msgstr "E_genskaper:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1324
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Velg alle"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1332
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Velg _bort alle"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1310
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1342
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "Beskrivelse av e_genskap"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s egenskaper"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:655
+#: ../gladeui/glade-palette.c:650
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Valg av komponenter"
 
@@ -1102,7 +1109,7 @@ msgstr "_Legg til objekt her"
 
 #: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
 msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til komponent som _toppobjekt"
 
 #: ../gladeui/glade-popup.c:426
 msgid "_Select"
@@ -1127,51 +1134,51 @@ msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:957
+#: ../gladeui/glade-project.c:954
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:964
+#: ../gladeui/glade-project.c:961
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Har utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:965
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:972
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:973
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:980
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:981
+#: ../gladeui/glade-project.c:978
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:988
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
 msgid "Add Item"
 msgstr "Legg til oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:989
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Aktiv oppføring som skal legges til i prosjektet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:996
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Pekermodus"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "Aktiv GladePointerMode"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1158
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1180,8 +1187,8 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å laste %s.\n"
 "Følgende nødvendige kataloger er ikke tilgjengelige: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1568 ../gladeui/glade-project.c:1605
-#: ../gladeui/glade-project.c:1842 ../gladeui/glade-project.c:3935
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3945
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
@@ -1190,23 +1197,23 @@ msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1933
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1937
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1939
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Denne komponenten er utrangert"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1942
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
@@ -1217,128 +1224,128 @@ msgstr ""
 #.
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1952
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1956
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1960
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1964
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1969
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2195
+#: ../gladeui/glade-project.c:2197
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../gladeui/glade-project.c:2213
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2212
+#: ../gladeui/glade-project.c:2214
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3550
+#: ../gladeui/glade-project.c:3560
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Ikke lagret %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3609
+#: ../gladeui/glade-project.c:3619
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt %s har ingen utgåtte komponenter eller versjonsfeil."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3746
+#: ../gladeui/glade-project.c:3756
 msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilderessurser lastes lokalt:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Fra prosjektkatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3774
+#: ../gladeui/glade-project.c:3784
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+#: ../gladeui/glade-project.c:3800
 msgid "From this directory"
 msgstr "Fra denne katalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3795
+#: ../gladeui/glade-project.c:3805
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3820
+#: ../gladeui/glade-project.c:3830
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3916
+#: ../gladeui/glade-project.c:3926
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4305
+#: ../gladeui/glade-project.c:4317
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(internt %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4310
+#: ../gladeui/glade-project.c:4322
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s barn)"
 
 #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4318
+#: ../gladeui/glade-project.c:4330
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s av %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4543 ../gladeui/glade-project.c:4581
-#: ../gladeui/glade-project.c:4744
+#: ../gladeui/glade-project.c:4557 ../gladeui/glade-project.c:4595
+#: ../gladeui/glade-project.c:4758
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Ingen komponent valgt."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4630
+#: ../gladeui/glade-project.c:4644
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lime inn til valgt opphav"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4641
+#: ../gladeui/glade-project.c:4655
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lime inn til flere komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4657
+#: ../gladeui/glade-project.c:4671
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4702
+#: ../gladeui/glade-project.c:4716
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr ""
+msgstr "Kun en komponent kan limes inn om gangen til denne kontaineren"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4714
+#: ../gladeui/glade-project.c:4728
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr ""
 
@@ -1495,7 +1502,7 @@ msgid "Could not show link:"
 msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
 
 #. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhører"
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "En liste med GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Parent"
 msgstr "Opphav"
 
@@ -1610,7 +1617,7 @@ msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "En varslingsstreng for versjonsfeil"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -1623,74 +1630,74 @@ msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "%s støtter ikke å legge til barn."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Navn på klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType for klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "Oversatt tittel for klassen som brukes i glade-brukergrensesnittet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generisk navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Navn på ikon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
 msgid "The icon name"
 msgstr "Navn på ikonet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
@@ -1751,7 +1758,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
@@ -1768,8 +1775,9 @@ msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Humørbilder"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
@@ -1813,23 +1821,21 @@ msgstr "Akselleratorgruppe"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
 msgid "Accel Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett for aksellerator"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11634
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aksellerator"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "Akselleratorer"
+msgstr "Kolonne for akselleratormodus"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "Akselleratorer"
+msgstr "Kolonne for endringstast for aksellerator"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
 #, fuzzy
@@ -1843,16 +1849,16 @@ msgstr "Akselleratorer"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
 msgid "Accessible Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse for universell tilgang"
 
 #. Atk name and description properties
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Accessible Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn for universell tilgang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12143
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12176
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -1922,11 +1928,22 @@ msgid "Always Center"
 msgstr "Alltid sentrer"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "An accelerator key for this action"
-msgstr "Akselleratorer"
+msgstr "Akselleratortast for denne handlingen"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Programvalgsknapp"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+msgid "Application Chooser Dialog"
+msgstr "Programvalgsdialog"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+msgid "Application Chooser Widget"
+msgstr "Programvalgskomponent"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
@@ -1934,31 +1951,31 @@ msgstr "Pil"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistisk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Kolonne for attributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
@@ -1966,213 +1983,219 @@ msgstr "Automatisk"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Kolonne for navn på bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "Kolonne for RGBA-verdi for bakgrunn"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bunn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Bunn til topp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Box"
 msgstr "Boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Browse"
 msgstr "Bla gjennom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7519
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "Bevegelse for knapp 1"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "Bevegelse for knapp 2"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "Bevegelse for knapp 3"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Button Box"
-msgstr ""
+msgstr "Knappeboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "Button Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Knappebevegelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Button Press"
 msgstr "Knapp nedtrykket"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid "Button Release"
 msgstr "Knapp sluppet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Cell Background Color name column"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
+msgstr "Kolonne for navn på bakgrunnsfarge for celle"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr "Kolonne for cellens RGBA-verdi for bakgrunn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Center"
 msgstr "Senter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Sentrer på opphav"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Character"
 msgstr "Tegn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Check Button"
 msgstr "Avkryssingsboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Sjekk menyoppføring"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Click"
 msgstr "Klikk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Climb Rate column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for klatrerate"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Color Button"
 msgstr "Fargeknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Fargeutvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Fargeutvalgsdialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11635
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Komboboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Tekst for komboboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Sammensatte komponenter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Sammentrykket"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Containers"
 msgstr "Kontainere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Continuous"
 msgstr "Sammenhengende"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Control Key"
 msgstr "Controltast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Kontroll og visning"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Controlled By"
 msgstr "Kontrollert av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Controller For"
 msgstr "Kontrollør for"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Opprett mappe"
 
@@ -2180,290 +2203,289 @@ msgstr "Opprett mappe"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7523
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Data column"
 msgstr "Datakolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalgt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Delayed"
 msgstr "Utsatt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Descending"
 msgstr "Synkende"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Described By"
 msgstr "Beskrevet av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Description For"
 msgstr "Beskrivelse for"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse av et objekt formatert for bruk med teknologi for universell tilgang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Digits column"
 msgstr "Tallkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Discontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke sammenhengende"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Dock"
 msgstr "Dokk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "Dra og slipp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Dra og slipp"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Tegneområde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Nedtrekksmeny"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "East"
 msgstr "Ã?st"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Edge"
 msgstr "Kant"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Edit Separately"
 msgstr "Rediger separat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Rediger&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Editable column"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerbar kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Eighth Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ttende tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Embedded By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Embeds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Enter Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi en liste med kolonnetyper for dette datalageret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi en liste med verdier som skal brukes for hver rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Tekstbuffer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Skriftvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Etched In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Etched Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Event Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Expand"
 msgstr "Utvid"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Expanded"
 msgstr "Utvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Expander"
 msgstr "Utvider"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Ekstra sammentrukket"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Ekstra utvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Family column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for familie"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Fifth Key"
-msgstr ""
+msgstr "Femte tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Femte musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Filvalgsknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Filvalgsdialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Filvalgskomponent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filfilter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Første musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Flows From"
 msgstr "Flyter fra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Flows To"
 msgstr "Flyter til"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Focus Change"
 msgstr "Fokusendring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Follow State column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Font Button"
 msgstr "Skriftknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Kolonne for beskrivelse av skrift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Skriftvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Font column"
 msgstr "Kolonne for skrift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Kolonne for navn på forgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Kolonne for forgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "Kolonne for RGBA-verdi for forgrunn"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Fjerde musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Frame"
 msgstr "Ramme"
 
@@ -2471,7 +2493,7 @@ msgstr "Ramme"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
@@ -2479,280 +2501,288 @@ msgstr "GPL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Grow Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun øk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Half"
 msgstr "Halv"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Handle Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Has Entry column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Height column"
 msgstr "Kolonne for høyde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horisontal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Horisontal boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Horisontalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Kolonne for horisontalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Horisontalt rullefelt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Horisontal skillelinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horisontal og vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Ikonfabrikk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Kolonne for navn på ikon"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Ikonkilder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "If Valid"
 msgstr "Hvis gyldig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7538 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7727
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Umiddelbar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "In"
 msgstr "I"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Inkonsistent kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Skriftvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Insert After"
 msgstr "Sett inn etter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Inspiser før"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Sett inn side etter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Sett inn side før"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Sett inn rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Intro"
 msgstr "Intro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid "Inverted column"
+msgstr "Omvendt kolonne"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Invisible Char Set"
-msgstr ""
+msgstr "Usynlig tegn satt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Items"
 msgstr "Oppføringer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Key Press"
 msgstr "Tastetrykk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Key Release"
-msgstr ""
+msgstr "Tast slippes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Kolonne for tastaturkode"
 
@@ -2760,7 +2790,7 @@ msgstr "Kolonne for tastaturkode"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -2768,63 +2798,63 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Label For"
 msgstr "Etikett for"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Labelled By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Language column"
 msgstr "Språkkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Stor verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Layout"
 msgstr "Plassering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Leave Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Venstre til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Link Button"
 msgstr "Lenkeknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "List Store"
 msgstr "Listelager"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Liste med komponenter i denne gruppen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Lock Key"
 msgstr "LÃ¥setast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
@@ -2832,893 +2862,912 @@ msgstr "Lav"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for tekstmerking"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+msgid "Maximum width in charachters column"
+msgstr "Maksimal bredde i tegnkolonnen"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Member Of"
 msgstr "Medlem av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7522
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Menyskall"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Menyverktøyknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Meldingsdialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Middle"
 msgstr "Midt på"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME-typer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Model column"
 msgstr "Modell-kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Sist brukt først"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Multiple"
 msgstr "Flere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Node Child Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7529
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7537 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7726
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6677
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "North East"
 msgstr "Nordøst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "North West"
 msgstr "Nordvest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notisblokk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "Notification"
 msgstr "Meldinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Antall sider"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Number of items"
 msgstr "Antall oppføringer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Antall sider"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Antall sider i denne assistenten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Ugjennomsiktig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Utenfor skjermen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Vindu utenfor skjermen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Ok, Avbryt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "On"
 msgstr "PÃ¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Open"
 msgstr "Ã?pne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Kolonne for orientering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Other"
 msgstr "Andre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Paned"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Parent Window Of"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavsvindu for"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mønstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "Pekerbevegelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Popup For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Oppsprettmeny"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Press"
 msgstr "Trykk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 #, fuzzy
 msgid "Preview snapshot"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Primært ikon aktiverbart"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Navn på primærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf for primærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Primært ikon sensitivt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "Standard knapp"
+msgstr "Primært standardikon"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11638
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11749 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremgang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Andel framdrift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Property Change"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Proximity In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Pulskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Queue"
 msgstr "Kø"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Radiohandling"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Radiomenyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Radio column"
 msgstr "Radiokolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Range"
 msgstr "Område"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Siste handling"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filfilter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 #, fuzzy
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Siste"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Related Action"
 msgstr "Relatert handling"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Release"
 msgstr "Slipp opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Release Modifier"
-msgstr "Slipp opp"
+msgstr "Endringstast for å frislipp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Fjern side"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "Fjern opphav"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Fjern tablå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Response ID"
 msgstr "Svar-ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Høyre til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 #, fuzzy
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rull"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rullefelt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Rullet vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Andre musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundært ikon aktiverbart"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Forvalgt ikonnavn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundært ikono sensitivt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Secondary Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundært standardikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Velg mappe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Semi Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Delvis sammentrykket"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Delvis utvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Sensitive column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for sensitivitet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6681
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr ""
+msgstr "Sett aktiv side (kun for redigering)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
-msgstr ""
+msgstr "Sett beskrivelse av atk-handling for aktivering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Set the description of the Click atk action"
-msgstr ""
+msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for klikk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Set the description of the Press atk action"
-msgstr ""
+msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for trykk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Set the description of the Release atk action"
-msgstr ""
+msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for frislipp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Seventh Key"
-msgstr ""
+msgstr "Syvende tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift-tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Shrink"
 msgstr "Krymp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Sixth Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sjette tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Size Group"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsesgruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Size column"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelseskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Små bokstaver i start av ord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Liten verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "South"
 msgstr "Sør"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "South East"
 msgstr "Sørøst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "South West"
 msgstr "Sørvest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Spin Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11640
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11751
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Oppstartsskjerm"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Spread"
 msgstr "Spredning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Static"
 msgstr "Statisk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statuslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Statusikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Stock Item"
-msgstr "Standardoppføring:"
+msgstr "Standardoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Stock column"
 msgstr "Standard kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Strikethrough column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for gjennomstreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Style column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for stil"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Substructure"
-msgstr ""
+msgstr "Undetstruktur"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Subwindow Of"
-msgstr ""
+msgstr "Undervindu av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tekstbuffer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
-msgid "Text Buffers"
-msgstr "Tekstbuffere"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 #, fuzzy
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Tekstetikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabell for tekstetikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Text View"
 msgstr "Tekstvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne i modellen som verdi skal lastes fra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "The list of application names to add to the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med programnavn som skal legges til i filteret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med navnemønster som skal legges til i filteret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "The list of items to show in the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med oppføringer som skal vises i komboboksen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Liste med MIME-typer som skal legges til i filteret"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+msgid "The number of columns for this grid"
+msgstr "Antalll kolonner for dette rutenettet"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "Antalll oppføringer i boksen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Antall sider i notisblokken"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+msgid "The number of rows for this grid"
+msgstr "Antalll rader for dette rutenettet"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Sideposisjon i assistenten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon for menyoppføringen i menyskallet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon for verktøyoppføringsgruppen i paletten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon for verktøyoppføringen på verktøylinjen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Svar-ID for denne knappen i en dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
+msgstr "Standardoppføring for denne menyoppføringen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Tredje musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Tool Button"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøyknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
 #, fuzzy
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Tool Palette"
-msgstr "Palett"
+msgstr "Verktøypalett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Top"
 msgstr "Ã?verst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Top Left"
 msgstr "Ã?verst til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Top Level"
 msgstr "Toppnivå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Top Right"
 msgstr "�verst til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Topp til bunn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Toppnivåobjekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
-msgid "Tree Model"
-msgstr "Tremodell"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filter for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Sortering for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Treutvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Trelager"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Tree View"
 msgstr "Trevisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Trevisningskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultrautvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Underline column"
 msgstr "Kolonne for understreking"
 
@@ -3726,154 +3775,155 @@ msgstr "Kolonne for understreking"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 #, fuzzy
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Bruk understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Utility"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Value column"
 msgstr "Verdikolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Variant column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for variant"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolonne for vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Vertikal boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Vertical Button Box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal knappeboks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Vertical Padding column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne for vertikalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Vertical Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale områder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalt rullefelt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Vertikal separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Viewport"
 msgstr "Visningsområde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Visibility Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Varsling om synlighet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Visible column"
 msgstr "Synlig kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Volumknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Weight column"
 msgstr "Kolonne for vekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Widgets"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Width column"
 msgstr "Kolonne for bredde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Width in Characters column"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde i tegnkolonnen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Window Group"
 msgstr "Vindugruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Word"
 msgstr "Ord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Word Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ordtegn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ja, Nei"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -3901,18 +3951,16 @@ msgid "Generate PS"
 msgstr "Lag PS"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Number Up"
-msgstr "Antall sider"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
 msgid "Number Up Layout"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Page Set"
-msgstr "Sidestørrelse:"
+msgstr "Side satt"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
 msgid "Page Setup Dialog"
@@ -3926,10 +3974,6 @@ msgstr "Utskriftsdialog"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Omvendt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaler"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
@@ -4042,308 +4086,272 @@ msgstr "Verdi"
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "Sett tekstattributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
 msgid "Property not selected"
 msgstr "Egenskap ikke valgt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
 msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
 msgid "This property is set to be controlled by an Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:75
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:808
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "Fjerner opphav til %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:875
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:876
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Legger til opphav %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:976
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Legger til opphav %s til %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:980
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:981
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr ""
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1038
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1039
 msgid "New Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
 #, c-format
-msgid "Only widgets can be added to a %s."
+msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110
 #, c-format
-msgid "This %s has no placeholders available to add children."
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1445
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1984 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1985 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1993
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2001
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Fjern plassholder fra %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523
-#, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr "Plasserer %s inni %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029
-#, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "Sett inn rad på %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3044
-#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "Sett inn kolonne på %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3051
-#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "Fjern kolonne på %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3058
-#, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "Fjern rad på %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3090 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3097
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Sett inn side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4163
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3105
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Fjern side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4934
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4937
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6866
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7660
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7793 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8188
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12016
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12220
-#, c-format
-msgid "Only a %s can be added to a %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6306
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
 msgid "<custom>"
 msgstr "<egendefinert>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5286
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5303
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
-msgstr ""
+msgstr "%s har en meny allerede."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5313
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "%s-oppføring har allerede en undermeny."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5503
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5517 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5540
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6685 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6693
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5627 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5635
 msgid "Normal item"
 msgstr "Normal oppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6686 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6694
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5636
 msgid "Image item"
 msgstr "Bildeoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6687 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6695
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5637
 msgid "Check item"
 msgstr "Avkryssningsoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6688 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6696
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5638
 msgid "Radio item"
 msgstr "Radiooppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6689 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6697
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5631 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
 msgid "Separator item"
 msgstr "Separatoroppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6698 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7542
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7731 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7740
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5640 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
 #, fuzzy
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "Siste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6781
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5672 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5723
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Rediger menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6732 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6783
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5674 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Rediger meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6879
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5821
 #, c-format
-msgid "A %s cannot have any children."
-msgstr ""
+msgid "A object of type %s cannot have any children."
+msgstr "Et objekt av type %s kan ikke ha barn."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11750
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7532
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7719
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7729 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7738
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12178
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7524 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7533
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7541 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7722
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7730 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7739
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7531 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7539
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7728 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7737
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6473 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6481
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6679
 msgid "Check"
 msgstr "Avkryssning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7563
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6655
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7760
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6702
 msgid "Tool Palette Editor"
-msgstr "Redigering av verktøylinje"
+msgstr "Redigering av verktøypalett"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8504
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7446
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen brukes ikke når ellipse er satt."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr ""
+msgstr "Denne egenskapen brukes ikke når vinkel er satt."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9436
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8378
 msgid "Introduction page"
-msgstr ""
+msgstr "Innledningsside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8382
 msgid "Content page"
 msgstr "Innholdsside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8386
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Bekreftelsesside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10004
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr ""
+msgstr "%s er satt til å laste %s fra modellen"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10006
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr ""
+msgstr "%s er satt til å manipulere %s direkte"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11583
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10525
 msgid "Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper og attributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11589
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10531
 msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlige egenskaper og attributter"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11744
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11747
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
 msgid "Spin"
 msgstr "Spinn"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11748
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11654
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Redigering av ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11655
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
 #, fuzzy
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Fest r_edigering"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11741
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11764
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Redigering av trevisning"
 
@@ -4351,41 +4359,47 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11867
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11981
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
 msgid "Recent"
 msgstr "Siste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
 #, fuzzy
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Handlingsgruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12327
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
 msgid "Tag"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12335
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
 #, fuzzy
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Tekst er redigerbar"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr "Plasserer %s inni %s"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
 msgid "X position property"
 msgstr "Egenskap for X-posisjon"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap som brukes til å sette X-posisjon for et barnobjekt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
 msgid "Y position property"
@@ -4393,7 +4407,7 @@ msgstr "Egenskap for Y-posisjon"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap som brukes til å sette Y-posisjon for et barnobjekt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
 msgid "Width property"
@@ -4401,7 +4415,7 @@ msgstr "Egenskap for bredde"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
 msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap som brukes til å sette bredde for et barnobjekt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
 msgid "Height property"
@@ -4409,7 +4423,7 @@ msgstr "Egenskap for høyde"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
 msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap som brukes til å sette høyde for et barnobjekt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
 msgid "Can resize"
@@ -4464,7 +4478,7 @@ msgstr "Legg til og fjern rader:"
 msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi et filnavn eller en relativ eller full sti for denne kilden av «%s» (Glade vil kun laste dem fra din prosjektkatalog ved kjøring)."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
@@ -4497,211 +4511,211 @@ msgstr ""
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:306
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
-msgstr ""
+msgstr "Setter %s til å bruke en etikett og bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
 msgid "Configure button content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
 msgid "Add custom button content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
 msgid "Stock button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
 msgid "Label with optional image"
 msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:146
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:216
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:293
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:247
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr ""
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:388
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 msgid "Edit Label"
 msgstr "Rediger etikett"
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:435
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:303
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Rediger bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
 msgstr "Setter %s til å bruke et bilde fra filnavn"
 
 #. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
 msgid "Set Image Size"
 msgstr "Sett bildestørrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:308
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "Standardoppføring:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr "Egendefinert etikett og bilde:"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:161
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
 msgid ""
 "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
 msgid ""
 "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
 msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:335
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
 msgstr "Setter %s til å bruke normal linjebryting"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "Setter %s til å bruke en enkelt linje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:487
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
 #. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:529
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
 msgid "Edit label appearance"
 msgstr "Rediger utseende for etikett"
 
 #. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:612
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
 msgid "Format label"
-msgstr ""
+msgstr "Formater etikett"
 
 #. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:692
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
 msgid "Text line wrapping"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:714
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
 msgid "Text wraps normally"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst brytes på normal måte"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Setter %s til å bruke %s-egenskap som en attributt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
-msgstr "Setter flere egenskaper"
+msgstr "Setter %s til å bruke %s-egenskap direkte"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr "Hent %s fra modell (type %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:549
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
 msgid "unset"
 msgstr "nullstill"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:572
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
 msgid "no model"
 msgstr "ingen modell"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
@@ -4709,72 +4723,72 @@ msgstr ""
 "Velg en datamodell og definer noen\n"
 "kolonner i datalageret først"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use static text"
 msgstr "Setter %s til å bruke statisk tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an external buffer"
 msgstr "Setter %s til å bruke en ekstern buffer"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:472
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
 msgid "Primary icon"
 msgstr "Primært ikon"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:690
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "Sekundærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
 #, c-format
 msgid "Setting %s action"
 msgstr "Setter %s-handling"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:317
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "Setter %s for %s for %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
 msgid "Group Header"
 msgstr ""
 
@@ -4782,3 +4796,27 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Skriv her>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "Sett inn rad på %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "Sett inn kolonne på %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "Fjern kolonne på %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "Fjern rad på %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]