[network-manager-applet] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 28 Mar 2011 10:41:07 +0000 (UTC)
commit 356c733c57bab6cd97ed73cb09c3c18ee7fed84a
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Mar 28 16:08:26 2011 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1116 insertions(+), 892 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 93befec..655db0e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:37+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 16:06+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
+#| msgid "Control your network connections"
+msgid "Manage your network connections"
msgstr "न��वर�� ��डण� निय�त�र�त �रा"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Network Manager"
-msgstr "न��वर�� व�यवस�थाप�"
+#| msgid "%s Network"
+msgid "Network"
+msgstr "न��वर��"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
msgid "Disable WiFi Create"
@@ -73,35 +75,26 @@ msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "न��वर�� स�य��ना व�यवस�थाप�त �रा व बदला"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
msgid "Network Connections"
msgstr "न��वर�� ��डण�"
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "nm-applet �� ��ना �धिपास�न� �ार�यरत �ह�.\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "%s सर�व�हिस प�राप�त �रण� �श��य. (%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:816
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
+#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-wifi.c:867 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "�पल�बध"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "त�म�ह� �ता '%s' श� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1272 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "��डण� स�थाप�त"
@@ -109,466 +102,577 @@ msgstr "��डण� स�थाप�त"
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "त�म�ह� �त�ता म�बा�ल ब�र�डब�ड न��वर��श� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' स�य���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�याला �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2298
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2383
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' �र�ता न��वर�� पत�तासाठ� विन�त� �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
-#: ../src/mb-menu-item.c:55
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:681
+#: ../src/mb-menu-item.c:54
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-dialogs.c:405
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "नव�न म�बा�ल ब�र�डब�ड (CDMA) ��डण�..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-cdma.c:384
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "त�म�ह� �ता CDMA �ाळाश� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� '%s' स��र�य �ह�: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "र�म���"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
-#: ../src/mb-menu-item.c:60
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "नव�न म�बा�ल ब�र�डब�ड (GSM) ��डण�..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:428
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "त�म�ह� �ता GSM न��वर��श� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:711
+#: ../src/applet-device-gsm.c:589
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ��ड �वश�य� �ह�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:713
-msgid "PUK code required"
-msgstr "PUK ��ड �वश�य� �ह�"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:722
+#: ../src/applet-device-gsm.c:597
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड साधन �र�ता PIN ��ड �वश�य� �ह�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:724
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड साधन �र�ता PUK ��ड �वश�य� �ह�"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:857
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "�����ा PIN ��ड; ��पया प�र�व�हा�डरश� स�पर�� �रा."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:880
+#: ../src/applet-device-gsm.c:741
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "�����ा PUK ��ड; ��पया प�र�व�हा�डरश� स�पर�� �रा."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:907
+#: ../src/applet-device-gsm.c:768
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "��ल�पब�द �श��य ��ड पाठवत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:831
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN ��ल�पब�द �श��य �रण� �वश�य�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN ��ल�पब�द �श��य �रण� �वश�य�"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr "वापर �रण�याप�र�व� म�बा�ल ब�र�डब�ड साधण '%s' या�स SIM PIN ��ड �वश�य� �ह�."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN ��ड:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#| msgid "New PIN code:"
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "PIN ��ड दा�वा"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:843
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK ��ल�पब�द �श��य �रण� �वश�य�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:976
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK ��ल�पब�द �श��य �रण� �वश�य�"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:978
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr "वापर �रण�याप�र�व� म�बा�ल ब�र�डब�ड साधण '%s' या�स SIM PUK ��ड �वश�य� �ह�."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:848
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ��ड:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:981
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
msgid "New PIN code:"
msgstr "नव�न PIN ��ड:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:853
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "नव�न PIN ��ड प�न� द�या:"
-#: ../src/applet-device-wired.c:63
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:858
+#| msgid "New PIN code:"
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "PIN/PUK ��ड�स� दा�वा"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:62
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "स�वय� Ethernet"
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:205
#, c-format
msgid "Wired Networks (%s)"
msgstr "वायर�ड न��वर���स� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:208
+#: ../src/applet-device-wired.c:207
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "वायर�ड न��वर�� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:211
+#: ../src/applet-device-wired.c:210
msgid "Wired Networks"
msgstr "वायर�ड न��वर���स�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:213
+#: ../src/applet-device-wired.c:212
msgid "Wired Network"
msgstr "वायर�ड न��वर��"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1309
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1389
msgid "disconnected"
msgstr "��डण� म�डल�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:275
+#: ../src/applet-device-wired.c:274
msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr "त�म�ह� �ता वायर�ड न��वर��श� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
#, c-format
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
msgstr "वायर�ड न��वर�� ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
msgstr "वायर�ड न��वर�� ��डण� '%s' स�य���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:306
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
msgstr "वायर�ड न��वर�� ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:310
+#: ../src/applet-device-wired.c:309
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
msgstr "'%s' �र�ता वायर�ड न��वर�� पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:314
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
#, c-format
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "�र�ता वायर�ड न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:494
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL �ळ� प�वण�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:87
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "लपविल�ल� वायरल�स न��वर��श� ��ळवा (_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:120
+#: ../src/applet-device-wifi.c:142
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "नव�न वायरल�स न��वर�� बनवा (_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:226
+msgid "(none)"
+msgstr "(�ाहि� नाह�)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:795
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "वायरल�स न��वर���स� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:750
+#: ../src/applet-device-wifi.c:797
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "वायरल�स न��वर�� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:752
+#: ../src/applet-device-wifi.c:799
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "वायरल�स "
msgstr[1] "वायरल�स न��वर���स�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:782
+#: ../src/applet-device-wifi.c:832
msgid "wireless is disabled"
-msgstr "वायरल�स ��ार�यान�व�त ��ल�"
+msgstr "वायरल�स ब�द ��ल�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:833
+#| msgid "wireless is disabled"
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "वायरल�स हार�डव��र स�वि�द�वार� ब�द ��ल� �ह�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:843
+#: ../src/applet-device-wifi.c:894
msgid "More networks"
msgstr "�धि� न��वर���स�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1047
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1073
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "वायरल�स न��वर���स� �पलब�ध"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "वायरल�स न��वर��श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता या �िन�हावर ��लि� �रा"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1051 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
+#| msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "वायरल�स न��वर��श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता न��वर�� म�न�य��ा वापर �रा"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:805
msgid "Don't show this message again"
msgstr "हा स�द�श प�न�हा दा�व� न�ा"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1271
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "त�म�ह� �ता वायरल�स न��वर�� '%s' श� ��ळल� �हात."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1256 ../src/applet-device-wifi.c:1287
-msgid "(none)"
-msgstr "(�ाहि� नाह�)"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1302
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स�य���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "वायरल�स न��वर�� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' �र�ता वायरल�स न��वर�� पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1332
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1330
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1337
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "वायरल�स न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
+#, c-format
+#| msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "WiMAX म�बा�ल ब�र�डब�ड (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
+#| msgid "Mobile Broadband"
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr "WiMAX म�बा�ल ब�र�डब�ड"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
+#| msgid "wireless is disabled"
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr "WiMAX ब�द ��ल�"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr "WiMAX हार�डव��र स�वि�द�वार� �समर�थ�त �ह�"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
+#| msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "त�म�ह� �ता WiMAX न��वर��श� ��ळल� �हात."
+
#: ../src/applet-dialogs.c:56
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "��डण� माहित� प�रदर�शित �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
+#: ../src/wireless-dialog.c:946
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:392
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "�ति� WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
+#: ../src/applet-dialogs.c:223
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:219
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
-msgctxt "No wifi security used"
+#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
+#: ../src/wireless-dialog.c:903
+#| msgctxt "No wifi security used"
+#| msgid "None"
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
-msgstr "�ाहि� नाह�"
+msgstr "�ाह�� नाह�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
-msgctxt "No wired security used"
-msgid "None"
-msgstr "�ाहि� नाह�"
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
-msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "�परि��त"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:342
#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
-msgid "Unknown"
+#: ../src/applet-dialogs.c:344
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
msgstr "�परि��त"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
+msgstr "�परि��त"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:391
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "�थरन�� (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:394
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
+#, c-format
+#| msgid "CDMA (%s)"
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "WiMAX (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
+msgid "General"
+msgstr "सर�वसामान�य"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:417
msgid "Interface:"
msgstr "स�वाद:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
msgid "Hardware Address:"
msgstr "हार�डव��र पत�ता:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:441
msgid "Driver:"
msgstr "ड�रा�वर:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:470
msgid "Speed:"
msgstr "�त�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
msgid "Security:"
msgstr "स�र��षा:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:493
+#| msgid "PI_N:"
+msgid "CINR:"
+msgstr "CINR:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:506
+#| msgid "_BSSID:"
+msgid "BSID:"
+msgstr "BSID:"
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:523
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
msgid "IP Address:"
msgstr "IP पत�ता:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�परि��त"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ब�र�ड�ास�� पत�ता:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:559
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "सबन�� मास��:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:561
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�परि��त"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
msgid "Default Route:"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त मार��:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:581
msgid "Primary DNS:"
-msgstr "प�राथमि� DNS:"
+msgstr "पहिल� DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:590
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr "द�वित�य DNS:"
+msgstr "द�सर� DNS:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
+#| msgid "Secondary DNS:"
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "तिसर� DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:624
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignored"
+msgstr "द�र�ल��ष ��ल�"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "व�ध स��र�य ��डण� �ढळल� नाह�!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"सर�वह���स�वाध�न © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
+"सर�वह���स�वाध�न © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"व à¤?नà¥?à¤? à¤?तर सामà¥?हà¥?à¤? सहà¤à¤¾à¤?à¥? व à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?तरनà¤?रà¥?ता"
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:788
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr "न��वर�� साधन व ��डण� व�यवस�थाप�त �रण�या�र�ता स��ना ��ष�त�र �पल��."
+msgstr "न��वर�� साधन व ��डण� व�यवस�थाप�त �रण�या�र�ता स��ना ��ष�त�र ॲप�ल��."
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:790
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "NetworkManager स���तस�थळ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat "
-"com>, 2010."
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:805
msgid "Missing resources"
msgstr "न �ढळल�ल� स�त�र�त"
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:830
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड न��वर�� पासवर�ड"
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:839
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता पासवर�ड �वश�य� �ह�."
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:854
msgid "Password:"
msgstr "पासवर�ड:"
-#: ../src/applet.c:790
+#: ../src/applet.c:894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"न��वर�� ��डण� ��तर��त व�यत�यय �ण�याल�याम�ल� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:793
+#: ../src/applet.c:897
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN स�वा �नप���ष�तरित�या था�बविल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:796
+#: ../src/applet.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN स�वान� �व�ध स�य��ना प�रविल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:799
+#: ../src/applet.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"��डण� स�थापन प�रयत�न �र�ता व�ळ स�पल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:802
+#: ../src/applet.c:906
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN स�वा व�ळ� स�र� न �ाल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:805
+#: ../src/applet.c:909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN स�वा स�र� ह�ण�यास �पयश� ठरल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:808
+#: ../src/applet.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"व�ध VPN ��पन�यता न �ढळल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:811
+#: ../src/applet.c:915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"व�ध VPN ��पन�यता न �ढळल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:818
+#: ../src/applet.c:922
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -651,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��डण� '%s' �पयश� ठरल�."
-#: ../src/applet.c:836
+#: ../src/applet.c:940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -661,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"न��वर�� ��डण�त व�यत�यय �णल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' त��ल�."
-#: ../src/applet.c:839
+#: ../src/applet.c:943
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -670,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN स�वा था�बविल�याम�ळ� VPN ��डण� '%s' त��ल�."
-#: ../src/applet.c:845
+#: ../src/applet.c:949
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -679,15 +783,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��डण� '%s' त��ल�."
-#: ../src/applet.c:876
+#: ../src/applet.c:983
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN प�रव�श स�द�श"
-#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
+#: ../src/applet.c:989 ../src/applet.c:997 ../src/applet.c:1047
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ��डण� �पयश�"
-#: ../src/applet.c:950
+#: ../src/applet.c:1054
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -700,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:1057
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,338 +817,265 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1377
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "साधन स��� नाह� (फर�मव��र �ढळल� नाह�)"
-#: ../src/applet.c:1299
+#: ../src/applet.c:1379
msgid "device not ready"
msgstr "साधन स��� नाह�"
-#: ../src/applet.c:1325
+#: ../src/applet.c:1405
msgid "Disconnect"
msgstr "��डण� म�डा"
-#: ../src/applet.c:1339
+#: ../src/applet.c:1419
msgid "device not managed"
msgstr "साधन व�यवस�थाप�त ��ल� ��ल� नाह�"
-#: ../src/applet.c:1385
+#: ../src/applet.c:1463
msgid "No network devices available"
msgstr "न��वर�� साधन �पलब�ध नाह�"
-#: ../src/applet.c:1473
+#: ../src/applet.c:1551
msgid "_VPN Connections"
msgstr "VPN ��डण� (_V)"
-#: ../src/applet.c:1526
+#: ../src/applet.c:1608
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN स�र��त �रा (_C)..."
-#: ../src/applet.c:1530
+#: ../src/applet.c:1612
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ��ड�त �रा (_D)"
-#: ../src/applet.c:1617
+#: ../src/applet.c:1710
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager �ार�यरत नाह�..."
-#: ../src/applet.c:1622 ../src/applet.c:2426
+#: ../src/applet.c:1715 ../src/applet.c:2508
msgid "Networking disabled"
-msgstr "न��वर�� ��ार�यान�व�त ��ल�"
+msgstr "न��वर�� ब�द ��ल�"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1851
+#: ../src/applet.c:1936
msgid "Enable _Networking"
msgstr "न��वर�� �ार�यान�व�त �रा (_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1860
+#: ../src/applet.c:1945
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "वायरल�स �ार�यान�व�त �रा (_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1869
+#: ../src/applet.c:1954
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड स�र� �रा (_M)"
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1963
+#| msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "WiMAX म�बा�ल ब�र�डब�ड स�र� �रा (_X)"
+
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1880
+#: ../src/applet.c:1974
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "स��ना स�र� �रा (_o)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1891
+#: ../src/applet.c:1985
msgid "Connection _Information"
msgstr "��डण� विषय� माहित� (_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1901
+#: ../src/applet.c:1995
msgid "Edit Connections..."
msgstr "��डण� स�पाद�त �रा..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1915
+#: ../src/applet.c:2009
msgid "_Help"
msgstr "मदत (_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1924
+#: ../src/applet.c:2018
msgid "_About"
msgstr "विषय� (_A)"
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2195
msgid "Disconnected"
msgstr "��डण� म�डल�"
-#: ../src/applet.c:2116
+#: ../src/applet.c:2196
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "न��वर�� ��डण� म�डल�."
-#: ../src/applet.c:2292
+#: ../src/applet.c:2377
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' बनवत �ह�..."
-#: ../src/applet.c:2295
+#: ../src/applet.c:2380
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
-#: ../src/applet.c:2301
+#: ../src/applet.c:2386
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "न��वर�� ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
-#: ../src/applet.c:2382
+#: ../src/applet.c:2464
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��डण� '%s' स�र� �रत �ह�..."
-#: ../src/applet.c:2385
+#: ../src/applet.c:2467
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��डण� '%s' �र�ता वापर�र�त�या�� �ळ प�वण� �वश�य� �ह�..."
-#: ../src/applet.c:2388
+#: ../src/applet.c:2470
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' �र�ता VPN पत�ता विन�त���त �रत �ह�..."
-#: ../src/applet.c:2391
+#: ../src/applet.c:2473
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ��डण� '%s' स��र�य �ह�"
-#: ../src/applet.c:2430
+#: ../src/applet.c:2512
msgid "No network connection"
msgstr "न��वर�� ��डण� �ढळल� नाह�"
-#: ../src/applet.c:2979
+#: ../src/applet.c:3161
msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "NetworkManager �पल��"
+msgstr "NetworkManager ॲप�ल��"
-#: ../src/applet.c:2985 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3167 ../src/wired-dialog.c:127
+#| msgid ""
+#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
+#| "glade file was not found)."
msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
-msgstr "NetworkManager �पल��ला �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (glade फा�ल �ढळल� नाह�)."
+msgstr "NetworkManager ॲप�ल��ला �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (.ui फा�ल �ढळल� नाह�)."
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (प�र�वनिर�धार�त)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">स��र�य न��वर�� ��डण�</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "निनाव� �ळ� (_m):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "प�रत�य��व�ळ� या पासवर�ड�र�ता वि�ारा (_k)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"स�वय�\n"
-"�व�त�त� 0\n"
-"�व�त�त� 1"
-
-#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "CA प�रमाणपत�र (_A):"
+#: ../src/applet.ui.h:2
+#| msgid "Network Connections"
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "स��र�य न��वर�� ��डण�"
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "��ळवा (_o)"
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:4
msgid "Co_nnection:"
msgstr "��डण� (_n):"
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:5
msgid "Connection Information"
msgstr "��डण� माहित�"
-#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "मला प�न�हा सावध �र� न�ा (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "�ळ� (_d):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "��तर�� �ळ� प�वा (_n):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "नाह�"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"�पन प�रणाल�\n"
-"सहà¤à¤¾à¤?à¥?य à¤?ि"
-
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:6
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "�तर वायरल�स न��वर��..."
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "प�रा�व�ह�� �ि (_k):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "�ि दा�वा (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "पासवर�ड दा�वा (_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP ��ड���स� (_x):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "वायरल�स �ड�प��र (_a):"
-#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "ह�य"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "�ळ� प�वा (_A):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "�ि (_K):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
msgid "_Network name:"
msgstr "न��वर���� नाव (_N):"
-#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "PEAP �व�त�त� (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर�ड (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "प�रा�व�ह�� �ि पासवर�ड (_P):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "प�र�ार (_T):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
msgid "_Unlock"
msgstr "��ल�पब�द �श��य �रा (_U)"
-#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "वापर�र�त�या�� प�रमाणपत�र (_U):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "वापर�र�त�या�� नाव (_U):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
msgid "_Wireless security:"
msgstr "वायरल�स स�र��षा (_W):"
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
msgid "label"
msgstr "ल�बल"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
msgid "automatic"
msgstr "स�वय�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��डण� ��पण�यता �द�ययावत �रण�यास �पयश�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "पासवर�ड दा�वा (_w)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर�ड (_P):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "सर�व�हिस (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>पत�त�</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "वापर�र�त�या�� नाव (_U):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"स�वय�\n"
-"स�वय� सह स�व DNS स�य��ना\n"
-"स�व\n"
-"स�थान�यश� ��ळवा\n"
-"à¤?तर सà¤?à¤?णà¤?ाशà¥? सहà¤à¤¾à¤?à¥?य"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+#| msgid "Address"
+msgid "Addresses"
+msgstr "पत�त�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "स�वय�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "स�वय� तस�� स�वहस�त� DNS स��ि���स� सह"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "DHCP ��ला��� ID (_H):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
@@ -1052,8 +1083,8 @@ msgstr ""
"य�मान नावा��� निवारण �रत�व�ळ� वापरण�या���� ��ष�त�र. ��ाप���षा �ास�त ��ष�त�र व��ळ� �रण�यासाठ� "
"स�वल�पविराम�ा वापर �रा."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
@@ -1061,8 +1092,8 @@ msgstr ""
"IP पत�त� फ��त न��वर��वर�ल स��ण� �ळ�तात. IP पत�ता समाव�श �रण�यासाठ� \"Add\" ब�णावर "
"��लि� �रा."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
@@ -1070,8 +1101,8 @@ msgstr ""
"य�मान नावा��� निवारण �रण�यासाठ� वापरण�या���� ड�म�न न�म सर�व�हर�स��� IP पत�त�. ��ाप���षा "
"�ास�त ड�म�न न�म सर�व�हर पत�त� व��ळ� �रण�यासाठ� स�वल�पविराम�ा वापर �रा."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
@@ -1079,16 +1110,36 @@ msgstr ""
"�ार�यान�व�त �सल�यास, ह� ��डण� प�र�वनिर�धार�त न��वर�� ��डण� न�र�प �धि� वापरल� �ाणार "
"नाह�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "स�वय�रित�या प�राप�त रा��स�ड� द�र�ल��ष �रा (_n)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+#| msgid "Link-Local Only"
+msgid "Link-Local"
+msgstr "द�वा-स�थान�य"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
+msgid "Manual"
+msgstr "म�न�य��ल"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgstr "��डण� प�र�ण �रण�यासाठ� IPv4 पत�ता �वश�य� �ह�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "à¤?तर सà¤?à¤?णà¤?ाशà¥? सहà¤à¤¾à¤?à¥?य à¤?à¥?लà¥?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
msgid ""
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
@@ -1097,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"DHCP ��ला��� �यड���िफायर न��वर�� प�रशास�ाला स��णा�� स�र�ना पस�त��� �रण�यास परवान�� द�त�. "
"DHCP ��ला��� �यड���िफायर�ा वापर �राय�� �सल�यास, य�थ� �न��र �रा."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "फ��त न��वर��वर�ल स�त�र�त �र�ता या ��डण��ा वापर �रा (_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
@@ -1110,31 +1161,31 @@ msgstr ""
"IPv6-स��षम न��वर���ससह ��डण� �रत�व�ळ�, IPv4 स�र�ना �पयश� पर�त� IPv6 स�र�ना यशस�व� "
"�ाल�यास, ��डण� स�पन�न ह�ण�यासाठ� विन�त� स�व��ारल� �ात�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "DNS सर�व�हर�स� (_D):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "पद�धत (_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
-msgid "_Routes…"
-msgstr "राà¤?à¤?à¥?सà¥? … (_R)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
+msgid "_Routesâ?¦"
+msgstr "रा���स� (_R)�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "��ष�त�र श�धा (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgstr "��डण� प�र�ण ह�ण�यासाठ� IPv6 पत�ता �वश�य� �ह�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -1142,199 +1193,221 @@ msgstr ""
"IPv4-स��षम न��वर���ससह ��डण� �रत�व�ळ�, IPv6 स�र�ना �पयश� पर�त� IPv4 स�र�ना यशस�व� "
"�ाल�यास, ��डण� स�पन�न ह�ण�यासाठ� विन�त� स�व��ारल� �ात�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>प�र�त</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>म�ळ</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+#| msgid "<b>Advanced</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "प�र�त"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "ह�म न��वर�� �पलब�ध नसल�यास र�म��� स�व��ारा"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
-msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
-"��ठल�ह�\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"3G (UMTS/HSPA) प�राधान�य द�या\n"
-"2G (GPRS/EDGE) प�राधान�य द�या"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr "��ठल�ह�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr "म�ळ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Change..."
msgstr "बदल �रा..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "न��वर�� ID (_e):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
msgstr "��रमा�� (_m):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "PI_N:"
msgstr "PIN (_N):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE) शिफारस�य"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA) शिफारस�य"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "पासवर�डस� दा�वा (_w)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "APN (_A):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>परवान��य �ळ� प�वण�या�� पद�धत</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>�ळ� प�वा</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>स����न</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid ""
-"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr ""
-"<i>बह�ता�श �दाहरणा�त, PPP सर�वर सर�व �ळ� प�वण�या�� पद�धत� �र�ता समर�थन प�रवित�. ��डण� "
-"�पयश� ठरल�यास, �ाहि� पद�धत��र�ता समर�थन ��ार�यान�व�त �रण�या�ा प�रयत�न �रा.</i>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "प�र�ार (_T):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD डा�ा स����न स�व��ारा (_B)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "डिफ�ल�� डा�ा स����न स�व��ारा (_D)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "स�व��ार�य �ळ� प�वण�या��या पद�धत�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Allowed methods:"
msgstr "स�व��ार�य पद�धत�:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#| msgid "_Authentication:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "�ळ� प�वा"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "C_HAP"
msgstr "CHAP (_H)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "��ल��� ह�डश�� �थ���ि��शन प�र�����ल"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#| msgid "<b>Compression</b>"
+msgid "Compression"
+msgstr "स����न"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Configure _Methodsâ?¦"
msgstr "पद�धत� स�र��त �रा (_M)�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "���स���स�बल �थ������शन प�र�����ल"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
+#| "authentication methods. If connections fail, try disabling support for "
+#| "some methods.</i>"
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"बह�ता�श �दाहरणा�त, PPP सर�वर सर�व �ळ� प�वण�या�� पद�धत� �र�ता समर�थन प�रवित�. ��डण� "
+"�पयश� ठरल�यास, �ाहि� पद�धत��र�ता समर�थन ��ार�यान�व�त �रण�या�ा प�रयत�न �रा."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v2 (_2)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Microsoft ��ल��� ह�डश�� �थ���ि��शन प�र�����ल"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr "Microsoft ��ल��� ह�डश�� �थ���ि��शन प�र�����ल वर��न 2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "पासवर�ड �थ���ि��शन प�र�����ल"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP echo प�����स� पाठवा (_e)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP ह�डर स����न�ा वापर �रा (_h)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr "स�तर�य MPPE �ा वापर �रा (_s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
msgid "_EAP"
msgstr "EAP (_E)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
msgid "_MSCHAP"
msgstr "MSCHAP (_M)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
msgid "_PAP"
msgstr "PAP (_P)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "128-ब�� �न��रिप�शन �वश�य� (_R)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "प����-��-प���� �न��रिप�शन (MPPE) �ा वापर �रा (_U)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+#| msgid "Mb/s"
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "����म��� य�नि� ���रफ�स� (AUI)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
msgid "Aut_onegotiate"
msgstr "स�वमध�यस�थ� (_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-msgstr ""
-"स�वय�\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
-"स�वय�\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
msgid "Full duple_x"
msgstr "फ�ल ड�य�प�ल���स� (_x)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
msgid "MT_U:"
msgstr "MTU (_U):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "मिड�या ��डिप��ड�� ���रफ�स (MII)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as "
@@ -1343,8 +1416,8 @@ msgstr ""
"य�थ� दिल�ल� MAC पत�ता स��र�य न��वर�� साधण�र�ता हार�डव��र पत�ता म�हण�न वापरल� �ा�ल. या "
"��णविश�षला MAC ��ल�नि�� �ि�वा स�प�फि�� �स� म�ह�ल� �ात�. �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified by its "
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1352,64 +1425,70 @@ msgstr ""
"हा पर�याय य�थ�ल दिल�ल�या MAC पत�ता द�वार� निर�द�श�त न��वर�� साधण�र�ता ह� ��डण� ��ल�पब�द "
"�रत�. �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "��विस���ड प�र (TP)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_Cloned MAC address:"
msgstr "��ल��ड MAC पत�ता (_C):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
msgid "_Device MAC address:"
msgstr "साधना�� MAC पत�ता (_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
msgid "_Port:"
msgstr "प�र�� (_P):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
msgid "_Speed:"
msgstr "�त� (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
msgid "bytes"
msgstr "बा��स�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
-"स�वय�\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#| msgid "%u (%u MHz)"
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "ॲडह��"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
msgid "Ban_d:"
msgstr "ब�न�ड (_d):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
msgid "C_hannel:"
msgstr "मार�� (_h):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"मा�डण�\n"
-"तात��ाल��"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+#| msgid ""
+#| "Infrastructure\n"
+#| "Ad-hoc"
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "मा�डण�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
msgid "M_ode:"
msgstr "पद�धत (_o):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
msgid ""
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1417,205 +1496,200 @@ msgstr ""
"य�थ�ल दिल�ल�या BSSID द�वार� निर�द�श�त वायरल�स ���स�स� प���� (AP) �र�ता हा पर�याय ह� ��डण� "
"��ल�पब�द �रत�. �दाहरणार�थ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr "��रान�समिशन पावर (_w):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr "BSSID (_B):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
msgid "_Rate:"
msgstr "दर (_R):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "_SSID:"
msgstr "SSID (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "mW"
msgstr "mW"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "स�र��षा (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "VPN ��डण� प�र�ार न�वडा"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "निर�माण �रा�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
+#| "span>\n"
+#| "\n"
+#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the "
+#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
+#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN ��डण� प�र�ार</span>\n"
-"\n"
-"नव�न ��डण� �र�ता वापरण�या���� VPN �� प�र�ार न�वड. पस�त��� VPN ��डण� याद�त न "
+"नव�न ��डण� �र�ता वापरण�या���� VPN �� प�र�ार न�वडा. पस�त��� VPN ��डण� याद�त न "
"�ढळल�यास, त�म��या�ड� य���य VPN प�ल��न प�रतिष�ठाप�त नसाव�."
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Createâ?¦"
-msgstr "निर�माण �रा�"
-
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:703
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:464
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:733
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:718
msgid "Address"
msgstr "पत�ता"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:750
msgid "Netmask"
msgstr "न��मास��"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:737
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:496
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:767
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:752
msgid "Gateway"
msgstr "���व�"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:512
msgid "Metric"
msgstr "म���र��"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:720
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:480
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:735
msgid "Prefix"
msgstr "प�रिफ���स�"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:229
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL ��डण� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "स�वय� (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "फ��त स�वय� (VPN) पत�त�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "स�वय� (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "फ��त स�वय� (PPP) पत�त�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "स�वय� (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "फ��त स�वय� (PPPoE) पत�त�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "स�वय� (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "फ��त स�वय� (DHCP) पत�त�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:170
-msgid "Manual"
-msgstr "म�न�य��ल"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:183
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
msgid "Link-Local Only"
msgstr "फ��त स�थान�यश� ��ळवा"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:190
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "à¤?तर सà¤?à¤?णà¤?ाशà¥? सहà¤à¤¾à¤?à¥?य à¤?à¥?लà¥?"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
msgid "Disabled"
msgstr "ब�द"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:699
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s �र�ता IPv4 मार�� स�पाद�त �रत �ह�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "IPv4 वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:810
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 स�य��ना"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
-msgid "Automatic"
-msgstr "स�वय�"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "स�वय�, फत�त पत�त�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:145
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:212
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "द�र�ल��ष �रा"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:665
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
+#| msgid "Automatic (DHCP)"
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "स�वय�, फ��त DHCP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:684
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s �र�ता IPv6 रा���स� स�पाद�त �रत �ह�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:782
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:789
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:793
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 स��ि���स�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "�समर�थ�त म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� प�र�ार."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड प�र�व�ह�डर प�र�ार न�वडा"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1623,329 +1697,336 @@ msgstr ""
"म�बा�ल ब�र�डब�ड प�र�व�हा�डर द�वार� वापरण�या���� वि���ान न�वडा. �ात�र� नसल�यास, "
"प�र�व�हा�डरश� स�पर�� साधा."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"मा�� प�र�व�हा�डर GSM-�धार�त वि���ाना�ा (म�हण��� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) वापर "
"�रतात (_G)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:671
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "मा�� प�र�व�हा�डर CDMA-�धार�त वि���ाना�ा (म�हण��� 1xRTT, EVDO) वापर �रतात (_D)"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:248
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:248
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
msgid "none"
msgstr "�ाहि� नाह�"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "%s �र�ता PPP �ळ� प�वण� पद�धत� स�पाद�त �रत �ह�"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP स�य��ना"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
+#| msgid "Could not load PPP user interface."
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "VPN वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:124
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' �र�ता VPN प�ल��न स�वा �ढळल� नाह�."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN ��डण� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "वायर�ड वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1428
msgid "Wired"
msgstr "वार�यर�ड"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "वायर�ड वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:348
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "वायर�ड ��डण� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x स�र��षा"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "वायर�ड स���य�रि�ि स�र��षा वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "या ��डण� �र�ता 802.1X स�र��षा वापरा"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:151
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
#, c-format
msgid "default"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
msgid "Wireless"
msgstr "वायरल�स"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:398
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "WiFi वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:562
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "वायरल�स ��डण� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
+#: ../src/wireless-dialog.c:920
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ब�� �ि (Hex �ि�वा ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
+#: ../src/wireless-dialog.c:929
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit ��पन�यता"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
+#: ../src/wireless-dialog.c:959
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "�ति� WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
+#: ../src/wireless-dialog.c:973
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 �ा���"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/wireless-dialog.c:987
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 �न��रप�रा��"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य; WiFi स�य��ना �ढळल� नाह�."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद दा�ल �रण� �श��य."
+msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य; WiFi स�य��ना �ढळल� नाह�."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
msgid "Wireless Security"
msgstr "वायरल�स स�र��षा"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "WiFi स�र��षा वापर�र�ता स�वाद ल�ड �रण� �श��य."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s स�पाद�त �रत �ह�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "विनाव� ��डण� स�पाद�त �रत �ह�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr ""
-"��डण� स�पाद�ास �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (NetworkManager �पल�� glade फा�ल "
-"�ढळल� नाह�)."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+#| msgid ""
+#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
+#| "file was not found)."
msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
-msgstr "��डण� स�पाद�ास �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (glade फा�ल �ढळल� नाह�)."
+msgstr "��डण� स�पाद�ाला �ाहि� �वश�य� स�त�र�त �ढळल� नाह� (.ui फा�ल �ढळल� नाह�)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "��डण� स�पाद� स�वाद बनवत�व�ळ� त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "ला�� �रा"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+msgid "_Save"
+msgstr "साठवा (_S)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "या ��डण��र�ता �ार�यान�व�त ��ल�ल� ��ठल�ह� बदल साठवा."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "ला�� �रा..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+msgid "_Save..."
+msgstr "साठवा (_S)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "या मश�न वर�ल सर�व वापर�र�त�या��र�ता ह� ��डण� साठवण�यासाठ� �ळ� प�वा."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Available to all users"
msgstr "सर�व वापर�र�त�या��र�ता �पलब�ध"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
msgid "Connect _automatically"
msgstr "स�वय� ��ळवा (_a)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
msgid "Connection _name:"
msgstr "��डण� नाव (_n):"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "स�वर�प बदला (_x)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "_Import"
msgstr "�यात �रा (_I)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
msgid "never"
msgstr "�धि� नाह�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
msgid "now"
msgstr "�ता"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d मिन�� प�र�व�"
msgstr[1] "%d मिन��� प�र�व�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d तास प�र�व�"
msgstr[1] "%d तास प�र�व�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d दिवस प�र�व�"
msgstr[1] "%d दिवसा�प�र�व�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d महिना प�र�व�"
msgstr[1] "%d महिन�या�प�र�व�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d वर�ष प�र�व�"
msgstr[1] "%d वर�षा�प�र�व�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
msgid "Connection add failed"
msgstr "��डण� समाव�श �रण� �पयश�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
+#| msgid "Error displaying connection information:"
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "��डण� साठवत�व�ळ� त�र���"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "��डण� स�पाद�त �रत�व�ळ� त�र���: ��णधर�म '%s' / '%s' �व�ध �ह�: %d"
+#| msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "��णधर�म '%s' / '%s' �व�ध �ह�: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "�परि��त त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
msgid "Error initializing editor"
msgstr "स�पाद� प�रार�ठ�रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "�परि��त त�र���म�ळ� ��डण� स�पाद� स�वाद प�रार�ठ�रण� �श��य."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
msgid "Could not create new connection"
msgstr "नव�न ��डण� निर�माण �रण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "नव�न ��डण� स�पाद�त �रण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
msgid "Could not edit connection"
msgstr "��डण� स�पाद�त �रण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
msgid "Connection delete failed"
msgstr "��डण� नष�� �रण� �पयश�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "त�म�हाला न���� ��डण� %s नष�� �राय��?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ��डण� �यात �रण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1955,51 +2036,87 @@ msgstr ""
"\n"
"त�र���: VPN स�वा प�र�ार �ढळल� नाह�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "�यात ��ल�ल� ��डण� �यात �रण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
msgid "Last Used"
msgstr "श�व���याव�ळ� वापरल�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit"
-msgstr "स�पाद�त �रा"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr "VPN प�ल��न �न�पलब�ध. ��पया ब�न स�र� �रण�यासठ� �� प�रतिष�ठाप�त �रा."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
+#| msgid "Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "स�पादित �रा (_E)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "न�वडल�ल� ��डण� स�पाद�त �रा"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
-msgid "Edit..."
-msgstr "स�पाद�त �रा..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
+#| msgid "Edit..."
+msgid "_Edit..."
+msgstr "स�पादित �रा (_E)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "न�वडल�ल� ��डण� स�पाद�त �रण�या�र�ता �ळ� प�वा"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete"
-msgstr "नष�� �रा"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "नष�� �रा (_D)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "न�वडल�ल� ��डण� नष�� �रा"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
-msgid "Delete..."
-msgstr "नष�� �रा..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
+#| msgid "Delete..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "नष�� �रा (_D)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "न�वडल�ल� ��डण� नष�� �रण�या�र�ता �ळ� प�वा"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1500
+#| msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "��डण� निर�माण �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1501
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new connection"
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "नव�न '%s' ��डण� �स� निर�माण �राय��, त� माहित� नाह�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1567
+#| msgid "Editing un-named connection"
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "��डण� स�पाद�त �रत�व�ळ� त�र���"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
+#, c-format
+#| msgid "Could not edit connection"
+msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
+msgstr "नव�न '%s' ��डण� �स� स�पादित �राय��, त� माहित� नाह�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1568
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr "UUID '%s' सह ��डण� �ढळल� नाह�"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2012,29 +2129,29 @@ msgstr ""
"\n"
"त�र���: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
msgid "Select file to import"
msgstr "�यात �रण�या���� फा�ल न�वडा"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" नामा���त फा�ल �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Replace"
msgstr "बदलवा (_R)"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "त�म�हाला %s ला साठविण�या���� VPN ��डण�श� बदलवाय��?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN ��डण��� स�वर�प बदलवण� �श��य"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2045,58 +2162,67 @@ msgstr ""
"\n"
"त�र���: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ��डण��� स�वर�प बदला..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new connection"
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "PAN ��डण� निर�माण �रण� �श��य: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "त�म�� फ�न �त�ता वापरण�स स��� �ह�!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s न��वर��"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "त�र���: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new connection"
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "DUN ��डण� निर�माण �रण� �श��य: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "म�बा�ल सहाय�य� रद�द ��ल�"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "�परि��त फ�न साधण प�र�ार (GSM �ि�वा CDMA नाह�)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "त�म�� फ�न �त�ता वापरण�स स��� �ह�!"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "फ�नश� ��डण� �रण�यास �पयश�."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "�नप���ष�तरित�या फ�नश� ��डण� ��ड�त ��ल�."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "फ�न�� तपश�ल �ळ�त�व�ळ� व�ळ समाप�त� �ढळल�."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "प�रणाल� बसश� ��डण� �रण�यास �श��य."
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "फ�न स�र�ना �ळ�त �ह�..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "ब�ल�य���थ साधण �ढळल� नाह�."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
@@ -2104,25 +2230,25 @@ msgstr ""
"डायल-�प-न��वर��ि�� ��डण� स�� �रण�याप�र�व� प�र�वनिर�धार�त Bluetooth �ड�प��र स�र� �रण� �वश�य� "
"�ह�."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (D-Bus सह ��डण� �श��य: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (D-Bus प�र���स��� निर�माण �श��य)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr "Bluetooth स�र�ना श��य नाह� (NetworkManager श�धत�व�ळ� त�र���: %s)."
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr "म�बा�ल फ�नला न��वर�� साधण (PAN/NAP) म�हण�न वापर �रा"
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "म�बा�ल फ�न (DUN) �ा वापर �र�न ���रन���र�ता प�रव�श प�राप�त �रा"
@@ -2144,76 +2270,80 @@ msgstr ""
"ह� �द�श-�ळ स�वाद �र�ता ला�� ह�त नाह� पर�त� त�या�व�� GNOME ड�स����प �न�वार�यनम��� मध�य� "
"�ालवल� �ात�."
-#: ../src/mb-menu-item.c:58
+#: ../src/mb-menu-item.c:57
msgid "EVDO"
msgstr "EVDO"
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/mb-menu-item.c:61
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:64
+#: ../src/mb-menu-item.c:63
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
-#: ../src/mb-menu-item.c:66
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:67
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:70
+#: ../src/mb-menu-item.c:69
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:72
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:104
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
msgid "not enabled"
msgstr "स�र� ��ल� नाह�"
-#: ../src/mb-menu-item.c:110
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
msgstr "न��दण���त नाह�"
-#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "ह�म न��वर�� (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "ह�म न��वर��"
-#: ../src/mb-menu-item.c:138
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
msgid "searching"
msgstr "श�धत �ह�"
-#: ../src/mb-menu-item.c:141
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
msgstr "न��दण� न�ारल�"
-#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (%s र�म���)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "%s (र�म���)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "र�म��� न��वर�� (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "र�म��� न��वर��"
@@ -2302,43 +2432,46 @@ msgstr "मा�� प�र�व�हा�डर श�धण� श��
msgid "Provider:"
msgstr "प�र�व�हा�डर:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "मा�� प�र�व�हा�डर GSM वि���ाना�ा (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) वापर �रत�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "मा�� प�र�व�हा�डर CDMA वि���ान�ा (1xRTT, EVDO) वापर �रत�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
msgid "Choose your Provider"
msgstr "�पल� प�रा�व�ह�� �ि न�वडा"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
-msgid "Country List:"
-msgstr "द�शा��� स���:"
-
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
-msgid "Country"
-msgstr "द�श"
+#| msgid "Country List:"
+msgid "Country or Region List:"
+msgstr "द�श �ि�वा प�रा�ता�� स���:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
+#| msgid "Country List:"
+msgid "Country or region"
+msgstr "द�श �ि�वा प�रा�त"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
msgid "My country is not listed"
msgstr "मा�� द�श स���त नाह�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
-msgid "Choose your Provider's Country"
-msgstr "प�र�व�हा�डर�स��� द�श न�वडा"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
+#| msgid "Choose your Provider's Country"
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr "प�र�व�हा�डर�� द�श �ि�वा प�रा�त न�वडा"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
msgid "Installed GSM device"
msgstr "प�रतिष�ठाप�त GSM साधन"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "प�रतिष�ठाप�त CDMA साधन"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
@@ -2346,82 +2479,59 @@ msgstr ""
"सहाय�य� त�म�हाला म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� स�ल�य�लर (3G) न��वर���र�ता स�� �प �रण�यास मदत "
"�रत�."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
msgid "You will need the following information:"
msgstr "त�म�हाला �ाल�ल माहित��� �वश�य�ता �ह�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "त�म��या ब�र�डब�ड प�र�व�हा�डर�� नवा"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "त�म��या ब�र�डब�ड बिल��� प�ल�न�� नाव"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(�ाहि� ��ना�मध�य�) त�म�� ब�र�डब�ड बिल��� प�ल�न APN (���स�स प���� न�म)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "या म�बा�ल ब�र�डब�ड साधण �र�ता ��डण� निर�माण �रा (_t):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
msgid "Any device"
msgstr "��ठल�ह� साधण"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण� स���प �रा"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "नव�न म�बा�ल ब�र�डब�ड ��डण�"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
msgid "United Kingdom"
msgstr "य�ना���ड �ि��डम"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
msgid "Default"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "VPN ��डण� '%s' स�र� �रण� �श��य"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"VPN ��डण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद �ढळल� नाह�. त�म��या प�रणाल� प�रशास�ाश� "
-"स�पर�� �रा."
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"VPN ��डण� प�र�ार '%s' �र�ता �ळ� प�वा स�वाद प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� �ड�ण �ढळल�. त�म��या "
-"प�रणाल� प�रशास�ाश� स�पर�� �रा."
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:97
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Wired 802.1X �ळ� प�वा"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:454
msgid "New..."
msgstr "नव�न..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1074
msgid "C_reate"
msgstr "बनवा (_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2430,35 +2540,35 @@ msgstr ""
"वायरल�स न��वर�� '%s' �र�ता प�रव�श प�राप�त �रण�यासाठ� पासवर�ड �ि�वा �न��र�पसन �ि �वश�य� "
"�ह�."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1154
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "वायरल�स न��वर�� �ळ� प�वण� �वश�य�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1156
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "वायरल�स न��वर�� द�वार� �ळ� प�वण� �वश�य� �ह�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1161
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "नव�न वायरल�स न��वर�� बनवा"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1163
msgid "New wireless network"
msgstr "नव�न वायरल�स न��वर��"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "पस�त��� वायरल�स न��वर�� �र�ता नाव प�रविष�� �रा."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1166
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "लपवल�ल� वायरल�स न��वर��श� ��ळवा"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1168
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "लपविल�ल� वायरल�स न��वर��"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2466,51 +2576,84 @@ msgstr ""
"पस�त��� लपविल�ल� वायरल�स न��वर��श� ��डण� स�थाप�त �रण�या�र�ता नाव व स�र��षा तपश�ल प�रविष�� "
"�रा."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:206
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "Certificate Authority प�रमाणपत�र निवडल� नाह�"
+msgstr "सर��िफि��� �थ�रि�ि प�रमाणपत�र निवडल� नाह�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:207
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-"Certificate Authority (CA) प�रमाणपत�र या�ा वापर न ��ल�यास ��डण� �स�र��ष�त, सद�ष�त "
-"वायरलà¥?स नà¥?à¤?वरà¥?à¤? à¤?रà¥?ता à¤?ारणà¥?à¤à¥?त ठरà¥? शà¤?तà¥?. तà¥?मà¥?हाला Certificate Authority पà¥?रमाणपतà¥?र "
+"सर��िफि��� �थ�रि�ि (CA) प�रमाणपत�र या�ा वापर न ��ल�यास ��डण� �स�र��ष�त, सद�ष�त "
+"वायरलà¥?स नà¥?à¤?वरà¥?à¤? à¤?रà¥?ता à¤?ारणà¥?à¤à¥?त ठरà¥? शà¤?तà¥?. तà¥?मà¥?हाला सरà¥?à¤?िफिà¤?à¥?à¤? à¤?थà¥?रिà¤?ि पà¥?रमाणपतà¥?र "
"न�वडाय��?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:216
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA प�रमाणपत�र न�वडा"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:531
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, �ि�वा PKCS#12 व�य��ति� �ि�� (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:534
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER �ि�वा PEM प�रमाणपत�र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "Certificate Authority प�रमाणपत�र न�वडा..."
+msgstr "सर��िफि��� �थ�रि�ि प�रमाणपत�र न�वडा..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "निनाव� �ळ� (_m):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "CA प�रमाणपत�र (_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "��तर�� �ळ� प�वा (_n):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "�व�त�त� 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "�व�त�त� 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "PEAP �व�त�त� (_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "प�रत�य��व�ळ� या पासवर�ड�र�ता वि�ारा (_k)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:250
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "�न��रिप���ड प�रा�व�ह�� �ि�� �स�र��ष�त �ह�त"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:253
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2523,23 +2666,104 @@ msgstr ""
"\n"
"(त�म�ह� openssl सह प�रा�व�ह�� �िला पासवर�ड-स�र��ष�त �र� श�ता)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "त�म�� �ा��� प�रमापत�र न�वडा..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:425
msgid "Choose your private key..."
msgstr "त�म�� प�रा�व�ह�� �ि न�वडा..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "�ळ� (_d):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "प�रा�व�ह�� �ि (_k):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "प�रा�व�ह�� �ि पासवर�ड (_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "वापर�र�त�या�� प�रमाणपत�र (_U):"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "मला प�न�हा सावध �र� न�ा (_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "नाह�"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "ह�य"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:380
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:404
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "�नल�ड� TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:415
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "प�र�������ड EAP (PEAP)"
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "�ळ� प�वा (_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+#| msgid ""
+#| "1 (Default)\n"
+#| "2\n"
+#| "3\n"
+#| "4"
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (प�र�वनिर�धार�त)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Open System"
+msgstr "�पन प�रणाल�"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Shared Key"
+msgstr "श��र�ड� �ि"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "�ि दा�वा (_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP ��ड���स� (_x):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "�ि (_K):"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]