[evolution/gnome-3-0] hindi updated



commit b7bf4d3b10ce02f6d2387ceeb65628107e4a08b6
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Mar 28 16:08:51 2011 +0530

    hindi updated

 po/hi.po |37051 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 18275 insertions(+), 18776 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 10bc2a0..3af1378 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of evolution.gnome-3-0.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#: ../shell/main.c:603
-# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+#: ../shell/main.c:615
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:02+0530\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-3-0.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:16+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
+"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -33,330 +33,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution address book"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "New Contact"
-msgstr "नया स�पर��"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "New Contact List"
-msgstr "न� स�पर�� स���"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "म���दा पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर %s म�� %d �ार�ड ह�"
-msgstr[1] "म���दा पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर %s म�� %d �ार�ड ह��"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "��ल��"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "स�पर�� स���: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "स�पर��: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "�व�ल�य�शन मिन��ार�ड"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
-msgid "It has alarms."
-msgstr "�सम�� �लार�म ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "�सम�� �व�त�ति ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "यह �� ब�ठ� ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "प��ा�� मद: सार %s ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "प��ा�� मद: �सम�� ��� सार नह�� ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
-msgid "calendar view event"
-msgstr "प��ा�� द�श�य मद"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "फ��स प�ड़��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "न� म�ला�ात"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "न� प�र�ण दिवस�य ��ना"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "न� ब�ठ�"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "�� पर �ा��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "तिथि पर �ा��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "म���दा समय परिसर द��न� व ��नन� �� लि� �� सारण�"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "�सम�� %d मद ह�."
-msgstr[1] "�सम�� %d मद ह��."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "�सम�� ��� मद नह�� ह�."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "�ार�य साप�ताहि� द�श�य: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "द�नि� द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "�ार�य सप�ताह �� लि� प��ा�� द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "�� या �धि� दिन �� लि� प��ा�� द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "�न�म प��ा��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "��� प����"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� ��� प����"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "��प ब�न"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "यहा� ��लि� �र��, �प ��यादा मद पा����."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "मासि� द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "साप�ताहि� द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "मह�न� �� लि� प��ा�� द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "�� या ��यादा सप�ताह �� लि� प��ा�� द�श�य"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "प�प�प"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "स�तति प�प�प �र��"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
-msgid "edit"
-msgstr "स�पादन"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "�स ��ष�ठ �ा स�पादन श�र� �र��"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
-msgid "toggle"
-msgstr "���ल"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "��ष�ठ ���ल �र��"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "बढा��"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "�स ��ष�ठ �� र�न� वाल� ETree �� प���ति �ा विस�तार �रता ह�"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "निपात"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "�स ��ष�ठ �� र�न� वाल� ETree म�� प���ति सम����"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
-msgid "Table Cell"
-msgstr "सारण� ��ष�ठ"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
-msgid "click to add"
-msgstr "��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
-msgid "click"
-msgstr "��लि�"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "�ा���"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "प��ा��: %s स� %s म��"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� मद"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "���ब� ब�न"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "तयश�दा स��रिय �र��"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "प�प�प म�न�"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "स�ल��न� प���� ���ल �र��"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "स��रिय �र��"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "'{0}' ��वल पठन�य पता प�स�ति�ा ह� �र �स� र�पा�तरित नह�� �ा स�ता ह�. ��पया �� भिन�न पता प�स�ति�ा बा�� प���� स� विषय स��� द�श�य स� ��न��."
+msgstr ""
+"'{0}' ��वल पठन�य पता प�स�ति�ा ह� �र �स� र�पा�तरित नह�� �ा स�ता ह�. ��पया �� भिन�न पता "
+"प�स�ति�ा बा�� प���� स� विषय स��� द�श�य स� ��न��."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
@@ -389,8 +76,8 @@ msgid ""
 "your caps lock might be on."
 msgstr ""
 "�ा�� �र�� �ि �प�� ���शब�द �� वर�तन� श�द�ध ह� �र फिर �प �� समर�थित ल��िन विधि �ा प�रय�� "
-"�र रह� ह��. याद र��� �ि बह�त स� ���शब�द ��� बड़�-���� ���षर�� �� प�रति स�व�दनश�ल ह�त� ह��; �प�ा ��प�सला� "
-"�न ह� स�ता ह�."
+"�र रह� ह��. याद र��� �ि बह�त स� ���शब�द ��� बड़�-���� ���षर�� �� प�रति स�व�दनश�ल ह�त� ह��; �प�ा "
+"��प�सला� �न ह� स�ता ह�."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -401,10 +88,15 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "पता प�स�ति�ा नह�� ह�ा स�ा"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
+#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
+#| "GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "�भ� �प �व�ल�य�शन �� ��वल सम�ह���त त�त�र पता प�स�ति�ा �ा पह��� ल� स�त� ह��. ��पया ��� �न�य "
 "सम�ह���त डा� ��ला��� �ा प�रय�� �र��, �पन� सम�ह�ध�त बह�प�रय���त स�पर�� �र नि�� स�पर�� फ़�ल�डर �� "
@@ -415,8 +107,11 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "पता प�स�ति�ा '{0}' मि�ा��?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "पता प�स�ति�ा ल�ड �रन� म�� त�र��ि."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "मत मि�ा��"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -428,7 +123,7 @@ msgstr "LDAP सर�वर �� साथ सत�यापन म�� 
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "स�पर�� मि�ान� म�� विफल"
 
@@ -441,23 +136,18 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP सर�वर न� व�ध स���मा स��ना �� साथ �न���रिया नह�� �िया."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "सर�वर स�स��रण"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "�प�� म���दा सर�वर स� ��� फ��र ठ�� स� म�ल नह�� �ा स�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा �प�रत�याशित र�प स� ब�द ह� �या."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "�वि �िस� �पन� ��ना ह� बड़ा ह�. ��या �प �स�ा ��ार बदल�र �मा �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -466,15 +156,15 @@ msgstr ""
 "स�भव ह� LDAP सर�वर LDAP �ा प�राना र�प �पय�� �रता ह�, �� �स �ार�य �ा समर�थन नह�� �रता "
 "ह� या यह ��विन�यस�त ह� स�ता ह�. �पन� प�रशास� �� समर�थित ��� �धार �� लि� �हि�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स��."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "�स पता प�स�ति�ा सर�वर �� पास ��� स��ाया �या ��� �धार नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -482,31 +172,31 @@ msgstr ""
 "यह पता प�स�ति�ा सर�वर पह��� स� बाहर ह� स�त� ह� या सर�वर �� नाम �� वर�तन� �श�द�ध ह� स�त� "
 "ह� या �प�ा स��ाल �न���शन �म��र ह� स�ता ह�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "पता प�स�ति�ा हम�शा �� लि� ह�ा द� �ाय���."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "यह सर�वर LDAPv3 स���मा स��ना �ा समर�थन नह�� �रता ह�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "पता प�स�ति�ा ��लन� म�� विफल"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "���न� म�� �समर�थ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "{0} सह��न� म�� �समर�थ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "��या �प परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -514,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "�प �� पता प�स�ति�ा स� द�सर� म�� �� स�पर�� �� डालन� �� ��शिश �र रह� ह�� ल��िन �स� स�र�त स� नह�� "
 "ह�ाया �ा स�ता. ��या �प बदल� म�� �� न�़ल स�र��षित र�ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -524,24 +214,25 @@ msgstr ""
 "सामना �र स�त� ह��. सबस� ����� परिणाम �� लि� सर�वर �� समर�थित स�स��रण �� लि� �न�नत बनाया "
 "�ाना �ाहि�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "�प�� पास �स पता प�स�ति�ा �� स�पर�� मि�ान� �� �न�मति नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "�पन� �स स�पर�� म�� स�श�धन �िया ह�. ��या �प �न स�श�धन�� �� स�र��षित र�ना �ाहत� ह��?"
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�ब त� �व�ल�य�शन प�न� श�र� नह�� ह�ता तब त� {0} �� लि� �प�ा स�पर�� �पलब�ध नह�� ह� पाय��ा."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "��ड़�� (_A)"
 
@@ -561,11350 +252,9384 @@ msgstr "��ार बदल�� (_R)"
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "�स� प�रय�� �र�� ��सा ह� (_U)"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
+msgid "Anniversary"
+msgstr "वर�ष�ा�ठ"
 
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:116
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "�न�मदिन"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "तयश�दा त�ल�य�ालित पता:"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "ब�ल��:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ल�ड नह�� �र स�ा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "श�र�ण� (_t)..."
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "पा�ल� �ा पता �न�प�रय�� ��ड नह�� पढ़ स�ा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#| msgid "_Calendar:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "प��ा��:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "स�वत� समापन"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
+msgid "Contact"
+msgstr "स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "स�पर�� (_o)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "स�पर�� स�पाद�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "प�रमाणपत�र"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:494
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:502
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:844
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
+msgid "Email"
+msgstr "�-म�ल"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "स�वत� समाप�त यहा� विन�यस�त �र��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#| msgid "_Free/Busy:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "�ाल�/व�यस�त:"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
-msgid "Contacts"
-msgstr "स�पर��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "प�रा नाम (_N)..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
+msgid "Home"
+msgstr "�र"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा पता प�प-�प"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#| msgid "_Home Page:"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "��ह प�ष�ठ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा पता प�रदर�श�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "�वि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा �ार�ड प�रदर�श�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "��स����� म�स��ि��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा ���"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "Job"
+msgstr "�ार�य"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "�व�ल�य�शन S/Mime प�रमाणपत�र प�रब�धन निय�त�रण"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "स�प�र�षण पता"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "�व�ल�य�शन फ़�ल�डर स��ि�� विन�यास निय�त�रण"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#| msgid "Miscelleneous"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "विविध"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "�पन� S/MIME प�रमाणपत�र प�रब�धन यहा� �र��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "�पनाम (_k)"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1517
-msgid "On This Computer"
-msgstr "�स �म�प�य��र पर"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:454
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "�िप�पण�"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-msgid "Personal"
-msgstr "नि��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
+msgid "Other"
+msgstr "�न�य"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP सर�वर पर"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Personal Information"
+msgstr "नि�� स��ना"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "स�पर�� (_C)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Telephone"
+msgstr "��लिफ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "न� स�पर�� बना��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#| msgid "_Video Chat:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "व�डिय� ���:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "स�पर�� स��� (_L)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "व�ब पता"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "न� स�पर�� स��� बना��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#| msgid "addresses"
+msgid "Web addresses"
+msgstr "पता"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "New Address Book"
-msgstr "न� पता प�स�ति�ा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+msgid "Work"
+msgstr "�ार�य"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा (_B)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Address:"
+msgstr "पता (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "न� पता प�स�ति�ा बना��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "वर�ष�ा�ठ (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "पता प�स�ति�ा स��ि�� या फ़�ल�डर�� �� �द�यतन �रन� म�� �सफल"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "सहाय� (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
-msgid "Base"
-msgstr "�धार"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "�न�मदिन (_B):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
-msgid "_Type:"
-msgstr "प�र�ार (_T):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "ब�ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� प�स�त� �� समा��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_b)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "प��ा�� (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "सामान�य"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_City:"
+msgstr "शहर (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Company:"
+msgstr "��पन� (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
-msgid "Server Information"
-msgstr "सर�वर स��ना"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Country:"
+msgstr "द�श (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
-msgid "Authentication"
-msgstr "सत�यापन"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+msgid "_Department:"
+msgstr "विभा� (_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "विवरण"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+msgid "_File under:"
+msgstr "�स�� ��तर��त फ़ा�ल �र�� (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
-msgid "Searching"
-msgstr "��� रहा ह�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "�ाल�/व�यस�त (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
-msgid "Downloading"
-msgstr "डा�नल�ड �िया �ा रहा ह�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "��ह प�ष�ठ (_H):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��ण"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_Manager:"
+msgstr "प�रब�ध� (_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
-msgid "Migrating..."
-msgstr "�त�प�रवासित ह� रहा ह�..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Office:"
+msgstr "�ार�यालय (_O):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "`%s' म�� �त�प�रवासित �र रहा ह�:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "प�� ब���स (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP सर�वर"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Profession:"
+msgstr "व�यवसाय (_P): "
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "स�वत� समापन स��ि��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "��वनसाथ� (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन 1.x. स� ह� �व�ल�य�शन स�पर�� फ़�ल�डर �ा स�थान �र पद��रम बदल �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �बत� �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "रा��य/प�रा�त (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"डा� स��� स�पर���� �ा ढ़ा��ा बदल �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �बत� �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "श�र�ष� (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� द�वारा फ�न न�बर सह��न� �ा ढ़�� बदल �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �बत� �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "व�डिय� ��� (_V):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� पाम त�ल�य�ालन ����ल�� व मान�ित�र बदला �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र� र��� �ब त� �व�ल�य�शन �प�� पा�ल� त�ल�य�ालित ���ड़ा �त�परवासित �रता ह�..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "HTML डा� प�राप�त �रना �ाहता ह�� (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "\"%s\" फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �स� �र��:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "�हा� (_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "�िप/डा� ��ड (_Z):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "फ़�ल�डर नाम'/' समाहित नह�� र� स�ता ह�."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "न� पता प�स�ति�ा (_N)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
+msgid "Jabber"
+msgstr "��ब�बर"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "बत�र व��ार�ड सह����..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
+msgid "Yahoo"
+msgstr "याह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "नाम बदल�� (_R)..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "�ाड�-�ाड�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "मि�ा�� (_D)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "��ण (_P)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "स�र�त �यन�र�ता स� स�पर�� �र��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+msgid "GroupWise"
+msgstr "सम�ह���त"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP सर�वर �ा ब�नाम र�प स� पह��� ल� रहा ह�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
+msgid "Skype"
+msgstr "स��ा�प"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "सत�यापन म�� �सफल.\n"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "स�पर�� म�� ��ड़न� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल�� (�पय���ता %s)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "स�पर�� स�श�धन म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "स�पर�� ह�ान� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "स�वसमापन ल�बा�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "स�पाद� स� स�पर�� �र��- %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "URI समाप�त �रन� �� स��� �� लि� XML EFolderList"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "��पया �स स�पर�� �� लि� �वि �ा �यन �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "URI समाप�त �रन� �� स��� �� लि� XML EFolderList"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
+msgid "_No image"
+msgstr "��� �वि नह�� (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr "�र�ध�वाधर प���� �� �वस�थिति, �ार�ड व स��� द�श�य �� ब�� �र प�र�वाल��न प����, पि��स�ल म��."
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"स�पर�� ���ड़ा �व�ध ह�:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "�िस� पता �� साथ स�वत� प�र�ण नाम दि�ा��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' �� पास �व�ध प�रार�प ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "प�र�वावल��न प���� दि�ा��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s'%s' �� पास �� �व�ध प�रार�प ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"मात�रा�� �� स���या �िस� �व�ल�य�शन �� स�वसमापन �� लि� प�रयास �� पहल� निश��ित र�प स� �ा�प �िया "
-"�ाना �ाहि� "
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s'%s' �ाल� ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "�यनित नाम वार�तालाप म�� प�रय���त फ़�ल�डर �� लि� URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "�व�ध स�पर��."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "�यनित नाम स�वाद म�� प�रय���त फ़�ल�डर �� लि� URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "��वि�-�ड �� स�पर�� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ल�बवत प���� स�थिति"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "प�रा स�पादित �र�� (_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "��या �स प�रविष��ि म�� स�वत� प�र�ण स�पर�� नाम �� साथ डा� पता �बरदस�त� दि�ाता ह�."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
+msgid "_Full name"
+msgstr "प�रा नाम (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "��या प�र�वावल��न प���� दि�ाया �ाना ह�."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
+msgid "E_mail"
+msgstr "�म�ल (_m)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "स�वत� प�र�ण स�पर�� �� पता हम�शा दि�ा�� (_s)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ��न�� (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-#| msgid "_Lookup in local address book only"
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� द����"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "डा."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>सत�यापन</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>डा�नल�ड �र��</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "प�रा नाम"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>��� रहा ह�</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>प�र�ार:</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��ड़��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "हम�शा"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "����ात र�प स�"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "��मार�"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "यह प�स�त� ब�र��� �र�� �ब त� �ि स�मा नह�� पह��� �ात� ह� (_r)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "श�र�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "म�ल"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "श�र�मत�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "विशिष�� नाम"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "स�श�र�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "�म�ल पता"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "�व�ल�य�शन �स �म�ल पता �ा �पय�� �प�� �स सर�वर �� साथ सत�यापित �रन� �� लि� �र��ा."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "पहला (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "स�भावित ��� �धार�� �� ढ��ढ��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "��तिम (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ल��िन �र�� (_g)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "मध�य (_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "�भ� नह��"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "प�रत�यय (_S):"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "��� ��पन नह��"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "स��� स�पाद� स� स�पर�� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "��"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Members"
+msgid "Members"
+msgstr "सदस�य"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��पन"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "�स स��� म�� पत�र भ��न� समय पता �िपा द�� (_H)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search Filter"
-msgstr "फ़िल��र �����"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "_List name:"
+msgstr "स��� नाम (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search _base:"
-msgstr "��� �धार:(_b)"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+msgid "_Select..."
+msgstr "��न�� (_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "फ़िल��र ����� (_f)"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "�म�ल पता �ा�प �र�� या निम�न स��� म�� स�पर�� ला�� (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "फ़िल��र �����"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "स�पर�� स��� सदस�य"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"��� फ़िल��र �स� ��� ह� �िस� �पन� ���ा ह�, ��� �रन� �� द�रान. ��र यह र�पा�तरित नह�� ह�, "
-"तयश�दा र�प स� ��� �� \"person\" प�र�ार �� वस�त�वर�� पर �िया �ाय��ा."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
+msgid "_Members"
+msgstr "सदस�य (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"��र �प�ा LDAP सर�वर SSL �ा समर�थन �रता ह� त� �स वि�ल�प �� ��नन� �ा मतलब ह� �ि "
-"�व�ल�य�शन सिर�फ �प�� LDAP सर�वर �� साथ ��ड़ स���ा."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
+msgid "Error adding list"
+msgstr "स��� म�� ��ड़न� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"��र �प�ा LDAP सर�वर TLS �ा समर�थन �रता ह� त� �स वि�ल�प �� ��नन� �ा मतलब ह� �ि "
-"�व�ल�य�शन सिर�फ �प�� LDAP सर�वर �� साथ ��ड़ स���ा."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "स��� स�श�धन म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"�स वि�ल�प �� �यन �ा मतलब ह� �ि �प�ा सर�वर या त� SSL या TLS �ा समर�थन नह�� �रता ह�. "
-"�स�ा मतलब ह� �ि �प�ा �न���शन �स�र��षित ह��ा, �र �प स�र��षा श�षण �� द�ष��ि स� भ�द�य बन� रह����."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
+msgid "Error removing list"
+msgstr "स��� �� ह�ान� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "�प"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "परिवर�तित स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "समर�थित ��� �धार"
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "विर�ध� स�पर��"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��पन"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "न�़ल स�पर�� पाया �या"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"��� �धार �स प�रविष��ि �ा विशिष�� नाम (DN) ह� �हा� �प�� ��� श�र� ह���. ��र �स� �प "
-"�ाल� ��ड़त� ह��, त� ��� निर�द�शि�ा व���ष �� र�� स� श�र� ह���."
+"�स स�पर�� �ा �म�ल पता या नाम �स फ़�ल�डर म�� पहल� स� ह� �पस�थित ह�.  ��या �प �िस� तरह �स� "
+"��ड़ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"��� स���प परिभाषित �रता ह� �ि �प ��� �� निर�द�शि�ा व���ष �� न��� �ितना �हर� त� �ान� "
-"द�ना �ाहत� ह��. \"sub\" �ा ��� स���प �प�� ��� �धार �� सभ� प�रविष��िय�� �� समाहित �र��ा. "
-"\"one\" �ा ��� स���प �प�� �धार �� सिर�फ �� स�तर न��� �� प�रविष��िय�� �� समाहित �र��ा."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "नया स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "यह �प�� LDAP सर�वर �ा प�रा नाम ह�. �दाहरण �� लि�, \"ldap.mycompany.com\"."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "म�लि� स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"यह प�रविष��िय�� �� �धि�तम स���या ह� �िस� डा�नल�ड �िया �ाना ह�. �स स���या �� �र�रत स� "
-"��यादा र�ना �प�� पता प�स�ति�ा �� ध�मा �र��ा."
+"�स स�पर�� �ा �म�ल पता या नाम �स फ़�ल�डर म�� \n"
+"पहल� स� ह� �पस�थित ह�.  ��या �प �िस� तरह �स� ��ड़ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"यह वह विधि ह� �िसस� �व�ल�य�शन �प�� सत�यापित �रता ह�. न�� �र� �ि �स� \"�म�ल पता"
-"\" म�� �मान� �� लि� �प�� LDAP सर�वर �ा �नाम पह��� �ाहि�."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+msgid "_Merge"
+msgstr "मिला�� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"�स सर�वर �� लि� यह नाम ह� �� �ि �प�� �व�ल�य�शन फ़�ल�डर स��� म�� प�र�� ह��ा. यह सिर�फ "
-"प�रदर�शन �� �द�द�श�य स� ह�. "
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "रद�द"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"यह LDAP सर�वर पर प�र�� ह� �िसस� �व�ल�य�शन ��ड़न� �ा प�रयास �र��ा. मान� प�र�� �� स��� द� "
-"�ान� वाल� ह�. �पन� त�त�र प�रशास� स� प���� �ि ��न सा प�र�� �प�� निर�दिष�� �रना �ाहि�."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "स�पर�� मिला��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "विशिष�� नाम �ा �पय�� �र रहा ह� (DN)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+msgid "Any field contains"
+msgstr "��� ��ष�त�र शामिल ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "�म�ल पता �ा �पय�� �र रहा ह�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+msgid "Email begins with"
+msgstr "�म�ल श�र� ह�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "�ब �भ� स�भव ह�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+msgid "Name contains"
+msgstr "नाम म�� शामिल ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��ड़�� (_A)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
+msgid "No contacts"
+msgstr "��� स�पर�� नह��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "स�मा डा�नल�ड �र�� (_D)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d स�पर��"
+msgstr[1] "%d स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "स�भावित ��� �धार�� �� ढ��ढ़�� (_F)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "प�स�त� द�श�य पान� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ल��िन विधि (_L):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Filter"
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "फ़िल��र �����"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाम: (_N)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "�ार�ड स�श�धन म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "_Port:"
-msgstr "प�र�� (_P):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �ा���"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "��� दायरा (_S)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �� न�़ल ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Server:"
-msgstr "सर�वर (_S)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �ार�य �िप�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "समय समाप�त (_T):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "�यनित स�पर���� �� मि�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "स�र��षित �न���शन �ा �पय�� �र�� (_U):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all contacts"
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "सभ� स�पर���� �� ��न��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid "cards"
-msgstr "�ार�ड"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न\n"
+"स�पर�� स��� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
-msgid "minutes"
-msgstr "मिन�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न\n"
+"स�पर�� स��� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>�म�ल</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact list (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न\n"
+"स�पर�� स��� (%s) �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>�र</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प\n"
+"�न स�पर���� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>तत��ाल स�द�शा</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प\n"
+"�न स�पर���� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>�ार�य</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प\n"
+"�स स�पर�� (%s) �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>विविध</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>�न�य</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>��लिफ�न</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>व�ब पता</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>�ार�य</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "श�र�ण� (_t)..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
-msgid "Contact"
-msgstr "स�पर��"
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d स�पर�� �� ��लन� स� %d नया वि�ड� भ� ��ल��ा.\n"
+"��या �प �स स�पर�� �� वास�तव म�� प�रदर�शित �रना �ाहत� ह��?"
+msgstr[1] ""
+"%d स�पर���� �� ��लन� स� %d नया वि�ड� भ� ��ल��ा.\n"
+"��या �प �न सभ� स�पर���� �� वास�तव म�� प�रदर�शित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "स�पर�� स�पाद�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "प�रदर�शित मत �र�� (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "प�रा नाम (_N)..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "सभ� स�पर���� दि�ा�� (_A)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
-msgid "Image"
-msgstr "�वि"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+msgid "Assistant"
+msgstr "सहाय�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN स�द�शवाह�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "सहाय� फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "स�प�र�षण पता"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "व�यापार फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "�पनाम (_k)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "व�यापार फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-#| msgid "Novell Groupwise"
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "न�व�ल ��र�पवा��़"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "व�यापार फ�न २"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Personal Information"
-msgstr "नि�� स��ना"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "��लब�� फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Telephone"
-msgstr "��लिफ�न"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "�ार फ�न"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "�ार�य"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "श�र�ण�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "पता (_A):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+msgid "Company"
+msgstr "��पन�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "वर�ष�ा�ठ (_A):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "��पन� फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "सहाय� (_A):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "�म�ल २"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "�न�मदिन (_B):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "�म�ल ३"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "प��ा�� (_C):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "परिवार �ा नाम"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_City:"
-msgstr "शहर (_C):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "�स� फ़ा�ल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Company:"
-msgstr "��पन� (_C):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
+msgstr "दिया �या नाम"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Country:"
-msgstr "द�श (_C):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "�वास फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Department:"
-msgstr "विभा� (_D):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "�वास फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_File under:"
-msgstr "�स�� ��तर��त फ़ा�ल �र�� (_F):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "�वास फ�न २"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "�ाल�/व�यस�त (_F):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "��ह प�ष�ठ (_H):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "पत�रि�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Manager:"
-msgstr "प�रब�ध� (_M):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+msgid "Manager"
+msgstr "प�रब�ध�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "�िप�पण� (_N):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "म�बा�ल फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Office:"
-msgstr "�ार�यालय (_O):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:509
+msgid "Nickname"
+msgstr "�पनाम"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "प�� ब���स (_P):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+msgid "Note"
+msgstr "�िप�पण�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Profession:"
-msgstr "व�यवसाय (_P): "
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "�ार�यालय"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "��वनसाथ� (_S):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "�न�य फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "रा��य/प�रा�त (_S):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "�न�य फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "श�र�ष� (_T):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "प��र"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "व�डिय� ��� (_V):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "प�रार�भि� फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "HTML डा� प�राप�त �रना �ाहता ह�� (_W)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "र�डिय�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "व�ब ल�� (_W):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "भ�मि�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "�हा� (_W):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+msgid "Spouse"
+msgstr "��वनसाथ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "�िप/डा� ��ड (_Z):"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "पता"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "��ल���स"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
-msgid "Editable"
-msgstr "स�श�धन�य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "य�ना���ड स�����स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�फ�ानिस�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�लबानिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ल���रिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�म�रि�न साम��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "��ड�रा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "����ला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "����विला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "���ार���ि�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "������� �र बारब�डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�र���न��िना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�र�म�निया�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "�र�बा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�स���र�लिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�स���रिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��रब��ान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "बहामा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "बहर�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "बा���लाद�श"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "बारब�डस"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ब�लार�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ब�ल��ियम"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ब�ला��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ब�निन"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "श�र�ष�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "बरम�डा"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "��ा�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "भ��ान"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "व�ब सा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ब�ल�विया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"स�पर�� �� लि� �����..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "ब�स�निया �र हर�����विना"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"स�पर�� �� लि� ����� या\n"
+"\n"
+"न� स�पर�� निर�मित �रन� �� लि� द� बार ��लि� �र��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ब�त�सवाना"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"�स द�श�य म�� ��� मद दि�ान� �� लि� नह�� ह�.\n"
+"\n"
+"न� स�पर�� निर�मित �रन� �� लि� द� बार ��लि� �र��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ब�भ�� द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"स�पर�� �� लि� �����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ब�रा��ल"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"�स द�श�य म�� ��� मद दि�ान� �� लि� नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ब�रि�िश भारत�य साम�द�रि� परि��ष�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "�ार�यालय �-म�ल"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ब�र�न�� दार�सलाम"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "�वास �म�ल"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "बल��ारिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
+msgid "Other Email"
+msgstr "�न�य �म�ल"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ब�र��िना फास�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+msgid "evolution address book"
+msgstr "�व�ल�य�शन पता प�स�ति�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ब�र��ड�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+msgid "New Contact"
+msgstr "नया स�पर��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "��ब�डिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+msgid "New Contact List"
+msgstr "न� स�पर�� स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��मर�न"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "म���दा पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर %s म�� %d �ार�ड ह�"
+msgstr[1] "म���दा पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर %s म�� %d �ार�ड ह��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "�नाडा"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "��ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��प वर�ड�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+msgid "Contact List: "
+msgstr "स�पर�� स���: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "��मन द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+msgid "Contact: "
+msgstr "स�पर��: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "���द�र�य �फ�र��� �णत�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "�व�ल�य�शन मिन��ार�ड"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "�ाड"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "�म�ल पता न�़ल �र�� (_E):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�िल�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श न�़ल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��न"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "�स� नया स�द�श भ���� (_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "��रिसमस द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "डा� स��� �� � स�द�श भ���� ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����स (��लि��) द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+msgid "List Members"
+msgstr "सदस�य स���बद�ध �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ल�बिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "Department"
+msgstr "विभा�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��म�र�स"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+msgid "Profession"
+msgstr "व�यवसाय"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "�ा���"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+msgid "Position"
+msgstr "स�थिति"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "�ा��� �ा ल��ता�त�रि� �णत�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+msgid "Video Chat"
+msgstr "व�डिय� ���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "��� द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:427
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
+msgid "Calendar"
+msgstr "प��ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��स��ा रि�ा"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "�ाल�/व�यस�त:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "���� डि �वायर"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+msgid "Phone"
+msgstr "फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��र�शिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+msgid "Fax"
+msgstr "फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "��य�बा"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "सा�प�रस"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+msgid "Home Page"
+msgstr "पहला पन�ना"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "��� �णत�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+msgid "Web Log"
+msgstr "व�ब ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "ड�नमार��"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:361
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:112
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
+msgid "Personal"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "दिब�त�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:829
+msgid "Job Title"
+msgstr "पद नाम"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "ड�मिनि�ा"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
+msgid "Home page"
+msgstr "पहला पन�ना"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ड�मिनि�न �णत�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
+msgid "Blog"
+msgstr "ब�ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���व�डर"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "%s डा� पर ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "मिश�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�. �स�ा मतलब ह� �ि यह प�स�त� या त� �फ़ला�न प�रय�� "
+"�� लि� �िह�नित नह�� ह� या �फ़ला�न प�रय�� �� लि� �बत� डा�नल�ड�ड नह�� ह�. ��पया पता "
+"प�स�ति�ा �स�� ����� �� �नला�न विधि म�� डा�नल�ड �� लि� ल�ड �र��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ल सल�वाड�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�.  ��पया �ा��� �ि पथ %s म���द ह� �र �स�� पह��� �� "
+"�प�� ����ा ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "भ�मध�यर���य �ायना"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �� �स स�स��रण ��पा�ल �िया LDAP समर�थन समाहित नह�� ह�.  ��र �प �व�ल�य�शन म�� "
+"LDAP �ा �पय�� �रना �ाहत� ह��, �प�� LDAP-स��रिय �व�ल�य�शन प���� स�स�थापित �रना �ाहि�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�र���रिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�.  �स�ा मतलब या त� �पन� �लत URI म�� प�रव�श �िया "
+"ह�, या सर�वर पह��� स� बाहर ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�स���निया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "विस�तारित त�र��ि स�द�श:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�थ�पिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"�स प�रश�न स� �धि� �ार�ड म�ल �ान� वाल� मिल� बनिस�पत सर�वर �िस� वापस �रन� �� लि� \n"
+" विन�यस�त था या �व�ल�य�शन प�रदर�शन �� लि� विन�यस�त ह�.\n"
+"��पया स�निश��ित �र�� �ि �प�� ��� �धि� विशिष�� ह� या परिणाम स�मा ��\n"
+"निर�द�शि�ा सर�वर वर�यता �स पता प�स�ति�ा �� लि� बढ़ा�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "फा�ल��ड द�व�प"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"�स प�रश�न �� लि� समय सर�वर स�मा स� �धि� ह� �या या स�मा\n"
+"�� �ि �स पता प�स�ति�ा �� लि� विन�यस�त �िया था.  ��पया स�निश��ित �र�� \n"
+"�ि �प�� ��� �धि� विशिष�� ह� या समय स�मा ��\n"
+"निर�द�शि�ा सर�वर वर�यता �स पता प�स�ति�ा �� लि� बढ़ा�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "फ�र� द�व�प"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "�स पता प�स�ति�ा �� लि� ब����ड �स प�रश�न �� व�या��या �रन� म�� �समर�थ था."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "फि��"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "�स पता प�स�ति�ा �� लि� ब����ड यह प�रश�न �रन� स� मना �िया."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "फिनल��ड"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "यह प�रश�न सफलताप�र�व� प�रा नह�� ह��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "फ�रा�स"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "फ�र��� �ायना"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ��न��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "फ�र��� प�ल�न�शिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
+msgid "list"
+msgstr "स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "फ�र��� द��षिण परि��ष�त�र"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+msgid "Move contact to"
+msgstr "स�पर�� �� यहा� �िस�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "��बन"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "स�पर�� �� यहा� न�़ल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "���बिया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "स�पर���� �� यहा� �िस�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ार��िया"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "स�पर���� �� यहा� न�़ल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "�र�मन�"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+msgid "Card View"
+msgstr "�ार�ड द�श�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ाना"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "�यात �र रहा ह�..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�िब�राल��र"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV या Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��र�स"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "���ल�� CSV �र ��ब �यात�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "��र�नल��ड"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV या Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��र�नाडा"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV �र ��ब �यात�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "���ड�ल�प"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "�व�ल�य�शन CSV या Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "���म"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन CSV �र ��ब �यात�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "�����माला"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP ���ड़ा विनिमय प�रार�प (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "���र�नस�"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन LDIF �यात�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "�ायना"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "व��ार�ड (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "���ना-बिसा�"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन व��ार�ड �यात�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "���यना"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Page"
+msgid "Page %d"
+msgstr "प�ष�ठ %d"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+msgid "Can not open file"
+msgstr "फ़ा�ल नह�� ��ल स�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "ह�त�"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "पता प�स�ति�ा�� �� स��� नह�� पा स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "हर�ड �र म��ड�नाल�ड द�व�प"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
+msgid "failed to open book"
+msgstr "प�स�त� ��लन� म�� �सफल"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "ह�ल� स�"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "मान� ���प�� �� ब�ाय ���प�� फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "ह��ड�रास"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "���प�� फ़ा�ल"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "हा�� �ा��"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर�� �� स��� द��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "ह��र�"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "व��ार�ड या csv फ़ा�ल �� र�प म�� �ार�ड दि�ाय��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "��सल��ड"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "भारत"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म�� निर�यात"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "��ड�न�शिया"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म�� �� ���प�� फ़ा�ल म�� �ार�ड �� स���या, तयश�दा ��ार 100."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�रान"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid "NUMBER"
+msgstr "स���या"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�रा�"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "�मा�ड ला�न तर�� त�र��ि, ��पया �स�� �पय�� �� द��न� �� लि� --help वि�ल�प द����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "�यरल��ड"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "सिर�फ csv या व��ार�ड प�रार�प �� समर�थन द��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�यल �फ म�न"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म��, ���प�� निश��ित र�प स� फ़ा�ल ह���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "�सरायल"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "सामान�य स�थिति म�� ��ार वि�ल�प �� �वश�य�ता नह�� रहन� �ाहि�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "��ल�"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "�निय�त�रित त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�म��ा"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"'{0}' ��वल पठन�य प��ा�� ह� �र �स� र�पा�तरित नह�� �ा स�ता ह�. ��पया ��� भिन�न प��ा�� बा�� "
+"प���� �� विषय स��� द�श�य स� ��न��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�ापान"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"'{0}' ��वल पठन�य प��ा�� ह� �र र�पा�तरित नह�� �िया �ा स�ता ह�. �� भिन�न प��ा�� ��न�� ���ि "
+"म�ला�ात स�व��ार �रता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "�रस�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"�पन� म�ला�ात म�� �र�थवान सार द�ना �प�� प�राप�त �र�ता �� �� �ा�ा द��ा �ि म�ला�ात �िस व�ह "
+"स� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "��र�डन"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr "�पन� �ार�य म�� �र�थवान सार द�ना �प�� प�राप�त�र�ता �� �� �ा�ा द��ा �ि �ार�य �िस व�ह स� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "��ा�स�तान"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�न ���ापन �� सभ� स��ना�� मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��निया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�स यथार�प प�रविष��ि �� सभ� स��ना�� मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "�िर�बात�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "�न म�ला�ात�� �� सभ� स��ना��  मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "��रिया ल��ता�त�रि� �न �णत�त�र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�न �ार�य�� �� सभ� स��ना��  मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "��रिया �णत�त�र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�स म�ला�ात �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��व�त"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�स ब�ठ� �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "�िर���स�तान"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�स ���ापन �� सभ� स��ना�� मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "ला�स"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�स �ार�य �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "ला�विया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' �ार�य �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ल�बनान"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' म�ला�ात �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ल�स�थ�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' म�ला�ात �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "ला�ब�रिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "ल�बिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स {0} म�ला�ात�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "लि���स��ा�न"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न {0} ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "लिथ��निया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न {0} �ार�य�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ल��समबर��"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स म�ला�ात �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "म�ा�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "म�द�निया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "म�डा�ास��र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ार�य �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "मलाव�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� म�ला�ात भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "मल�शिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� ���ापन सह��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "मालद�व"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� �ार�य भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "माल�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "�� नया मद नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "माल��ा"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "��ना नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "मार�शल द�व�प"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "'{0}' प��ा�� मि�ा��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "मार��नि�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' ���ापन स��� मि�ा��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "मार���निया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' �ार�य स��� मि�ा��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "म�र�सस"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "मत भ���� (_n)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "मय���"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "डा�नल�ड प�र�ति म�� ह�. ��या �प �स म�ला�ात �� सह��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "म���सि��"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "डा�नल�ड प�र�ति म�� ह�. ��या �प �स �ार�य �� सह��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "मा���र�न�शिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "स�पाद� ल�ड नह�� �� �ा स��."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "माल�ड�वा �णत�त�र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"�-म�ल �म�त�रण सभ� सहभा�िय�� �� भ��ा �ाय��ा �र �स �ार�य �� स�व��ार �रन� �� �न�ह�� �न�मति "
+"ह���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "म�न���"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "�-म�ल �म�त�रण सभ� सहभा�िय�� �� भ��ा �ाय��ा �र स�पर�� �रन� �� �न�ह�� �न�मति द� �ाय���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "म���लिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "प��ा�� ल�डि�� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "म����स�रा�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "���ापन स��� म�� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "म�र�����"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "�ार�य स��� म�� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "म��ा�बि�"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Error on '{0}'"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "'{0}' पर त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "म�या�मार"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि ब�ठ� रद�द ह� ���� "
+"ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "नाम�बिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि ���ापन मि�ाया �ा "
+"���ा ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "न�र�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि �ार�य मि�ाया �ा "
+"���ा ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "न�पाल"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr "�द�यतन���त स��ना भ��ना �न�य सहभा�िय�� �� �पन� प��ा�� �� �द�यतन र�न� म�� मदद �रता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "न�दरल��ड�स"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr "�द�यतन���त स��ना भ��ना �न�य सहभा�िय�� �� �पन� �ार�य स��� �� �द�यतन र�न� म�� मदद �रता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "न�दरल��ड�स ����ल�स"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. म�ला�ात �� सह��ना �न स�ल��न� �� ��षति �� र�प म�� "
+"परिणाम द��ा."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "न�य� ��लिड�निया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. म�ला�ात �� सह��ना �न स�ल��न� �� ��षति �� र�प म�� "
+"परिणाम द��ा."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "न�य� ��ल��ड"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "�प�� म���दा सर�वर �� साथ ��� फ��र ठ�� स� म�ल �ाम नह�� �र स�ता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "नि�ारा���"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "�व�ल�य�शन�प�रत�याशित"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "ना��र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "�व�ल�य�शन �प�रत�याशित र�प स� ��ड़ �या."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ना���रिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "�व�ल�य�शन ���ापन �प�रत�याशित र�प स� बाहर ह� �या ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "निव�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "�व�ल�य�शन �ार�य �प�रत�याशित र�प स� ब�द ह� �या."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "नारफा� द�व�प"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� प��ा�� �िह�नित नह�� ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "�त�तर� मरियाना द�व�प"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� ���ापन स��� �िह�नित नह�� ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "नार�व�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� �ार�य स��� �िह�नित नह�� ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�मान"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "प��ा�� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "पा�िस�तान"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "���ापन स��� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "पला�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "�ार�य स��� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "फिल�स�त�न� ��ष�त�र"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "��या �प म�ला�ात म�� �ि� �� परिवर�तन �� स���रहित �रना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "पनामा"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "��या �प ���ापन म�� �ि� �� परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "पाप�� न�य� �िन�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "��या �प ���ापन म�� �ि� �� परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "परा��व�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "��या �प �ार�य म�� �ि� �� परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "प�र�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "��या �प रद�द �रन� �� स��ना �स ���ापन �� लि� भ��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "फिल�प�न"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "��या �प सभ� सहभा�� �� रद�द �रन� �� स��ना द�ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "पि���र�न"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� ब�ठ� �� लि� �म�त�रण भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "प�ल��ड"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� यह �ार�य भ��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "प�र�त�ाल"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� ब�ठ� �� �द�यतन स��ना भ��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "प�य�रि�� रि��"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� �द�यतन���त �ार�य स��ना भ��ना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�ातार"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"�प �� �समर�थित GroupWise सर�वर स� ��ड़ रह� ह�� �ऱ �व�ल�य�शन �� प�रय�� �� द�रान समस�या �ा "
+"सामना �र स�त� ह��. सबस� ����� परिणाम �� लि� सर�वर �� समर�थित स�स��रण �� लि� �न�नत बनाया "
+"�ाना �ाहि�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "र�य�नियन"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "�पन� �स म�ला�ात म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "र�मानिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "�पन� �स �ार�य म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "र�स परिस��"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "�पन� �स �ार�य म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "रवा�डा"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "�पन� �स ���ापन म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "स��� �ि��स �व� न�विस"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "�व�ल�य�शन�बत�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "स��� ल�सिया"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "�प�ा ���ापन �पलब�ध नह�� रह��ा �बत� �ि �व�ल�य�शन फिर �र�भ नह�� ह�ता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "स��� वि�स�� �र दि ��र�ना-डा�न�स"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "�व�ल�य�शन�बत�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "सम��"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "परिवर�तन �� ��ड़�� (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "स�न म�रिन�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:313
+msgid "_Save"
+msgstr "सह���� (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "सा� ��म� �व� प�रि�सिप�"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "परिवर�तन सह���� (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "स�द� �रब"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "भ���� (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "स�न��ल"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "स��ना भ���� (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "सर�बिया �व� म����न���र�"
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "सि��ल�स"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "मिन�"
+msgstr[1] "मिन�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "सियरा लिय�न"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "���ा"
+msgstr[1] "���ा"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgid "days"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "दिन"
+msgstr[1] "दिन"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "सि��ाप�र"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+msgid "Start time"
+msgstr "प�रार�भ समय"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "स�ल�वा�िया"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
+msgid "Appointments"
+msgstr "निय��ित भ���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "स�ल�व�निया"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "सभ� ��ड़�� (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "स�ल�मन द�व�प"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1632
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1642
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
+msgid "Location:"
+msgstr "स�थान�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "स�मालिया"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "स�न��़ �ाल (_t):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "द��षिण �फ�र��ा"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "��ड़�� (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "द��षिण �ार��िया �व� दि सा�थ स��डवि� द�व�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "स�प�न"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "स�न��़ (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "श�र�ल��ा"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hours"
+msgstr "����"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "स��� ह�ल�ना"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+msgid "location of appointment"
+msgstr "म�ला�ात स�थान"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "स��� पियर� �व� मि��व�लन"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+msgid "minutes"
+msgstr "मिन�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "स�डान"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
+msgid "No summary available."
+msgstr "��� सार �पलब�ध नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "स�र�नाम"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
+msgid "No description available."
+msgstr "��� विवरण �पलब�ध नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "स�वालबार�ड �व� �ान म�यन द�व�प"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
+msgid "No location information available."
+msgstr "��� स�थान स��ना �पलब�ध नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "स�वा��ल��ड"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "�प�� पास %d �लार�म ह�."
+msgstr[1] "�प�� पास %d �लार�म ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "स�व�ड�न"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1774
+msgid "Warning"
+msgstr "��तावन�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "स�वि���रल��ड"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1745
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �म�ल वि���प�ति �� साथ �बत� प��ा�� �न�स�मार� �� समर�थन\n"
+" नह�� �रता ह�, ल��िन यह �न�स�मार�\n"
+"�म�ल भ��न� �� लि� विन�यस�त �िया �या था.  �व�ल�य�शन बदल� म�� �� सामान�य\n"
+"�न�स�मार� वार�तालाप प��� प�रदर�शित �र��ा."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "स�रिया"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन प��ा�� �न�स�मार� �र�भ ह�न� वाला ह� ह�. यह �न�स�मार� निम�नलि�ित प�र���राम �लान� �� "
+"लि� विन�यस�त �िया �या ह�:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स प�र���राम �� �लाना �ाहत� ह�?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ता�वान"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1795
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "�स प�र���राम �� स�ब�ध म��� फिर मत प����."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ता���िस�तान"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "�व�ध समय"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "स�य���त त��ानिया �णत�त�र"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ���ा"
+msgstr[1] "%d ����"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "था�ल��ड"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d मिन�"
+msgstr[1] "%d मिन�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "तिम�र-ल�स���"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d स����ड"
+msgstr[1] "%d स����ड"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�व�ध वस�त�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����ला�"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "द�नि� द�श�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "����ा"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "�ार�य साप�ताहि� द�श�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "त�रिन�नाड �व� ��ब���"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "साप�ताहि� द�श�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "��य�न�शिया"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "मासि� द�श�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "त�र���"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "��� ��ष�त�र"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "त�र��म�निस�तान"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "स�ल��न� "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "त�र�� �व� ����स द�व�प"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "�पस�थित व�य��ति"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "त�व�ल�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "श�र�ण�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "य��ा�डा"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "वर����रण"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "���र�न"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "��पन�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "स�य���त �रब �म�रात"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:522
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "वर�णन"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "य�ना���ड �ि��डम"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "विवरण म�� समाहित ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "य�ना���ड स�����स मा�नर ���ला��� ��ल��ड�स"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "म���द नह�� ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�र��व�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "�पस�थित"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "��ब��िस�तान"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "स�थान"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "व�न����"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "व�यवस�थाप�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "व�न����ला"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "वियतनाम"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-cal-model.c:768
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "सार�व�नि�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "वर��िन ��ल��ड�स, ब�रि�िश"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "�व�त�ति"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "वर��िन ��ल��ड�स, य�.�स."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "सारा�श"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "व�लिस �व� फ���ना द�व�प"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "सारा�श म�� समाहित ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "पश��िम सहारा"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "र�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "यमन"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "नह�� र�ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ा�बिया"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ि�बाबव�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "ह� नह��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "�लार�म स�पादित �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL तत��ाल स�द�शवाह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "�� ��तावन� पाप �प �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Jabber"
-msgstr "��ब�बर"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
+msgid "Play a sound"
+msgstr "�� ध�वनि �ला��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "याह� म�स���र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+msgid "Run a program"
+msgstr "�� प�र���राम �ला��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Gadu-Gadu म�स���र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
+msgid "Send an email"
+msgstr "�� �म�ल भ����"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "स��त� ��ड़��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
-#| msgid "Type"
-msgid "Skype"
-msgstr "स��ा�प"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alarm"
+msgstr "�लार�म"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "स�वा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "�स��म स�द�श (_m)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "स�थान"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "�स��म स��त� स�द�श"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "�पय���ता नाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "स�द�श (_s):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "�र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�प"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
-msgid "Other"
-msgstr "�न�य"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Repeat</b>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "द�हरा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "याह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "�ाड�-�ाड�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "भ����:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "वितर�� (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "सम�ह���त"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "प�र���राम (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-msgid "Source Book"
-msgstr "स�र�त प�स�ति�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "स��त� �� द�हराय�� (_R)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
-msgid "Target Book"
-msgstr "ल��ष�य प�स�ति�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ध�वनि (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "नया स�पर�� ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "पश��ात"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "लि�न� य���य ��ष�त�र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
-msgid "Required Fields"
-msgstr "�र�र� ��ष�त�र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "दिन(न��)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-msgid "Changed"
-msgstr "परिवर�तित"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� समाप�ति"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "स�पाद� स� स�पर�� �र��- %s"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "�तिरि��त समय प�रत�य��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "��पया �स स�पर�� �� लि� �वि �ा �यन �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "���ा(���)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
-msgid "_No image"
-msgstr "��� �वि नह�� (_N)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "मिन�(���)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"स�पर�� ���ड़ा �व�ध ह�:\n"
-"\n"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� श�र��त"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' �� पास �व�ध प�रार�प ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "��रिया/��रि�र"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
-#, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' �� पास �� �व�ध प�रार�प ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "��ड़�� (_d)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
-#, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' �ाल� ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "स��त�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "�व�ध स�पर��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "प�र�ार:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "��वि�-�ड �� स�पर�� �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "प�र�ार (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "प�रा स�पादित �र�� (_E)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:280
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाम: (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
-msgid "_Full name"
-msgstr "प�रा नाम (_F)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� प��ा�� साम��र� �� स�थान�य र�प स� न�़ल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
-msgid "E_mail"
-msgstr "�म�ल (_m)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� �ार�य स��� साम��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_y)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��न�� (_S)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� ���ापन स��� साम��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_y)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न\n"
-"स�पर�� स��� (%s) �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "र�� (_r):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न\n"
-"स�पर�� स��� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "सामान�य"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प\n"
-"�स स�पर�� (%s) �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "�ार�य स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प\n"
-"�न स�पर���� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "���ापन स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "पता _2:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "प��ा�� ��ण"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "शहर (_t):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "नया प��ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "द�श (_y):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "�ार�य स��� ��ण"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "प�रा पता"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "न� �ार�य स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "�िप ��ड (_Z):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "���ापन स��� ��ण"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "डा."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "न� ���ापन स���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "यह ��ना मि�ाय� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "प�रा नाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "यह �ार�य मि�ाय� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "यह ���ापन मि�ाय� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s  �पन� परिवर�तन �िया ह�. �न परिवर�तन �� भ�ल�� �र स�पाद� �� ब�द �र��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  �पन� ��� परिवर�तन नह�� �िया ह�, स�पाद� �� ब�द �र��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "यह ��ना बदल� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��मार�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "यह �ार�य बदल� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "श�र�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "यह ���ापन बदल� �ा ���� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "श�र�मत�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s  �पन� परिवर�तन �िया ह�. �न परिवर�तन �� भ�ल�� �र स�पाद� �� �द�यतन���त �र��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "स�श�र�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  �पन� ��� परिवर�तन नह�� �िया ह�, स�पाद� �द�यतन �र��?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "व�धता त�र��ि: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "पहला (_F):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "स�ल��न� सह����"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "��तिम (_L):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
+msgid "Could not update object"
+msgstr "�र�म �द�यतन नह�� �र स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "मध�य (_M):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "म�ला�ात स�पादन"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "प�रत�यय (_S):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "ब�ठ� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM �ाता ��ड़��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "म�ला�ात - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "�ाता नाम (_A):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "स��पा �या �ार�य - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "IM स�वा (_I):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "�ार�य - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "स�थान (_L):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "���ापन - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>सदस�य:</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
+msgid "No Summary"
+msgstr "��� सारा�श नह��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "स��� स�पाद� स� स�पर�� �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "म�ल वस�त� र���?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
-msgid "Select..."
-msgstr "��न��..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "म���दा वि�ड� ब�द �रन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "�स स��� म�� पत�र भ��न� समय पता �िपा द�� (_H)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "�यन �� न�़ल ल��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "स��� नाम (_L):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "�यनित �� �ा���"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "�म�ल पता �ा�प �र�� या निम�न स��� म�� स�पर�� ला�� (_T):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selection"
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "��न� �� मि�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "स�पर�� स��� सदस�य"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "�पलब�ध मदद द��न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "सदस�य (_M)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड �िप�ा��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
-msgid "Book"
-msgstr "प�स�त�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "म���दा वि�ड� सह��न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "न� स��� ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "सारा पाठ ��न��"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "परिवर�तित स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+msgid "_Classification"
+msgstr "वर����रण (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "विर�ध� स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "न�़ल स�पर�� पाया �या"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ा�ल (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"�स स�पर�� �ा �म�ल पता या नाम �स फ़�ल�डर म�� पहल� स� ह� �पस�थित ह�.  ��या �प �िस� तरह �स� "
-"��ड़ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "नया स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+msgid "_Insert"
+msgstr "प�रविष�� �र�� (_I)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "म�लि� स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336
+msgid "_Options"
+msgstr "वि�ल�प (_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"�स स�पर�� �ा �म�ल पता या नाम �स फ़�ल�डर म�� \n"
-"पहल� स� ह� �पस�थित ह�.  ��या �प �िस� तरह �स� ��ड़ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 ../mail/e-mail-browser.c:174
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "द���� (_V)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
-msgid "_Merge"
-msgstr "मिला�� (_M)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "स�ल��न� (_A)..."
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "स�पर�� मिला��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "फ़ा�ल ��ड़न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
-msgid "Email"
-msgstr "�-म�ल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+msgid "_Categories"
+msgstr "श�र�ण� (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "��� ��ष�त�र शामिल ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या श�र�ण� दि�ाना ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "�म�ल श�र� ह�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "समय ��ष�त�र (_Z)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-msgid "Name contains"
-msgstr "नाम म�� शामिल ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या समय ��ष�त�र दि�ाना ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
-msgid "No contacts"
-msgstr "��� स�पर�� नह��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "सार�व�नि� (_b)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d स�पर��"
-msgstr[1] "%d स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+msgid "Classify as public"
+msgstr "सार�व�नि� र�प म�� वर�����त �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
-msgid "Query"
-msgstr "प�रश�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "_Private"
+msgstr "नि�� (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "प�स�त� द�श�य पान� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+msgid "Classify as private"
+msgstr "नि�� र�प म�� वर�����त �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
-msgid "Model"
-msgstr "म�डल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "_Confidential"
+msgstr "��पन�य (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "�ार�ड स�श�धन म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "��पन�य र�प म�� वर�����त �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "नाम श�र� ह�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "भ�मि�ा ��ष�त�र (_o)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "स�र�त"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या भ�मि�ा श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "प�र�ार"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "बत�र व��ार�ड सह����..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या RSVP श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "��ल�� (_O)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
+msgid "_Status Field"
+msgstr "प�रस�थिति ��ष�त�र (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "नया स�पर��...(_N)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या प�रस�थिति श�र�त�र दि�ाना �या ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "न� स�पर�� स���... (_L)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
+msgid "_Type Field"
+msgstr "प�र�ार ��ष�त�र (_T)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "बत�र व��ार�ड सह���� (_S)..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या �पस�थित व�य��ति प�र�ार श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "हाल �� दस�ताव�� (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+msgid "Attach"
+msgstr "स�ल��न �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_M)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "�स मद म�� �ि� �य� परिवर�तन �ा त�या� �िया �ा स�ता ह� ��र �� �द�यतन सामन� �ता ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "स��� �� स�द�श भ���� (_M)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "स�ल��न�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_M)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "म���दा स�स��रण �� प�रय�� म�� ���षम!"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "_Print"
-msgstr "�ाप�� (_P)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� न�़ल �र��... (_y)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� �ा��... (_v)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-msgid "Cu_t"
-msgstr "�ा��� (_t)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "न�़ल �र�� (_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid "P_aste"
-msgstr "�िप�ा�� (_a)"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Any Category"
-msgstr "�िस� श�र�ण�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "स�र�त �� नह�� ��ल स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ब�म�ल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "��तव�य �� नह�� ��ल स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-msgid "Assistant"
-msgstr "सहाय�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "��तव�य सिर�फ पठन�य ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "सहाय� फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "�स मद �� सार� �न�य प�राप�त�र�ता म�लब���स स� मि�ा�� (_D)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "व�यापार फ���स"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "प�रतिशत समाप�त (_e):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "व�यापार फ�न"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "व�यापार फ�न २"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण �ार�य विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "��लब�� फ�न"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "�ार फ�न"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "श�र�ण�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Company"
-msgstr "��पन�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण �ार�य विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "��पन� फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "�म�ल २"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "�म�ल ३"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "परिवार �ा नाम"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण �ार�य विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "�स� फ़ा�ल �र��"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "दिया �या नाम"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "�वास फ���स"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "स�पर��..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "�वास फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "�स�� दिया �या:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "�वास फ�न २"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "�ार�यदल दा�िल �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "_Alarms"
+msgstr "�लार�म (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "पत�रि�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "�स ��ना �� लि� �लार�म स�� �रन� व नह�� �रन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Manager"
-msgstr "प�रब�ध�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "व�यस�त �� र�प म�� दि�ा�� (_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "म�बा�ल फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या समय व�यस�त दि�ाना ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Nickname"
-msgstr "�पनाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "�व�त�ति (_R)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
-msgid "Note"
-msgstr "�िप�पण�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "�स� बार�बार ह�न� वाल� ��ना बना��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "�ार�यालय"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "वि�ल�प भ����"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "�न�य फ���स"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प डाल��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "�न�य फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "स�प�र�ण दिवस�य ��ना (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "प��र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "���ल �र�� �ि ��या सार� दिन �� ��ना र�ना ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "प�रार�भि� फ�न"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "म���त/व�यस�त (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "र�डिय�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "�पस�थित व�य��ति �� लि� रि��त/व�यस�त स��ना प�रश�न�त �र��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
-msgid "Role"
-msgstr "भ�मि�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "म�ला�ात"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-msgid "Spouse"
-msgstr "��वनसाथ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "�पस�थित"
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Print this message"
+msgid "Print this event"
+msgstr "स�द�श �ाप��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "��ल���स"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "श�र�ष�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "��ा�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "व�ब सा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "�स ��ना म�� �लार�म ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
-msgid "Width"
-msgstr "��ड़ा�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "�य��� (_g):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
-msgid "Height"
-msgstr "���ा�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
-msgid "Has Focus"
-msgstr "फ��स र�ता ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
-msgid "Field"
-msgstr "��ष�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
-msgid "Field Name"
-msgstr "��ष�त�र नाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "प�रतिनिधि (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-msgid "Text Model"
-msgstr "पाठ माडल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "�पस�थित व�य��ति (_n)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
-msgid "Max field name length"
-msgstr "�धि�तम ��ष�त�र नाम ल�बा�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "प�रार�भ तिथि �� बिना ��ना"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "स�त�भ ��ड़ा�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "��त�य तिथि �� बिना ��ना"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� �� लि� �����..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "प�रार�भ तिथि �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� �� लि� ����� या\n"
-"\n"
-"न� स�पर�� निर�मित �रन� �� लि� द� बार ��लि� �र��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "��त�य तिथि �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"�स द�श�य म�� ��� मद दि�ान� �� लि� नह�� ह�.\n"
-"\n"
-"न� स�पर�� निर�मित �रन� �� लि� द� बार ��लि� �र��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "प�रार�भ समय �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� �� लि� �����."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "��त�य समय �लत ह� �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"�स द�श�य म�� ��� मद दि�ान� �� लि� नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "�यनित �य��� �� पास �ब �� �ाता नह�� ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
-msgid "Adapter"
-msgstr "�न���ल�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "�� �य��� �� �र�रत ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "�ार�यालय �-म�ल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "�म �� �म �� श�र�ता �� �वश�य�ता ह�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "�वास �म�ल"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "'%s' प��ा�� �� ��लन� म�� ���षम."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
-msgid "Other Email"
-msgstr "�न�य �म�ल"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2698
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "�प %s �� बदल� �ाम �र रह� ह��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
-msgid "Selected"
-msgstr "�यनित"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "म�ला�ात �� %d दिन पहल�"
+msgstr[1] "म�ला�ात �� %d दिन�� पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "�र�सर र�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "म�ला�ात �� %d ���ा पहल�"
+msgstr[1] "म�ला�ात �� %d ���� पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "ब�रा��़र म�� लि�� ��ल�� (_O)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "म�ला�ात �� %d मिन� पहल�"
+msgstr[1] "म�ला�ात �� %d मिन� पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "लि�� स�थान �� न�़ल �र�� (_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
+msgid "Customize"
+msgstr "मनपस�द बना��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "�स� नया स�द�श भ���� (_S)..."
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "�म�ल पता न�़ल �र�� (_E):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "�पस�थित व�य��ति (_n)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "(map)"
-msgstr "(मान�ित�र)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "मनपस�द �लार�म:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
-msgid "map"
-msgstr "मान�ित�र"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "��ना विवरण�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
-msgid "List Members"
-msgstr "सदस�य स���बद�ध �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "समय ��ष�त�र (_z):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Department"
-msgstr "विभा�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "�लार�म (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Profession"
-msgstr "व�यवसाय"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:343
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर�णन (_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Position"
-msgstr "स�थिति"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:362
+msgid "_Location:"
+msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-msgid "Video Chat"
-msgstr "व�डिय� ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "सारा�श:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "प��ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "समय (T):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "�ाल�/व�यस�त:"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� १ दिन पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Phone"
-msgstr "फ�न"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� १ ���ा पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
-msgid "Fax"
-msgstr "फ���स"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� १५ मिन� पहल�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
-msgid "Home Page"
-msgstr "पहला पन�ना"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "�� लि�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Web Log"
-msgstr "व�ब ल��"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "�बत�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
-msgid "Birthday"
-msgstr "�न�मदिन"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "���ापन"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
-msgid "Anniversary"
-msgstr "वर�ष�ा�ठ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the list of memos"
+msgid "Print this memo"
+msgstr "���ापन स��� �ाप��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
-msgid "Job Title"
-msgstr "पद नाम"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
-msgid "Home page"
-msgstr "पहला पन�ना"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
-msgid "Blog"
-msgstr "ब�ल��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "सफल"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "ब����ड व�यस�त"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "�भिल��ा�ार �फ़ला�न"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म���द नह�� ह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "��� स�वस�पर�� परिभाषित नह��"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�न�मति निष�धित"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "स�पर�� नह�� मिला"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "स�पर�� पह�ान पहल� स� म���द ह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "प�र�����ल समर�थित नह��"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
-msgid "Canceled"
-msgstr "रद�द"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "'%s' म�� ���ापन ��लन� म�� ���षम."
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "रद�द नह�� �र स�ा"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "सत�यापन विफल"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "सत�यापन �वश�य�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS म���द नह��"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "व�सा स�र�त नह�� ह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �पलब�ध नह�� ह�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
+#: ../mail/em-format-html.c:2461 ../mail/em-format-html.c:2485
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "प�रति"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "�न�य त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "प�रवर�तन तिथि (_r):"
 
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "�मान�य सर�वर स�स��रण"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "सारा�श (_m):"
 
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "�समर�थित सत�यापन विधि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "प�रति (_o):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the address book once in online mode to download its contents"
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�. �स�ा मतलब ह� �ि यह प�स�त� या त� �फ़ला�न "
-"प�रय�� �� लि� �िह�नित नह�� ह� या �फ़ला�न प�रय�� �� लि� �बत� डा�नल�ड�ड नह�� ह�. ��पया पता "
-"प�स�ति�ा �स�� ����� �� �नला�न विधि म�� डा�नल�ड �� लि� ल�ड �र��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "सम�ह (_G):"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�.  ��पया �ा��� �ि पथ %s म���द ह� �र �स�� "
-"पह��� �� �प�� ����ा ह�."
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �� र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� �स स�स��रण ��पा�ल �िया LDAP समर�थन समाहित नह�� ह�.  ��र �प �व�ल�य�शन म�� LDAP �ा "
-"�पय�� �रना �ाहत� ह��, �प�� LDAP-स��रिय �व�ल�य�शन प���� स�स�थापित �रना �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �ा द�सर� �� स��प रह� ह��. �प ��या स��पना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"यह पता प�स�ति�ा ��ल� नह�� �ा स�त� ह�.  �स�ा मतलब या त� �पन� �लत URI म�� प�रव�श "
-"�िया ह�, या सर�वर पह��� स� बाहर ह�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� �ार�य �ा र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Detailed error:"
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "विस�तारित त�र��ि स�द�श:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �� र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"�स प�रश�न स� �धि� �ार�ड म�ल �ान� वाल� मिल� बनिस�पत सर�वर �िस� वापस �रन� �� लि� \n"
-" विन�यस�त था या �व�ल�य�शन प�रदर�शन �� लि� विन�यस�त ह�.\n"
-"��पया स�निश��ित �र�� �ि �प�� ��� �धि� विशिष�� ह� या परिणाम स�मा ��\n"
-"निर�द�शि�ा सर�वर वर�यता �स पता प�स�ति�ा �� लि� बढ़ा�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "सिर�फ �स द�ष��ा�त"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"�स प�रश�न �� लि� समय सर�वर स�मा स� �धि� ह� �या या स�मा\n"
-"�� �ि �स पता प�स�ति�ा �� लि� विन�यस�त �िया था.  ��पया स�निश��ित �र�� \n"
-"�ि �प�� ��� �धि� विशिष�� ह� या समय स�मा ��\n"
-"निर�द�शि�ा सर�वर वर�यता �स पता प�स�ति�ा �� लि� बढ़ा�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "यह �र �स�� पहल� �ा द�ष��ा�त"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "�स पता प�स�ति�ा �� लि� ब����ड �स प�रश�न �� व�या��या �रन� म�� �समर�थ था."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "यह �र भविष�य �ा द�ष��ा�त"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "�स पता प�स�ति�ा �� लि� ब����ड यह प�रश�न �रन� स� मना �िया."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "सभ� द�ष��ा�त"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "यह प�रश�न सफलताप�र�व� प�रा नह�� ह��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "�व�ल�य�शन"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "स��� म�� ��ड़न� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "�व�त�ति तिथि �व�ध ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "स�पर�� म�� ��ड़न� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "��ना �र�भ ह�न� �� लि� ��त समय �� प�नराव�त�ति"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "स��� स�श�धन म�� त�र��ि"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "on"
+msgstr "पर"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "स�पर�� स�श�धन म�� त�र��ि"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+msgid "first"
+msgstr "पहला"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "स��� �� ह�ान� म�� त�र��ि"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "second"
+msgstr "द�सरा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "स�पर�� ह�ान� म�� त�र��ि"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "third"
+msgstr "त�सरा"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d स�पर�� �� ��लन� स� %d नया वि�ड� भ� ��ल��ा.\n"
-"��या �प �स स�पर�� �� वास�तव म�� प�रदर�शित �रना �ाहत� ह��?"
-msgstr[1] ""
-"%d स�पर���� �� ��लन� स� %d नया वि�ड� भ� ��ल��ा.\n"
-"��या �प �न सभ� स�पर���� �� वास�तव म�� प�रदर�शित �रना �ाहत� ह��?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "fourth"
+msgstr "��था"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "प�रदर�शित मत �र�� (_D)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "Width"
+msgid "fifth"
+msgstr "��ड़ा�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "सभ� स�पर���� दि�ा�� (_A)..."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+msgid "last"
+msgstr "��तिम"
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s प�र�व म���द ह�\n"
-"��या �प �स�� �पर लि�ना �ाहत� ह��?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+msgid "Other Date"
+msgstr "�न�य तिथि"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
-msgid "Overwrite"
-msgstr "मि�ा�र लि���"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1ला स� 10वा�"
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "स�पर��"
-msgstr[1] "स�पर��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11वा� स� 20वा�"
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21वा� स� 31वा�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��न��"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+msgid "day"
+msgstr "दिन"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
-msgid "list"
-msgstr "स���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "स�मवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Move contact to"
-msgstr "स�पर�� �� यहा� �िस�ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "म��लवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "स�पर�� �� यहा� न�़ल �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ब�द�धवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "स�पर���� �� यहा� �िस�ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "व�हस�पतिवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "स�पर���� �� यहा� न�़ल �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "श���रवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "�� व��ार�ड�स"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "शनिवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s �� लि� व��ार�ड"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "रविवार"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "स�पर�� स��ना"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1245
+msgid "on the"
+msgstr "पर"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s �� लि� स�पर�� स��ना"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+msgid "occurrences"
+msgstr "�व�त�ति"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "पता प�स�ति�ा स� प�रश�न �र रहा ह�..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
+msgid "Add exception"
+msgstr "�पवाद ��ड़��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "�� �न�य स�पर�� ह�."
-msgstr[1] "%d �न�य स�पर�� ह��."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "बदलन� �� लि� �यन नह�� पा स�ा."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "प�रा व��ार�ड दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Modify exception"
+msgstr "�पवाद बदल��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "प�रा स�हत व��ार�ड दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "मि�ान� �� लि� �यन नह�� पा स�ा."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� सह����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2348
+msgid "Date/Time"
+msgstr "तिथि/समय"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "�ार�ड द�श�य"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "प�रत�य��"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "�यात �र रहा ह�..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "���स�प�शन�स"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV या Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "प�र�वावल��न"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "���ल�� CSV �र ��ब �यात�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "यह म�ला�ात फिर �त� ह� (_u)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV या Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "दिन(न��)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV �र ��ब �यात�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "�� लि�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "�व�ल�य�शन CSV या Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "सदा �� लि�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन CSV �र ��ब �यात�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "माह"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP ���ड़ा विनिमय प�रार�प (.ldif)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "�बत�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन LDIF �यात�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "सप�ताह"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "व��ार�ड (.vcf, .gcrd)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "वर�ष(र�ष��)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन व��ार�ड �यात�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "�स ��ना �� साथ म�र� ��तावन� भ����"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. �ाह�मा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "�� �ा �� लि� ��वल नया स�द�श �धिस��ित �र�� (_I)"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. �ाह�मा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "प�र�ण �� �� तिथि �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "समाप�ति ह�न� पर �ाल� फ़�र�म:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
+msgid "Web Page"
+msgstr "व�ब प��"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "शर�र"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "रद�द"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "नि�ला:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595 ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "समाप�त"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "�याम:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1228 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "��यादा"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "फ़�न��(_o)..."
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "प�र�ति म�� ह�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "फ़�न���स"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "�म"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "पादि�ा:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1521 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1227
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान�य"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "प�रार�प"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "प�रार�भ नह�� ह��"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "श�र�षि�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "प�रतिशत समाप�त (_e):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "श�र�षि�ा/पादि�ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "प�रस�थिति(_u):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "श�र�ष�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "प�रत�य�� ���षर �� लि� श�र�ष�"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "स�तर"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "���ा�:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "�परिभाषित"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "�� द�सर� �ा तत��ाल �न�सरण �र��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "तिथि समाप�त (_D):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "शामिल �र��:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "प�राथमि�ता (_P):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "भ�द�श�यावल�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "व�ब प�ष�ठ (_W):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "बाया�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+msgid "_Status Details"
+msgstr "प�रस�थिति विवरण (_S)"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "�िनार� म�� ���षर ��ब"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "�ार�य �� प�रस�थिति परिवर�तन या द�श�य पर ��लि� �र��"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "हाशिया"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "वि�ल�प भ���� (_S)"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "स�त�भ �� स���या:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+msgid "Task"
+msgstr "�ार�य"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "वि�ल�प"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "�ार�य विवरण"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "दिशा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the list of tasks"
+msgid "Print this task"
+msgstr "�ार�य�� �� स��� म�द�रित �र��"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "प�ष�ठ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "प�ष�ठ स��ि��:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "�ा��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "�ा�� स�र�त:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "यह स�द�श नह�� भ��ा �ा स�ता ह� ��य���ि �पन� �िस� प�राप�त�र�ता �� निर�दिष�� नह�� �िया ह�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "व�य��ति�ित�र "
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "�य��� (_z):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "प�र�वावल��न�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "समाप�त �रन� �� तिथि �लत ह�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "ध�सर �ाया��न म�� �ाप��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "'%s' म�� �ार�य�� �� ��लन� म�� ���षम."
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "सम प�ष�ठ�� पर �ल��ा"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "श�र�णिया� (_i)..."
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "दाहिना:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "समाप�ति तिथि (_u):"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "��ड:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "समय ��ष�त�र:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "�ाया��न"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:381
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d दिन"
+msgstr[1] "%d दिन��"
 
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "��ार:"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:387
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d सप�ताह"
+msgstr[1] "%d सप�ताह"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "न� प�ष�ठ पर श�र� �र��"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "����ात ��रिया �िया �ाना ह�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "श�ल� नाम:"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� �र�भ ह�न� स� %s %s पहल�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "श�र�ष:"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� �र�भ ह�न� स� %s %s बाद"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "प�र�ार:"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� %s �र�भ ह�न� पर"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "��ड़ा�:"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� समाप�त ह�न� स� %s %s पहल�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "फ़�न�� (_F)..."
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� समाप�त ह�न� स� %s %s पहल�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
-msgid "Can not open file"
-msgstr "फ़ा�ल नह�� ��ल स�ता ह�"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� %s पर समाप�त ह�न� पर"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "पता प�स�ति�ा�� �� स��� नह�� पा स�ा"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:522
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s पर %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
-msgid "failed to open book"
-msgstr "प�स�त� ��लन� म�� �सफल"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "����ात ��रि�र प�र�ार �� लि� %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "मान� ���प�� �� ब�ाय ���प�� फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
+msgid "Untitled"
+msgstr "श�र�ष�विह�न"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "���प�� फ़ा�ल"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories:"
+msgstr "श�र�णिया�:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर�� �� स��� द��"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+msgid "Summary:"
+msgstr "सारा�श:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "व��ार�ड या csv फ़ा�ल �� र�प म�� �ार�ड दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+msgid "Start Date:"
+msgstr "प�रार�भि� तिथि:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+msgid "Due Date:"
+msgstr "समाप�ति तिथि:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म�� निर�यात"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "स�थिति:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म�� �� ���प�� फ़ा�ल म�� �ार�ड �� स���या, तयश�दा ��ार 100."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+msgid "Priority:"
+msgstr "प�राथमि�ता:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "NUMBER"
-msgstr "स���या"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "विवरण�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "�मा�ड ला�न तर�� त�र��ि, ��पया �स�� �पय�� �� द��न� �� लि� --help वि�ल�प द����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+msgid "Web Page:"
+msgstr "व�ब प�ष�ठ:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "सिर�फ csv या व��ार�ड प�रार�प �� समर�थन द��."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "�त�पन�न �िया"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "�त�ल�य�ालि� स�थिति म��, ���प�� निश��ित र�प स� फ़ा�ल ह���."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "समाप�ति तिथि"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "सामान�य स�थिति म�� ��ार वि�ल�प �� �वश�य�ता नह�� रहन� �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified"
+msgid "Last modified"
+msgstr "��तिम र�पा�तरित"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "�निय�त�रित त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "श�र� �रन� �� तिथि"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "'{0}' ��वल पठन�य प��ा�� ह� �र �स� र�पा�तरित नह�� �ा स�ता ह�. ��पया ��� भिन�न प��ा�� बा�� प���� �� विषय स��� द�श�य स� ��न��."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
+msgid "Free"
+msgstr "म���त"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' ��वल पठन�य प��ा�� ह� �र र�पा�तरित नह�� �िया �ा स�ता ह�. �� भिन�न प��ा�� ��न�� ��"
-"�ि म�ला�ात स�व��ार �रता ह�."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:571
+msgid "Busy"
+msgstr "व�यस�त"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 msgstr ""
-"�पन� म�ला�ात म�� �र�थवान सार द�ना �प�� प�राप�त �र�ता �� �� �ा�ा द��ा �ि म�ला�ात �िस व�ह "
-"स� ह�."
+"प�रार�प म�� भ���लि� स�थिति निश��ित र�प स� दा�िल �� �ान� �ाहि�: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr "�पन� �ार�य म�� �र�थवान सार द�ना �प�� प�राप�त�र�ता �� �� �ा�ा द��ा �ि �ार�य �िस व�ह स� ह�."
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�न ���ापन �� सभ� स��ना�� मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027
+msgid "Yes"
+msgstr "हा�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�स यथार�प प�रविष��ि �� सभ� स��ना�� मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+msgid "No"
+msgstr "नह��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "�न म�ला�ात�� �� सभ� स��ना��  मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233 ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ात"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�न �ार�य�� �� सभ� स��ना��  मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
+msgid "Recurring"
+msgstr "�व�त�ति"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�स म�ला�ात �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
+msgid "Assigned"
+msgstr "निय���त �िया"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�स ब�ठ� �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2643
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "\"%s\" ��ल रहा ह�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�स ���ापन �� सभ� स��ना�� मि�ा द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% प�र�ण"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�स �ार�य �� सभ� स��ना��  मि� द� �ा���� �र फिर सह��� नह�� �ा स����."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "�� �ार�य ��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' �ार�य �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "प�र�ण"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' म�ला�ात �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "समाप�ति �� तिथि"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प '{0}' ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "समाप�ति तिथि"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स {0} म�ला�ात�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "प�राथमि�ता"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न {0} ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "प�रवर�तन तिथि"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �न {0} �ार�य�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:580
+msgid "Type"
+msgstr "प�र�ार"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स म�ला�ात �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �ा���"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �� न�़ल ल��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ���ापन �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste text from the clipboard"
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� पाठ �िप�ा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ार�य �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "�यनित ���ापन मि�ा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� ���ापन सह��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:261
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "�यनित वस�त��� �� मि�ा रहा ह�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� म�ला�ात भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
+msgid "Updating objects"
+msgstr "वस�त��� �� �द�यतन���त �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना सार �� �ार�य भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "स�व���त"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "प��ा�� �भिल��ा�ार �फ़ला�न ह�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "मनाह� �� ��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "�� नया मद नह�� बना स�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "Tentative"
+msgstr "�पब�धि�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "��ना नह�� बना स�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "प�रतिनिधित�व"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "'{0}' प��ा�� मि�ा��?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+msgid "Needs action"
+msgstr "��रिया �� �र�रत ह�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ���ापन स��� मि�ा��?"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:759
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "�य���: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' �ार�य स��� मि�ा��?"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "�य���: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "मत भ���� (_n)"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "स�थान�%s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "डा�नल�ड प�र�ति म�� ह�. ��या �प �स म�ला�ात �� सह��ना �ाहत� ह��?"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "समय: %s %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "डा�नल�ड प�र�ति म�� ह�. ��या �प �स �ार�य �� सह��ना �ाहत� ह��?"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "स�पाद� ल�ड नह�� �� �ा स��."
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#, c-format
 msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"�-म�ल �म�त�रण सभ� सहभा�िय�� �� भ��ा �ाय��ा �र �स �ार�य �� स�व��ार �रन� �� �न�ह�� �न�मति "
-"ह���."
+"प�रार�प म�� तिथि �वश�य दा�िल �� �ान� �ाहि�: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "�-म�ल �म�त�रण सभ� सहभा�िय�� �� भ��ा �ाय��ा �र स�पर�� �रन� �� �न�ह�� �न�मति द� �ाय���."
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i मिन� विभा�न"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "प��ा�� ल�डि�� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "द�सरा समय ��ष�त�र दि�ा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "���ापन स��� म�� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "�ार�य स��� म�� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:316
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "��न��..."
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "'{0}' पर त�र��ि"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:208 ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि ब�ठ� रद�द ह� ���� "
-"ह�."
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि ���ापन मि�ाया �ा "
-"���ा ह�."
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"��र �प रद�द �रन� �� स��ना नह�� भ��त� ह��, �न�य सहभा�� नह�� �ान पा���� �ि �ार�य मि�ाया �ा "
-"���ा ह�."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "प�र�वाह�न"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "�स सर�वर स� ��� प�रति��रिया नह��."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "�पराह�न"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "म�ला�ात सह����"
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "सप�ताह %d"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Shared memo"
-msgid "Save Memo"
-msgstr "सा�ा ���ापन"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "�ध�य��ष"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save as..."
-msgid "Save Task"
-msgstr "�ार�य सह����"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "सहभा�� �ाहि�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr "�द�यतन���त स��ना भ��ना �न�य सहभा�िय�� �� �पन� प��ा�� �� �द�यतन र�न� म�� मदद �रता ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "व��ल�पि� सहभा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr "�द�यतन���त स��ना भ��ना �न�य सहभा�िय�� �� �पन� �ार�य स��� �� �द�यतन र�न� म�� मदद �रता ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "स�साधन"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. म�ला�ात �� सह��ना �न स�ल��न� �� ��षति �� र�प म�� "
-"परिणाम द��ा."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1021 ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "व�य��ति"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. म�ला�ात �� सह��ना �न स�ल��न� �� ��षति �� र�प म�� "
-"परिणाम द��ा."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "सम�ह"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "�प�� म���दा सर�वर �� साथ ��� फ��र ठ�� स� म�ल �ाम नह�� �र स�ता ह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "�व�ल�य�शन�प�रत�याशित"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "�व�ल�य�शन �प�रत�याशित र�प स� ��ड़ �या."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "स�साधन"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "�व�ल�य�शन ���ापन �प�रत�याशित र�प स� बाहर ह� �या ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "�मरा"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "�व�ल�य�शन �ार�य �प�रत�याशित र�प स� ब�द ह� �या."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "��र�स�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� प��ा�� �िह�नित नह�� ह�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "�र�र� सहभा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� ���ापन स��� �िह�नित नह�� ह�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "व��ल�पि� सहभा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� �ार�य स��� �िह�नित नह�� ह�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "��र-सहभा��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "प��ा�� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
+msgid "Needs Action"
+msgstr "���शन �� �र�रत ह�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "���ापन स��� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "���त��                          "
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "�ार�य स��� स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "स�पर�� �र��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "प��ा�� ल�ड �रन� म�� विफल."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+msgid "In Process"
+msgstr "प�र��रिया म��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "��या �प म�ला�ात म�� �ि� �� परिवर�तन �� स���रहित �रना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "��या �प ���ापन म�� �ि� �� परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "पा�प बनान� म�� विफल: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "��या �प �ार�य म�� �ि� �� परिवर�तन �� सह��ना �ाह����?"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "��या �प रद�द �रन� �� स��ना �स ���ापन �� लि� भ��ना �ाह����?"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "��या �प सभ� सहभा�� �� रद�द �रन� �� स��ना द�ना �ाह����?"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� ब�ठ� �� लि� �म�त�रण भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Out of Office"
+msgstr "�ार�यालय �� बाहर"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� यह �ार�य भ��ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "No Information"
+msgstr "��� स��ना नह��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� ब�ठ� �� �द�यतन स��ना भ��ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "O_ptions"
+msgstr "वि�ल�प (_p)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "��या �प सहभा�िय�� �� �द�यतन���त �ार�य स��ना भ��ना �ाह����?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "��वल �ार�य ����� �� दि�ा�� (_o)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"�प �� �समर�थित GroupWise सर�वर स� ��ड़ रह� ह�� �ऱ �व�ल�य�शन �� प�रय�� �� द�रान समस�या �ा "
-"सामना �र स�त� ह��. सबस� ����� परिणाम �� लि� सर�वर �� समर�थित स�स��रण �� लि� �न�नत बनाया "
-"�ाना �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "��ार ह�रास दि�ा�� (_z)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "�पन� �स म�ला�ात म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "रि��त/व�यस�त �� �द�यतन �र�� (_U)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "�पन� �स �ार�य म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "�पन� �स ���ापन म�� परिवर�तन �िया ह� ल��िन �बत� सह��ा नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+msgid "_Autopick"
+msgstr "स�वत��यन (_A)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "�व�ल�य�शन�बत�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "�प�ा ���ापन �पलब�ध नह�� रह��ा �बत� �ि �व�ल�य�शन फिर �र�भ नह�� ह�ता ह�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "सभ� व�य��ति �व� स�साधन (_A)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "�व�ल�य�शन�बत�."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "सभ� व�य��ति �व� �� स�साधन (_p)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "परिवर�तन �� ��ड़�� (_D)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+msgid "_Required people"
+msgstr "�वश�य� व�य��ति (_R)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
-msgid "_Save"
-msgstr "सह���� (_S)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "�वश�य� व�य��ति �र �� स�साधन (_o)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "परिवर�तन सह���� (_S)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+msgid "_Start time:"
+msgstr "प�रार�भ समय (_S):"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "भ���� (_S)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+msgid "_End time:"
+msgstr "��त�य समय (_E):"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "स��ना भ���� (_S)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "�� श�र�ता ��ड़न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "बह� दिवस ��ना�� �� वि��डित �र��:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr " सर�वर�व�ल�य�शन-���ड़ा-सर�वर �� �र�भ नह�� �र स�ा"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "पायल� �� प��ा�� �न�प�रय�� ��ड �� नह�� पढ़ स�ा"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "पायल� �� ���ापन �न�प�रय�� ��ड �� नह�� पढ़ स�ा"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "पायल� �� ���ापन �न�प�रय�� ��ड �� नह�� पढ़ स�ा"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "तयश�दा प�राथमि�ता:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "सा�ा नाम"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "पायल� �� ToDo �न�प�रय�� ��ड �� नह�� पढ़ स�ा"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "�सस� ड�लि���"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "पायल� �� ToDo �न�प�रय�� ��ड �� नह�� लि� स�ा"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "�स�� स��पा �या"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "प��ा�� �व� �ार�य"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
-msgid "Calendars"
-msgstr "प��ा��"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "सदस�य"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "यहा� �न�स��ित �पन� समय��ष�त�र, प��ा�� �र �ार�य विन�यस�त �र��"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "���ापन"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� �व� �ार�य"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ��� सारा�श नह�� *"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� विन�यास निय�त�रण"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+msgid "Start: "
+msgstr "प�रार�भ: "
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� �न�स��न स�द�श प�र���ष�"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+msgid "Due: "
+msgstr "श�ष: "
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा��/�ार�य स�पाद�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श �ा���"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� ���"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श न�़ल �र��"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "�व�ल�य�शन ���ापन ���"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� ���ापन �िप�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "�व�ल�य�शन �ार�य ���"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "�यनित ���ापन मि�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "���ापन (_s)"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "सभ� द�श�य स�द�श�� �� ��न��"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
-msgid "Memos"
-msgstr "���ापन"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "�� ���ापन ��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:428
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ार�य"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "प��ा�� (_C)"
-
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "�ार�य (_T)"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �ा���"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� स��त� ���ापन स�वा"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �� न�़ल ल��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "मिन�"
-msgstr[1] "मिन�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �ार�य �िप�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "����"
-msgstr[1] "����"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "�यनित �ार�य �� मि�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
-msgid "Start time"
-msgstr "प�रार�भ समय"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "सभ� द�श�य स�द�श�� �� ��न��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "निय��ित भ���"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "समय ��ष�त�र ��न��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "सभ� ��ड़�� (_A)"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
-msgid "Location:"
-msgstr "स�थान�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "�सम�� �लार�म ह�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "स�न��़ �ाल (_t):"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "�सम�� �व�त�ति ह�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "��ड़�� (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "स�पादन (_E)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "स�न��़ (_S)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "यह �� ब�ठ� ह�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "म�ला�ात स�थान"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "प��ा�� मद: सार %s ह�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-msgid "No summary available."
-msgstr "��� सार �पलब�ध नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "प��ा�� मद: �सम�� ��� सार नह�� ह�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-msgid "No description available."
-msgstr "��� विवरण �पलब�ध नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "प��ा�� द�श�य मद"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
-msgid "No location information available."
-msgstr "��� स�थान स��ना �पलब�ध नह�� ह�."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "फ��स प�ड़��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "�प�� पास %d �लार�म ह�."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "न� म�ला�ात"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warning"
-msgstr "��तावन�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "न� प�र�ण दिवस�य ��ना"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �म�ल वि���प�ति �� साथ �बत� प��ा�� �न�स�मार� �� समर�थन\n"
-" नह�� �रता ह�, ल��िन यह �न�स�मार�\n"
-"�म�ल भ��न� �� लि� विन�यस�त �िया �या था.  �व�ल�य�शन बदल� म�� �� सामान�य\n"
-"�न�स�मार� वार�तालाप प��� प�रदर�शित �र��ा."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "न� ब�ठ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन प��ा�� �न�स�मार� �र�भ ह�न� वाला ह� ह�. यह �न�स�मार� निम�नलि�ित प�र���राम �लान� �� "
-"लि� विन�यस�त �िया �या ह�:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स प�र���राम �� �लाना �ाहत� ह�?"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "�� पर �ा��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "�स प�र���राम �� स�ब�ध म��� फिर मत प����."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "तिथि पर �ा��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "ब�न�ब� प�रार�भ नह�� �र स�ा"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "म���दा समय परिसर द��न� व ��नन� �� लि� �� सारण�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr "�लार�म स��ना स�वा फ����र� �ा निर�माण नह�� �र स�ा, शायद यह पहल� स� �ल रहा ह�"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "�सम�� %d मद ह�."
+msgstr[1] "�सम�� %d मद ह��."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "�व�ध समय"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "�सम�� ��� मद नह�� ह�."
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
 #, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ���ा"
-msgstr[1] "%d ����"
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "�ार�य साप�ताहि� द�श�य: %s. %s"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d मिन�"
-msgstr[1] "%d मिन�"
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "द�नि� द�श�य: %s. %s"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d स����ड"
-msgstr[1] "%d स����ड"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "�ार�य सप�ताह �� लि� प��ा�� द�श�य"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "�लार�म प�र���राम"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "�� या �धि� दिन �� लि� प��ा�� द�श�य"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "स����ड म�� समय �� मात�रा �ब स�थिति प���� म�� त�र��ि दि�ा� �ान� �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "�न�म प��ा��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "मद विल�पित �रन� प�र�व स�प�ष��ि �� लि� प����"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "�ार�य �ा प�ष�ठभ�मि र�� �� �� �िया �ाना ह�, \"#rrggbb\" प�रार�प म��."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "�ार�य �ा प�ष�ठभ�मि र�� �� �ाफ� दिन�� स� पड़ा ह�, \"#rrggbb\" प�रार�प म��."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "�स�� लि� �लार�म �लान� �� लि� प��ा��"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "��प ब�न"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "Marcus Bains Line �� समय प���� म�� दि�ान� �� लि� र�� (तयश�दा र�प स� �ाल�)."
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "यहा� ��लि� �र��, �प ��यादा मद पा����."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "दिन द�श�य म�� मार��स ब�न प���ति ����न� �� लि� र��."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "मासि� द�श�य: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "मासि� द�श�य म�� सप�ताहा�त�� �� स����ित �र��"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "साप�ताहि� द�श�य: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "विल�पन स�निश��ित �र��"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "मह�न� �� लि� प��ा�� द�श�य"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "दिन �िसपर �ार�य ���� �� श�र��त व ��त दि�ा� �ान� �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "�� या ��यादा सप�ताह �� लि� प��ा�� द�श�य"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "तयश�दा म�ला�ात स���"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "साफ �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "तयश�दा स�स��� ��ा�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "�प�र�ल"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "तयश�दा स�स��� मान"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "��स�त"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "�लार�म �डिय� फ़ा�ल सह��न� �� लि� निर�द�शि�ा "
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "दिसम�बर"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "��ना ढाल"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "फ़रवर�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "��ना पारदर�शिता"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "�नवर�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "म���त/व�यस�त सर�वर य��ऱ�ल"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "��ला�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "रि��त/व�यस�त नम�ना �़ा�ा URL"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "��न"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "प��ा�� द�श�य म�� ��ना �� ढाल"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "मार��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "समाप�त ह�� �ार�य�� �� ��पा��"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "म�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task units"
-msgstr "�ार�य ��ा� ��पा��"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "नवम�बर"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide task value"
-msgstr "�ार�य मान ��पा��"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "�����बर"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "��ष�ति� प���� स�थिति"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "तिथि ��न��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "���� �हा� �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह�, ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� , 0 स� 23."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "�� �ा �यन �र�� (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "���� �हा� �ार�यदिवस श�र� ह�ता ह�, ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� , 0 स� 23."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "सितम�बर"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "दिन �र �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� दि�ाया �या ��तराल, मिन� म��"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "�� �य��� निश��ित तय �िया �ाना �ाहि�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "��तिम �लार�म समय"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "�म स� �म �� श�र�ता �वश�य� ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "स�तर �िस�� �पर स�द�श ल�� �िया �ाना �ाहि�."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "��ना स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "द�नि� द�श�य म�� हालिया प�रय���त द�सरा समय ��ष�त�र."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "�ार�य स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "म���त/व�यस�त प�र�ाशन �� लि� सर�वर url �� स���"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "�धि� स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Marcus Bains प���ति"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Marcus Bains प���ति र�� - द�नि� द�श�य"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "प��ा�� स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Marcus Bains प���ति र�� - समय प����"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "स�व���त"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr "हालिया प�रय���त समय��ष�त�र �� �धि�तम स���या �िस� �िस� 'day_second_zones' स��� म�� याद र�ना ह�."
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "�पब�धि� र�प स� स�व���त"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "हालिया प�रय���त समय��ष�त�र �� �धि�तम स���या �िस� याद र�ना ह�."
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "�स�व���त"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "मिन� �ब �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह� 0 स� 59."
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "प�रतिनिधित�व"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "मिन� �ब �ार�यदिवस श�र� ह�ता ह� 0 स� 59."
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "�द�यतन���त"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "मासि� द�श�य ��ष�ति� प���� �� �वस�थिति"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद�द �र��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "मासि� द�श�य म�� �र�ध�वाधर प���� �� स�थिति"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ता�़ा �र��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�य�� �� स���या"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "विर�ध�-प�रस�ताव"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "यह निर�धारित �रन� �� लि� ��ा�य�� �� स���या �ि �ार�य�� �� �ब ��पाना ह�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना (%s स� %s)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "मियाद समाप�त र��"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "����ल��डर स��ना"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
-"��ष�ति� प���� �� स�थिति, तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म�� न ह�, "
-"पि��स�ल म��."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr ""
-"��ष�ति� प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म� "
-"ह�, पि��स�ल म��."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr "ल�बव प���� �� स�थिति, प��ा�� स��� �र तिथि न�वि���र प��ा�� �� ब��."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "�प�� ��ना �ा श�र�ता निश��ित ह�ना �ाहि�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"�ार�य द�श�य म�� �र�ध�वाधर प���� �� �वस�थिति, �ार�य स��� व �ार�य प�र�वावल��न प���� �� ब��, "
-"पि��स�ल म��"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "पहला"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ल�बवत प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म� "
-"ह�, पि��स�ल म��."
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "द�सरा"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ल�बवत प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म�� न "
-"ह�, पि��स�ल म��."
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "त�सरा"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "प�र���राम �� स��त� �� द�वारा �लता ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "��था"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "द�नि� द�श�य म�� हालिया प�रय���त समय ��ष�त�र"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "पा��वा"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "�लार�म �डिय� �� लि� निर�द�शि�ा सह����"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "�ठा"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� RSVP ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "सातवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� भ�मि�ा ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "�ठवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� म�ला�ात समाप�ति समय �� दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "नवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "��ना/ब�ठ�/�ार�य स�पाद� म�� श�र�ण� ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "दसवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "स��ना तश�तर� म�� प�रदर�शन ��तावन� दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "��यारहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�रस�थिति ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "बारहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"प�र�वावल��न\" प���� दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "त�रहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"प�र�वावल��न\" प���� दि�ा��."
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "��दहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� समय��ष�त�र ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "प�द�रहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�र�ार ��ष�त�र दि�ाय��"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "स�लहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "द�नि� व �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� सप�ताह स���या दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "सत�रहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "तिथि न�वि���र म�� सप�ताह �� स���या �� दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "�ठारहवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr "यदि स�� ह� त� द�नि� द�श�य म�� द�सर� समय ��ष�त�र दि�ा��. मान 'समय��ष�त�र' ����� म�� प�रय���त �� समान ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "�न�न�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "�� समाप�त ह�न� वाल� �ार�य �ा र��"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "ब�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "�ार�य ल�बवत प���� स�थिति"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "�����सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"URL ��पल�� �� म���त/व�यस�त ���ड़ा फ�लब�� �� र�प म�� प�रय�� �� लि�, %u �� डा� पता �� �पय���ता "
-"भा� स� प�रतिस�थापित �िया �ाता ह� �र %d �� ड�म�न स� ह�ाया �ाता ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "बा�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"प��ा�� म�� तिथि व समय �� लि� तयश�दा समय ��ष�त�र, Olsen समय��ष�त�र डा�ाब�स \"America/New "
-"York\" �� तरह बिना �न�वादित र�प म��."
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "त��सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "�िस� द�नि� द�श�य �� लि� द�सरा समय��ष�त�र"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "��ब�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr "�स�� त�न स�भावित मान ह� स�त� ह��. त�र��ि �� लि� 0. ��तावन� �� लि� 1. स�द�श डिब� �रन� �� लि� 2."
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "प����सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Time divisions"
-msgstr "�ाल विभा�न"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "�ब�ब�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "समय �ब ��िर� बार �लार�म ब�ा �स समय म�� (_t)"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "सत�ता�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
-msgid "Timezone"
-msgstr "समय��ष�त�र"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "���ठा�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "प��ा�� द�श�य म�� ��ना �� पारदर�शिता, 0 (पारदर�श�) �र 1 (�पारदर�श�) �� ब�� �� मान."
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "�नत�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "��ब�स ���� समय प�रार�प"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "त�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�, \"मिन�\", \"����\" या \"दिन\"."
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "��त�सवा�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"यह निर�धारित �रन� �� लि� ��ा�या� �ि �ार�य�� �� �ब ��पाना ह� \"मिन�\", \"����\" या \"दिन"
-"\"."
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "रवि"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Week start"
-msgstr "सप�ताह �र�भ ह�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "स�म"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "सप�ताह �ा वह दिन �ब सप�ताह श�र� ह�ता ह� रविवार (0) स� शनिवार (6) त�."
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "म��ल"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "��तावन� दि�ान� �� लि� ��या स��ना ��र� �ा प�रय�� �रना ह� या नह��"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "ब�ध"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "��या स�प�ष��ि �� लि� प��ना ह� �ब �� म�ला�ात या �ार�य मि�ाना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "��र�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "��या स�प�ष��ि �� लि� प��ना ह� �ब �� म�ला�ात या �ार�य �त�म �रना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "श���र"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "��या मासि� द�श�य म�� सप�ताह �� र�ना ह�, �� शनिवार व रविवार �� �� सप�ताह दिन म�� र�ता ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "शनि"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "��या सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� ��ना समाप�ति समय �� दि�ा��"
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " प�रति "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "��या प��ा�� म�� Marcus Bains Line (line at current time) ����ना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (समाप�त "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "��या �ार�य द�श�य म�� प�र� �ार�य �� ��पाना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "समाप�त "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "��या म�ला�ात �� लि� तयश�दा �न�स�मार� स�� �रना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (श�ष "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� RSVP स��� ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "श�ष "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� श�र�ण� ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "सारा�श:%s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� भ�मि�ा ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "�पस�थित व�य��ति: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�रस�थिति ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "स�थिति: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "��या समय �� ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� र�ना ह� ब�ाय am/pm म�� प�रय�� �रन� ��."
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "प�राथमि�ता: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� समय��ष�त�र ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "प�रतिशत समाप�त: %iर�ण"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�र�ार ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "य� �र �ल : %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "��या द�नि� व �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� सप�ताह �� स���या दि�ान� ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "श�र�णिया�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "तिथि न�वि���र म�� सप�ताह �� स���या दि�ाया �ाना ह�."
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "स�पर��: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "ड�ला�� स�वि�� समय �� ��या ��ना �� प�रदर�शन पर प�रय�� �रना ह�."
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% प�र�ण"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Work days"
-msgstr "�ार�य दिवस:"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "प�र�ति पर ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "���ा �ब �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह�"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "�सस� बड़ा ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "�ार�यदिवस समाप�ति मिन�"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "�सस� ���ा ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "�ार�यदिवस श�र� ह�न� �ा ���ा"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "म�ला�ात �व� ब�ठ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "�ार�यदिवस श�र� ह�न� �ा मिन�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "प��ा�� ��ल रहा ह�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "ड�ला�� स�वि�� समय"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "����ल��डर फ़ा�ल (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Summary contains"
-msgstr "सारा�श म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन ����ल��डर �यात�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Description contains"
-msgstr "विवरण म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "�न�स�मार�!"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Category is"
-msgstr "श�र�ण� ह�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#, fuzzy
+#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "व���ल��डर फ़ा�ल (.vcf)"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Comment contains"
-msgstr "�िप�पण� म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन व���ल��डर �यात�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
-msgid "Location contains"
-msgstr "स�थान म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "प��ा�� ��ना"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "��ला 7 दिन �ा �ार�य"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन��ल��डर"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "स��रिय �ार�य"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "M_eeting"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "ब�ठ�"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "Sent"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "��ना"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "�ार�य"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "मियाद समाप�त �ार�य"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "���ापन"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "समाप�त �ार�य"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#, fuzzy
+#| msgid "It has recurrences."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "�सम�� �व�त�ति ह�."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "स�ल��न� �� साथ �ार�य"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#, fuzzy
+#| msgid "This and Prior Instances"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "यह �र �स�� पहल� �ा द�ष��ा�त"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "स��रिय भ���"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#, fuzzy
+#| msgid "It has alarms."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "�सम�� �लार�म ह�."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "��ला 7 दिन �� व�यस�तता"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "%s attachment"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "%s स�ल��न�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "�ाप��"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#, fuzzy
+#| msgid "Public"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "सार�व�नि�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"यह स���रिया �यनित समय स�मा स� प�रान� सभ� ��ना�� �� स�थाय� र�प स� मि�ा द��ा. ��र �प "
-"�ार� र�त� ह��, �प �स ��ना �� प�न� प�राप�त �रन� म�� सफल नह�� ह����."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid "Private"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "�सस� प�रान� ��ना�� �� नि�ाल द��"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "��पन�य"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "दिन"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Classification"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "वर����रण"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
-msgid "On The Web"
-msgstr "व�ब पर"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "सारा�श"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "स�थान"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "म�सम"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "Start"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "प�रार�भ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "नया प��ा�� (_N)"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#, fuzzy
+#| msgid "Due"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "श�ष"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
-msgid "_Copy..."
-msgstr "न�़ल �र�� (_C)..."
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "End"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "��त"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� �पलब�ध बना�� (_M)"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "Categories"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "श�र�णिया�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� मत �पलब�ध बना�� (_D)"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "प�र�ण"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "प��ा�� �� �द�यतन म�� विफल."
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#, fuzzy
+#| msgid "URL"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "��ना�� �र ब����� �� निर�माण �� लि� '%s' प��ा�� �� ��लन� म�� ���षम"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizer"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "व�यवस�थाप�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "��ना�� �र ब����� �� निर�माण �� लि� ��� प��ा�� �पलब�ध नह�� ह�"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Attendees"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "����ड��़"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "प��ा�� स�र�त �यन�र�ता"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "वर�णन"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
-msgid "New appointment"
-msgstr "न� म�ला�ात"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#, fuzzy
+#| msgid "Type"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "प�र�ार"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "म�ला�ात (_A)"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "�फ�र��ा/�बिद�ान"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "न� म�ला�ात बना��"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "�फ�र��ा/���रा"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
-msgid "New meeting"
-msgstr "नया ब�ठ�"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "�फ�र��ा/�दिस_�बाबा"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "ब�ठ� (_e)"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "�फ�र��ा/�ल���यर�स"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "नया ब�ठ� ���रह बना��"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "�फ�र��ा/�स�म�रा"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "न� प�र�ण दिवस�य म�ला�ात"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "�फ�र��ा/बमा��"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "प�र�ण दिवस�य म�ला�ात (_p)"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "�फ�र��ा/बा���व�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "न� प�र�ण दिवस�य म�ला�ात बना��"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "�फ�र��ा/बा���ल"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
-msgid "New calendar"
-msgstr "नया प��ा��"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "�फ�र��ा/बिस�सा�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "प��ा�� (_n)"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "�फ�र��ा/ब�ल���ायर"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "नया प��ा�� बना��"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "द�नि� द�श�य"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "�फ�र��ा/ब�र����ाविल�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "�ार�य साप�ताहि� द�श�य"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "�फ�र��ा/ब����बरा"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "साप�ताहि� द�श�य"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "�फ�र��ा/��र�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "मासि� द�श�य"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "�फ�र��ा/�ासाब�ला��ा"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "��� ��ष�त�र"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "�फ�र��ा/स�य��ा"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "स�ल��न� "
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "�फ�र��ा/��ना��र�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "�पस�थित व�य��ति"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "�फ�र��ा/ड�ार"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "श�र�ण�"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "�फ�र��ा/दार_�स_सलाम"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "वर����रण"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "�फ�र��ा/दिब�त�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
-msgid "Confidential"
-msgstr "��पन�य"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "�फ�र��ा/ड��ला"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "वर�णन"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "�फ�र��ा/�ल_��न"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "विवरण म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "�फ�र��ा/फ�र��ा�न"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "म���द नह�� ह�"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "�फ�र��ा/��ब�र�न"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "�पस�थित"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "�फ�र��ा/हरार�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "व�यवस�थाप�"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "�फ�र��ा/��हा�सबर��"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "नि��"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "�फ�र��ा/��पाला"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "सार�व�नि�"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "�फ�र��ा/�ार���न"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "�व�त�ति"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "�फ�र��ा/�ि�ाल�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Summary"
-msgstr "सारा�श"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "�फ�र��ा/�ि�शासा"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "सारा�श म�� समाहित ह�"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "�फ�र��ा/ला��स"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "र�ता ह�"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "�फ�र��ा/लिवरविल�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "नह�� र�ता ह�"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "�फ�र��ा/ल�म"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "ह�"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "�फ�र��ा/ल���डा"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "ह� नह��"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "�फ�र��ा/ल�ब��बाश�"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "प��ा�� �� ��लन� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "�फ�र��ा/ल�सा�ा"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "प��ा�� ��लन� �� द�रान विधि समर�थन �न�पलब�ध"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "�फ�र��ा/मलाब�"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "प��ा�� �� ��लन� म�� त�र��ि"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "�फ�र��ा/मप���"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
-msgid "Unknown error"
-msgstr "����ात त�र��ि"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "�फ�र��ा/मस�र�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "�लार�म स�पादित �र��"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "�फ�र��ा/म�बाबन�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>स��त�</b>\t"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "�फ�र��ा/म��ाडिश�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>वि�ल�प</b>"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "�फ�र��ा/मानर�बिया"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>द�हराय��</b>"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "�फ�र��ा/न�र�ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "स��त� ��ड़��"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "�फ�र��ा/न�ड��ाम�ना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "�स��म स�द�श (_m)"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "�फ�र��ा/नियाम�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "�स��म स��त� स�द�श"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "�फ�र��ा/न������"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "स�द�श (_s):"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "�फ�र��ा/���ाड���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "�� ध�वनि �ला��"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "�फ�र��ा/प�र���-न�व�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "�� ��तावन� पाप �प �र��"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "�फ�र��ा/सा�_��म�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "�� प�र���राम �ला��"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "�फ�र��ा/�िम�ब���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "Select A File"
-msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "�फ�र��ा/त�रिप�ल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "भ����:"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "�फ�र��ा/��य�निस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "�� �म�ल भ����"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "�फ�र��ा/वि�डह��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "वितर�� (_A):"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "�म�रि�ा/�ड�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Program:"
-msgstr "प�र���राम (_P):"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "�म�रि�ा/�न��र��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "स��त� �� द�हराय�� (_R)"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "�म�रि�ा/����विला"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "_Sound:"
-msgstr "ध�वनि (_S):"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "�म�रि�ा/���ि���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "पश��ात"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "�म�रि�ा/�रा��व�ना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "�म�रि�ा/�र�बा"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "दिन(न��)"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "�म�रि�ा/�स�सियन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� समाप�ति"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "�म�रि�ा/बारब�डस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "�तिरि��त समय प�रत�य��"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "�म�रि�ा/ब�लम"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "���ा(���)"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "�म�रि�ा/ब�ला��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "मिन�(���)"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "�म�रि�ा/ब��_विस��ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� श�र��त"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "�म�रि�ा/ब���ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "��रिया/��रि�र"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "�म�रि�ा/ब�वाय�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "��ड़�� (_d)"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "�म�रि�ा/ब�य�नस_�यर�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "स��त�"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "�म�रि�ा/��म�ब�रि�_ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "स�ल��न� �� स�व�ालित प�रर�दशन �� सलाह द�� (_S)"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "�म�रि�ा/�ान��न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "फ़ा�ल(��) स�ल��न �र��"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "��� नह��"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "�म�रि�ा/�ारा�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "�लार�म �� लि� �यनित प��ा��"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "�म�रि�ा/�ा�ामार��ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#| msgid "Show _field in View"
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(द�नि� द�श�य म�� दि�ाना ह�)"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "�म�रि�ा/��यन�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 मिन�\n"
-"30 मिन�\n"
-"15 मिन�\n"
-"10 मिन�\n"
-"05 मिन�"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "�म�रि�ा/��मन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>%u �र %d �� �म�ल पता स� �पय���ता व ड�म�न स� विस�थापित �िया �ाय��ा.</i>"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "�म�रि�ा/शि�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स��त �रता ह�</span>"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "�म�रि�ा/�िह��ह��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">तयश�दा म���त/व�यस�त सर�वर</span>"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "�म�रि�ा/�ार�ड�बा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> सामान�य</span>"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "�म�रि�ा/��स��ा_रि�ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ार�य स���</span>"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "�म�रि�ा/��य��बा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">समय</span>"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "�म�रि�ा/��य�रा�ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> �ार�य सप�ताह</span>"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "�म�रि�ा/डनमार���शाव�न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "ड�ला�� स�वि�� समय �� लि� समाय��ित �र�� (_v)"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "�म�रि�ा/डा�सन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "दिवसा�त (_e):"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "�म�रि�ा/डा�सन_��र��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Display"
-msgstr "प�रदर�शित �र��"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "�म�रि�ा/ड�नवर"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Friday"
-msgstr "श���रवार"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "�म�रि�ा/ड���राय�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"मिन�\n"
-"���ा\n"
-"दिन"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "�म�रि�ा/ड�मिनि�ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Monday"
-msgstr "स�मवार"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "�म�रि�ा/�डम����न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"स�मवार\n"
-"म��लवार\n"
-"ब�धवार\n"
-"��र�वार\n"
-"श���रवार\n"
-"शनिवार\n"
-"रविवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Pick a color"
-msgstr "�� र�� ��न��"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "�म�रि�ा/�रन�प�"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "S_un"
-msgstr "स�र�य (_u)"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "�म�रि�ा/�ल_सल�वाड�र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Saturday"
-msgstr "शनिवार"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "�म�रि�ा/फ�र��ाल��ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#| msgid "Send To:"
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "स����ड ��ष�त�र (_c):"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "�म�रि�ा/��ल�स_ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "�लार�म �धिस��ना �� लि� प��ा�� ��न��"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "�म�रि�ा/�ाडथ�ब"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "�न�स�मार� दि�ा�� (_o)"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "�म�रि�ा/���_ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "�न�स�मार� दि�ा�� (_r)"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "�म�रि�ा/��र��ड_�र��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "तिथि न�वि���र म�� सप�ताह �� स���या �� दि�ा�� (_n)"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "�म�रि�ा/��र�नाडा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "द�नि� व �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� �� सप�ताह �� स���या दि�ा�� (_u)"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "�म�रि�ा/���ड�ल�प"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Sunday"
-msgstr "रविवार"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "�म�रि�ा/�����माला"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "�� �ि� �ान� वाल� �ार�य:"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "�म�रि�ा/���या��विल"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "T_hu"
-msgstr "T_hu"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "�म�रि�ा/���यना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Template:"
-msgstr "��म�प�ल��:"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "�म�रि�ा/ह�ल�फ���स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Thursday"
-msgstr "व�हस�पतिवार"
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "�म�रि�ा/हवाना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "समय ��ष�त�र (_z):"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "�म�रि�ा/हर�म�सिल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Time format:"
-msgstr "समय प�रर�प:"
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/��डियानाप�लिस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Tuesday"
-msgstr "म��लवार"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/न���स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ब�द�धवार"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/मार����"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "सप�ताह �र�भ यहा� ह�ता ह� (_k):"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/व�व�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work days:"
-msgstr "�ार�य दिवस:"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "�म�रि�ा/��डियानाप�लिस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "१२ ���� (प�र�वाह�न/�पराह�न) (_1)"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "�म�रि�ा/�न�वि�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "_24 hour"
-msgstr "२४ ���� (_2)"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "�म�रि�ा/��ाल�य�त"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "मद विल�पित �रन� प�र�व स�प�ष��ि �� लि� प���� (_A)"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "�म�रि�ा/�म��ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "मासि� द�श�य म�� सप�ताहा�त�� �� compress �र�� (_C)"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "�म�रि�ा/�����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "दिन श�र� ह�ता ह� (_D):"
-
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_Fri"
-msgstr "श���र (_F)"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "�म�रि�ा/��न��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "�स�� पश��ात समाप�त ह�� �ार�य�� �� ��पा�� (_H)"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "�म�रि�ा/������/ल��सविल�"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Mon"
-msgstr "स�म (_M)"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "�म�रि�ा/�������/म����स�ल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "मियाद समाप�त �ार�य (_O):"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "�म�रि�ा/ला_पा�"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Sat"
-msgstr "शनि (_S)"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "�म�रि�ा/ल�मा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� म�ला�ात समाप�ति समय दि�ा�� (_S)"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "�म�रि�ा/लास_����ल�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "�ाल विभा�न (_T):"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "�म�रि�ा/ल��सविल�"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Tue"
-msgstr "म��ल (_T)"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "�म�रि�ा/म�स��"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Wed"
-msgstr "ब�ध (_W)"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "�म�रि�ा/माना���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "प�रत�य�� वर�ष�ा�ठ/�न�मदिन �� पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "�म�रि�ा/म�न�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "before every appointment"
-msgstr "प�रत�य�� म�ला�ात �� पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "�म�रि�ा/मार��नि�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� प��ा�� साम��र� �� स�थान�य र�प स� न�़ल �र��"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "�म�रि�ा/म�ात�लान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� �ार�य स��� साम��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_y)"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "�म�रि�ा/म��ड��ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� ���ापन स��� साम��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_y)"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "�म�रि�ा/म�न�मिन�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "र�� (_r):"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "�म�रि�ा/म�र�डा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-msgid "Task List"
-msgstr "�ार�य स���"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "�म�रि�ा/म���सि��_सि��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-msgid "Memo List"
-msgstr "���ापन स���"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "�म�रि�ा/मि��व�लन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "प��ा�� ��ण"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "�म�रि�ा/म����र�र�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "New Calendar"
-msgstr "नया प��ा��"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "�म�रि�ा/म����व�डिय�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "�ार�य स��� ��ण"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "�म�रि�ा/म����रियल"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "New Task List"
-msgstr "न� �ार�य स���"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "�म�रि�ा/म����स�रा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "���ापन स��� ��ण"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "�म�रि�ा/नासा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "New Memo List"
-msgstr "न� ���ापन स���"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "�म�रि�ा/न�य�_यार��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "यह ��ना मि�ाय� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "�म�रि�ा/निपि�न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "यह �ार�य मि�ाय� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "�म�रि�ा/न�म"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "यह ���ापन मि�ाय� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "�म�रि�ा/न�र�न�हा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  �पन� परिवर�तन �िया ह�. �न परिवर�तन �� भ�ल�� �र स�पाद� �� ब�द �र��?"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "�म�रि�ा/�त�तर�_ड���ा/स���र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  �पन� ��� परिवर�तन नह�� �िया ह�, स�पाद� �� ब�द �र��?"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "�म�रि�ा/पनामा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "यह ��ना बदल� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "�म�रि�ा/प����न�र��न��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "यह �ार�य बदल� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "�म�रि�ा/पारामारिब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "यह ���ापन बदल� �ा ���� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "�म�रि�ा/फ�नि��स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  �पन� परिवर�तन �िया ह�. �न परिवर�तन �� भ�ल�� �र स�पाद� �� �द�यतन���त �र��?"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "�म�रि�ा/प�र��-�-प�रि�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  �पन� ��� परिवर�तन नह�� �िया ह�, स�पाद� �द�यतन �र��?"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "�म�रि�ा/प�र��_�फ_स�प�न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "व�धता त�र��ि: %s"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "�म�रि�ा/प�र���_व�ल�ह�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
-msgid " to "
-msgstr " प�रति "
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "�म�रि�ा/प�य�र���_रि��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
-msgid " (Completed "
-msgstr " (समाप�त "
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "�म�रि�ा/र�न�_रिवर"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
-msgid "Completed "
-msgstr "समाप�त "
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "�म�रि�ा/र���िन_�नल��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
-msgid " (Due "
-msgstr " (श�ष "
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "�म�रि�ा/रिसा�फ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
-msgid "Due "
-msgstr "श�ष "
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "�म�रि�ा/र���ना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "स��ल�न स�द�श  - %s"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "�म�रि�ा/रिय�_ब�र����"
 
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "स�ल��न स�द�श"
-msgstr[1] "%d स�ल��न स�द�श"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "�म�रि�ा/र�सारिय�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "�िस�ा�� (_M)"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "�म�रि�ा/स���िया��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "ड�र�� निरस�त �र�� (_D)"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "�म�रि�ा/स����_ड�मिन���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
-msgid "attachment"
-msgstr "स�ल��न�"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "�म�रि�ा/सा�_प�ल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
-msgid "Could not update object"
-msgstr "�र�म �द�यतन नह�� �र स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "�म�रि�ा/स���र�सबा�स�ड"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "म�ला�ात स�पादन"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "�म�रि�ा/शिप�र��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "ब�ठ� - %s"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "�म�रि�ा/स���_�ान�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "म�ला�ात - %s"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "�म�रि�ा/स���_�ि��स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "स��पा �या �ार�य - %s"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "�म�रि�ा/स���_ल�सिया"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "�ार�य - %s"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "�म�रि�ा/स���_थामस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "���ापन - %s"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "�म�रि�ा/स���_वि�स��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
-msgid "No Summary"
-msgstr "��� सारा�श नह��"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "�म�रि�ा/स�विफ��_�र��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "म�ल वस�त� र���?"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "�म�रि�ा/�������ल�पा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "म���दा वि�ड� ब�द �रन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "�म�रि�ा/थ�ल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �� न�़ल ल��"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "�म�रि�ा/थ�डर_ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �ा���"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "�म�रि�ा/ति���ना"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "�पलब�ध मदद द��न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "�म�रि�ा/��र���ला"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� पाठ �िप�ा��"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "�म�रि�ा/व����वर"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "म���दा वि�ड� सह��न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "�म�रि�ा/व�हा��ह�र�स"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
-msgid "Select all text"
-msgstr "सारा पाठ ��न��"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "�म�रि�ा/विनिप��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
-msgid "_Classification"
-msgstr "वर����रण (_C)"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "�म�रि�ा/या��तात"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "फ़ा�ल (_F)"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "�म�रि�ा/यल�ल�ना�फ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "���ार���ि�ा/��स�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
-msgid "_Insert"
-msgstr "प�रविष�� �र�� (_I)"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "���ार���ि�ा/ड�विस"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
-msgid "_Options"
-msgstr "वि�ल�प (_O)"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "���ार���ि�ा/ड�य�माड��र�विल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "द���� (_V)"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "���ार���ि�ा/मा�सन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "स�ल��न� (_A)..."
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "���ार���ि�ा/म��मर�ड�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "फ़ा�ल ��ड़न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "���ार���ि�ा/पाल�मर"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
-msgid "_Categories"
-msgstr "श�र�ण� (_C)"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "���ार���ि�ा/द��षिण�_ध�र�व"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या श�र�ण� दि�ाना ह�"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "���ार���ि�ा/स�य�वा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "समय ��ष�त�र (_Z)"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "���ार���ि�ा/व�स�त��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या समय ��ष�त�र दि�ाना ह�"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "�र���ि�/ल����यरबायन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "सार�व�नि� (_b)"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "�शिया/�दन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
-msgid "Classify as public"
-msgstr "सार�व�नि� र�प म�� वर�����त �र��"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "�शिया/�लमा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
-msgid "_Private"
-msgstr "नि�� (_P)"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "�शिया/�म�मान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
-msgid "Classify as private"
-msgstr "नि�� र�प म�� वर�����त �र��"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "�शिया/�नाडिर"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
-msgid "_Confidential"
-msgstr "��पन�य (_C)"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "�शिया/����ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "��पन�य र�प म�� वर�����त �र��"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "�शिया/�����ब"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "भ�मि�ा ��ष�त�र (_o)"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "�शिया/�श�बात"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या भ�मि�ा श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "�शिया/ब�दाद"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "�शिया/बहर�न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या RSVP श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "�शिया/बा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
-msgid "_Status Field"
-msgstr "प�रस�थिति ��ष�त�र (_S)"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "�शिया/ब���ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या प�रस�थिति श�र�त�र दि�ाना �या ह�"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "�शिया/ब�र�त"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
-msgid "_Type Field"
-msgstr "प�र�ार ��ष�त�र (_T)"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "�शिया/बिश����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या �पस�थित व�य��ति प�र�ार श�र�त�र दि�ाया �या ह�"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "�शिया/ब�र�न��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "हाल �� दस�ताव�� (_D)"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "�शिया/��ल�ाता"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
-msgid "Attach"
-msgstr "स�ल��न �र��"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "�शिया/��यबलसान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> स�ल��न�"
-msgstr[1] "<b>%d</b> स�ल��न�"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "�शिया/�����ि��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "स�ल��न� बार ��पा�� (_B)"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "�शिया/��ल�ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "स�ल��न� बार दि�ाय�� (_B)"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "�शिया/दमस��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "मि�ा�� (_R)"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "�शिया/ढ़ा�ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "स�ल��न� ��ड़�� (_A)..."
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "�शिया/दिल�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "स�ल��न� दि�ाय��"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "�शिया/द�ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "स�ल��न� प���� ���ल �रन� �� लि� स�प�स ����� दबाय��"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "�शिया/द�शान�ब�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "�स मद म�� �ि� �य� परिवर�तन �ा त�या� �िया �ा स�ता ह� ��र �� �द�यतन सामन� �ता ह�"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "�शिया/�ा�ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "म���दा स�स��रण �� प�रय�� म�� ���षम!"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "�शिया/हार�बिन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "स�र�त �� नह�� ��ल स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "�शिया/हा��_�ा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "��तव�य �� नह�� ��ल स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "�शिया/ह�व�ड"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "��तव�य सिर�फ पठन�य ह�"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "�शिया/�र��त�स��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "�स मद �� सार� �न�य प�राप�त�र�ता म�लब���स स� मि�ा�� (_D)?"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "�शिया/�स�ता�ब�ल"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��रबा त�र��ि �� व�ह स� ��ना विल�पित नह�� �� �ा स��"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "�शिया/��ार�ता"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��रबा त�र��ि �� व�ह स� �ार�य विल�पित नह�� �� �ा स��"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "�शिया/�यप�र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��रबा त�र��ि �� व�ह स� ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "�शिया/��र�सलम"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��रबा त�र��ि �� व�ह स� मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "�शिया/�ाब�ल"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "�शिया/�म���ा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण �ार�य विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "�शिया/�रा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "�शिया/�ाश��र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�न�मति �� मनाह� �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "�शिया/�ाठमा�ड�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "�शिया/��र�स�न�यार�स��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "�� त�र��ि �� �ारण �ार�य विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "�शिया/��वाला_ला�प�र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "�� त�र��ि �� �ारण ���ापन विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "�शिया/���ि��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "�� त�र��ि �� �ारण मद विल�पित नह�� �िया �ा स�ा "
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "�शिया/��व�त"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "स�पर��..."
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "�शिया/म�ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "�स�� दिया �या:"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "�शिया/म�ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "�ार�यदल दा�िल �र��"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "�शिया/मा�ादान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "�लार�म (_A)"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "�शिया/"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "�स ��ना �� लि� �लार�म स�� �रन� व नह�� �रन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "�शिया/मन�ला"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "�व�त�ति (_R)"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "�शिया/मस���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "�स� बार�बार ह�न� वाल� ��ना बना��"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "�शिया/नि��सिया"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "वि�ल�प भ����"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "�शिया/न�व�सिबिर�स��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प डाल��"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "�शिया/�म�स��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "स�प�र�ण दिवस�य ��ना (_D)"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "�शिया/�रल"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या सार� दिन �� ��ना र�ना ह�"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "�शिया/न�म_प�न�ह"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "व�यस�त �� र�प म�� दि�ा�� (_B)"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "�शिया/प���ियाना�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या समय व�यस�त दि�ाना ह�"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "�शिया/प�य���या��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "म���त/व�यस�त (_F)"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "�शिया/�ातार"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "�पस�थित व�य��ति �� लि� रि��त/व�यस�त स��ना प�रश�न�त �र��"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "�शिया/����ल�र�डा"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "म�ला�ात (_m)"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "�शिया/र���न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "�स ��ना म�� �लार�म ह�."
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "�शिया/रियाद"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "�य��� (_g):"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "�शिया/स���न"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "प�रतिनिधि (_D)"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "�शिया/स�ालिन"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "�पस�थित व�य��ति (_n)"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "�शिया/समर��द"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "प�रार�भ तिथि �� बिना ��ना"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "�शिया/सिय�ल"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "��त�य तिथि �� बिना ��ना"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "�शिया/श��ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "प�रार�भ तिथि �लत ह�"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "�शिया/सि��ाप�र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "��त�य तिथि �लत ह�"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "�शिया/ता�प��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "प�रार�भ समय �लत ह�"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "�शिया/ताश��द"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "��त�य समय �लत ह� �लत ह�"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "�शिया/त�बिलिस�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "�यनित �य��� �� पास �ब �� �ाता नह�� ह�."
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "�शिया/त�हरान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "�� �य��� �� �र�रत ह�."
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "�शिया/थि�फ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "�म �� �म �� श�र�ता �� �वश�य�ता ह�."
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "�शिया/���िय�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
-msgid "_Add "
-msgstr "��ड़�� (_A) "
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "�शिया/�����_प�डा��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "'%s' प��ा�� �� ��लन� म�� ���षम."
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "�शिया/�लनब��र"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "�प %s �� बदल� �ाम �र रह� ह��"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "�शिया/�र�म���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "म�ला�ात �� %d दिन पहल�"
-msgstr[1] "म�ला�ात �� %d दिन�� पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "�शिया/वियतनाम"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "म�ला�ात �� %d ���ा पहल�"
-msgstr[1] "म�ला�ात �� %d ���� पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "�शिया/व�लाड�वास��ा�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "म�ला�ात �� %d मिन� पहल�"
-msgstr[1] "म�ला�ात �� %d मिन� पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "�शिया/या��त�स�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
-msgid "Customize"
-msgstr "मनपस�द बना��"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "�शिया/य��ा��रिनबर��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� १ दिन पहल�"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "�शिया/य�र�वान"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� १ ���ा पहल�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� १५ मिन� पहल�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "�पस�थित व�य��ति (_s)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "मनपस�द �लार�म:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Event Description"
-msgstr "��ना विवरण�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "सारा�श (_m):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "�लार�म (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Description:"
-msgstr "वर�णन (_D):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-msgid "_Time:"
-msgstr "समय (T):"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "�� लि�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "�बत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>श�र�ता</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "�य��� बदल�� (_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "स�पर�� (_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "�य���:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
-msgid "Memo"
-msgstr "���ापन"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "'%s' म�� ���ापन ��लन� म�� ���षम."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
-#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "प�रति"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "प�रवर�तन तिथि (_r):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "प�रति (_o):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "सम�ह (_G):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �� र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �ा द�सर� �� स��प रह� ह��. �प ��या स��पना �ाह����?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� �ार�य �ा र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "�प बार�बार ह�न� वाल� ��ना �� र�पा�तरण �र रह� ह��. �प ��या र�पा�तरण �रना �ाह����?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "सिर�फ �स द�ष��ा�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "यह �र �स�� पहल� �ा द�ष��ा�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "यह �र भविष�य �ा द�ष��ा�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
-msgid "All Instances"
-msgstr "सभ� द�ष��ा�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "�व�ल�य�शन"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "�व�त�ति तिथि �व�ध ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "��ना �र�भ ह�न� �� लि� ��त समय �� प�नराव�त�ति"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "पर"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
-msgid "first"
-msgstr "पहला"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
-msgid "second"
-msgstr "द�सरा"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-msgid "third"
-msgstr "त�सरा"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-msgid "fourth"
-msgstr "��था"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-msgid "last"
-msgstr "��तिम"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
-msgid "Other Date"
-msgstr "�न�य तिथि"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1ला स� 10वा�"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11वा� स� 20वा�"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21वा� स� 31वा�"
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-msgid "day"
-msgstr "दिन"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
-msgid "on the"
-msgstr "पर"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
-msgid "occurrences"
-msgstr "�व�त�ति"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
-msgid "Add exception"
-msgstr "�पवाद ��ड़��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "बदलन� �� लि� �यन नह�� पा स�ा."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
-msgid "Modify exception"
-msgstr "�पवाद बदल��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "मि�ान� �� लि� �यन नह�� पा स�ा."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
-msgid "Date/Time"
-msgstr "तिथि/समय"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>�पवाद</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>प�र�वावल��न</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>प�नराव�ति</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Every"
-msgstr "प�रत�य��"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "यह म�ला�ात फिर �त� ह� (_u)"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "सदा �� लि�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "मह�ना(न��)"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "सप�ताह"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "वर�ष(र�ष��)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "�स ��ना �� साथ म�र� ��तावन� भ����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "प�र�ण �� �� तिथि �लत ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
-msgid "Web Page"
-msgstr "व�ब प��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">विविध</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�थिति</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "समाप�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "��यादा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "प�र�ति म�� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "�म"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान�य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "प�रार�भ नह�� ह��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "प�रतिशत समाप�त (_e):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "प�रस�थिति(_u):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "�परिभाषित"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "तिथि समाप�त (_D):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "प�राथमि�ता (_P):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "व�ब प�ष�ठ (_W):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "प�रस�थिति विवरण (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "�ार�य �� प�रस�थिति परिवर�तन या द�श�य पर ��लि� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
-msgid "_Send Options"
-msgstr "वि�ल�प भ���� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "�ार�य (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "�ार�य विवरण"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "�य��� (_z):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "समाप�त �रन� �� तिथि �लत ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "'%s' म�� �ार�य�� �� ��लन� म�� ���षम."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "�पस�थित व�य��ति (_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "श�र�णिया� (_i)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "समाप�ति तिथि (_u):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "समय ��ष�त�र:"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d दिन"
-msgstr[1] "%d दिन��"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d सप�ताह"
-msgstr[1] "%d सप�ताह"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "����ात ��रिया �िया �ाना ह�"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� �र�भ ह�न� स� %s %s पहल�"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� �र�भ ह�न� स� %s %s बाद"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� %s �र�भ ह�न� पर"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� समाप�त ह�न� स� %s %s पहल�"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� समाप�त ह�न� स� %s %s पहल�"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� %s पर समाप�त ह�न� पर"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s पर %s"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "����ात ��रि�र प�र�ार �� लि� %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s �� ��लन� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "Untitled"
-msgstr "श�र�ष�विह�न"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-msgid "Start Date:"
-msgstr "प�रार�भि� तिथि:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "विवरण�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "व�ब प�ष�ठ:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "सारा�श:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-msgid "Due Date:"
-msgstr "समाप�ति तिथि:"
-
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Status:"
-msgstr "स�थिति:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-msgid "Priority:"
-msgstr "प�राथमि�ता:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "समाप�ति तिथि"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "श�र� �रन� �� तिथि"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-msgid "Free"
-msgstr "म���त"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "व�यस�त"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"प�रार�प म�� भ���लि� स�थिति निश��ित र�प स� दा�िल �� �ान� �ाहि�: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "हा�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "नह��"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ात"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
-msgid "Recurring"
-msgstr "�व�त�ति"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
-msgid "Assigned"
-msgstr "निय���त �िया"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "�स र�प म�� सह����"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "�यनित स�ल��न� सह��न� �� लि� फ़�ल�डर ��न��..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "श�र�ष�विह�नबि�ब.%s (_i)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "�स र�प म�� स���रिहत �र�� (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "प�ष�ठभ�मि �� र�प म�� नियत �र�� (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "�यनित सह���� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s म�� ��ल��..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ��� सारा�श नह�� *"
-
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "�य���: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "�य���: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Start: "
-msgstr "प�रार�भ: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "Due: "
-msgstr "श�ष: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "�यनित वस�त��� �� मि�ा रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
-msgid "Updating objects"
-msgstr "वस�त��� �� �द�यतन���त �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
-msgid "Save as..."
-msgstr "�स र�प म�� सह����..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
-msgid "New _Task"
-msgstr "नया �ार�य (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "व�ब प�ष�ठ ��लिय� (_W)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-msgid "P_rint..."
-msgstr "म�द�रित �र�� (_r)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "�ा��� (_u)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "�िप�ा�� (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "दिया �या �ार�य (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "�यनित �ार�य�� �� समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "�प�र�ण र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "�यनित �ार�य�� �� �प�र�ण र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "�यनित �ार�य�� �� मि�ा�� (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "�� �ार�य ��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% प�र�ण"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "प�र�ण"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "समाप�ति �� तिथि"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "समाप�ति तिथि"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Priority"
-msgstr "प�राथमि�ता"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "प�रवर�तन तिथि"
-
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "स�तर"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-msgid "Moving items"
-msgstr "मद�� �� स�थाना�तरित �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-msgid "Copying items"
-msgstr "मद�� �� न�़ल �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "न� म�ला�ात (_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "न� प�र�ण दिवस ��ना (_E)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "न� ब�ठ� (_M)"
-
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "_Current View"
-msgstr "म���दा द�श�य (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "�� �ा �यन �र�� (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "तिथि ��निय�(_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "म�द�रित �र�� (_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "प��ा�� म�� �िप�ा�� (_y)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "प��ा�� म�� �िस�ा�� (_v)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "ड�लि��� म��ि�� (_D)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "ब�ठ� �न�स��न (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
-msgid "_Reply"
-msgstr "�वाब (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "सब�� �वाब द�� (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "�स �व�त�ति �� भ�रमण य���य बना�� (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "�स �व�त�ति �� मि�ा�� (_O)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "सभ� �व�त�तिय�� �� मि�ा�� (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
-msgid "Accepted"
-msgstr "स�व���त"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
-msgid "Declined"
-msgstr "मनाह� �� ��"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "�पब�धि�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
-msgid "Delegated"
-msgstr "प�रतिनिधित�व"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
-#| msgid "Needs Action"
-msgid "Needs action"
-msgstr "��रिया �� �र�रत ह�"
-
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "स�थान�%s"
-
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "समय: %s %s"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"प�रार�प म�� तिथि �वश�य दा�िल �� �ान� �ाहि�: \n"
-"%s"
-
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i मिन� विभा�न"
-
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "द�सरा समय ��ष�त�र दि�ा��"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
-msgid "am"
-msgstr "प�र�वाह�न"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
-msgid "pm"
-msgstr "�पराह�न"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
-#, c-format
-#| msgid "Week"
-msgid "Week %d"
-msgstr "सप�ताह %d"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "हा�. (��िल �व�त�ति)"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "प�रतिदिन"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d दिन��"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "प�रत�य�� सप�ताह"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d सप�ताह"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "प�रत�य�� सप�ताह �ार� "
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d सप�ताह �ार� "
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
-msgid " and "
-msgstr " �र "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "�स�ा %s दिन"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s �� "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "प�रत�य�� मह�ना"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d मह�ना"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "प�रत�य�� वर�ष"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d वर�ष"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "%d समय �ा ��ल"
-msgstr[1] "%d समय�� �ा ��ल"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
-msgid ", ending on "
-msgstr ", �सपर समाप�त �र रहा ह� "
-
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
-msgid "Starts"
-msgstr "प�रार�भ ह�ता ह�"
-
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "समाप�त ह�ता ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Due"
-msgstr "श�ष"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "����ल��डर स��ना"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "����ल��डर त�र��ि"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "�� ����ात व�य��ति"
-
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br>��पया निम�नलि�ित स��ना �� सम���षा �र��, �र न��� �� म�न� स� �� �ार�य ��न��."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "�पब�धि� र�प स� स�व���त"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "ब�ठ� रद�द �िया �ा रहा ह�, हाला��ि यह �प�� प��ा�� म�� पाया नह�� �ा स�ता."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "�ार�य रद�द �िया �ा रहा ह�, हाला��ि यह �प�� �ार�य स��� म�� पाया नह�� �ा स�ता."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� स��ना प�र�ाशित �िया ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ब�ठ� स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �� ब�ठ� म�� %s �� �पस�थिति �� लि� ���रह �रता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �� ब�ठ� म�� �प�� �पस�थिति �� लि� ���रह �रता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "ब�ठ� प�रस�ताव"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �� म���दा ब�ठ� म�� ��ड़ना �ाहता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "ब�ठ� �द�यतन��रण"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ब�ठ� �� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "ब�ठ� �द�यतन��रण ���रह"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� �� ���रह �� लि� �वाब दिया ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "ब�ठ� �वाब"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� रद�द �र द�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ब�ठ� निरसन"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> न� ��लिष�ठ स�द�श भ��ा ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "�लत ब�ठ� स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b>�ार�य स��ना प�र�ाशित �� ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-msgid "Task Information"
-msgstr "�ार�य स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> न� %s �� �ार�य स�पादन �� लि� ���रह �रता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> �प�� �ार�य स�पादन �� लि� ���रह �रता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "�ार�य प�रस�ताव"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> म���दा �ार�य म�� ��ड़न� �� ����ा र�ता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update"
-msgstr "�ार�य �द�यतन"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> �द�यतन �ार�य स��ना पाना �ाहता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "�ार�य �द�यतन ���रह"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य भार �� �वाब दिया ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-msgid "Task Reply"
-msgstr "�ार�य �वाब"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य रद�द �र दिया ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "�ार�य निरसन"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "�लत �ार�य स�द�श"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> न� रि��त/व�यस�त स��ना प�र�ाशित �� ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> �र�� रि��त/व�यस�त स��ना �� ���रह �रता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "रि��त/व�यस�त प�रस�ताव"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b>न� रि��त/व�यस�त ���रह �� �वाब दिया ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "रि��त/व�यस�त �वाब"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "�लत रि��त/व�यस�त प�रस�ताव"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "स�द�श सह� स�वर�प म�� नह�� सामन� �ता ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "स�द�श सिर�फ �समर�थित ���रह र�ता ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "स�ल��न� �� पास व�ध प��ा�� स�द�श ह�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "स�ल��न� �� पास दर�शन�य प��ा�� मद नह�� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "�द�यतन प�र�ण\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "वस�त� �व�ध ह� �र �द�यतन नह�� �िया �ा स�ता ह�\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "यह �न���रिया म���दा श�र�ता स� नह�� ह�.  �� श�र�ता �� र�प म�� ��ड़��?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "�� �व�ध स�थिति �� �ारण श�र�ता स�थिति �द�यतन नह�� �िया �ा स�ा!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "श�र�ता स�थिति �द�यतन���त \n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "श�र�ता स�थिति �द�यतन नह�� �� �ा स�त� ��य���ि मद �ब �पस�थित नह�� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "मद भ�� दिया �या!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "यह मद नह�� भ��ा �ा स�ा!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "�� ��रिया ��न��:"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "स�पर�� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
-msgid "Update"
-msgstr "�द�यतन"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
-msgid "Accept"
-msgstr "स�व��ार"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "�पब�धि� र�प स� स�व���त"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Decline"
-msgstr "मनाह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना भ����"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "�बावदार प�रस�थिति �� �द�यतन �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "नव�नतम स��ना भ����"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "निरस�त"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--प�रति--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "प��ा�� स�द�श"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "दिना��"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "प��ा�� डा�नल�ड �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "प��ा�� डा�नल�ड �र रहा ह�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "सर�वर स�द�श:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "�ध�य��ष"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "सहभा�� �ाहि�"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "व��ल�पि� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "स�साधन"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "�पस�थित"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
-msgid "Individual"
-msgstr "व�य��ति"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "सम�ह"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
-msgid "Resource"
-msgstr "स�साधन"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
-msgid "Room"
-msgstr "�मरा"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
-msgid "Chair"
-msgstr "��र�स�"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
-msgid "Required Participant"
-msgstr "�र�र� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "व��ल�पि� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "��र-सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
-msgid "Needs Action"
-msgstr "���शन �� �र�रत ह�"
-
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "���त��                          "
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-msgid "In Process"
-msgstr "प�र��रिया म��"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
-msgid "Out of Office"
-msgstr "�ार�यालय �� बाहर"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "��� स��ना नह��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "�पस�थित व�य��ति (_t)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
-msgid "O_ptions"
-msgstr "वि�ल�प (_p)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "��वल �ार�य ����� �� दि�ा�� (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "��ार ह�रास दि�ा�� (_z)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "रि��त/व�यस�त �� �द�यतन �र�� (_U)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "स�वत��यन (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "सभ� व�य��ति �व� स�साधन (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "सभ� व�य��ति �व� �� स�साधन (_p)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "_Required people"
-msgstr "�वश�य� व�य��ति (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "�वश�य� व�य��ति �र �� स�साधन (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "_Start time:"
-msgstr "प�रार�भ समय (_S):"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
-msgid "_End time:"
-msgstr "��त�य समय (_E):"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "�� श�र�ता ��ड़न� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "सा�ा नाम"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "�सस� ड�लि���"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "�स�� स��पा �या"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "सदस�य"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "�यनित ���ापन �� मि�ा�� (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "�� ���ापन ��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s पर त�र��ि:\n"
-" %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
-msgid "Loading memos"
-msgstr "���ापन ल�ड �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%s पर ���ापन ��ल रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "�यनित वस�त��� �� मि�ा रहा ह�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "�ार�य �� ल�ड �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s पर �ार�य �� ��ल रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "�ार�य�� �� प�रा �र रहा ह�..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
-msgid "Expunging"
-msgstr "प�र�ण विल�पन �र��"
-
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "समय ��ष�त�र ��न��"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
-msgid "_Custom View"
-msgstr "मनपस�द द�श�य (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "मनपस�द द�श�य सह���� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "द�श�य परिभाषित �र�� (_D)..."
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "म�ला�ात %s पर भारित �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "�ार�य�� �� %s पर भारित �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
-#, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "%s पर ���ापन ल�ड �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "\"%s\" ��ल रहा ह�."
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
-msgid "Purging"
-msgstr "साफ �र रहा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�प�र�ल"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "��स�त"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "दिसम�बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "फ़रवर�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�नवर�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ला�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��न"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "मार��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "म�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "नवम�बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "तिथि ��न��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "सितम�बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "�� ��न�� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "�� �य��� निश��ित तय �िया �ाना �ाहि�."
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "�म स� �म �� श�र�ता �वश�य� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
-msgid "Event information"
-msgstr "��ना स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Task information"
-msgstr "�ार�य स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Memo information"
-msgstr "�धि� स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
-msgid "Calendar information"
-msgstr "प��ा�� स��ना"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "स�व���त"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "�पब�धि� र�प स� स�व���त"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "�स�व���त"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "प�रतिनिधित�व"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#| msgid "Updated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "�द�यतन���त"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद�द �र��"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-#| msgid "Refresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "ता�़ा �र��"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-#| msgid "Counter-proposal"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "विर�ध�-प�रस�ताव"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "रि��त/व�यस�त स��ना (%s स� %s)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "����ल��डर स��ना"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "�प�� ��ना �ा श�र�ता निश��ित ह�ना �ाहि�."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "न� ���ापन स��� (_N)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d ���ापन"
-msgstr[1] "%d ���ापन"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d �यनित"
-msgstr[1] ", %d �यनित"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "���ापन �न�नयन म�� विफल."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "��ना�� �र ब�ठ��� �� निर�माण �� लि� '%s' ���ापन स��� �� ��लन� म�� ���षम"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "���ापन बनान� �� लि� ��� प��ा�� म���द नह�� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "���ापन स�र�त �यन�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
-msgid "New memo"
-msgstr "नया ���ापन"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "���ापन (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "नया ���ापन बना��"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
-msgid "New shared memo"
-msgstr "नया सा�ा ���ापन"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "सा�ा ���ापन (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "सा�ा नया ���ापन बना��"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
-msgid "New memo list"
-msgstr "नया ���ापन स���"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "���ापन स��� (_s)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "न� ���ापन स��� बना��"
-
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
-msgid "Print Memos"
-msgstr "���ापन �ाप��"
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �ार�य फ़�ल�डर �ा स�थान �र पद��रम �व�ल�य�शन 1.x. �� समय स� बदल �या ह� \n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �बत� �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन प��ा�� �ा पद��रम व स�थान �व�ल�य�शन 1.x स� बदल �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र� र��� �बत� �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "evolution/config.xmldb स� प�रान� स��ि�� म�� �त�प�रवासित ह�न� म�� ���षम"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "`%s' प��ा�� म�� �त�प�रवासित ह�न� म�� ���षम"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "`%s' �ार�य म�� �त�प�रवासित ह�न� म�� ���षम"
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "�िप�पण�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "1st"
-msgstr "पहला"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "2nd"
-msgstr "द�सरा"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "3rd"
-msgstr "त�सरा"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "4th"
-msgstr "��था"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "5th"
-msgstr "पा��वा"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "6th"
-msgstr "�ठा"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "7th"
-msgstr "सातवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "8th"
-msgstr "�ठवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "9th"
-msgstr "नवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "10th"
-msgstr "दसवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "11th"
-msgstr "��यारहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "12th"
-msgstr "बारहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "13th"
-msgstr "त�रहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "14th"
-msgstr "��दहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "15th"
-msgstr "प�द�रहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "16th"
-msgstr "स�लहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "17th"
-msgstr "सत�रहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "18th"
-msgstr "�ठारहवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "19th"
-msgstr "�न�न�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "20th"
-msgstr "ब�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "21st"
-msgstr "�����सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "22nd"
-msgstr "बा�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "23rd"
-msgstr "त��सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "24th"
-msgstr "��ब�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "25th"
-msgstr "प����सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "26th"
-msgstr "�ब�ब�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "27th"
-msgstr "सत�ता�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "28th"
-msgstr "���ठा�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "29th"
-msgstr "�नत�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "30th"
-msgstr "त�सवा�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "31st"
-msgstr "��त�सवा�"
-
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Su"
-msgstr "रवि"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Mo"
-msgstr "स�म"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Tu"
-msgstr "म��ल"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "We"
-msgstr "ब�ध"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Th"
-msgstr "��र�"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Fr"
-msgstr "श���र"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Sa"
-msgstr "शनि"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
-msgid "Appointment"
-msgstr "म�ला�ात"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
-msgid "Task"
-msgstr "�ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "सारा�श:%s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
-msgid "Attendees: "
-msgstr "�पस�थित व�य��ति: "
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "स�थिति: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "प�राथमि�ता: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "प�रतिशत समाप�त: %iर�ण"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "य� �र �ल : %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "श�र�णिया�: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
-msgid "Contacts: "
-msgstr "स�पर��: "
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
-msgid "_New Task List"
-msgstr "न� �ार�य स��� (_N)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d �ार�य"
-msgstr[1] "%d �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "�सफल"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "��ना�� �र ब�ठ��� �� निर�माण �� लि� '%s' �ार�य स��� �� ��लन� म�� ���षम"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "�ार�य�� �� निर�माण �� लि� ��� प��ा�� म���द नह�� ह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "�ार�य स�र�त �यन�"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
-msgid "New task"
-msgstr "नया �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "�ार�य (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
-msgid "Create a new task"
-msgstr "नया �ार�य स��ित �र��"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
-msgid "New assigned task"
-msgstr "स��पा �या नया �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "नियत �ार�य (_d)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "दि� �� न� �ार�य �� निर�मित �र��"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
-msgid "New task list"
-msgstr "न� �ार�य स���"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "�ार�य स��� (_k)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "न� �ार�य स��� स��ित �र��"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"यह स���रिया समाप�त �� र�प म�� �िह�नित सभ� �ार�य�� �� स�थाय� र�प स� मि�ा द���. ��र �प �ार� "
-"र�त� ह��, �प �न �ार�य�� �� प�नर�प�राप�त �रन� म�� स��षम नह�� ह����.\n"
-"\n"
-"वास�तव म�� �न �ार�य�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "म��स� फिर मत प����."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "म�द�रण �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% प�र�ण"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "रद�द"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "प�र�ति पर ह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "�सस� बड़ा ह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "�सस� ���ा ह�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "म�ला�ात �व� ब�ठ�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "प��ा�� ��ल रहा ह�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "����ल��डर फ़ा�ल (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन ����ल��डर �यात�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
-msgid "Reminder!"
-msgstr "�न�स�मार�!"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "व���ल��डर फ़ा�ल (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन व���ल��डर �यात�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "प��ा�� ��ना"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन��ल��डर"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "�फ�र��ा/�बिद�ान"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "��ला��ि�/���रस"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "�फ�र��ा/���रा"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "��ला��ि�/बरम�डा"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "�फ�र��ा/�दिस_�बाबा"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "��ला��ि�/��नार�"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "�फ�र��ा/�ल���यर�स"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "��ला��ि�/��प_वर�ड�"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "�फ�र��ा/�स�म�रा"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "��ला��ि�/फायर�"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "�फ�र��ा/बमा��"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "��ला��ि�/�ान_म�यन"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "�फ�र��ा/बा���व�"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "��ला��ि�/मडायरा"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "�फ�र��ा/बा���ल"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "��ला��ि�/र���या��वि�"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "�फ�र��ा/बिस�सा�"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "��ला��ि�/द��षिण_�ार��िया"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "�फ�र��ा/ब�ल���ायर"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "��ला��ि�/स���_ह�ल�ना"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "�फ�र��ा/ब�र����ाविल�"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "��ला��ि�/स���नल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "�फ�र��ा/ब����बरा"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "�स���र�लिया/�ड�ल�ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "�फ�र��ा/��र�"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "�स���र�लिया/ब�रिसब�न"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "�फ�र��ा/�ासाब�ला��ा"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "�स���र�लिया/ब�र���न_हिल"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "�फ�र��ा/स�य��ा"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "�स���र�लिया/डार�विन"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "�फ�र��ा/��ना��र�"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "�स���र�लिया/ह�बार��"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "�फ�र��ा/ड�ार"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "�स���र�लिया/लि�ड�मान"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "�फ�र��ा/दार_�स_सलाम"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "�स���र�लिया/लार�ड_ह�व�"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "�फ�र��ा/दिब�त�"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "�स���र�लिया/म�लब�र�न"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "�फ�र��ा/ड��ला"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "�स���र�लिया/पर�थ"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "�फ�र��ा/�ल_��न"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "�स���र�लिया/सिडन�"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "�फ�र��ा/फ�र��ा�न"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "य�र�प/�म�स�र�डम"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "�फ�र��ा/��ब�र�न"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "य�र�प/��ड�रा"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "�फ�र��ा/हरार�"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "य�र�प/�थ��स"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "�फ�र��ा/��हा�सबर��"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "य�र�प/ब�लफास��"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "�फ�र��ा/��पाला"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "य�र�प/ब�ल��र�ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "�फ�र��ा/�ार���न"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "य�र�प/बर�लिन"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "�फ�र��ा/�ि�ाल�"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "य�र�प/ब�र�तिस�लावा"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "�फ�र��ा/�ि�शासा"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "य�र�प/ब�रस�ल�स"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "�फ�र��ा/ला��स"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "य�र�प/ब��ार�स��"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "�फ�र��ा/लिवरविल�"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "य�र�प/ब�डाप�स��"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�म"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "य�र�प/�िसिना�"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "�फ�र��ा/ल���डा"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "य�र�प/��प�नह��न"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�ब��बाश�"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "य�र�प/डब�लिन"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�सा�ा"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "य�र�प/�िब�राल��र"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "�फ�र��ा/मलाब�"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "य�र�प/ह�लसि���"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "�फ�र��ा/मप���"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "य�र�प/�स�ता�ब�ल"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "�फ�र��ा/मस�र�"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "य�र�प/�ालिन���र�ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "�फ�र��ा/म�बाबन�"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "य�र�प/��व"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "�फ�र��ा/म��ाडिश�"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "य�र�प/लिस�बन"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "�फ�र��ा/मानर�बिया"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "य�र�प/��ब�ल��ाना"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "�फ�र��ा/न�र�ब�"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "य�र�प/ल�दन"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "�फ�र��ा/न�ड��ाम�ना"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "य�र�प/ल��समबर��"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "�फ�र��ा/नियाम�"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "य�र�प/म�ड�रिड"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "�फ�र��ा/न������"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "य�र�प/माल��ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "�फ�र��ा/���ाड���"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "य�र�प/मिन�स��"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "�फ�र��ा/प�र���-न�व�"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "य�र�प/म�न���"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "�फ�र��ा/सा�_��म�"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "य�र�प/मास���"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "�फ�र��ा/�िम�ब���"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "य�र�प/नि��सिया"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "�फ�र��ा/त�रिप�ल�"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "य�र�प/�स�ल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "�फ�र��ा/��य�निस"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "य�र�प/प�रिस"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "�फ�र��ा/वि�डह��"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "य�र�प/प�रा�"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "�म�रि�ा/�ड�"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "य�र�प/र��ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "�म�रि�ा/�न��र��"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "य�र�प/र�म"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "�म�रि�ा/����विला"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "य�र�प/समारा"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "�म�रि�ा/���ि���"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "य�र�प/स�न_म�रिन�"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "�म�रि�ा/�रा��व�ना"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "य�र�प/सारा��व�"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "�म�रि�ा/�र�बा"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "य�र�प/सि�फ�र�प�ल"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "�म�रि�ा/�स�सियन"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "य�र�प/स���प��"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "�म�रि�ा/बारब�डस"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "य�र�प/स�फिया"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�लम"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "य�र�प/स��ा�ह�म"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�ला��"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "य�र�प/��ल�लिन"
+
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "य�र�प/�िरान�"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "�म�रि�ा/ब��_विस��ा"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "य�र�प/����र�ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "�म�रि�ा/ब���ा"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "य�र�प/वाड��"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�वाय�"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "य�र�प/व��ि�न"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�य�नस_�यर�स"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "य�र�प/वियना"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/��म�ब�रि�_ब�"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "य�र�प/विल�न�य�स"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "�म�रि�ा/�ान��न"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "य�र�प/वार�सा"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "�म�रि�ा/�ारा�स"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "य�र�प/����र�ब"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "�म�रि�ा/�ा�ामार��ा"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "य�र�प/��प�र��ा�"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "�म�रि�ा/��यन�"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "य�र�प/��य�रि�"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "�म�रि�ा/��मन"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "��डियन/���ानानारिव�"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "�म�रि�ा/शि�ा��"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "��डियन/�ा��स"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "�म�रि�ा/�िह��ह��"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "��डियन/��रिसमस"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "�म�रि�ा/�ार�ड�बा"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "��डियन/����स"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "�म�रि�ा/��स��ा_रि�ा"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "��डियन/��म�र�"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "�म�रि�ा/��य��बा"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "��डियन/��र���ल�न"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "�म�रि�ा/��य�रा�ा�"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "��डियन/माह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "�म�रि�ा/डनमार���शाव�न"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "��डियन/मालद�व"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "�म�रि�ा/डा�सन"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "��डियन/म�र�सस"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "�म�रि�ा/डा�सन_��र��"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "��डियन/मय���"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�नवर"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "��डियन/र�य�नियन"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "�म�रि�ा/ड���राय�"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "प�रशा�त/�पिया"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�मिनि�ा"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "प�रशा�त/��ल�न�ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "�म�रि�ा/�डम����न"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "प�रशा�त/�ाथम"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "�म�रि�ा/�रन�प�"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "प�रशा�त/�स��र"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "�म�रि�ा/�ल_सल�वाड�र"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "प�रशा�त/�फ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "�म�रि�ा/फ�र��ाल��ा"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "प�रशा�त/��डरबर�"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/��ल�स_ब�"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "प�रशा�त/फ��फ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "�म�रि�ा/�ाडथ�ब"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "प�रशा�त/फि��"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/���_ब�"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "प�रशा�त/फ�नाफ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "�म�रि�ा/��र��ड_�र��"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "प�रशा�त/�ालाप���स"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "�म�रि�ा/��र�नाडा"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "प�रशा�त/���बियर"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "�म�रि�ा/���ड�ल�प"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "प�रशा�त/���डल��नाल"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "�म�रि�ा/�����माला"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "प�रशा�त/���म"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "�म�रि�ा/���या��विल"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "प�रशा�त/ह�न�ल�ल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "�म�रि�ा/���यना"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "प�रशा�त/�ा�स��न"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "�म�रि�ा/ह�ल�फ���स"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "प�रशा�त/�िर��िमा��"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "�म�रि�ा/हवाना"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "प�रशा�त/��सर�"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "�म�रि�ा/हर�म�सिल�"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "प�रशा�त/��वा�ालिन"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/��डियानाप�लिस"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "प�रशा�त/मा��र�"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/न���स"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "प�रशा�त/मार���व�स"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/मार����"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "प�रशा�त/मिडव�"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/व�व�"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "प�रशा�त/न�र�"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियानाप�लिस"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "प�रशा�त/निव�"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "�म�रि�ा/�न�वि�"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "प�रशा�त/नार�फा�"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "�म�रि�ा/��ाल�य�त"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "प�रशा�त/न�मिया"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "�म�रि�ा/�म��ा"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "प�रशा�त/प���_प���"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "�म�रि�ा/�����"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "प�रशा�त/पला�"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "�म�रि�ा/��न��"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "प�रशा�त/पि���र�न"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "�म�रि�ा/������/ल��सविल�"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "प�रशा�त/प�नाप�"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "�म�रि�ा/�������/म����स�ल�"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "प�रशा�त/प�र��_म�र�सब�"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "�म�रि�ा/ला_पा�"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "प�रशा�त/रार�����ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "�म�रि�ा/ल�मा"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "प�रशा�त/स�पान"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "�म�रि�ा/लास_����ल�स"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "प�रशा�त/ताहित�"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "�म�रि�ा/ल��सविल�"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "प�रशा�त/तरावा"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "�म�रि�ा/म�स��"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "प�रशा�त/����ा�ाप�"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "�म�रि�ा/माना���"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "प�रशा�त/��र�"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न�स"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "प�रशा�त/वा��"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "�म�रि�ा/मार��नि�"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "प�रशा�त/वालिस"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "�म�रि�ा/म�ात�लान"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "प�रशा�त/याप"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "�म�रि�ा/म��ड��ा"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+msgid "Save as..."
+msgstr "�स र�प म�� सह����..."
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न�मिन�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "�� फ़ा�ल स�ल��न �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "�म�रि�ा/म�र�डा"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+msgid "_Close"
+msgstr "ब�द �र�� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "�म�रि�ा/म���सि��_सि��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Close the current file"
+msgstr "बर�तमान फ़ा�ल ब�द �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "�म�रि�ा/मि��व�लन"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+msgid "New _Message"
+msgstr "नया स�द�श (_M)"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "�म�रि�ा/म����र�र�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "नया स�द�श वि�ड� ��ल��"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "�म�रि�ा/म����व�डिय�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "��न�फ़ि�र�शन"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "�म�रि�ा/म����रियल"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+msgid "Save the current file"
+msgstr "वर�तमान फ़ा�ल सह����"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "�म�रि�ा/म����स�रा�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:320
+msgid "Save _As..."
+msgstr "�स र�प म�� सह���� (_A)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "�म�रि�ा/नासा�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "वर�तमान फ़ा�ल �� भिन�न नाम स� सह����"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "�म�रि�ा/न�य�_यार��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "वर�ण �न��डि�� (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "�म�रि�ा/निपि�न"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+msgid "_Print..."
+msgstr "म�द�रित �र�� (_P)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "�म�रि�ा/न�म"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "म�द�रण प�र�वावल��न (_v)"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "�म�रि�ा/न�र�न�हा"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "बत�र मस�दा सह���� (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "�म�रि�ा/�त�तर�_ड���ा/स���र"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+msgid "Save as draft"
+msgstr "बत�र मस�दा सह����"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "�म�रि�ा/पनामा"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "भ���� (_e)"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "�म�रि�ा/प����न�र��न��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+msgid "Send this message"
+msgstr "यह स�द�श भ����"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "�म�रि�ा/पारामारिब�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP ��पन (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "�म�रि�ा/फ�नि��स"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "�पन� PGP स� �स स�द�श �� ��पन�य बना��"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र��-�-प�रि�स"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP �िह�न (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र��_�फ_स�प�न"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "�पन� PGP ����� स� �स स�द�श पर हस�ता��षर �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र���_व�ल�ह�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "�म�रि�ा/प�य�र���_रि��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "�म�रि�ा/र�न�_रिवर"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "स�द�श �� प�राथमि�ता तय �र�� (_P)"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "�म�रि�ा/र���िन_�नल��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "स�द�श प�राथमि�ता �ाफ� ���� स�� �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "�म�रि�ा/रिसा�फ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "पठन रस�द �� लि� ���रह �र�� (_q)"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "�म�रि�ा/र���ना"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "स�द�श पढ़� �ान� पर प�राप�त स��ना पाय��"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "�म�रि�ा/रिय�_ब�र����"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME ��पन (_c)"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "�म�रि�ा/र�सारिय�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "�पन� S/MIME ��पन प�रमाणपत�र स� �स सद�श �� ��पन�य बना��"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "�म�रि�ा/स���िया��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME �िह�न (_n)"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "�म�रि�ा/स����_ड�मिन���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "�पन� S/MIME हस�ता��षर प�रमाणपत�र �� साथ �स स�द�श पर हस�ता��षर �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "�म�रि�ा/सा�_प�ल�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Bcc ��ष�त�र (_B)"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "�म�रि�ा/स���र�सबा�स�ड"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "यदि BCC ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "�म�रि�ा/शिप�र��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Cc ��ष�त�र (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_�ान�स"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "यदि CC ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_�ि��स"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "�वाब द�� ��ष�त�र (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_ल�सिया"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "यदि �वाब द�� ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_थामस"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+msgid "Save Draft"
+msgstr "मस�दा सह���� (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_वि�स��"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:36
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "स�द�श �� प�राप�त�र�ता�� �� दा�िल �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "�म�रि�ा/स�विफ��_�र��"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "�न पता �� डाल�� �� �ि स�द�श �ा �ार�बन न�़ल प�राप�त �र��ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "�म�रि�ा/�������ल�पा"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"�न पता �� डाल�� �� स�द�श �� प�राप�त�र�ता स��� म�� दि�� बिना स�द�श �ा �ार�बन न�़ल प�राप�त �र��ा "
+"बिना स�द�श म�� प�राप�त�र�ता स��� ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "�म�रि�ा/थ�ल�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "प�रार�प (_o):"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/थ�डर_ब�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "�स� �वाब द�� ( _R):"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "�म�रि�ा/ति���ना"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+msgid "_To:"
+msgstr "प�रति (_T):"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "�म�रि�ा/��र���ला"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "�म�रि�ा/व����वर"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "�म�रि�ा/व�हा��ह�र�स"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
+msgid "_Post To:"
+msgstr "�न�ह�� प�र�षित �र�� (_P):"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "�म�रि�ा/विनिप��"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "विषय (_u):"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "�म�रि�ा/या��तात"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "हस�ता��षर (_g)"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "�म�रि�ा/यल�ल�ना�फ"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "���ार���ि�ा/��स�"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:127
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "�स� प�र�षित �रन� ह�त� फ़�ल�डर �यन �� लि� यह�� ��लि� �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "���ार���ि�ा/ड�विस"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "पि�ल� ��रिया रद�द �र��"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "��तिम प�र�ववत� �ि� ��रिया �� द�हरा��"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "पाठ ह�त� ढ��ढ��"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "पाठ ढ��ढ�� तथा बदल��"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Draft"
+msgid "Save draft"
+msgstr "मस�दा सह���� (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "���ार���ि�ा/ड�य�माड��र�विल�"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"बाहर �ान� वाल� स�द�श �� हस�ता��षर नह�� �र स�ता: �स �ाता �� लि� ��� हस�ता��षर प�रमाणपत�र "
+"नह�� दिया �या"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "���ार���ि�ा/मा�सन"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"बाहर �ान� वाल� स�द�श �� ��प�त नह�� �र स�ता: �स �ाता �� लि� ��� ��पन प�रमाणपत�र नह�� "
+"दिया �या"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "���ार���ि�ा/म��मर�ड�"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+msgid "Compose Message"
+msgstr "स�द�श लि���"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "���ार���ि�ा/पाल�मर"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "<b>(��प��र म�� ��र पाठ स�द�श ब�ड� ह�, �िस� स�पादित नह�� �िया �ा स�ता ह�.)<b>"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "���ार���ि�ा/द��षिण�_ध�र�व"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4821
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "श�र�ष�विह�न स�द�श"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "���ार���ि�ा/स�य�वा"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" ��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. डा� भ��ना डा� भ��न� �ा �ारण बन��ा बिना �न स�थ�ित "
+"स�ल��न� �� "
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "���ार���ि�ा/व�स�त��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "सारा �ाता ह�ा दिया �या"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "�र���ि�/ल����यरबायन"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "%s �� स�तति बनान� �� द�रान त�र��ि ��: %s."
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "�शिया/�दन"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "�पा� �� द�रान �लत� ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "�शिया/�लमा��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "�पा� �� द�रान �लत� ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "�शिया/�म�मान"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "��या �प निश��ित र�प स� स�द�श त�या�ना �ाहत� ह�, श�र�ष� '{0}', �प �िस� ��प�� �र रह� ह��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "�शिया/�नाडिर"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "��य���ि &quot;{0}&quot;, �प�� �ल� डा� वि�ल�प �यन �� �वश�य�ता ह���."
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "�शिया/����ा�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "��य���ि &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "�शिया/�����ब"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "�शिया/�श�बात"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"�स ��प�य��र �� वि�ड� �� ब�द �रना स�द�श �� स�थाय� र�प स� र����ा, �बत� �ि �प �पन� मस�दा "
+"फ़�ल�डर म�� स�द�श �� सह��� �ान� �� लि� नह�� ��नत� ह��."
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "�शिया/ब�दाद"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "�शिया/बहर�न"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "हस�ता��षर फ़ा�ल &quot;{0}&quot; �� हस�ता��षर �� पढ नह�� स�ा."
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "�शिया/बा��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0} स� स�ल��न �रन� �� लि� स�द�श फिर न प�राप�त �र स�ा."
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "�शिया/ब���ा�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "स�वत� सह��न� य���य फ़ा�ल &quot;{0}&quot; सह�� न स�ा."
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "�शिया/ब�र�त"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "��या �प नह�� समाप�त स�द�श प�नर�प�राप�त �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "�शिया/बिश����"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "डा�नल�ड ह� रहा ह�. ��या �प डा� भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "�शिया/ब�र�न��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "���स�व �� सह��न� म�� त�र��ि ��य���ि &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "�शिया/��ल�ाता"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "�व�ल�य�शन�प�रत�याशित"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "फ़�ल�डर म�� स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "�शिया/��यबलसान"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "फ़ा�ल `{0}' �� सामान�य फ़ा�ल नह�� ह� �र स�द�श म�� भ��� नह�� �ा स�त� ह�."
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "�शिया/�����ि��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "�लत सामान�य �भिव�य��ति &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "�शिया/��ल�ब�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "�शिया/दमस��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "�शिया/ढ़ा�ा"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "�प `{0}' फ़ा�ल �� �स स�द�श स� स�ल��न नह�� �र स�त�."
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "�शिया/दिल�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "विन�यास पहल�."
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "�शिया/द�ब�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "�शिया/द�शान�ब�"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "स�पादन �ार� र��� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "�शिया/�ा�ा"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "प�नर�प�राप�त मत �र�� (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "�शिया/हार�बिन"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "फिर प�राप�त �र�� (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "�शिया/हा��_�ा��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "मस�दा सह���� (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "�शिया/ह�व�ड"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save to Disk"
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "डिस�� म�� सह���� (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "�शिया/�र��त�स��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "�शिया/�स�ता�ब�ल"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "�शिया/��ार�ता"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as _default memo list"
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "तयश�दा ���ापन लिस�� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "�शिया/�यप�र"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "�शिया/��र�सलम"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "�ा���"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "�शिया/�ाब�ल"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Mail Client "
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "तयश�दा डा� ��ला���"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "�शिया/�म���ा"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose another name."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "��पया �न�य नाम ��न��."
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "�शिया/�रा��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Using email address"
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "�प �� �-डा� पता डाल��."
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "�शिया/�ाश��र"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "�शिया/�ाठमा�ड�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter password."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "���शब�द दा�िल �र��."
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "�शिया/��र�स�न�यार�स��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "�शिया/��वाला_ला�प�र"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "���ल"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "�शिया/���ि��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "�शिया/��व�त"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "�-म�ल पता�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "विवरण:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "प�राप�त �र रहा ह�"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server type:"
+msgstr "सर�वर प�र�ार (_T): "
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "�शिया/म�ा�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "सर�वर पता:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "�पय���ता नाम:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "��� ��पन नह��"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "�शिया/म�ा�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "�भ� नह��"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "�शिया/मा�ादान"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "भ�� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "�शिया/"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "�शिया/मन�ला"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "�शिया/मस���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "�प�� ��ल विनिमय �ाता विन�यस�त �र स�त� ह��."
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "�शिया/नि��सिया"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "�शिया/न�व�सिबिर�स��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "�शिया/�म�स��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "�शिया/�रल"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091 ../mail/em-account-editor.c:2212
+msgid "Identity"
+msgstr "पह�ान"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "�शिया/न�म_प�न�ह"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "�शिया/प���ियाना�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "�शिया/प�य���या��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "�म�ल भ�� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "�शिया/�ातार"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "पह�ान"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "�शिया/����ल�र�डा"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "प�राप�ति वि�ल�प"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "�शिया/र���न"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "प�राप�ति वि�ल�प"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "�शिया/रियाद"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "�शिया/स���न"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "�म�ल भ�� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "�शिया/स�ालिन"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "�ाता मि�ा��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "�शिया/समर��द"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "तयश�दा"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "�शिया/सिय�ल"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "प�राप�ति वि�ल�प"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "�शिया/श��ा�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3043
+msgid "Defaults"
+msgstr "तयश�दा"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "�शिया/सि��ाप�र"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "�म�ल भ�� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "�शिया/ता�प��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "�ाता मि�ा��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "�शिया/ताश��द"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "समाप�त"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "�शिया/त�बिलिस�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "बढ़त� ��रम म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "�शिया/त�हरान"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "�शिया/थि�फ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "�शिया/���िय�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "�शिया/�����_प�डा��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "�शिया/�लनब��र"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "�शिया/�र�म���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "�शिया/वियतनाम"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल� रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "�शिया/व�लाड�वास��ा�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar Message"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "प��ा�� स�द�श"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "�शिया/या��त�स�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
+#, fuzzy
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवर�ड: "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "��ब ब�द �र��"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "�ाता स�पाद�"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "�शिया/य��ा��रिनबर��"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "�व�ल�य�शन �ाता सहाय�"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "�शिया/य�र�वान"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:92
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:103
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�स �म�प�य��र पर"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "��ला��ि�/���रस"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "स�धार��"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "��ला��ि�/बरम�डा"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "IM �ाता ��ड़��"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "��ला��ि�/��नार�"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "�ाता प�रब�धन"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "��ला��ि�/��प_वर�ड�"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "विन�यास"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "��ला��ि�/फायर�"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "प��ा�� स��ना"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "��ला��ि�/�ान_म�यन"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "�व�ल�य�शन Elm �यात�"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "��ला��ि�/मडायरा"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "��ला��ि�/र���या��वि�"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा� �र प��ा��"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "��ला��ि�/द��षिण_�ार��िया"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "��र�पव�यर स��"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "��ला��ि�/स���_ह�ल�ना"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "�पना �म�ल स�पर�� व य��ना प�रब�धित �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "��ला��ि�/स���नल�"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "�म�ल �ाता �� यहा� विन�यस�त �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "�स���र�लिया/�ड�ल�ड"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "��रा डा� डा� स��ि��"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "�स���र�लिया/ब�रिसब�न"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "रद�द"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "�स���र�लिया/ब�र���न_हिल"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (%d%% समाप�त)"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "�स���र�लिया/डार�विन"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "�स���र�लिया/ह�बार��"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "�स���र�लिया/लि�ड�मान"
+#: ../e-util/e-activity.c:235
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "�स���र�लिया/लार�ड_ह�व�"
+#: ../e-util/e-activity.c:240
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% समाप�त)"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "�स���र�लिया/म�लब�र�न"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "�रब�"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "�स���र�लिया/पर�थ"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "बाल��ि�"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "�स���र�लिया/सिडन�"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "मध�य य�र�प�य"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "य�र�प/�म�स�र�डम"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "��न�"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "य�र�प/��ड�रा"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "सा�रिलि�"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "य�र�प/�थ��स"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "��र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "य�र�प/ब�लफास��"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "हिब�र�"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "य�र�प/ब�ल��र�ड"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "�ापान�"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "य�र�प/बर�लिन"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "��रिया�"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "य�र�प/ब�र�तिस�लावा"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "था�"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "य�र�प/ब�रस�ल�स"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "त�र���श"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "य�र�प/ब��ार�स��"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "य�नि��ड"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "य�र�प/ब�डाप�स��"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "पाश��ात�य य�र�प�य"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "य�र�प/�िसिना�"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "पाश��ात�य य�र�प�य, नया"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "य�र�प/��प�नह��न"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "पर�परा�त"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "य�र�प/डब�लिन"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "सरल���त"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "य�र�प/�िब�राल��र"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "���र�निया�"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "य�र�प/ह�लसि���"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "�ा��ष�ष"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "य�र�प/�स�ता�ब�ल"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "��"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "य�र�प/�ालिन���र�ड"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "�ल"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "य�र�प/��व"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "�ल"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "य�र�प/लिस�बन"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Model"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "पाठ माडल"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "य�र�प/��ब�ल��ाना"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "��ला धा�ा (_T)"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "य�र�प/ल�दन"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "��ला धा�ा (_T)"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "य�र�प/ल��समबर��"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "��ला धा�ा (_T)"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "य�र�प/म�ड�रिड"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "��ला"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "य�र�प/माल��ा"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Status"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "स�थिति निश��ित �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "य�र�प/मिन�स��"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "��ला"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "य�र�प/म�न���"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use locale default"
+msgstr "त�त�र तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_U)"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "य�र�प/मास���"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "फ�र�म���"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "य�र�प/नि��सिया"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown type"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "����ात प�र�ार"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "य�र�प/�स�ल�"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "%s �� पि�� �र रहा ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "य�र�प/प�रिस"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "`%s' �� `%s' म�� न�़ल �र रहा ह�"
+
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "सप�ताह"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "य�र�प/प�रा�"
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "�पा� �� द�रान �लत� ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "य�र�प/र��ा"
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "�स त�र��ि �� स�ब�ध म�� �पा� त�त�र न� निम�नलि�ित विवरण दिया:"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "य�र�प/र�म"
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "�स त�र��ि �� स�ब�ध म�� �पा� त�त�र न� ��� �तिरि��त विवरण नह�� दिया:"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "य�र�प/समारा"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "स�वय�भ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "य�र�प/स�न_म�रिन�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "��य���ि \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "य�र�प/सारा��व�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल नह�� ��ल स�ता ह�."
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "य�र�प/सि�फ�र�प�ल"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल �� सह�� नह�� स�ता ह�."
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "य�र�प/स���प��"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "��या �प �स�� �पर लि�ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "य�र�प/स�फिया"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल म���द ह�."
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "य�र�प/स��ा�ह�म"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "मि�ा�र लि��� (_O)"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "य�र�प/��ल�लिन"
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "य�र�प/�िरान�"
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "�व�ल�य�शन �� लि� मदद नह�� दि�ा स�ा."
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "य�र�प/����र�ड"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf त�र��ि: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "य�र�प/वाड��"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "��� �� सभ� त�र��िया� सिर�फ �र�मिनल पर दि�ा��."
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "य�र�प/व��ि�न"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "यहा� स�"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "य�र�प/वियना"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "�स� �वाब द��"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "य�र�प/विल�न�य�स"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
+#: ../mail/em-format-html.c:2488 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "य�र�प/वार�सा"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
+#: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "य�र�प/����र�ब"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "विषय"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "य�र�प/��प�र��ा�"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "म�लर"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "य�र�प/��य�रि�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ���र�षित स�द�श --------"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "��डियन/���ानानारिव�"
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "तिथि"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "��डियन/�ा��स"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "समा�ार सम�ह"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "��डियन/��रिसमस"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "म��रा"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "��डियन/����स"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s स�ल��न�"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "��डियन/��म�र�"
+#: ../em-format/em-format.c:1566
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "��डियन/��र���ल�न"
+#: ../em-format/em-format.c:1748 ../em-format/em-format.c:1942
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: स�र�त �� र�प म�� प�रदर�शित �र रहा ह�."
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "��डियन/माह�"
+#: ../em-format/em-format.c:1758
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "मल���पार��/��पित �� लि� �मर�थित ��पन"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "��डियन/मालद�व"
+#: ../em-format/em-format.c:1778
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "��डियन/म�र�सस"
+#: ../em-format/em-format.c:1779
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PGP/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "��डियन/मय���"
+#: ../em-format/em-format.c:1967
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "�समर�थित हस�ता��षर प�रार�प"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "��डियन/र�य�नियन"
+#: ../em-format/em-format.c:1980 ../em-format/em-format.c:2159
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "हस�ता��षर �ा�� �� द�रान त�र��ि"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "प�रशा�त/�पिया"
+#: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2146
+#: ../em-format/em-format.c:2160
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "हस�ता��षर �ा�� �� द�रान ����ात त�र��ि"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "प�रशा�त/��ल�न�ड"
+#: ../em-format/em-format.c:2251
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "प�रशा�त/�ाथम"
+#: ../em-format/em-format.c:2257 ../mail/em-folder-tree.c:656
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ात त�र��ि"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "प�रशा�त/�स��र"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "1 स����ड पहल�"
+msgstr[1] "%d स����ड पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "प�रशा�त/�फ��"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "1 स����ड भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d स����ड�� भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "प�रशा�त/��डरबर�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "1 मिन� पहल�"
+msgstr[1] "%d मिन� पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "प�रशा�त/फ��फ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "1 मिन� भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d मिन��� भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "प�रशा�त/फि��"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "1 ���ा पहल�"
+msgstr[1] "%d ���� पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "प�रशा�त/फ�नाफ���"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "1 ���ा भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d ���� भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "प�रशा�त/�ालाप���स"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 दिन पहल�"
+msgstr[1] "%d दिन�� पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "प�रशा�त/���बियर"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "1 दिन भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d दिन�� भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "प�रशा�त/���डल��नाल"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "1 सप�ताह पहल�"
+msgstr[1] "%d सप�ताह पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "प�रशा�त/���म"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "1 सप�ताह भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d सप�ताह भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "प�रशा�त/ह�न�ल�ल�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "1 मह�ना पहल�"
+msgstr[1] "%d मह�न� पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "प�रशा�त/�ा�स��न"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "1 मह�ना भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d मह�न� भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "प�रशा�त/�िर��िमा��"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 साल पहल�"
+msgstr[1] "%d साल पहल�"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "प�रशा�त/��सर�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "1 साल भविष�य म��"
+msgstr[1] "%d साल भविष�य म��"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "प�रशा�त/��वा�ालिन"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<तिथि �� �यन �� लि� यहा� ��लि� �र��>"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "प�रशा�त/मा��र�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "�ब"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "प�रशा�त/मार���व�स"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "प�रशा�त/मिडव�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "�सस� त�लना �रन� �� लि� समय ��न��"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "प�रशा�त/न�र�"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "प�रशा�त/निव�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:662
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "नियम �ा नाम (_u):"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "प�रशा�त/नार�फा�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:692
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "मद ढ�ढ़� �� निम�नलि�ित स�थिति स� डा� �ाता ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "प�रशा�त/न�मिया"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "यदि सभ� स�थिति प�र� ह�त� ह��"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "प�रशा�त/प���_प���"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "यदि ��� स�थिति प�र� ह�त� ह�"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "प�रशा�त/पला�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "_Find items:"
+msgstr "मद पाय�� (_F):"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "प�रशा�त/पि���र�न"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "प�रशा�त/प�नाप�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751
+msgid "All related"
+msgstr "सभ� स�ब�धित"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "प�रशा�त/प�र��_म�र�सब�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "�वाब"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "प�रशा�त/रार�����ा"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "�वाब व �न�"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "प�रशा�त/स�पान"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "��� �वाब नह�� या �न�"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "प�रशा�त/ताहित�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "स�त�र�� �� शामिल �र�� (_n)"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "प�रशा�त/तरावा"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:782
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "स�थिति ��ड़�� (_d)"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "प�रशा�त/����ा�ाप�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:316
+msgid "Incoming"
+msgstr "�न� वाला"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "प�रशा�त/��र�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Outgoing"
+msgstr "�ान� वाला"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "प�रशा�त/वा��"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+msgid "Add Rule"
+msgstr "नियम ��ड़��"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "प�रशा�त/वालिस"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "नियम �ा स�पादन �र��"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "प�रशा�त/याप"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "�लत सामान�य �भिव�य��ति &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "���स�व फ़ा�ल नह�� ��ल स�ा"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "सामान�य �भिव�य��ति &quot;{1}&quot; ��पा�ल न �र स�ा."
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "स�पाद� स� स�द�श प�नर�प�राप�त �रन� म�� �समर�थ "
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "&quot;{0}&quot; फ़ा�ल �पस�थित नह�� ह� या �� र���लर फ़ा�ल नह�� ह�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "स�ल��न� डाल��"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "तिथि �न�पस�थित."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "स�ल��न �र�� (_t)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "फ़ा�ल नाम �न�पस�थित."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "श�र�ष�विह�न स�द�श"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "नाम �न�पस�थित."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
-msgid "Attach a file"
-msgstr "�� फ़ा�ल स�ल��न �र��"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; नाम पहल� प�रय�� �िया �ा ���ा ह�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "ब�द �र�� (_C)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "��पया �न�य नाम ��न��."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "Close the current file"
-msgstr "बर�तमान फ़ा�ल ब�द �र��"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "�प�� �वश�य �� तिथि ��नना �ाहि�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "म�द�रित �र�� (_P)..."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "�प �वश�य �स फ़िल��र �ा नाम द��."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "म�द�रण प�र�वावल��न (_v)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "�प �वश�य �� फ़ा�ल नाम निर�दिष�� �र��."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
-msgid "Save the current file"
-msgstr "वर�तमान फ़ा�ल सह����"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "�सस� त�लना �र��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�स र�प म�� सह���� (_A)..."
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "डा� �� लि� फ़िल��र दि�ाय��:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "वर�तमान फ़ा�ल �� भिन�न नाम स� सह����"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
+"निर�दिष�� तिथि �� १२:०० ब�� प�र�वाह�न स� �� �ाय���."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "बत�र मस�दा सह���� (_D)"
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
+"फ़िल��र ह�न� वाल� समय �� साप���ष समय स� �� �ाय���."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
-msgid "Save as draft"
-msgstr "बत�र मस�दा सह����"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
+"फ़िल��र ह�न� वाल� समय �� म���दा समय स� �� �ाय���."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
-msgid "S_end"
-msgstr "भ���� (_e)"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "फ़िल��र नियम (_F)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Send this message"
-msgstr "यह स�द�श भ����"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "म���दा समय �� साप���ष समय"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प डाल��"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "पहल�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
-msgid "New _Message"
-msgstr "नया स�द�श (_M)"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "भविष�य म��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "नया स�द�श वि�ड� ��ल��"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "मह�न�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "वर�ण �न��डि�� (_E)"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "स��ण�ड"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
-msgid "_Security"
-msgstr "स�र��षा (_S)"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "म���दा समय"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "समय �िस� �पन� निर�दिष�� �िया ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP ��पन (_E)"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "साल"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "�पन� PGP स� �स स�द�श �� ��पन�य बना��"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:86 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:124
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "स�ल��न�"
+msgstr[1] "स�ल��न�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP �िह�न (_S)"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Month View"
+msgid "Icon View"
+msgstr "�िह�न द�श�य"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "_List View"
+msgid "List View"
+msgstr "स��� द�श�य"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:125 ../shell/e-shell-window-actions.c:1405
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+msgid "Close this window"
+msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "�पन� PGP ����� स� �स स�द�श पर हस�ता��षर �र��"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "विषय"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "स�द�श �� प�राथमि�ता तय �र�� (_P)"
+#: ../mail/e-mail-display.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "पता प�स�ति�ा म�� ��ड़�� (_A)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "स�द�श प�राथमि�ता �ाफ� ���� स�� �र��"
+#: ../mail/e-mail-display.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "�स पता म�� (_T)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "पठन रस�द �� लि� ���रह �र�� (_q)"
+#: ../mail/e-mail-display.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "�स पता स� (_F)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "स�द�श पढ़� �ान� पर प�राप�त स��ना पाय��"
+#: ../mail/e-mail-display.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "��� फ़�ल�डर बना�� (_S)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME ��पन (_c)"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "फ़�ल�डर म�� स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "�पन� S/MIME ��पन प�रमाणपत�र स� �स सद�श �� ��पन�य बना��"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "ल�बल नाम (_N):"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME �िह�न (_n)"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "महत�वप�र�ण (_m)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "�पन� S/MIME हस�ता��षर प�रमाणपत�र �� साथ �स स�द�श पर हस�ता��षर �र��"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "�ार�य (_W)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc ��ष�त�र (_B)"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "नि�� (_P)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "यदि BCC ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "श�ष �ार�य (_T)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc ��ष�त�र (_C)"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "बाद म�� (_L)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "यदि CC ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
+msgid "Add Label"
+msgstr "ल�बल ��ड़��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
-msgid "_From Field"
-msgstr "��ष�त�र स� (_F)"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ल�बल स�पादित �र��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "यदि प�र�ष� �यन�र�ता प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr "न��: �स ल�बल नाम म�� ��डरस���र म�न�य� म�� न�य�म�नि� पह�ान�र�ता �� र�प म�� प�रय���त ह�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "प�र�षित �र�� ��ष�त�र (_P)"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
+msgid "Color"
+msgstr "र��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "यदि प�र�षित �र�� ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:94
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "�वाब द�� ��ष�त�र (_R)"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:738 ../mail/em-folder-tree.c:3138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "�� डा�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "यदि �वाब द�� ��ष�त�र प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "मस�दा"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "विषय ��ष�त�र (_S)"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:742
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "�ात� डा�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "���ल �र�� �ि ��या विषय ��ष�त�र दि�ाया �या ह�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "�� डा�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "प�रति ��ष�त�र (_T)"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "प�रार�प"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "यदि प�रति ��ष�त�र �� प�रदर�शित ह� त� ���ल �र��"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "�त�प�रवासित ह� रहा ह�..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
-#| msgid "Save _Draft"
-msgid "Save Draft"
-msgstr "मस�दा सह���� (_D)"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "�त�प�रवासन"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "स�द�श �� प�राप�त�र�ता�� �� दा�िल �र��"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "`%s' म�� �त�प�रवासित �र रहा ह�:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "�न पता �� डाल�� �� �ि स�द�श �ा �ार�बन न�़ल प�राप�त �र��ा"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "फ़�ल�डर �त�प�रवासित �र रहा ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"�न पता �� डाल�� �� स�द�श �� प�राप�त�र�ता स��� म�� दि�� बिना स�द�श �ा �ार�बन न�़ल प�राप�त �र��ा "
-"बिना स�द�श म�� प�राप�त�र�ता स��� ��"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "प�रार�प (_o):"
+"�व�ल�य�शन डा� प��� �ा सारा�श SQLite म�� �व�ल�य�शन 2.24 स� �िस�ा दिया �या ह�.\n"
+"\n"
+"��पया ध�र�य र��� �ब�ि �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "�स� �वाब द�� ( _R):"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "`%s' पर स�थान�य डा� फ़�ल�डर बनान� म�� विफल: %s"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
-msgid "_To:"
-msgstr "प�रति (_T):"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "��पया ��� फ़�ल�डर ��न��"
+
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "म��� फिर मत प����"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "फ़�ल�डर स� न�़ल बना��"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "न�़ल �र�� (_o)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
-msgid "_Post To:"
-msgstr "�न�ह�� प�र�षित �र�� (_P):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "फ़�ल�डर म�� ल� �ा��"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "विषय (_u):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "�िस�ा�� (_M)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "हस�ता��षर (_g)"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "म��स� फिर मत प����."
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "प�र�षण ��तव�य"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Message..."
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "स�द�श सह����..."
+msgstr[1] "स�द�श सह����..."
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "स�द�श"
+msgstr[1] "स�द�श"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "�सम�� स�द�श प�र�षण ह�त� फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� ��ड़�� (_d)"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "�स� प�र�षित �रन� ह�त� फ़�ल�डर �यन �� लि� यह�� ��लि� �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� ��ड़��"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "स�ल��न� बार दि�ाय�� (_A)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "��रा डा� �� लि� �ा���� (_J)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"बाहर �ान� वाल� स�द�श �� हस�ता��षर नह�� �र स�ता: �स �ाता �� लि� ��� हस�ता��षर प�रमाणपत�र "
-"नह�� दिया �या"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "��रा डा� स�थिति �� लि� ��न� स�द�श �� फ़िल��र �र��"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"बाहर �ान� वाल� स�द�श �� ��प�त नह�� �र स�ता: �स �ाता �� लि� ��� ��पन प�रमाणपत�र नह�� "
-"दिया �या"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "फ़�ल�डर स� न�़ल �र�� (_C)..."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "स�ल��न�"
-msgstr[1] "स�ल��न�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "��न� स�द�श �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� डाल��"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "स�ल��न� बार ��पा�� (_A)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "स�द�श मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
-msgid "Compose Message"
-msgstr "स�द�श लि���"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "��न� स�द�श �� मि�ान� �� लि� �िह�नित �र��"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4114
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr "<b>(��प��र म�� ��र पाठ स�द�श ब�ड� ह�, �िस� स�पादित नह�� �िया �ा स�ता ह�.)<b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "डा� स��� पर फ़िल��र �र�� (_L)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" ��� स�ल��न� ह�� �� डा�नल�ड ह� रह� ह��. डा� भ��ना डा� भ��न� �ा �ारण बन��ा बिना �न स�थ�ित "
-"स�ल��न� �� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "स�द�श�� �� �स डा� स��� �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "सारा �ाता ह�ा दिया �या"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "प�राप�त�र�ता पर फ़िल��र �र�� (_R)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "��या �प निश��ित र�प स� स�द�श त�या�ना �ाहत� ह�, श�र�ष� '{0}', �प �िस� ��प�� �र रह� ह��?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "स�द�श�� �� �न प�राप�त�र�ता�� �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "��य���ि &quot;{0}&quot;, �प�� �ल� डा� वि�ल�प �यन �� �वश�य�ता ह���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "प�र�ष� पर फ़िल��र �र�� (_n)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "��य���ि &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "स�द�श�� �� �स प�र�ष� स� फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"�स ��प�य��र �� वि�ड� �� ब�द �रना स�द�श �� स�थाय� र�प स� र����ा, �बत� �ि �प �पन� मस�दा "
-"फ़�ल�डर म�� स�द�श �� सह��� �ान� �� लि� नह�� ��नत� ह��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "विषय पर फ़िल��र �र�� (_S)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "��प��र वि�ड� न ��ल स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "स�द�श�� �� �स विषय �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "फ़िल��र ला�� �र�� (_p)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "हस�ता��षर फ़ा�ल &quot;{0}&quot; �� हस�ता��षर �� पढ नह�� स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "��न� स�द�श �� लि� फ़िल��र नियम �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} स� स�ल��न �रन� �� लि� स�द�श फिर न प�राप�त �र स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "स�द�श म�� ढ��ढ़�� (_F)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "स�वत� सह��न� य���य फ़ा�ल &quot;{0}&quot; सह�� न स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� म�� पाठ�या�श �� लि� �����"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "स�द�श म�� निर�द�शि�ा स�ल��न न �र स�ा"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "फ�ल�� ह�ा�� (_C)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "��या �प नह�� समाप�त स�द�श प�नर�प�राप�त �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+#, fuzzy
+#| msgid "Undelete the selected messages"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "��न� स�द�श �ा प�रतिविल�पन �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "डा�नल�ड ह� रहा ह�. ��या �प डा� भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "फ�ल�� समाप�त (_F)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "���स�व �� सह��न� म�� त�र��ि ��य���ि &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "�यनित स�द�श �� तरह सभ� स�द�श �� ��ह ��त�स�त�रित �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "�व�ल�य�शन�प�रत�याशित"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "फ�ल� �प (_U)..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr "न�व�ल ��र�पवा�� �र मा���र�स�फ़�� ���स��� �ाता �� लि� ��वल प�र�षित �र�� वि�ल�प �पलब�ध."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "फ�ल�-�प �� लि� �यनित स�द�श पता�ा �िह�नित �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "प�र�षण वि�ल�प म���द नह��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+msgid "_Attached"
+msgstr "स�ल��न �र�� (_A)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "फ़ा�ल `{0}' �� सामान�य फ़ा�ल नह�� ह� �र स�द�श म�� भ��� नह�� �ा स�त� ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "�यनित स�द�श �� स�ल��न� �� र�प म�� �िस� �� ���र�षित �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"�स निर�द�शि�ा �� साम��र� �� स�ल��न �रन� �� लि�, या त� फ़ा�ल �� �स निर�द�शि�ा म�� नि�� "
-"त�र पर स�ल��न ���िय�, या निर�द�शि�ा �ा �� �भिल�� बना�� �र �सम�� स�ल��न �र��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"HTML स�पादन निय�त�रण �� स��रिय �रन� म�� �समर�थ.\n"
-"\n"
-"��पया स�निश��ित �र�� �ि �प�� पास gtkhtml व libgtkhtml �ा सह� स�स��रण स�स�थापित ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+msgid "_Inline"
+msgstr "�नला�न (_I)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "पता �यन� निय�त�र� �� स��रिय �रन� म�� �समर�थ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� न� स�द�श �� ��दर ���र�षित �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "�समाप�त स�द�श मिला"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "���र�षित श�ल� (_F):"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "��तावन�: र�पा�तरित फ़ा�ल"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+msgid "_Quoted"
+msgstr "�द�ध�त (_Q)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "�प `{0}' फ़ा�ल �� �स स�द�श स� स�ल��न नह�� �र स�त�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "�यनित स�द�श �� �वाब �� र�प म�� ���र�षित �र��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "विन�यास पहल�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "���र�षित श�ल� (_F):"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "स�पादन �ार� र��� (_C)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+msgid "_Load Images"
+msgstr "�वि डा�नल�ड �र�� (_L)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "प�नर�प�राप�त मत �र�� (_D)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "भारित �िय� �ान� वाल� HTML डा� म�� �वि �� �बरन डाल��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "फिर प�राप�त �र�� (_R)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+msgid "_Important"
+msgstr "महत�वप�र�ण (_I)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "मस�दा सह���� (_S)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "�यनित स�द�श महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� �र प��ा��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+msgid "_Junk"
+msgstr "��रा डा� (_J)"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "��र�पव�यर स��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "�यनित स�द�श ��रा डा� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "�पना �म�ल स�पर�� व य��ना प�रब�धित �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "��रा डा� नह�� (_N)"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "पता �ार�ड"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "�यनित स�द�श ��रा डा� नह�� ह� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "प��ा�� स��ना"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+msgid "_Read"
+msgstr "पढ़�� (_R)"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "�व�ल�य�शन त�र��ि"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "�यनित स�द�श पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "�व�ल�य�शन ��तावन�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "��रमहत�वप�र�ण (_m)"
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "�व�ल�य�शन स��ना"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "��न� स�द�श �� ��र महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "�व�ल�य�शन प��ता�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+msgid "_Unread"
+msgstr "�पठित (_U)"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "��तरि� त�र��ि, �न�ान त�र��ि '%s' निव�दित"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "�यनित स�द�श नह�� पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-msgid "Component"
-msgstr "���"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "न� स�द�श �ा स�पादन �र�� (_E)..."
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "ल�� �ि� �ान� वाल� ����� �ा नाम"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "�यनित स�द�श �� ��प��र म�� स�पादन �� लि� ��ल��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "डिब� ल��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "नया स�द�श लि��� (_N)"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "�स�� लि� स�थिति प���� म�� त�र��ि दि�ा�� (_e)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "�� डा� स�द�श �� लि� �� वि�ड� ��ल��"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
-msgid "second(s)."
-msgstr "स��ण�ड"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "न� वि�ड� म�� ��ल�� (_O)"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "ल�� स�द�श:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "�यनित स�द�श �� न� वि�ड� म�� ��ल��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
-msgid "Log Level"
-msgstr "ल�� ल�बल"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "फ़�ल�डर म�� �िस�ा�� (_M)..."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "�यनित स�द�श �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "स�द�श"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "%s पर �ा��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �र��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error"
-msgstr "त�र��ि"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "%s पर �ा��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Errors"
-msgstr "त�र��िया�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "��तावन� �र त�र��ि"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "%s पर �ा��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Debug"
-msgstr "द�षस�धार"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "त�र��ि, ��तावन�, �र डिब� स�द�श"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "बर�तमान फ़ा�ल ब�द �र��"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
-msgid "Enabled"
-msgstr "स��षम"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "बर�तमान फ़ा�ल ब�द �र��"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "��या प�ल�िन स��रिय ह�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+msgid "_Next Message"
+msgstr "��ला स�द�श (_N)"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "�पा� �� द�रान �लत� ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+msgid "Display the next message"
+msgstr "��ल� स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "�स त�र��ि �� स�ब�ध म�� �पा� त�त�र न� निम�नलि�ित विवरण दिया:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "��ला महत�वप�र�ण स�द�श (_I)"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "�स त�र��ि �� स�ब�ध म�� �पा� त�त�र न� ��� �तिरि��त विवरण नह�� दिया:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "��ल� महत�वप�र�ण स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "��य���ि \"{1}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "��ला धा�ा (_T)"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल नह�� ��ल स�ता ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "��ला लड़� दि�ाय��"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल �� सह�� नह�� स�ता ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "��ला �पठित स�द�श (_U)"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "��या �प �स�� �पर लि�ना �ाहत� ह��?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "��ल� �पठित स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल म���द ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "प�र�व स�द�श (_P)"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "�स�� �पर लि���?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "प�र�ववर�त� स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "मि�ा�र लि��� (_O)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "प�र�ववर�त� महत�वप�र�ण स�द�श (_e)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
-#| msgid "Could not open autosave file"
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "प�र�ववर�त� महत�वप�र�ण स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "�व�ल�य�शन �� लि� मदद नह�� दि�ा स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "पि�ला"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
-msgid "I_mportant"
-msgstr "महत�वप�र�ण (_m)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "प�र�ववर�त� स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
-msgid "_Work"
-msgstr "�ार�य (_W)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "पि�ला �पठित स�द�श (_r)"
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
-msgid "_Personal"
-msgstr "नि�� (_P)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "प�र�ववर�त� �पठित स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
-msgid "_To Do"
-msgstr "श�ष �ार�य (_T)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+msgid "Print this message"
+msgstr "स�द�श �ाप��"
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
-msgid "_Later"
-msgstr "बाद म�� (_L)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "�ाप� �ान� वाल� स�द�श �ा प�र�वावल��न ���ि�"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "ल�बल नाम (_N):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+msgid "Re_direct"
+msgstr "प�नर�प�र�षित (_d)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ल�बल स�पादित �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "�यनित स�द�श �िस� �� प�नर�प�र�षित (बा��स) �र��"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Add Label"
-msgstr "ल�बल ��ड़��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#, fuzzy
+#| msgid "No Attachment"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "��� स�ल��न� नह��"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "ल�बल नाम रि��त नह�� ह� स�ता ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#, fuzzy
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "स�ल��न� सह����"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
-msgstr "�स सर�वर पर समान ��� य���त �� ल�बल पहल� स� म���द ह�. ��पया �पन� ल�बल �ा नाम बदल��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "�यनित स�द�श ��पा�� (_e)"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf त�र��ि: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "��न� स�द�श �� मि�ान� �� लि� �िह�नित �र��"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "��� �� सभ� त�र��िया� सिर�फ �र�मिनल पर दि�ा��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:179
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "सब�� �वाब द�� (_A)"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 स����ड पहल�"
-msgstr[1] "%d स����ड पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� सभ� प�राप�त�र�ता�� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "1 स����ड भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d स����ड�� भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "स��� �� �वाब द�� (_L)"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 मिन� पहल�"
-msgstr[1] "%d मिन� पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� डा� स��� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "1 मिन� भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d मिन��� भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "प�र�ष� �� �वाब द�� (_R)"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 ���ा पहल�"
-msgstr[1] "%d ���� पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� प�र�ष� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "1 ���ा भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d ���� भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "�स र�प म�� सह����..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 दिन पहल�"
-msgstr[1] "%d दिन�� पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "पाठ फ़ा�ल �� र�प म�� स�द�श सह��ता ह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "1 दिन भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d दिन�� भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "डा� स��� स� फ़�ल�डर ����� (_L)..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 सप�ताह पहल�"
-msgstr[1] "%d सप�ताह पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "�स डा� स��� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "1 सप�ताह भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d सप�ताह भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "प�राप�त�र�ता स� फ़�ल�डर ����� (_t)..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 मह�ना पहल�"
-msgstr[1] "%d मह�न� पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "�न प�राप�त�र�ता�� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "1 मह�ना भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d मह�न� भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "प�र�ष� स� फ़�ल�डर ����� (_d)..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 साल पहल�"
-msgstr[1] "%d साल पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "�स प�र�ष� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "1 साल भविष�य म��"
-msgstr[1] "%d साल भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "विषय स� फ़�ल�डर ����� (_u)..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<तिथि �� �यन �� लि� यहा� ��लि� �र��>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "�स विषय �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
-msgid "now"
-msgstr "�ब"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
+msgid "_Message Source"
+msgstr "स�द�श स�र�त (_M)"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "स�द�श �� ����� �म�ल स�र�त दि�ा��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "�सस� त�लना �रन� �� लि� समय ��न��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "मि�ा स�द�श वापस ला�� (_U)"
 
-#: ../filter/filter-file.c:284
-msgid "Choose a file"
-msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "��न� स�द�श �ा प�रतिविल�पन �र��"
 
-#: ../filter/filter-part.c:532
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "�ा��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "सामान�य ��ार (_N)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "नियम �ा नाम (_u):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "�पन� म�ल ��ार म�� पाठ �� प�न: व�यवस�थित �र��"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "मद ढ�ढ़� �� निम�नलि�ित स�थिति स� डा� �ाता ह�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "बड़ा �र�� (_Z)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-#| msgid "Add Ac_tion"
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "स�थिति ��ड़�� (_d)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "पाठ �ा ��ार बढ़ा��"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If all criteria are met"
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "यदि सभ� स�थिति प�र� ह�त� ह��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "���ा ��ार (_O)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If any criteria are met"
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "यदि ��� स�थिति प�र� ह�त� ह�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "पाठ �ा ��ार ��ा��"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
-msgid "_Find items:"
-msgstr "मद पाय�� (_F):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "नियम बना�� (_u)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "All related"
-msgstr "सभ� स�ब�धित"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "वर�ण ���ल��न (_a)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies"
-msgstr "�वाब"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+#, fuzzy
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "�स� ���र�षित �र�� (_o)..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "�वाब व �न�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "�वाब (_R)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "��� �वाब नह�� या �न�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+msgid "_Go To"
+msgstr "यहा� �ा�� (_G)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "स�त�र�� �� शामिल �र�� (_n)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#, fuzzy
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "�स� �िह�नित �र�� (_k)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:310
-msgid "Incoming"
-msgstr "�न� वाला"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+msgid "_Message"
+msgstr "स�द�श (_M)"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Outgoing"
-msgstr "�ान� वाला"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+msgid "_Zoom"
+msgstr "���ा-बड़ा �र�� (_Z)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "�लत सामान�य �भिव�य��ति &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "फ�ल� �प �� लि� �िह�नित �र�� (_w)..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "सामान�य �भिव�य��ति &quot;{1}&quot; ��पा�ल न �र स�ा."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_I)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "&quot;{0}&quot; फ़ा�ल �पस�थित नह�� ह� या �� र���लर फ़ा�ल नह�� ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "��रा डा� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_J)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "तिथि �न�पस�थित."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "��रा डा� नह�� ह� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_N)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "फ़ा�ल नाम �न�पस�थित."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_k)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "नाम �न�पस�थित."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "��र महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_i)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; नाम पहल� प�रय�� �िया �ा ���ा ह�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "�पठित �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_U)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "��पया �न�य नाम ��न��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ह�सपद विधि (_C)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "�प�� �वश�य �� तिथि ��नना �ाहि�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� �� शर�र पर �� �िम�िमाता �र�सर दि�ा��"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "�प �वश�य �स फ़िल��र �ा नाम द��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "सभ� स�द�श श�र�ष (_H)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "�प �वश�य �� फ़ा�ल नाम निर�दिष�� �र��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "सभ� �म�ल श�र�ष�� �� साथ स�द�श �� दि�ा��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>फ़िल��र नियम (_F)</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2699
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "स�द�श प�नर�प�राप�त �रन� म�� �समर�थ "
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "�सस� त�लना �र��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "%s स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "डा� �� लि� फ़िल��र दि�ाय��:"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "तयश�दा"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
-"निर�दिष�� तिथि �� १२:०० ब�� प�र�वाह�न स� �� �ाय���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
+msgid "_Forward"
+msgstr "���र�षित �र�� (_F)"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
-"फ़िल��र ह�न� वाल� समय �� साप���ष समय स� �� �ाय���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "�यनित स�द�श �� �िस� �� ���र�षित �र��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"स�द�श �� तिथि �� त�लना \n"
-"फ़िल��र ह�न� वाल� समय �� म���दा समय स� �� �ाय���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "�स�� द�वारा सम�ह���त"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "म���दा समय �� साप���ष समय"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "�यनित स�द�श �� डा� स��� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "पहल�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
+msgid "Delete"
+msgstr "मि�ा��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "भविष�य म��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "��ला"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "मह�न�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "पि�ला"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "स��ण�ड"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "�वाब"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "म���दा समय"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "फ़�ल�डर"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:643
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "समय �िस� �पन� निर�दिष�� �िया ह�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:645
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "���शब�द डाल��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "weeks"
-msgstr "सप�ताह"
+#: ../mail/e-mail-session.c:648
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "साल"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+msgid "Enter Password"
+msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
-msgid "Add Rule"
-msgstr "नियम ��ड़��"
+#: ../mail/e-mail-session.c:703
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "�पय���ता न� स���रिया रद�द ��"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:463
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "नियम �ा स�पादन �र��"
+#: ../mail/e-mail-session.c:873
+#, c-format
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "��� ��तव�य पता नह�� दिया �या ह�, स�द�श �ा ���रसारण रद�द �िया �या ह�."
 
-#: ../filter/rule-editor.c:809
-msgid "Rule name"
-msgstr "नियम �ा नाम"
+#: ../mail/e-mail-session.c:882
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "��� �ाता प�रय�� �� लि� नह�� मिला, स�द�श �ा ���रसारण रद�द �िया �या ह�."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "��प��र पस�द"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1286 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening folder %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "%s फ़�ल�डर ��ल रहा ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "डा� पस�द �� विन�यस�त �र��, स�र��षा �र स�द�श प�रदर�शन सहित, यहा�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "�व�ध फ़�ल�डर: `%s'"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "यहा� वर�तन�-�ा��, हस�ता��षर, �र स�द�श ��प��र विन�यस�त �र��"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "बाहर �ान� वाला फ़िल��र �लान� म�� �सफल: %s"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "�म�ल �ाता �� यहा� विन�यस�त �र��"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%s म�� ��ड़न� म�� विफल: %s\n"
+"बदल� म�� स�थान�य `प�र�षित' फ़�ल�डर म�� ��ड़ रहा ह�."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "स��ाल �न���शन �� यहा� विन�यस�त �र��"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "स�थान�य `प�र�षित' फ़�ल�डर म�� ��ड़न� म�� विफल: %s"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा�"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "स�द�श भ�� रहा ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� �ाता विन�यास निय�त�रण"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "\"%s\" फ़�ल�डर स� सदस�यता वापस ल� रहा ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� ���"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "%s स� स�ब�ध त�ड़ रहा ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� ��प��र"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "%s स� स�ब�ध ���ड़ रहा ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� ��प��र विन�यास निय�त�रण"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "फ�ल��प �� लि� पता�ा"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� ........ निय�त�रण"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "��� ��पन नह��"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "�व�ल�य�शन स��ाल विन�यास निय�त�रण"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��पन"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "डा�"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��पन"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "डा� �ाता"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "डा� ......"
+#: ../mail/em-account-editor.c:916
+msgid "Never"
+msgstr "�भ� नह��"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "स��ाल पस�द"
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
+msgid "Always"
+msgstr "हम�शा"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "_Mail"
-msgstr "डा� (_M)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "प�रत�य�� स�द�श �� लि� प����"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s ला�स��स मस�दा"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1701 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
-#, c-format
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "डा� विन�यास"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
 msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
+"�व�ल�य�शन डा� विन�यास सहाय� �ा स�वा�त ह�.\n"
 "\n"
-"��पया %s �� लि� न��� प�रदर�शित ला�स��स\n"
-"मस�द� �� ध�यान स� पढ़��\n"
-"�र �स� स�व��ार �रन� �� लि� ��� ब���स म�� �ि� �र��\n"
+"श�र� �रन� �� लि� \"Forward\" ��लि� �र��. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"��पया �पना नाम व �म�ल पता न��� डाल��. न��� \"व��ल�पि�\" ��ष�त�र �� भर� �ान� �� �र�रत नह�� "
+"ह�, �बत� �ि �प स��ना �� �म�ल म�� भ��� �ान� �� लि� नह�� ��नत� ह��."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "स�वय�भ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2257
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "प�रत�य�� स�द�श �� लि� प����"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "��पया निम�नलि�ित वि�ल�प�� म�� स� ��न��"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Identity"
-msgstr "पह�ान"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2097 ../mail/em-account-editor.c:2757
+msgid "Sending Email"
+msgstr "�म�ल भ�� रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "�-म�ल प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"��पया स��ना द�� �ि �िस र�प म�� �प डा� भ������. ��र �फ निश��ित नह�� ह��, �पन� त�त�र प�रशास� या "
+"���र सर�विस प�र�वा�डर �� प����."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "�ाता �ान�ार�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#| "This name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"��पया न��� स�थान म�� �� स�थान म�� �स �ाता �� लि� विवरणात�म� नाम डाल��.\n"
+"�स नाम �� प�रदर�शन �द�द�श�य स� सिर�फ दि�ाया �ाय��ा."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+msgid "Done"
+msgstr "सम�पन�न"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"बधा�, �प�ा डा� विन�यास प�र�ण ह�.\n"
+"\n"
+"�प �व�ल�य�शन �� �पय�� स� डा� \n"
+"�� भ��न� �र प�राप�त �रन� �� लि� त�यार ह�� \n"
+"\n"
+"�पन� स��ि�� स���रहित �रन� �� लि� \"Apply\" पर ��लि� �र��."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2571
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2579
 msgid "minu_tes"
 msgstr "मिन� (_t)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Email"
-msgstr "�म�ल भ�� रहा ह�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "तयश�दा"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "��पया �स स�पर�� �� लि� �वि �ा �यन �र��"
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Security"
 msgstr "स�र��षा"
 
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "प�राप�ति वि�ल�प"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:3219 ../mail/em-account-editor.c:3287
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "न� डा� �� लि� �ा��"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "�ाता स�पाद�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "�व�ल�य�शन �ाता सहाय�"
-
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
-msgid "[Default]"
-msgstr "[तयश�दा]"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
-msgid "Account name"
-msgstr "�ाता नाम"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Protocol"
-msgstr "प�र�����ल"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ब�नाम"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
-msgid "Language(s)"
-msgstr "भाषा(��)"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
-msgid "Add signature script"
-msgstr "हस�ता��षर स���रिप�� ��ड़��"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "हस�ता��षर(र��)"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ���र�षित स�द�श --------"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "��� ��तव�य पता नह�� दिया �या ह�, स�द�श �ा ���रसारण रद�द �िया �या ह�."
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "��� �ाता प�रय�� �� लि� नह�� मिला, स�द�श �ा ���रसारण रद�द �िया �या ह�."
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "�� ����ात प�र�ष�"
-
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1173
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11912,13 +9637,38 @@ msgstr ""
 "पर ${AbbrevWeekdayName}, ${साल}-${मह�ना}-${दिन} �� ${२४ ����}:${मिन�} ${समय "
 "��ष�त�र}, ${प�र�ष�} लि�ा:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-------- म�लि� स�द�श --------"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "फ़िल��र नियम (_F)"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1851
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "डा� स��ना ��ण"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2356
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "�� ����ात प�र�ष�"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2787
+msgid "Posting destination"
+msgstr "प�र�षण ��तव�य"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2788
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "�सम�� स�द�श प�र�षण ह�त� फ़�ल�डर ��न��"
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
+msgid "Select Folder"
+msgstr "फ़�ल�डर ��न��"
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
@@ -11949,10 +9699,6 @@ msgstr "न�़ल: "
 msgid "Completed On"
 msgstr "�सपर समाप�त "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर स� न�़ल बना��"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
 msgstr "तिथि प�राप�त ह��"
@@ -11961,14 +9707,6 @@ msgstr "तिथि प�राप�त ह��"
 msgid "Date sent"
 msgstr "तिथि भ��� ��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "मि�ा��"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Deleted"
 msgstr "विल�पित"
@@ -12013,232 +9751,182 @@ msgstr "���सप�र�शन"
 msgid "Follow Up"
 msgstr "फ�ल� �प"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgid "Forward to"
+msgstr "�न�ह�� ���र�षित �र��"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
 msgid "Important"
 msgstr "महत�वप�र�ण"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "�स�� पश��ात ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "�स�� पहल� ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "फ�ल�� �िया �या ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "फ�ल�� नह�� �िया �या ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "स�� नह�� ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "स�� ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Junk"
 msgstr "��रा डा�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "��रा डा� �ा��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "ल�बल"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "डा� स���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "सभ� मिलाय��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "स�द�श शर�र"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "स�द�श श�र�ष"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "स�द�श ��रा डा� ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "स�द�श ��रा डा� नह�� ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर म�� ल� �ा��"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Location"
+msgstr "स�द�श म�� यह समाहित ह�"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "पा�प स� प�र���राम म��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "ध�वनि ब�ा��"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Read"
 msgstr "पढ़��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "प�राप�त�र�ता"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Regex म�ल"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "�स� �वाब दिया �या"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "ल��ाता ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "�सस� ��यादा ल��ाता ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "�सस� �म ल��ाता ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "प�र���राम �ला��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "प�र�ष�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#| msgid "Send Receipt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "प�र�ष� या प�राप�त�र�ता"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "ल�बल स�� �र��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "स�थिति निश��ित �र��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "��ार (kB)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "�स तरह �ा दि�ता ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "स�र�त �ाता"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "विशिष�� श�र�ष"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "�सस� �र�भ ह�ता ह�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "प�र��रिया �� र����"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
-msgid "Subject"
-msgstr "विषय"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "प�रस�थिति �नस�� �र��"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
 msgid "Then"
 msgstr "तब"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "���शन ��ड़�� (_t)"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "��� स� ��� फ़�ल�डर बना�� (_r)..."
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
-msgid "All Messages"
-msgstr "सार� स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "�पठित स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
-msgid "No Label"
-msgstr "��� ल�बल नह��"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
-msgid "Read Messages"
-msgstr "स�द�श पढ़��"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "नव�नतम स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "��तिम 5 दिन �ा स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "स�ल��न� �� साथ स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Important Messages"
-msgstr "महत�वप�र�ण स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "स�द�श ��रा डा� नह�� ह�"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
-msgid "Account Search"
-msgstr "�ाता ���"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
-msgid "All Account Search"
-msgstr "सभ� �ाता ���"
-
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "�पठित स�द�श:"
@@ -12246,10270 +9934,12148 @@ msgstr[1] "�पठित स�द�श"
 
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "��ल स�द�श"
 msgstr[1] "��ल स�द�श"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "���ा प�रय�� (%s):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
 msgstr "���ा प�रय��"
 
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
-msgid "Inbox"
-msgstr "�� डा�"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "फ़�ल�डर ��ण"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<�� फ़�ल�डर �� �यन �� लि� यहा� ��लि� �र��>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
 msgid "C_reate"
 msgstr "बना�� (_r)"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "फ़�ल�डर नाम (_n):"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1239
 msgid "Search Folders"
 msgstr "फ़�ल�डर �����"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "ब�म�ल"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
-msgid "Drafts"
-msgstr "मस�दा"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid "Templates"
-msgstr "प�रार�प"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
-msgid "Outbox"
-msgstr "�ात� डा�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
-msgid "Sent"
-msgstr "�� डा�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
 msgid "Loading..."
 msgstr "ल�ड �र रहा ह�..."
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../mail/em-folder-tree.c:197
 #, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" म�� फ़�ल�डर स���न �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:625
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "फ़�ल�डर नाम'/' समाहित नह�� र� स�ता ह�."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "folder-display"
+#| msgid "%s (%u)"
 msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
+msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1482
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "डा� फ़�ल�डर तर�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s फ़�ल�डर �� �िस�ा रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s फ़�ल�डर न�़ल �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "%s फ़�ल�डर म�� स�द�श विस�थापित �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "%s फ़�ल�डर म�� स�द�श न�़ल �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1974
+#, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "श�र�षस�तर भ�डार म�� स�द�श द� नह�� स�ता"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर म�� न�़ल ल�� (_C)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "फ़�ल�डर यहा� �िस�ा�� (_M)..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "फ़�ल�डर �� न�़ल यहा� ल�� (_C)..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr " `%s' फ़�ल�डर बना रहा ह�"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+#, fuzzy
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "फ़�ल�डर बना��"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "निर�दिष�� �र�� �ि �हा� फ़�ल�डर बनाना ह�:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
+msgid "Unsigned"
+msgstr "�हस�ता��षरित"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "यह स�द�श हस�ता��षरित नह�� ह�. �स�� ��� �ार��� नह�� ह� �ि यह स�द�श सत�यापित ह�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
+msgid "Valid signature"
+msgstr "व�ध हस�ता��षर"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"यह स�द�श हस�ता��षरित ह� �र व�ध ह�. �स�ा मतलब ह� �ि �स�� ��यादा स�भावना ह� �ि यह स�द�श "
+"सत�यापित ह�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr "�स स�द�श �ा हस�ता��षर �ा��ा नह�� �ा स�ता ह�, ..................."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "व�ध हस�ता��षर, प�र�ष� �� नह�� �ा�� स�ता ह�"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "यह स�द�श व�ध हस�ता��षर स� हस�ता��षरित ह�, ल��िन �स स�द�श �� प�र�ष� �� �ा�� नह�� �� �ा स�त� ह�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "हस�ता��षर म���द ह�, ल��िन सार�व�नि� ����� �� �र�रत ह�"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "यह स�द�श हस�ता��षर स� हस�ता��षरित ह�, ल��िन तदन�र�प ��� सार�व�नि� ����� नह�� ह�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "वि��पित"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr "यह स�द�श ��प�त नह�� ह�. �स ���रन�� पर परिवहन म�� �स स�द�श �� द��ा �ा स�ता ह�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "��प�त, द�र�बल"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"यह स�द�श ��प�त ह�, ल��िन �� द�र�बल ��पन �ला�रिथम �� साथ ह�.  यह �ठिन ह��ा ल��िन �िस� "
+"बाहर� �� लि� प�राय��ि� समय स�मा म�� स�द�श �� साम��र� द��ना �स�भव नह�� ह��ा."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
+msgid "Encrypted"
+msgstr "��प�त"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr "यह स�द�श ��प�त ह�. �िस� बाहर� �� लि� स�द�श �� ��तर�वस�त� �� द��ना �ठिन ह��ा."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "��प�त, म�ब�त"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"यह स�द�श ��प�त ह�, �� म�ब�त ��पन �ला�रिथम �� साथ.  �िस� बाहर� �� लि� प�राय��ि� समय "
+"स�मा म�� स�द�श �� साम��र� द��ना बह�त �ठिन ह��ा."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र द���� (_V)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:249
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "प�रमाणत�र द�श�य नह��"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:538
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन यह �म�ल र��डर नह�� �र स�ता ह� ��य���ि यह �तना बड़ा ह� �ि �स� प�र��रमित नह�� �िया "
+"�ा स�ता ह�. �प �स� बिना प�रार�पित स�वर�प म�� या �िस� बाहर� पाठ स�पाद� �� साथ द�� स�त� ह��."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed On"
+msgid "Completed on"
+msgstr "�सपर समाप�त "
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Overdue:"
+msgstr "मियाद प�र�ण:"
+
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:816
+msgid "by"
+msgstr "द�वारा"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "��र प�रार�पित द���� (_U)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "��र प�रार�पित ��पा�� (_U)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+msgid "O_pen With"
+msgstr "�सस� ��ल�� (_p)"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d �ा %d प�ष�ठ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:161
+msgid "Formatting message"
+msgstr "स�द�श स�र�पित �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:360
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "स�द�श स�र�पित �र रहा ह�..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "`%s' प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1976
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "बदर�प बाह�य शर�र हिस�सा"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "बदर�प बाह�य शर�र हिस�सा"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2014
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP सा�� (%s) म�� स���त�"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2025
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "स�थान�य फ़ा�ल (%s) म�� स���त� \"%s\" सा�� पर मान�य"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2027
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "स�थान�य फ़ा�ल (%s) म�� स���त�"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2048
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "द�रस�थ डा�ा म�� स���त� (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2059
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "�न�ान बाह�य ���ड़ा (\"%s\" प�र�ार) म�� स���त�"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "यह स�द�श <b>%s</b> �� द�वारा <b>%s</b> �� बदल� भ��ा �या था."
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No summary available."
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "��� सार �पलब�ध नह�� ह�."
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "फ़�ल�डर सदस�यता"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
+msgid "_Account:"
+msgstr "�ाता (_A):"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "��� सह����"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "नह�� र�ता ह�"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "�न�य �पय���ता फ़�ल�डर �� सदस�यता ल��"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribed"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "सदस�यता स�व���त"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "सदस�यता वापस ल�� (_U)"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#, fuzzy
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "सभ� स�थान�य फ़�ल�डर"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "सभ� लड़िया� सम���� (_T)"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "सभ� लड़िया� फ�ला�� (_x)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर म�� �िस�ा�� (_M)"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1252
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "सभ� लड़िया� फ�ला�� (_x)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" म�� फ़�ल�डर स���न �र रहा ह�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "फ़�ल�डर ता�़ा �र��"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "न� वि�ड� म�� ��ल�� (_N)"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "म���दा डा� स���रिया �� रद�द �र��"
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "नया फ़�ल�डर (_N)..."
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "��या �प निश��ित ह�� �ि �प {0} स�द�श �� साथ ��लना �ाहत� ह��?"
+msgstr[1] "��या �प निश��ित ह�� �ि �प {0} स�द�श �� साथ ��लना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "_Do not show this message again."
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "�स स�द�श �� फिर �भ� नह�� दि�ा��  (_D)"
+
+#: ../mail/em-utils.c:328
+msgid "Message Filters"
+msgstr "स�द�श फ़िल��र"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
-msgid "_Move..."
-msgstr "�िस�ा�� (_M)..."
+#: ../mail/em-utils.c:904
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "%s स� स�द�श"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "ता�़ा �र�� (_f)"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "फ़�ल�डर ����� (_F)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "�ात� डा� फ�लश �र�� (_u)"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "फ़�ल�डर ��ड़��"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "रद�द� �ाल� �र�� (_E)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� ���ा�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "��� फ़�ल�डर �पठित बना�� (_U)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� �धि�तम ��ार"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "`%s' �� `%s' म�� न�़ल �र रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� ��ड़ा�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder"
-msgstr "फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "फ़�ल�डर सदस�यता"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
-msgid "C_opy"
-msgstr "न�़ल �र�� (_o)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� �धि�तम ��ार"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr " `%s' फ़�ल�डर बना रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "फ़�ल�डर सदस�यता"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Create folder"
-msgstr "फ़�ल�डर बना��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� ���ा�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "निर�दिष�� �र�� �ि �हा� फ़�ल�डर बनाना ह�:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� �धि�तम ��ार"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "डा� �ा मि�ाना विफल"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "डा� स��� स� फ़�ल�डर ����� (_L)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "�प�� पास �स डा� �� मि�ान� �� लि� पर�याप�त �न�मति नह�� ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� ���ा�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "प�र�ष� �� �वाब द�� (_R)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� �धि�तम ��ार"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "���र�षित �र�� (_F)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� ��ड़ा�"
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "न� स�द�श �ा स�पादन �र�� (_E)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "हम�शा पठित रस�द �ा ���रह भ����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "प�रतिविल�पित �र�� (_n)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "स����ड म�� समय �� मात�रा �ब स�थिति प���� म�� त�र��ि दि�ा� �ान� �ाहि�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "फ़�ल�डर म�� �िस�ा�� (_M)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "फ़�ल�डर स� न�़ल �र�� (_C)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "स�ल��न स�द�श"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_k)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "स�व�ालित भाव-�िह�न पह�ान"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "�पठित �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_U)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "स�व�ालित लि�� पह�ान"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_I)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "��र महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_i)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "��रा डा� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_J)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "��रा डा� �� र�प म�� ��त डा� �ा����"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "��रा डा� नह�� ह� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "प�रशस�ति-पत�र �� र�� स� �भार��"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "फ�ल� �प �� लि� �िह�नित �र�� (_w)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "प�रशस�ति-पत�र �� र�� स� �ल��ित �र��."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
-msgid "_Label"
-msgstr "ल�बल (_L)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "��प��र वि�ड� तयश�दा ���ा�"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
-msgid "_None"
-msgstr "��� नह�� (_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "��प��र वि�ड� तयश�दा ��ड़ा�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
-msgid "_New Label"
-msgstr "नया ल�बल (_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "��प��र निर�द�शि�ा ल�ड/स�ल��न �रता ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "फ�ल�� समाप�त (_g)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "प�रति/न�़ल/��प�त न�़ल म�� पता �ा प�रदर�शन स����ित �र��"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "फ�ल�� ह�ा�� (_e)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr "प�रति/न�़ल/��प�त न�़ल म�� पता �� प�रदर�शन �� सि��ड़� address_count म�� निर�दिष�� स���या म�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "स�द�श स� नियम बना�� (_t)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"निय�त�रण �रता ह� �ि ��स� स�थान�य परिवर�तन द�रस�थ डा� सर�वर स� त�ल�य�ालित ह�ता ह�. यह ��तराल "
+"�म स� �म 30 स����ड �ा ह�ना �ाहि�."
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "विषय स� फ़�ल�डर ����� (_S)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "��रा डा� �� �ा�� �� द�रान प�रय�� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "प�र�ष� स� फ़�ल�डर ����� (_n)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"��रा डा� �� �ा�� �� द�रान प�रय�� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा. यह स��� तत�व "
+"\"headername=value\" प�रार�प म�� स���रि�� ह��."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "प�राप�त�र�ता स� फ़�ल�डर ����� (_R)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श लि�ना ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "डा� स��� स� फ़�ल�डर ����� (_L)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श लि�ना ह�."
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "विषय पर �धारित फ़िल��र (_j)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श दि�ाना ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "प�र�ष� पर �धारित फ़िल��र (_d)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श दि�ाना ह�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "प�राप�त�र�ता पर �धारित फ़िल��र (_c)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "तयश�दा ���रसारण श�ल�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "डा� स��� पर फ़िल��र (_M)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ���ा�."
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
-msgid "Default"
-msgstr "तयश�दा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ���ा�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "स�द�श प�नर�प�राप�त �रन� म�� �समर�थ "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "तयश�दा �वाब श�ल�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "यहा� ब�ला�� (_a)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "लड़� विस�तार स�थिति �� लि� तयश�दा मान"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "��� फ़�ल�डर बना�� (_S)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
-msgid "_From this Address"
-msgstr "�स पता स� (_F)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
-msgid "_To this Address"
-msgstr "�स पता म�� (_T)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �� लि� पता द��ना ह� �� �ि ��वल स�थान�य पता प�स�ति�ा "
+"म�� ��वल फिल��र ह�त� ह��"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "%s डा� पर ��लि� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या प�र�ष� �म�ल �� लि� पता प�स�ति�ा म�� द��ना ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s �ाल �रन� �� लि� ��लि� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"निर�धारित �रता ह� �ि ��या प�र�ष� �म�ल �� लि� पता प�स�ति�ा म�� द��ना ह�. यदि मिला ह�, �स� "
+"स�प�म नह�� ह�ना �ाहि�. �स� स�वत� प�र�ण ह�न� �� लि� �िह�नित प�स�त� म�� द��ता ह�. यह ध�मा ह� "
+"स�ता ह�, यदि द�रस�थ पता प�स�ति�ा (��स� LDAP) �� स�वत� प�र�ण ह�न� �� लि� �िह�नित �िया �ाता "
+"ह�."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "पता ��पान�/दि�ान� �� लि� ��लि� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �ा��न� म�� मनपस�द श�र�षि�ा �ा प�रय�� �रना ह�"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "म�ल: %d"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �ा��न� म�� मनपस�द श�र�षि�ा �ा प�रय�� �रना ह�. यदि यह "
+"वि�ल�प स��रिय �िया �ाता ह� �र श�र�षि�ा �ा वर�णन �िया �ाता ह�, यह ��रा डा� �ा�� �ति "
+"बढ़ा��ा."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "����� (_d):"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"निर�धारित �रता ह� �ि ��या समान फ़�न�� �ा प�रय�� \"प�र�ष�\" �र \"विषय\" प���ति �� लि� "
+"ल�बवत द�श�य म�� \"स�द�श\" स�त�भ म�� �रना ह�."
 
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "पि�ला (_P)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "��प��र म�� फ़ा�ल ल�ड/स�ल��न �रन� �� लि� निर�द�शि�ा."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "��ला (_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "डा� ��� फ़ा�ल सह��न� �� लि� निर�द�शि�ा."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "मिलान ��स (_a)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "बा�� प���� म�� फ़�ल�डर नाम �ा लप��ा �ाना स��रिय या निष���रिय �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Unsigned"
-msgstr "�हस�ता��षरित"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "यह स�द�श हस�ता��षरित नह�� ह�. �स�� ��� �ार��� नह�� ह� �ि यह स�द�श सत�यापित ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "हस�ता��षर फ़ा�ल सह�� नह�� स�ा."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Valid signature"
-msgstr "व�ध हस�ता��षर"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "�ा�प �रन� �� द�रान वर�तन� त�र��ि स��� ������."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"यह स�द�श हस�ता��षरित ह� �र व�ध ह�. �स�ा मतलब ह� �ि �स�� ��यादा स�भावना ह� �ि यह स�द�श "
-"सत�यापित ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "नि�ास पर ��रा डा� फ़�ल�डर �ाल� �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "नि�ास पर रद�द� फ़�ल�डर �ाल� �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr "�स स�द�श �ा हस�ता��षर �ा��ा नह�� �ा स�ता ह�, ..................."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "�व�ल�य�शन स� नि�ास पर सभ� ��रा डा� फ़�ल�डर �� �ाल� �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "व�ध हस�ता��षर, प�र�ष� �� नह�� �ा�� स�ता ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "�व�ल�य�शन स� नि�ास पर सभ� ��र�श फ़�ल�डर �� �ाल� �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "यह स�द�श व�ध हस�ता��षर स� हस�ता��षरित ह�, ल��िन �स स�द�श �� प�र�ष� �� �ा�� नह�� �� �ा स�त� ह�."
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "हस�ता��षर म���द ह�, ल��िन सार�व�नि� ����� �� �र�रत ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "ह�सपद विधि स��रिय �र�� ता�ि डा� पढ़न� �� द�रान �प �र�सर �� द�� स���."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "यह स�द�श हस�ता��षर स� हस�ता��षरित ह�, ल��िन तदन�र�प ��� सार�व�नि� ����� नह�� ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "म��ि� स�प�स बार स��रिय व निष���रिय �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "वि��पित"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान यह प�रा�प�� निष���रिय/स��रिय �रता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr "यह स�द�श ��प�त नह�� ह�. �स ���रन�� पर परिवहन म�� �स स�द�श �� द��ा �ा स�ता ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "��� ��ण �� ��� प�र�ार स��रिय व निष���रिय �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "��प�त, द�र�बल"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "��� फ़�ल�डर स��रिय �र��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "�र�भ पर ��� फ़�ल�डर स��रिय �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
-"यह स�द�श ��प�त ह�, ल��िन �� द�र�बल ��पन �ला�रिथम �� साथ ह�.  यह �ठिन ह��ा ल��िन �िस� "
-"बाहर� �� लि� प�राय��ि� समय स�मा म�� स�द�श �� साम��र� द��ना �स�भव नह�� ह��ा."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted"
-msgstr "��प�त"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr "यह स�द�श ��प�त ह�. �िस� बाहर� �� लि� स�द�श �� ��तर�वस�त� �� द��ना �ठिन ह��ा."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "��प�त, म�ब�त"
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr "स�द�श द�श�य म�� स���र�ल �रन� �� लि� स�थान प���� ����� �� प�रय�� �� लि� �स� स��रिय �र��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
 msgstr ""
-"यह स�द�श ��प�त ह�, �� म�ब�त ��पन �ला�रिथम �� साथ.  �िस� बाहर� �� लि� प�राय��ि� समय "
-"स�मा म�� स�द�श �� साम��र� द��ना बह�त �ठिन ह��ा."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र द���� (_V)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "प�रमाणत�र द�श�य नह��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "स�द�श द�श�य म�� स���र�ल �रन� �� लि� स�थान प���� ����� �� प�रय�� �� लि� �स� स��रिय �र��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p पर समाप�त"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "ह�सपद विधि स��रिय/निष���रिय �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
-msgid "Overdue:"
-msgstr "मियाद प�र�ण:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "���ल��/��म�ल म�� फ़ा�ल नाम �न���ड �र��"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p �� द�वारा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
+#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
+#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"डा� श�र�षि�ा म�� फ़ा�ल नाम ���ल�� या ��म�ल �� तरह ह� �न���ड �र��, �न�ह�� स�थान�य��त फ़ा�ल "
+"नाम �व�ल�य�शन �� द�वारा सम�न� �� लि�, ��य���ि RFC 2231 �ा �न�सरण नह�� �रत� ह��, ल��िन �लत "
+"RFC 2047 मान� �ा प�रय�� �रता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
-msgid "_View Inline"
-msgstr "�नला�न द���� (_V)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
-msgid "_Hide"
-msgstr "��पा�� (_H)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "���र�षित स�द�श"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "��डा� म�� ठ�� (_F)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "म�लि� स�द�श दि�ाय�� (_O)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ���ा�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "�स� स�ल��न� सह����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ���ा�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "सभ� स�ल��न� सह��न� �� लि� फ़�ल�डर ��न��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "प�रति फ़�ल�डर प�र�वावल��न �िपाता ह� �र यह �यन मि�ाता ह�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"��र �� �पय���ता 10 या ��यादा स�द�श�� �� ��साथ ��लना �ाहता ह�, �पय���ता स� प���� �ि व� "
+"वास�तव म�� �स� �ाहत� ह��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "�यनित सह���� (_S)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"��र �िस� �ास MIME प�र�ार �� लि� �व�ल�य�शन �� ��दर ��तर�निहित द��न� वाला नह�� ह� त�, ��� "
+"MIME प�र�ार �� स��� म�� � रहा ह� �� ब�न�ब� ��� प�रदर�श� म�� म�प �रता ह� �न�म �� "
+"MIMEप�र�ार ड��ाब�स म�� �िस� ��तर�वस�त� प�रदर�शित �रन� �� लि� प�रय�� �िया �ाता ह�."
 
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d स�ल��न� (_t)"
-msgstr[1] "%d स�ल��न� (_t)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "सह���� (_a)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ���ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ल�बवत र�प स� ��ार बदलत� ह��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "सब�� सह���� (_a)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ���ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ल�बवत र�प स� ��ार बदलत� ह��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "��� स�ल��न� नह��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ���ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ल�बवत र�प स� ��ार बदलत� ह��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "��र प�रार�पित द���� (_U)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ���ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ल�बवत र�प स� ��ार बदलत� ह��."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "��र प�रार�पित ��पा�� (_U)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� �धि�तम स�थिति. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� "
+"�ब �पय���ता वि�ड� �धि�तम या ��र �धि�तम �रता ह�. न�� �र��, यह �ास मान �व�ल�य�शन �� "
+"द�वारा नह�� प�रय�� �िया �ाता ह� ��य���ि \"Send and Receive Mail\" वि�ड� �धि�तम नह�� "
+"�िया �ा स�ता ह�. यह ����� ��वल �ार�यान�वयन विवरण �� र�प म�� म���द रहता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
-msgid "O_pen With"
-msgstr "�सस� ��ल�� (_p)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� �धि�तम स�थिति. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� "
+"�ब �पय���ता वि�ड� �धि�तम या ��र �धि�तम �रता ह�. न�� �र��, यह �ास मान �व�ल�य�शन �� "
+"द�वारा नह�� प�रय�� �िया �ाता ह� ��य���ि \"Send and Receive Mail\" वि�ड� �धि�तम नह�� "
+"�िया �ा स�ता ह�. यह ����� ��वल �ार�यान�वयन विवरण �� र�प म�� म���द रहता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
 msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "�व�ल�य�शन यह �म�ल र��डर नह�� �र स�ता ह� ��य���ि यह �तना बड़ा ह� �ि �स� प�र��रमित नह�� �िया �ा स�ता ह�. �प �स� बिना प�रार�पित स�वर�प म�� या �िस� बाहर� पाठ स�पाद� �� साथ द�� स�त� ह��."
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� �धि�तम स�थिति. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� "
+"�ब �पय���ता वि�ड� �धि�तम या ��र �धि�तम �रता ह�. न�� �र��, यह �ास मान �व�ल�य�शन �� "
+"द�वारा नह�� प�रय�� �िया �ाता ह� ��य���ि \"Send and Receive Mail\" वि�ड� �धि�तम नह�� "
+"�िया �ा स�ता ह�. यह ����� ��वल �ार�यान�वयन विवरण �� र�प म�� म���द रहता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d �ा %d प�ष�ठ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� �धि�तम स�थिति. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� "
+"�ब �पय���ता वि�ड� �धि�तम या ��र �धि�तम �रता ह�. न�� �र��, यह �ास मान �व�ल�य�शन �� "
+"द�वारा नह�� प�रय�� �िया �ाता ह� ��य���ि \"Send and Receive Mail\" वि�ड� �धि�तम नह�� "
+"�िया �ा स�ता ह�. यह ����� ��वल �ार�यान�वयन विवरण �� र�प म�� म���द रहता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ��ड़ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ��ष�ति� र�प स� ��ार बदलता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:930
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "बदर�प बाह�य शर�र हिस�सा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ��ड़ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ��ष�ति� र�प स� ��ार बदलता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:938
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "बदर�प बाह�य शर�र हिस�सा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ��ड़ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ��ष�ति� र�प स� ��ार बदलता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:968
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP सा�� (%s) म�� स���त�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ��ड़ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब "
+"�पय���ता �स वि�ड� �ा ��ष�ति� र�प स� ��ार बदलता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:979
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "स�थान�य फ़ा�ल (%s) म�� स���त� \"%s\" सा�� पर मान�य"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:981
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "स�थान�य फ़ा�ल (%s) म�� स���त�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह ��तावन� द�न� �� लि� �ि ��� फ़�ल�डर स� "
+"�िस� स�द�श �� मि�ाना �स स�द�श �� स�था� र�प स� मि�ा द�ता ह�, न �ि ��वल �स� मह� ��� "
+"परिणाम स� ह�ाता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1002
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "द�रस�थ डा�ा म�� स���त� (%s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह ��तावन� द�न� �� लि� �ि ��� फ़�ल�डर स� "
+"�िस� स�द�श �� मि�ाना �स स�द�श �� स�था� र�प स� मि�ा द�ता ह�, न �ि ��वल �स� मह� ��� "
+"परिणाम स� ह�ाता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1013
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "�न�ान बाह�य ���ड़ा (\"%s\" प�र�ार) म�� स���त�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह �ानन� �� लि� �ि �फिस विधि म�� �ान� �� "
+"पहल� �फ़ला�न त�ल�य�ालन �र�र� ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1241
-msgid "Formatting message"
-msgstr "स�द�श स�र�पित �र रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1415
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "स�द�श स�र�पित �र रहा ह�..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह ��तावन� द�न� �� लि� �ि ��� फ़�ल�डर स� "
+"�िस� स�द�श �� मि�ाना �स स�द�श �� स�था� र�प स� मि�ा द�ता ह�, न �ि ��वल �स� मह� ��� "
+"परिणाम स� ह�ाता ह�."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "��तिम बार �ब ��रा डा� �लाया �या था"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "��तिम बार �ब रद�द� �ाल� �िया �या था"
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
-msgid "Mailer"
-msgstr "म�लर"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Mayotte"
+msgid "Layout style"
+msgstr "�भिन�यास श�ल�"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "स�तर �िस�� �पर स�द�श ल�� �िया �ाना �ाहि�."
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1781
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "ल�बल�� �र �नस� ��ड़� र���� �� स���"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "यह स�द�श <b>%s</b> �� द�वारा <b>%s</b> �� बदल� भ��ा �या था."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ब�न�ब� ��� द�श�य �� लि� �ा��न� �� लि� मा�म प�र�ार �� स���"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "From"
-msgstr "यहा� स�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "स�व���त ला�स��स �� स���"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Reply-To"
-msgstr "�स� �वाब द��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "�ाता�� �� स���"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
-msgid "Date"
-msgstr "तिथि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �� डा� ��� �� �ाना �ान� वाला �ाता �� स���. यह स��� म�� /apps/evolution/"
+"mail/accounts �� साप���ष नामित �पनिर�द�शि�ा ह�."
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "समा�ार सम�ह"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "मनपस�द श�र�षि�ा �� स��� �र ��या व� स��रिय ह��."
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "म��रा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "वर�तन� �ा�� �� लि� प�रय���त शब�द��श भाषा ��ड �� स���."
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s स�ल��न�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �� डा� ��� �� �ाना �ान� वाला ल�बल �� स���. स��� म�� name:color �� समाहित "
+"�रन� वाला स���रि�� ह� �हा� र�� HTML ह�स�� �न��डि�� �ा प�रय�� �रता ह�."
 
-#: ../mail/em-format.c:1199
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "प�र����ाल नाम�� �� स��� �िस�ा ला�स��स स�व���त �िया �या ह�."
 
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: स�र�त �� र�प म�� प�रदर�शित �र रहा ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML स�द�श �� लि� HTTP पर �वि ल�ड �र��"
 
-#: ../mail/em-format.c:1344
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "मल���पार��/��पित �� लि� �मर�थित ��पन"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"HTML स�द�श �� लि� HTTP पर �वि ल�ड �र��. स�भावित म�ल�य ह��: \"0\"- न�� स� �भ� �वि ल�ड नह�� "
+"�र��.  \"1\" -  स�पर�� स� स�द�श म�� �वि ल�ड मत �र��. \"2\" -न�� स� हम�शा �वि ल�ड �र��."
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PGP/MIME स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "निर�दिष�� ल�� फ़ा�ल �� लि� ल�� फ़िल��र ��रिया �र��."
 
-#: ../mail/em-format.c:1511
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "�समर�थित हस�ता��षर प�रार�प"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया �� लि� ल�� फ़ा�ल"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "हस�ता��षर �ा�� �� द�रान त�र��ि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया �� लि� ल�� फ़ा�ल."
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "हस�ता��षर �ा�� �� द�रान ����ात त�र��ि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "��सार �तार ���ा�"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "PGP स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "PGP स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा: ����ात त�र��ि"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "�म�ल श�र� ह�ता ह�"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Every time"
-msgstr "हम�शा"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "निर�दिष�� समय �� पश��ात द��� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Once per day"
-msgstr "दिन म�� �� बार"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "निर�दिष�� समय �� पश��ात द��� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per week"
-msgstr "सप�ताह म�� �� बार"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "स�द�श म�� �ल�ल�� �� �िह�नित �र�� \"प�र�वावल��न�\""
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per month"
-msgstr "मह�न� म�� �� बार"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "स�द�श म�� �ल�ल�� �� �िह�नित �र�� \"प�र�वावल��न�\"."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "मनपस�द ��रा डा� फ़�ल�डर ��ड़��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
-msgid "Header Name:"
-msgstr "श�र�षि�ा नाम:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "स�द�श-प�रदर�शन श�ल� (\"सामान�य\", \"प�र�ण श�र�ष\", \"स�र�त\")"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "श�र�षि�ा म�� यह समाहित ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "बाहर ह�न� पर ��रा डा� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
-msgid "Contains Value"
-msgstr "मान समाहित र�ता ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "बाहर ह�न� पर रद�द� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
-msgid "Color"
-msgstr "र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "बाहर ह�न� पर ��रा डा� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन, दिन�� म��."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
-msgid "Tag"
-msgstr "���"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "बाहर ह�न� पर रद�द� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन, दिन�� म��."
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध ह� �र द�विपद�य स�स�थापित ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "प�रति/स�स�/ब�स�स� म�� प�रदर�शित पता�� �� स���या"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध नह�� ह�. ��पया �ा���� �ि ��या स���ल स�स�थापित ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "-----Original Message-----"
+msgid "Original message."
+msgstr "-------- म�लि� स�द�श --------"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "��� ��रा डा� प�ल�िन �पलब�ध नह�� ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
-msgid "To Do"
-msgstr "�रन� �� लि�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
-msgid "Later"
-msgstr "बाद म��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
-#| msgid "Migrating..."
-msgid "Migration"
-msgstr "�त�प�रवासन"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "�ाल� विषय पर स���त �र��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "न� फ़�ल�डर `%s' बनान� म�� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "�पय���ता �� बता�� �ब वह �� फ़�ल�डर �� बिल���ल ह�ान� �� ��शिश �रता ह�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "`%s' फ़�ल�डर �� `%s' म�� न�़ल �रन� म�� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "�पभ���ता �� स���त द�� �ब वह बिना विषय �� स�द�श भ��न� �� ��शिश �र�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "म���दा डा�प��िय�� �� लि� `%s' पर स���न �रन� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब ��� फ़�ल�डर म�� स�द�श मि�ाया �ा रहा ह�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन डा�प��� फ़�ल�डर �ा स�थान �र पद��रम �व�ल�य�शन 1.x. स� बदल �या ह�\n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �ब�ि �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान प�रा�प�� �र��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "प�रान� POP सर�वर पर र�न� वाल� ���ड़ा `%s' �� ��लन� म�� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान प�रा�प�� �र��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "प�रान� POP सर�वर पर र�न� वाल� ���ड़ा `%s' �� बनान� म�� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "सिर�फ परिभाषित Bcc प�राप�त�र�ता �� साथ स�द�श भ��न� �� द�रान प�रा�प�� �र�� (_o)"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "प�रान� POP3 सर�वर पर र�न� वाल� ���ड़ा `%s' �� न�़ल �रन� म�� �समर�थ: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "�ब �पभ���ता प�र�ण विल�पित �र� त� स���त �र��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "स�थान�य डा� भ�डारण `%s' �� बनान� म�� विफल: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "�ब �पभ���ता सिर�फ Bcc भर� त� स���त �र��"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid "Creating folder `%s'"
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "फ़�ल�डर �त�प�रवासित �र रहा ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "स���त �र�� �ब �पभ���ता १० या ��यादा स�द�श �� �� साथ ��लना �ाहता ह�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
 msgstr ""
-"�व�ल�य�शन डा� प��� �ा सारा�श SQLite म�� �व�ल�य�शन 2.24 स� �िस�ा दिया �या ह�.\n"
-"\n"
-"��पया ध�र�य र��� �ब�ि �व�ल�य�शन �प�� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित ह�ता ह�..."
+"स���त �र�� �ब �पभ���ता HTML डा� प�राप�त�र�ता �� भ��न� �� ��शिश �रता ह� �� HTML डा� नह�� "
+"प�राप�त �रना �ाहता ह�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "`%s' पर स�थान�य डा� फ़�ल�डर बनान� म�� विफल: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "प�रा�प�� �ब �पय���ता बिना To या Cc प�राप�त�र�ता �� स�द�श भ��न� �� ��शिश �रता ह�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "स���त �र�� �ब �पभ���ता �न�ाहा HTML डा� भ��न� �� ��शिश �रता ह�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान प�रा�प�� �र��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr ""
-"पहल� �व�ल�य�शन स�स�थापन स� �माव��� �� पढ़न� म�� विफल, `evolution/config.xmldb' म���द "
-"नह�� ह� या �राब ह� ���ा ह�."
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "प�र�ष� �� �वाब द�� (_R)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "�वाब द�न� पर न��� �ा�प �रना �र�भ �र�� (_t)"
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "स��� �� �वाब द�� (_L)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "पाठ म�� भाव �िह�न�� �� पह�ान�� �र �न�ह�� �विय�� स� बदल��."
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� ��ड़�� (_A)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "पाठ म�� लि�� पह�ान� �र �स� बदल��."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "यह भ�डार सदस�यता �� समर�थन नह�� द�ता ह�, या व� स��रिय नह�� �िया ह�� ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "�न� वाल� डा� पर ��रा डा� �ा�� �ला��."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
-msgid "Subscribed"
-msgstr "सदस�यता स�व���त"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "निर�द�शि�ा सह����"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
-msgid "Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� तस�व�र �� लि� �����"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
-msgid "Please select a server."
-msgstr "��पया �� सर�वर ��न��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "HTML डा� तयश�दा र�प स� भ����"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "��� सर�वर नह�� ��ना �या ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "HTML डा� तयश�दा र�प स� भ����."
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "यह स�द�श फिर मत दि�ा�� (_D)."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "स�द�श स��� म�� प�र�ष� �म�ल पता स�त�भ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
-msgid "Message Filters"
-msgstr "स�द�श फ़िल��र"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "सर�वर त�ल�य�ालन ��तराल"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "स�द�श"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-utils.c:655
-msgid "Save Message..."
-msgstr "स�द�श सह����..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-utils.c:705
-msgid "Add address"
-msgstr "पता ��ड़��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1226
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s स� स�द�श"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "फ़�ल�डर ����� (_F)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "फ़�ल�डर स�र�त �����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "�ब भ� ��पन डा� भ���� स�वय� �� ��पन �र�� (_f)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� ���ा�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "स��वन दि�ा��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� �धि�तम ��ार"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "सभ� स�द�श श�र�ष�� �� दि�ा��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"डा� भ���� �र प�राप�त �र��\" वि�ड� ��ड़ा�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "स�द�श म�� सब पाठ ��न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "�व�ल�य�शन �� स�मित ��ार �� पाठ ��श दि�ान� द��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "स��वित बि�ब�� �� स��वन �� र�प म�� दि�ा��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "हम�शा पठित रस�द �ा ���रह भ����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "स�द�श स��� (�र-पार �ा�� ह�� �� साथ ) म�� मि�ा� स�द�श दि�ा��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "स�व�ालित भाव-�िह�न पह�ान"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "स�द�श स��� म�� मि�ा� स�द�श दि�ा��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "स�व�ालित लि�� पह�ान"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show image animations"
+msgstr "�वि स��वन दि�ा�� (_S)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "��रा डा� �� र�प म�� ��त डा� �ा����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "प�रशस�ति-पत�र �� र�� स� �भार��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "प�र�ष� �� फ��� दि�ा��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "प�रशस�ति-पत�र �� र�� स� �ल��ित �र��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "��प��र वि�ड� तयश�दा ���ा�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "��प��र वि�ड� तयश�दा ��ड़ा�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "��प��र निर�द�शि�ा ल�ड/स�ल��न �रता ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "प�रति/न�़ल/��प�त न�़ल म�� पता �ा प�रदर�शन स����ित �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr "प�रति/न�़ल/��प�त न�़ल म�� पता �� प�रदर�शन �� सि��ड़� address_count म�� निर�दिष�� स���या म�."
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "स�द�श स��� म�� �ल� स�त�भ म�� प�र�ष� �ा �म�ल दि�ा��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr "निय�त�रण �रता ह� �ि ��स� स�थान�य परिवर�तन द�रस�थ डा� सर�वर स� त�ल�य�ालित ह�ता ह�. यह ��तराल �म स� �म 30 स����ड �ा ह�ना �ाहि�."
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "��रा डा� �� �ा�� �� द�रान प�रय�� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "स�द�श पठन प� म�� प�र�ष� �� तस�व�र दि�ा��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr "��रा डा� �� �ा�� �� द�रान प�रय�� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा. यह स��� तत�व \"headername=value\" प�रार�प म�� स���रि�� ह��."
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श लि�ना ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "�तार म�� वर�तन� �ा�� �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श लि�ना ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "वर�तन� �ा�� र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श दि�ाना ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "वर�तन��ा�� भाषा"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "तयश�दा �ारस�� �िसम�� स�द�श दि�ाना ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "�र�मिनल फ़�न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "तयश�दा ���रसारण श�ल�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "��रा डा� ह�� �� लि� तयश�दा प�ल�िन"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ���ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "��तिम समय �ब ��रा डा� �ाल� �र�� �लाया �या, �ास समय स� दिन�� म��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ���ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "��तिम समय �ब रद�द� �ाल� �र�� �लाया �या, �ास समय स� दिन�� म��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "सदस�यता स�वाद �� तयश�दा ���ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "तयश�दा �वाब श�ल�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "डा� प�रदर�शन �� लि� �र�मिनल फ़�न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "लड़� विस�तार स�थिति �� लि� तयश�दा मान"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "��प��र वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "सदस�यता स�वाद �� तयश�दा ��ड़ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "डा� प�रदर�शन �� लि� �र ��ड़ा� फ़�न��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �� लि� पता द��ना ह� �� �ि ��वल स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� ��वल फिल��र ह�त� ह��"
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"�स�� त�न स�भावित मान ह� स�त� ह��. त�र��ि �� लि� \"0\". ��तावन� �� लि� \"1\". डिब� स�द�श "
+"�� लि� \"2\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"यह पाठ ��ड �ा �धि�तम ��ार निर�धारित �रता ह� �िस� �व�ल�य�शन �� ��तर��त प�रार�पित �िया �ा "
+"स�ता ह�. तयश�दा र�प स� यह 4MB / 4096 KB ह�ता ह� �र बत�र KB निर�दिष�� ह�ता ह�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"यह तयश�दा ��रा डा� प�ल��न ह�, हाला��ि बह�विध प�ल��न स��रिय �ि� �� ह��. यदि स���बद�ध "
+"तयश�दा प�ल��न निष���रिय �िया �ाता ह�, त� यह द�सर� �पलब�ध प�ल��न म�� वापस नह�� �ाता ह�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"यह ����� ��वल पठन�य ह� �र \"false\" म�� पढ़न� �� बाद फिर स�� ह� �ाता ह�. यह �स स��� म�� "
+"डा� �� वि�यनित �रता ह� �र �स फ़�ल�डर �� लि� प�र�वावल��न ह�ाता ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या प�र�ष� �म�ल �� लि� पता प�स�ति�ा म�� द��ना ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"����� �� मनपस�द श�र�षि�ा निर�दिष�� �रन� वाल� XML स�र�ना �� समाहित �रन� �ाहि�, �र ��या "
+"�स� निष���रिय �िया �ाना ह�. XML स�र�ना �ा प�रार�प &lt;header enabled&gt; ह� - स��रिय "
+"�� र�प म�� स�� �र�� ��र ह��र �� डा� द�श�य म�� दि�ाया �ाना ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या प�र�ष� �म�ल �� लि� पता प�स�ति�ा म�� द��ना ह�. यदि मिला ह�, �स� स�प�म नह�� ह�ना �ाहि�. �स� स�वत� प�र�ण ह�न� �� लि� �िह�नित प�स�त� म�� द��ता ह�. यह ध�मा ह� स�ता ह�, यदि द�रस�थ पता प�स�ति�ा (��स� LDAP) �� स�वत� प�र�ण ह�न� �� लि� �िह�नित �िया �ाता ह�."
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"यह वि�ल�प ����� lookup_addressbook स� स�ब�धित ह� �र यह निर�धारित �रन� �� लि� प�रय���त ह� "
+"�ि ��या ��रा डा� फिल��रि�� स� ���ात स�पर�� �� द�वारा डा� �ल� �रन� �� लि� ��वल स�थान�य पता "
+"प�स�ति�ा म�� पता द��न� ह��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �ा��न� म�� मनपस�द श�र�षि�ा �ा प�रय�� �रना ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "यह वि�ल�प लान� �� �ति बढ़ान� म�� मदद �र��ा."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr "निर�धारित �रता ह� �ि ��या ��रा डा� �ा��न� म�� मनपस�द श�र�षि�ा �ा प�रय�� �रना ह�. यदि यह वि�ल�प स��रिय �िया �ाता ह� �र श�र�षि�ा �ा वर�णन �िया �ाता ह�, यह ��रा डा� �ा�� �ति बढ़ा��ा."
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"यह पता �� स���या स�� �रता ह� तयश�दा स�द�श स��� द�श�य म�� दि�ान� �� लि� �िस�� ��� '...' "
+"दि�ाया �ाता ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
 msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
-"निर�धारित �रता ह� �ि ��या समान फ़�न�� �ा प�रय�� \"प�र�ष�\" �र \"विषय\" "
-"प���ति �� लि� ल�बवत द�श�य म�� \"स�द�श\" स�त�भ म�� �रना ह�."
+"यह स��ि�� निर�दिष�� �रता ह� �ि ��या लड़� �� फ�लाया �ाना �ाहि� या तयश�दा र�प स� सम��ा "
+"�ाना �ाहि�. �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "��प��र म�� फ़ा�ल ल�ड/स�ल��न �रन� �� लि� निर�द�शि�ा."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"यह स��ि�� निर�दिष�� �रता ह� �ि ��या लड़� �� ब�ाय स�द�श तिथि �� हर लड़� म�� नव�नतम स�द�श �� "
+"�धार पर �मा �िया �ाना �ाहि�. �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "डा� ��� फ़ा�ल सह��न� �� लि� निर�द�शि�ा."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "बा�� प���� म�� फ़�ल�डर नाम �ा लप��ा �ाना स��रिय या निष���रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "विषय �धारित स�द�श-स��� �� लड़�बद�ध �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "�ा�प �रन� �� द�रान वर�तन� त�र��ि स��� ������."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "द��� �य� �� र�प म�� स�द�श �िह�नित �रन� �� लि� समय समाप�ति"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "नि�ास पर ��रा डा� फ़�ल�डर �ाल� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "द��� �य� �� र�प म�� स�द�श �िह�नित �रन� �� लि� समय समाप�ति."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "नि�ास पर रद�द� फ़�ल�डर �ाल� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "तयश�दा �ाता �� UID प���ति."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "�व�ल�य�शन स� नि�ास पर सभ� ��रा डा� फ़�ल�डर �� �ाल� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "�नला�न वर�तन� प�रय�� �� द�रान �लत वर�तन� वाल� शब�द र�� स� र��ा��ित �र��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "�व�ल�य�शन स� नि�ास पर सभ� ��र�श फ़�ल�डर �� �ाल� �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "स�प�म�स�स�सिन ड�मन �र ��राह� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ह�सपद विधि स��रिय �र�� ता�ि डा� पढ़न� �� द�रान �प �र�सर �� द�� स���."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "स�प�म�स�स�सिन ड�मन �र ��राह� �ा प�रय�� �र�� (spamc/spamd)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "म��ि� स�प�स बार स��रिय व निष���रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "�स��म फ़�न�� �ा �पय�� �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "��� ��ण �� ��� प�र�ार स��रिय व निष���रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "डा� दि�ान� �� लि� �स��म फ़�न�� �ा �पय�� �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "��� फ़�ल�डर स��रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "सिर�फ स�थान�य स�प�म पर���षण�� �ा �पय�� �र��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "�र�भ पर ��� फ़�ल�डर स��रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "स�थान�य स�प�म पर���षण �ा सिर�फ �पय�� �र�� (��� DNS नह��)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
 msgstr ""
-"�िनारा प���� ��� ��ण स��रिय �र�� ता�ि �प पाठ र�प म�� ���ण �र ��त���रियात�म� ��� �र�भ �र "
-"स���. �स�ा �पय�� ह� �ि �प �िनार� �� प���� म�� �सान� स� फ़�ल�डर फ़�ल�डर नाम �ा�प �र पा "
-"स�त� ह�� �र तब �यन स�वत� �स फ़�ल�डर पर पह��� �ाता ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr "स�द�श द�श�य म�� स���र�ल �रन� �� लि� स�थान प���� ����� �� प�रय�� �� लि� �स� स��रिय �र��."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "स�मित ��ार �� स�द�श पाठ ��श �ा र��डर स��रिय �र��."
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "ह�सपद विधि स��रिय/निष���रिय �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "�र ��ड़ा� फ़�न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "���ल��/��म�ल म�� फ़ा�ल नाम �न���ड �र��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "��या पठन रस�द ���रह तयश�दा र�प स� हर स�द�श म�� ��ड़ा �ाना �ाहि�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr "डा� श�र�षि�ा म�� फ़ा�ल नाम ���ल�� या ��म�ल �� तरह ह� �न���ड �र��, �न�ह�� स�थान�य��त फ़ा�ल नाम �व�ल�य�शन �� द�वारा सम�न� �� लि�, ��य���ि RFC 2231 �ा �न�सरण नह�� �रत� ह��, ल��िन �लत RFC 2047 मान� �ा प�रय�� �रता ह�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ���ा�"
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ���ा�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "प�रति फ़�ल�डर प�र�वावल��न �िपाता ह� �र यह �यन मि�ाता ह�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "��या बा�� प���� म�� फ़�ल�डर नाम �ा लप��न� वाल� ��ण निष���रिय �रना ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
-"��र �� �पय���ता 10 या ��यादा स�द�श�� �� ��साथ ��लना �ाहता ह�, �पय���ता स� प���� �ि व� "
-"वास�तव म�� �स� �ाहत� ह��."
+"��या विषय पर फाल ब�� ह�ना ह� या नह�� �ब स�द�श म�� In-Reply-To या स�दर�भ श�र�षि�ा समाहित "
+"नह�� ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr "��र \"प�र�वावल��न\" प���� �ाल� ह�, तब �स� ल�बवत दि�ान� �� ब�ाय ��ल ब�ल दि�ाय��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "��या �स लड़� म�� नव�नतम स�द�श पर लड़� �ा��ा �ाना ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
-"��र �िस� �ास MIME प�र�ार �� लि� �व�ल�य�शन �� ��दर ��तर�निहित द��न� वाला नह�� ह� त�, ��� "
-"MIME प�र�ार �� स��� म�� � रहा ह� �� ब�न�ब� ��� प�रदर�श� म�� म�प �रता ह� �न�म �� MIME"
-"प�र�ार ड��ाब�स म�� �िस� ��तर�वस�त� प�रदर�शित �रन� �� लि� प�रय�� �िया �ाता ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ���ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब �पय���ता �स वि�ड� �ा ल�बवत र�प स� ��ार बदलत� ह��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ��ड़ा�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� �धि�तम स�थिति. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब �पय���ता वि�ड� �धि�तम या ��र �धि�तम �रता ह�. न�� �र��, यह �ास मान �व�ल�य�शन �� द�वारा नह�� प�रय�� �िया �ाता ह� ��य���ि \"Send and Receive Mail\" वि�ड� �धि�तम नह�� �िया �ा स�ता ह�. यह ����� ��वल �ार�यान�वयन विवरण �� र�प म�� म���द रहता ह�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ��ड़ा�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr "\"Send and Receive Mail\" वि�ड� �� �र�भि� ��ड़ा�. यह मान �द�यतन���त ह�ता ह� �ब �पय���ता �स वि�ड� �ा ��ष�ति� र�प स� ��ार बदलता ह�."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Elm ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान यह प�रा�प�� निष���रिय/स��रिय �रता ह�."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+msgid "Mail"
+msgstr "डा�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr "यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह �ानन� �� लि� �ि �फिस विधि म�� �ान� �� पहल� �फ़ला�न त�ल�य�ालन �र�र� ह�."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन Elm �यात�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr "यह द�हरा� �� प�रा�प�� �� निष���रिय/स��रिय �रता ह� यह ��तावन� द�न� �� लि� �ि ��� फ़�ल�डर स� �िस� स�द�श �� मि�ाना �स स�द�श �� स�था� र�प स� मि�ा द�ता ह�, न �ि ��वल �स� मह� ��� परिणाम स� ह�ाता ह�."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Elm स� डा� �यात �र��."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "��तिम बार �ब ��रा डा� �लाया �या था"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "��तव�य फ़�ल�डर:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "��तिम बार �ब रद�द� �ाल� �िया �या था"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder"
+msgstr "फ़�ल�डर ��न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "ल�बल�� �र �नस� ��ड़� र���� �� स���"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "�सम�� �यातित �रन� �� लि� फ़�ल�डर ��न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ब�न�ब� ��� द�श�य �� लि� �ा��न� �� लि� मा�म प�र�ार �� स���"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "विषय"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "स�व���त ला�स��स �� स���"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "From"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "स�"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "बर��ल� डा�ब���स (mbox)"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "�यात� बर��ल� डा�ब���स प�रार�प फ़�ल�डर"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "म�लब���स �यात �र रहा ह�"
+
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:593
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:480
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "`%s' �यात �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s स���न �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "पा�न ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "�व�ल�य�शन पा�न �यात�"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Pine स� डा� �यात �र��."
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "%s �� डा� भ����"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "%s स� डा�"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "विषय ह� %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s डा� स���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accounts"
-msgstr "�ाता�� �� स���"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "फ़िल��र नियम ��ड़��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
 msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� डा� ��� �� �ाना �ान� वाला �ाता �� स���. यह स��� म�� /apps/evolution/"
-"mail/accounts �� साप���ष नामित �पनिर�द�शि�ा ह�."
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "मनपस�द श�र�षि�ा �� स��� �र ��या व� स��रिय ह��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "नया हस�ता��षर ��ड़�� (_w)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "वर�तन� �ा�� �� लि� प�रय���त शब�द��श भाषा ��ड �� स���."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "�स �ात� �ा प�रय�� �रत� व��त हम�शा बाहर �ान� वाल� स�द�श �� हस�ता��षर �र�� (_w)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� डा� ��� �� �ाना �ान� वाला ल�बल �� स���. स��� म�� name:color �� समाहित "
-"�रन� वाला स���रि�� ह� �हा� र�� HTML ह�स�� �न��डि�� �ा प�रय�� �रता ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "प�र����ाल नाम�� �� स��� �िस�ा ला�स��स स�व���त �िया �या ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "�ब भ� ��पन डा� भ���� स�वय� �� ��पन �र�� (_f)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML स�द�श �� लि� HTTP पर �वि ल�ड �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "�न�ह�� हम�शा �ार�बन प�रति (cc) भ���� (_s):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr "HTML स�द�श �� लि� HTTP पर �वि ल�ड �र��. स�भावित म�ल�य ह��: \"0\"- न�� स� �भ� �वि ल�ड नह�� �र��.  \"1\" -  स�पर�� स� स�द�श म�� �वि ल�ड मत �र��. \"2\" -न�� स� हम�शा �वि ल�ड �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "�न�ह�� हम�शा ��ध �ार�बन प�रति (bcc) भ���� (_b):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "��पन �� द�रान हम�शा म�र� ��रि�� �� ����� पर विश�वास �र�� (_t)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "निर�दिष�� ल�� फ़ा�ल �� लि� ल�� फ़िल��र ��रिया �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "�ब भ� ��पन डा� भ���� म��� भ� ��पन �र�� (_m)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया �� लि� ल�� फ़ा�ल"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "हम�शा पठित रस�द ���रह �र�� (_d)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "ल�� फ़िल��र ��रिया �� लि� ल�� फ़ा�ल."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "निर�दिष�� समय �� पश��ात द��� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "सत�यापन"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "निर�दिष�� समय �� पश��ात द��� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "ह�सम�� बि�ब�� �� स�वत� डाल�� (_e)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "स�द�श म�� �ल�ल�� �� �िह�नित �र�� \"प�र�वावल��न�\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "���षर सम����य (_h):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "स�द�श म�� �ल�ल�� �� �िह�नित �र�� \"प�र�वावल��न�\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "समर�थित प�र�ार �� लि� �ा���� (_e)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "स�द�श वि�ड� तयश�दा ���ा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "��रा डा� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा �ा���� (_s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "स�द�श वि�ड� तयश�दा ��ड़ा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "स�द�श-प�रदर�शन श�ल� (\"सामान�य\", \"प�र�ण श�र�ष\", \"स�र�त\")"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "बाहर ह�न� पर ��रा डा� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "��रा डा� �� लि� �न� वाल� डा� �ा���� (_m)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "बाहर ह�न� पर रद�द� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "�ब म�� लि��� त� वर�तन� �ा�� �र�� (_t)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "बाहर ह�न� पर ��रा डा� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन, दिन�� म��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "साफ़ �र�� (_a)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "बाहर ह�न� पर रद�द� �ाल� �रन� पर न�य�नतम दिन, दिन�� म��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "साफ़ �र�� (_C)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "प�रति/स�स�/ब�स�स� म�� प�रदर�शित पता�� �� स���या"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "�श�द�ध शब�द �� लि� र�� (_m):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "�ाल� विषय पर स���त �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose Message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "स�द�श लि���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "�पय���ता �� बता�� �ब वह �� फ़�ल�डर �� बिल���ल ह�ान� �� ��शिश �रता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "��न�फ़ि�र�शन"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "�पभ���ता �� स���त द�� �ब वह बिना विषय �� स�द�श भ��न� �� ��शिश �र�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "फ़�ल�डर �� प�र�ण विल�पन �� व��त स�व���ति ल�� (_w)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr "यह �ा��न� �� लि� प�रा�प�� �र�� �ि ��या �पय���ता तत��ाल �फ़ला�न ह�ना �ाहता ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "��न�फ़ि�र�शन"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब ��� फ़�ल�डर म�� स�द�श मि�ाया �ा रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Date/Time"
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "तिथि/समय"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "�ब �पभ���ता प�र�ण विल�पित �र� त� स���त �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Priority:"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "तयश�दा प�राथमि�ता:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "�ब �पभ���ता सिर�फ Bcc भर� त� स���त �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "तयश�दा वर�ण �न��डि�� (_n):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "स���त �र�� �ब �पभ���ता १० या ��यादा स�द�श �� �� साथ ��लना �ाहता ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "मि�ा��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"स���त �र�� �ब �पभ���ता HTML डा� प�राप�त�र�ता �� भ��न� �� ��शिश �रता ह� �� HTML डा� नह�� "
-"प�राप�त �रना �ाहता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "बाहर नि�लन� पर ��रा डा� स�द�श मि�ा�� (_x)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "प�रा�प�� �ब �पय���ता बिना To या Cc प�राप�त�र�ता �� स�द�श भ��न� �� ��शिश �रता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श डि�ि�ल� हस�ता��षरित �र�� (तयश�दा र�प स�) (_u)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "स���त �र�� �ब �पभ���ता �न�ाहा HTML डा� भ��न� �� ��शिश �रता ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "All Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "सभ� स�द�श श�र�ष (_H)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "बह�ल स�द�श �िह�नित �रन� �� द�रान प�रा�प�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "स�द�श बत�र ��रा डा� �िह�नित मत �र�� यदि प�र�ष� म�र� पता प�स�ति�ा म�� ह� (_k)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "पाठ म�� भाव �िह�न�� �� पह�ान�� �र �न�ह�� �विय�� स� बदल��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not quote"
+msgstr "मत �द�धरित �र��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "पाठ म�� लि�� पह�ान� �र �स� बदल��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "मस�दा फ़�ल�डर (_F):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "�न� वाल� डा� पर ��रा डा� �ा�� �ला��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "�-म�ल पता:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Save directory"
-msgstr "निर�द�शि�ा सह����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "नि�ास पर ��र�श फ़�ल�डर �ाल� �र�� (_x)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� तस�व�र �� लि� �����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "��पन प�रमाणपत�र (_p):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "HTML डा� तयश�दा र�प स� भ����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श �� ��प�त �र�� (तयश�दा र�प स�) (_E)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "HTML डा� तयश�दा र�प स� भ����."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "विषय �� �धार पर लड़� स�द�श पर वापस� (_a)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "स�द�श स��� म�� प�र�ष� �म�ल पता स�त�भ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "निर�ध�रित-��ड़ा� फ़�न�� (_e):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "सर�वर त�ल�य�ालन ��तराल"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "_HTML म�� स�द�श प�रार�प द��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Show Animations"
-msgstr "स��वन दि�ा��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "प�रा नाम (_e):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "स��वित बि�ब�� �� स��वन �� र�प म�� दि�ा��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "स�द�श स��� (�र-पार �ा�� ह�� �� साथ ) म�� मि�ा� स�द�श दि�ा��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "�����म�ल स�द�श"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "स�द�श स��� म�� मि�ा� स�द�श दि�ा��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP प�रा��स�:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "प�र�ष� �� फ��� दि�ा��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "श�र�ष"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "स�द�श स��� म�� �ल� स�त�भ म�� प�र�ष� �ा �म�ल दि�ा��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "�सस� �द�धरण �� �ल��ित �र�� (_q)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "स�द�श पठन प� म�� प�र�ष� �� तस�व�र दि�ा��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Inline"
+msgstr "�नला�ल"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "�तार म�� वर�तन� �ा�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "�नला�न (Outlook style)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "वर�तन� �ा�� र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "ल�बिल��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "वर�तन��ा�� भाषा"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "भाषा सारण�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "वार�तालाप तयश�दा ���ा� स�व��ार �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "_Load Images"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "�वि डा�नल�ड �र�� (_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "वार�तालाप तयश�दा ��ड़ा� स�व��ार �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "डा� ह��र सारण�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Terminal font"
-msgstr "�र�मिनल फ़�न��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "डा�प��� स�थान"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "पाठ स�द�श हिस�सा स�मा"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message Display"
+msgstr "स�द�श"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "��रा डा� ह�� �� लि� तयश�दा प�ल�िन"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Message Retract"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "स�द�श वापस�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "��तिम समय �ब ��रा डा� �ाल� �र�� �लाया �या, �ास समय स� दिन�� म��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "��� प�रा��स� नह�� (_P):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "��तिम समय �ब रद�द� �ाल� �र�� �लाया �या, �ास समय स� दिन�� म��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"वि�ल�प �नद��ा �िया �ाता ह� यदि मनपस�द ��रा डा� श�र�षि�ा �� लि� ��� मिलान पाया �ाता "
+"ह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "डा� प�रदर�शन �� लि� �र�मिनल फ़�न��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal Information"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "व��ल�पि� �ान�ार�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "डा� प�रदर�शन �� लि� �र ��ड़ा� फ़�न��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "स��ठन (_g):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"�स�� त�न स�भावित मान ह� स�त� ह��. त�र��ि �� लि� \"0\". ��तावन� �� लि� \"1\". "
-"डिब� स�द�श �� लि� \"2\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG ����� ID (_K):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr "यह पाठ ��ड �ा �धि�तम ��ार निर�धारित �रता ह� �िस� �व�ल�य�शन �� ��तर��त प�रार�पित �िया �ा स�ता ह�. तयश�दा र�प स� यह 4MB / 4096 KB ह�ता ह� �र बत�र KB निर�दिष�� ह�ता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "���शब�द (_w):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr "यह तयश�दा ��रा डा� प�ल��न ह�, हाला��ि बह�विध प�ल��न स��रिय �ि� �� ह��. यदि स���बद�ध तयश�दा प�ल��न निष���रिय �िया �ाता ह�, त� यह द�सर� �पलब�ध प�ल��न म�� वापस नह�� �ाता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "�� र�� ��न��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "यह ����� ��वल पठन�य ह� �र \"false\" म�� पढ़न� �� बाद फिर स�� ह� �ाता ह�. यह �स स��� म�� डा� �� वि�यनित �रता ह� �र �स फ़�ल�डर �� लि� प�र�वावल��न ह�ाता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "प�र���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"����� �� मनपस�द श�र�षि�ा निर�दिष�� �रन� वाल� XML स�र�ना �� समाहित �रन� �ाहि�, �र ��या �स� "
-"निष���रिय �िया �ाना ह�. XML स�र�ना �ा प�रार�प &lt;header enabled&gt; ह� - स��रिय �� "
-"र�प म�� स�� �र�� ��र ह��र �� डा� द�श�य म�� दि�ाया �ाना ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr "यह वि�ल�प ����� lookup_addressbook स� स�ब�धित ह� �र यह निर�धारित �रन� �� लि� प�रय���त ह� �ि ��या ��रा डा� फिल��रि�� स� ���ात स�पर�� �� द�वारा डा� �ल� �रन� �� लि� ��वल स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� पता द��न� ह��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "प�र���स� विन�यास"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "यह वि�ल�प लान� �� �ति बढ़ान� म�� मदद �र��ा."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "�द�ध�त"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"यह पता �� स���या स�� �रता ह� तयश�दा स�द�श स��� द�श�य म�� दि�ान� �� लि� �िस�� ��� '...' दि�ाया "
-"�ाता ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "���शब�द याद �र�� (_m)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "यह स��ि�� निर�दिष�� �रता ह� �ि ��या लड़� �� फ�लाया �ाना �ाहि� या तयश�दा र�प स� सम��ा �ाना �ाहि�. �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "�वाब द�� (_p)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr "यह स��ि�� निर�दिष�� �रता ह� �ि ��या लड़� �� ब�ाय स�द�श तिथि �� हर लड़� म�� नव�नतम स�द�श �� �धार पर �मा �िया �ाना �ाहि�. �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "���शब�द याद र��� (_p)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "स�द�श स��� �� लड़�बद�ध �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "�वाब व �न�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "स�द�श-स��� �� लड़�बद�ध �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Required Information"
+msgstr "सर�वर स��ना"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "विषय �धारित स�द�श-स��� �� लड़�बद�ध �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "द��� �य� �� र�प म�� स�द�श �िह�नित �रन� �� लि� समय समाप�ति"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "द��� �य� �� र�प म�� स�द�श �िह�नित �रन� �� लि� समय समाप�ति."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "तयश�दा �ाता �� UID प���ति."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "�नला�न वर�तन� प�रय�� �� द�रान �लत वर�तन� वाल� शब�द र�� स� र��ा��ित �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "<b>SSL �व�ल�य�शन �� निर�माण म�� समर�थित नह�� ह�</b>"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "स�प�म�स�स�सिन ड�मन �र ��राह� �ा प�रय�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� तस�व�र �� लि� ����� (_e)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "स�प�म�स�स�सिन ड�मन �र ��राह� �ा प�रय�� �र�� (spamc/spamd)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "��न�� (_e)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "�स��म फ़�न�� �ा �पय�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "स�द�श प�राप�ति स��ना भ���� (_e):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "डा� दि�ान� �� लि� �स��म फ़�न�� �ा �पय�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "मान� फ़�न�� (t):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "सिर�फ स�थान�य स�प�म पर���षण�� �ा �पय�� �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "स�थान�य स�प�म पर���षण �ा सिर�फ �पय�� �र�� (��� DNS नह��)."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "�����म�ल �� प�र�व निर�धारित ��ड़ा� वाला फ़�न�� �����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "��ल ब�ल या विस�त�त �़ा�ा �ा प�रय�� �र��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "�����म�ल �ा �नियत ��ड़ा� वाला फ़�न�� �����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Variable width font"
-msgstr "�र ��ड़ा� फ़�न��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "<b>प�र�ष� फ���</b>"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/Bcc म�न� मद �ा�� �िया �या ह�"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� डा� स��� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/Bcc म�न� मद �ा�� �िया �या ह�."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/Cc म�न� मद �ा�� �िया �या ह�"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब रि��त विषय र��ा �� साथ स�द�श �ा रहा ह� (_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/Cc म�न� मद �ा�� �िया �या ह�."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "सिर�फ परिभाषित Bcc प�राप�त�र�ता �� साथ स�द�श भ��न� �� द�रान प�रा�प�� �र�� (_o)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/द�वारा म�न� मद �ा�� �िया �या ह�"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/द�वारा म�न� मद �ा�� �िया �या ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "स�द�श फ़�ल�डर भ��ा �या (_M):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/प�र�षित म�न� मद �ा�� �िया �या ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "सर�वर �� सत�यापन �� �वश�य�ता ह� (_v)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/प�र�षित म�न� मद �ा�� �िया �या ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "सर�वर स��ना"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/�वाब म�न� मद �ा�� �िया �या ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "सर�वर प�र�ार (_T): "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/�वाब म�न� मद �ा�� �िया �या ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "हस�ता��षर प�रमाणपत�र (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "��या पठन रस�द ���रह तयश�दा र�प स� हर स�द�श म�� ��ड़ा �ाना �ाहि�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Signatures"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "हस�ता��षर"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "��या बा�� प���� म�� फ़�ल�डर नाम �ा लप��न� वाल� ��ण निष���रिय �रना ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "हस�ता��षर प�रमाणपत�र (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"��या विषय पर फाल ब�� ह�ना ह� या नह�� �ब स�द�श म�� In-Reply-To या स�दर�भ श�र�षि�ा समाहित नह�� "
-"ह�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "हस�ता��षर (_u)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "��या �स लड़� म�� नव�नतम स�द�श पर लड़� �ा��ा �ाना ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "हस�ता��षर"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ��ड़ा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "हस�ता��षर प�रमाणपत�र (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "स�द�श-स��� प���� �� ��ड़ा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "स�थान�य फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "वर�तन� �ा��"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन Elm �यात�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "�वाब द�न� पर न��� �ा�प �रना �र�भ �र�� (_t)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm स� डा� �यात �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "प�रार�भ: "
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "��तव�य फ़�ल�डर:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
+msgstr "प�र�ार (_y): "
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "�सम�� �यातित �रन� �� लि� फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "यहा� भाषा �� स��� सिर�फ �न भाषा�� �� बतात� ह� �िस�� लि� �पम�� शब�द��श स�स�थापित ह�."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "बर��ल� डा�ब���स (mbox)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"�स स���रिप�� �ा निर��म �� �प�� हस�ता��षर �� त�र पर\n"
+"प�रय���त �िया �ाय��ा. �प�� द�वारा निर�दिष�� नाम \n"
+"�� प�रदर�शन �द�द�श�य स� प�रय�� �िया �ाय��ा. "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "�यात� बर��ल� डा�ब���स प�रार�प फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"नाम ���ित �र�� �िसस� �प �स �ाता �� स�दर�भ �रना �ाहत� ह��.\n"
+"�दाहरण �� लि�: \"�ार�य\" या \"नि��\""
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "म�लब���स �यात �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "�पभ���ता नाम (_e):"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "`%s' �यात �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "सत�यापन �ा प�रय�� �र�� (_n)"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s स���न �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "�पय���ता नाम: (_N)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "पा�न ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "हस�ता��षर ��ड़�� (_A)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "�व�ल�य�शन पा�न �यात�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "हम�शा ���रन�� स� �वि डा�नल�ड �र�� (_A)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Pine स� डा� �यात �र��."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "सत�यापन प�र�ार (_A)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s �� डा� भ����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "तयश�दा ��रा डा� प�ल�िन (_D):"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s स� डा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "���रन�� म�� स�धा �न���शन (_D)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "विषय ह� %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ब�ठ� ���रह पर हस�ता��षर मत �र�� (_D) (Outlook स�स��तता �� लि�)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s डा� स���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "���र�षित श�ल� (_F):"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:365
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "फ़िल��र नियम ��ड़��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder"
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "म���दा फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d �यनित,"
-msgstr[1] "%d �यनित,"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "�वाब द�न� पर म�ल स�द�श �� �पर हस�ता��षर र��� (_K)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d विल�पित"
-msgstr[1] "%d विल�पित"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Language"
+msgid "_Languages"
+msgstr "भाषाय��"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ��रा डा�"
-msgstr[1] "%d ��रा डा�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "स�पर�� स� डा� म�� �वि ल�ड �र�� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d मस�दा"
-msgstr[1] "%d मस�दा"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� द���� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d प�र�षित"
-msgstr[1] "%d प�र�षित"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "�स� म�रा तयश�दा �ाता बना�� (_M)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d �प�र�षित"
-msgstr[1] "%d �प�र�षित"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "दस�त� प�र���स� विन�यास (_M):"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d �पठित, "
-msgstr[1] "%d �पठित, "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "���रन�� स� बि�ब�� �� �भ� नह�� डा�नल�ड �र�� (_N)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "��ल %d"
-msgstr[1] "��ल %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "पथ (_P):"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "नया डा� स�द�श"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब HTML स�द�श �स� भ��ा �ा रहा ह� �� न �ाहता ह� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "डा� स�द�श (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "�वाब श�ल� (_R):"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "नया डा� स�द�श लि���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "स���रिप�� (_S):"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "नया डा� फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "स�र��षित HTTP प�रा��स� (_S):"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "डा� फ़�ल�डर (_F)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "सर�वर (_S)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "नया डा� फ़�ल�डर बना��"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "स��वित बि�ब�� �� स��वन �� र�प म�� दि�ा��."
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "डा� स��ि�� या फ़�ल�डर �द�यतन �रन� म�� विफल"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "स�द�श प�र�वावल��न म�� प�र�ष� �� तस�व�र दि�ा�� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "समर�थित प�र�ार�� �� लि� �ा���� "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Drafts _Folder:"
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "मस�दा फ़�ल�डर (_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(न��: �न�प�रय�� �� फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "स�र��षित �न���शन �ा �पय�� �र�� (_U):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL �व�ल�य�शन �� निर�माण म�� समर�थित नह�� ह�</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "त�त�र तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>प�र�ष� फ���</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "�न�य �न�प�रय�� �� तरह समान फ़�न�� �ा प�रय�� �र�� (_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>हस�ता��षर (_n)</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "am"
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>श�र�ष प�स��ि�� वि�ल�प</b> (Not Recommended)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "ब"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>भाषा (_L)</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ाता स��ना</span>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "वर�णन"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> सत�यापन</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "सभ� स��रिय द�रस�थ फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श लि� रहा ह�</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "सभ� स�थान�य �र स��रिय द�रस�थ फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">विन�यास</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "सभ� स�थान�य फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> तयश�दा व�यवहार </span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "��ल"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">डा� मि�ा��</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "समाप�त (_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�रदर�शित डा� श�र�ष (_H)</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "डि�ि�ल हस�ता��षर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ल�बल</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "���र�षित नह�� �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�वि डा�नल�ड �र रहा ह�</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "Encryption"
+msgstr "�न��रिप�शन"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श प�रदर�शन</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "फ�ल�-�प"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श फ़�न���स</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "�प�� स��नार�थ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श प�राप�ति</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "���र�षित"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">व��ल�पि� स��ना</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "�न����ापत�र मस�दा"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">वि�ल�प</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "��� �न���रिया �वश�य� नह��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "सब�� �वाब"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�रि���ड फ़�न���स</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "सम���षा"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�रा��स� स��ि��</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Folder source"
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "फ़�ल�डर स�र�त �����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�वश�य� स��ना</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "स�र��षा स��ना"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�र��षित MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "विशिष�� फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�र��षा</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"स�द�श �िस� �पन� फ�ल��प �� लि� ��ना ह� व� न��� ह�.\n"
+"��पया \"Flag\" म�न� स� फ�ल��प ��रिया ��न��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�र�षित �व� मस�दा स�द�श</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "ला�स��स स�व��ार �र�� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">सर�वर विन�यास</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "�स समय त� �र�र� (_D):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> सत�यापन प�र�ार (_A)</span>"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "ध�व� (_F):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "�ाता प�रब�धन"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ला�स��स मस�द� �� स�व��ार �रन� �� लि� यहा� �ि� �र�� (_T)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "नया हस�ता��षर ��ड़�� (_w)..."
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:789
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "%s �� पि�� �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "लिपि ��ड़�� (_S)"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "�यनित स�द�श फ़िल��र �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "�स �ात� �ा प�रय�� �रत� व��त हम�शा बाहर �ान� वाल� स�द�श �� हस�ता��षर �र�� (_w)"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "डा� ला रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "�ब भ� ��पन डा� भ���� स�वय� �� ��पन �र�� (_f)"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d �� %d स�द�श �� भ�� रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "�न�ह�� हम�शा �ार�बन प�रति (cc) भ���� (_s):"
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "%d �� %d स�द�श भ��न� म�� �सफल"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "�न�ह�� हम�शा ��ध �ार�बन प�रति (bcc) भ���� (_b):"
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
+msgid "Canceled."
+msgstr "निरसित."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "��पन �� द�रान हम�शा म�र� ��रि�� �� ����� पर विश�वास �र�� (_t)"
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
+msgid "Complete."
+msgstr "प�र�ण."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "�ब भ� ��पन डा� भ���� म��� भ� ��पन �र�� (_m)"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "%s म�� स�द�श �िस�ा रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "हम�शा पठित रस�द ���रह �र�� (_d)"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "%s म�� स�द�श न�़ल �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "ह�सम�� बि�ब�� �� स�वत� डाल�� (_e)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "\"%s\" म�� फ़�ल�डर स���न �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "बाल��ि� (ISO-8859-13)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "���र�षित स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "बाल��ि� (ISO-8859-4)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "%s फ़�ल�डर �� लि� �� लि� ���ा प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "���षर सम����य (_h):"
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening store %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "%s भ�डार ��ल रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "समर�थित प�र�ार �� लि� �ा���� (_e)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "%s फ़�ल�डर ह�ा रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "��रा डा� �� लि� मनपस�द श�र�षि�ा �ा���� (_s)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "'%s' फ़�ल�डर भ�डारण �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "��रा डा� �� लि� �न� वाल� डा� �ा���� (_m)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "'%s' �ात� �� प�र�ण विल�पित तथा भ��ारण �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "�ब म�� लि��� त� वर�तन� �ा�� �र�� (_t)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1679
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "'%s' �ात� �ा भ�डारण �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "��त डा� स�द�श म�� स� ��रा डा� �� �ा����"
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Refreshing folder"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "फ़�ल�डर ता�़ा �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "साफ़ �र�� (_a)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "फ़�ल�डर प�र�ण विल�पित �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Clea_r"
-msgstr "साफ़ �र�� (_C)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "'%s' म�� ��र�श �ाल� �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "�श�द�ध शब�द �� लि� र�� (_m):"
+#: ../mail/mail-ops.c:1974
+msgid "Local Folders"
+msgstr "स�थान�य फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "फ़�ल�डर �� प�र�ण विल�पन �� व��त स�व���ति ल�� (_w)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2147
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+msgstr[1] "%d स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+#: ../mail/mail-ops.c:2240
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
+msgstr[1] "%d स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error saving messages to: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
 msgstr ""
-"बधा�, �प�ा डा� विन�यास प�र�ण ह�.\n"
-"\n"
-"�प �व�ल�य�शन �� �पय�� स� डा� \n"
-"�� भ��न� �र प�राप�त �रन� �� लि� त�यार ह�� \n"
-"\n"
-"�पन� स��ि�� स���रहित �रन� �� लि� \"Apply\" पर ��लि� �र��."
+"स�द�श स���रहित �रन� म�� त�र��ि: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "तयश�दा (_f)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "�ाता '%s' �� �फ़ला�न �� लि� त�यार �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "तयश�दा वर�ण �न��डि�� (_n):"
+#: ../mail/mail-ops.c:2502
+msgid "Checking Service"
+msgstr "स�वा �� �ा�� �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "बाहर नि�लन� पर ��रा डा� स�द�श मि�ा�� (_x)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2582
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%s स� स�ब�ध त�ड़ रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श डि�ि�ल� हस�ता��षरित �र�� (तयश�दा र�प स�) (_u)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "स�ल��न� स���रहित �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "स�द�श प�रार�पित मत �र�� �ब पाठ ��ार �धि� ह� �ाता ह� (_z)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "सारा �ाता ह�ा दिया �या"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "स�द�श बत�र ��रा डा� �िह�नित मत �र�� यदि प�र�ष� म�र� पता प�स�ति�ा म�� ह� (_k)"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+msgid "Canceling..."
+msgstr "रद�द �र रहा ह�..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "मत �द�धरित �र��"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:436
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "डा� भ���� �र प�राप�त �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Done"
-msgstr "सम�पन�न"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "सब�� निरस�त �र�� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "मस�दा फ़�ल�डर (_F):"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "�द�यतन �र रहा ह�..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "�-म�ल �ाता"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
+msgid "Waiting..."
+msgstr "प�रत���षारत ह�..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "�-म�ल पता:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "न� डा� �� लि� �ा��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "नि�ास पर ��र�श फ़�ल�डर �ाल� �र�� (_x)"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "`%s' स�प�ल डायर����र� बना नह�� स�ा: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-#| msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "म��ि� स�प�सबार स��रिय �र�� (_p)"
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "�� ��र-mbox स�र�त `%s' म�� डा� भ��न� �� ��शिश"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "��� फ़�ल�डर ����� (_r)"
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "���र�षित स�द�श - %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "��पन प�रमाणपत�र (_p):"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "���र�षित स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श �� ��प�त �र�� (तयश�दा र�प स�) (_E)"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "��� फ़�ल�डर �मा रहा ह�: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "निर�ध�रित-��ड़ा� "
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "'%s:%s' �� लि� ��� फ़�ल�डर�� �ा �द�यतन��रण"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "निर�ध�रित-��ड़ा� फ़�न�� (_e):"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "'%s' �� लि� ��� फ़�ल�डर�� �ा �द�यतन��रण"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Font Properties"
-msgstr "फ़�न�� ��ण"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "_HTML म�� स�द�श प�रार�प द��"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1297
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "��� फ़�ल�डर स�पादित �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "प�रा नाम (_e):"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "नया ��� फ़�ल�डर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "�����म�ल स�द�श"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "विफल ��रा डा� �� लि� �ा����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP प�रा��स�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "विफल ��रा डा� रिप�र�� �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Headers"
-msgstr "श�र�ष"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "��रा डा� नह�� विफल �� र�प म�� रिप�र�� �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "�सस� �द�धरण �� �ल��ित �र�� (_q)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{0}\" नाम स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "�नला�ल"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{1}\" नाम स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "�नला�न (Outlook style)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"\"{1}\" पर �� फ़�ल�डर �� �ाल� नह�� ह�, पहल� स� ह� �पस�थित ह�.\n"
+"\n"
+"�प �स फ़�ल�डर �� �नद��ा �र स�त� ह��, साम��र� पर लि� �र ��ड़ स�त� ह��, या ��ड़ स�त� ह��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "KB"
-msgstr "�ि.बा."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr "�� पठन रस�द स��ना \"{1}\" �� लि� निव�दित ह�.  प�राप�ति स��ना {0} �� द��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ल�बिल��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "\"{0}\" नाम �� साथ हस�ता��षर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Languages Table"
-msgstr "भाषा सारण�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"�पन� स�द�श म�� �र�थवान विषय द�ना प�राप�त�र�ता �� �प�� डा� �� स�ब�ध म�� बताय��ा �ि डा� �िस स�ब�ध "
+"म�� ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "डा� विन�यास"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �र �स�� सभ� प�र���स� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "डा� ह��र सारण�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "डा�प��� स�थान"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �र �स�� सभ� प�र���स� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Message Composer"
-msgstr "स�द�श ल���"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सार� फ़�ल�डर स� सार� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "��� प�रा��स� नह�� (_P):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प \"{0}\" म�� फ़�ल�डर स� सार� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� मि�ाना �ाहत� "
+"ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "न��: �स ल�बल नाम म�� ��डरस���र म�न�य� म�� न�य�म�नि� पह�ान�र�ता �� र�प म�� प�रय���त ह�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प HTML प�रार�प म�� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr "न��: �बत� �प पहल� बार न ��ड़� �प ���शब�द �� लि� प�रा�प�� �िय� �ाय����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सिर�फ BCC �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "वि�ल�प �नद��ा �िया �ाता ह� यदि मनपस�द ��रा डा� श�र�षि�ा �� लि� ��� मिलान पाया �ाता ह�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सिर�फ BCC �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "स��ठन (_g):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सिर�फ BCC �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG ����� ID (_K):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना विषय �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "���शब�द (_w):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "रि��त हस�ता��षर"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"��पया न��� स�थान म�� �� स�थान म�� �स �ाता �� लि� विवरणात�म� नाम डाल��.\n"
-"�स नाम �� प�रदर�शन �द�द�श�य स� सिर�फ दि�ाया �ाय��ा."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "��� फ़�ल�डर \"{0}\" ��ड़ नह�� स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"��पया स��ना द�� �ि �िस र�प म�� �प डा� भ������. ��र �फ निश��ित नह�� ह��, �पन� त�त�र प�रशास� या "
-"���र सर�विस प�र�वा�डर �� प����."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" \"{1}\" म�� न�़ल नह�� �र स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"��पया �पना नाम व �म�ल पता न��� डाल��. न��� \"व��ल�पि�\" ��ष�त�र �� भर� �ान� �� �र�रत नह�� "
-"ह�, �बत� �ि �प स��ना �� �म�ल म�� भ��� �ान� �� लि� नह�� ��नत� ह��."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" बना नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "��पया निम�नलि�ित वि�ल�प�� म�� स� ��न��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "�स�थाय� सह��� निर�द�शि�ा नह�� बना स�ता"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Port:"
-msgstr "प�र���"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "सह��ा �या निर�द�शि�ा बना नह�� स�ता ��य���ि \"{1}\" "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "सिर�फ परिभाषित Bcc प�राप�त�र�ता �� साथ स�द�श भ��न� �� द�रान प�रा�प�� �र�� (_o)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" मि�ा नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "�द�ध�त"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर मि�ा नह�� स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Re_member password"
-msgstr "���शब�द याद �र�� (_m)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "��� फ़�ल�डर \"{0}\" स�पादित नह�� �र स�ता ह� ��य���ि यह �पस�थित नह�� ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "�वाब द�� (_p)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" �� \"{1}\" म�� विस�थापित नह�� �र स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Remember _password"
-msgstr "���शब�द याद र��� (_p)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "\"{1}\"  �� म���त स�र�त नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "S_OCKS म��बान:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "स�र�त \"{2}\" �� म���त नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� तस�व�र �� लि� ����� (_e)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "ल��ष�य \"{2}\" ��ल नह�� स�ता."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "S_elect..."
-msgstr "��न�� (_e)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"�धिष�ठापन समस�या �� �ारण ला�स��स फ़ा�ल \"{0}\" न पढ़ स�ा.  �प �स �पलब�ध�र�ता �ा �पय�� "
+"न �र पा���� �बत� �ि �प ला�स��स स�व��ार न �र ल��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "स�द�श प�राप�ति स��ना भ���� (_e):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" �ा \"{1}\" प�नर�नाम�रण नह�� �र स�ता."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "मान� फ़�न�� (t):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण या ह�ा नह�� स�ता."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "मस�दा फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "�ाता म�� परिवर�तन �� स���रहित नह�� �र स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "�����म�ल �� प�र�व निर�धारित ��ड़ा� वाला फ़�न�� �����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" डायर����र� म�� स���रहित नह�� �र स�ता ह�. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "प�रिन�� �रन� �� लि� �� �� �म �ल �� प�र�व निर�धारित फ़�न�� �����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल म�� स���रहित नह�� �र स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "�����म�ल �ा �नियत ��ड़ा� वाला फ़�न�� �����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "हस�ता��षर स���रिप�� \"{0}\" नह�� स�� �र स�ता."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "�ा���� �����म�ल �� �नियत ��ड़ा� वाल� फ़�न�� �� प�रिन��ि�� �� लि�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"यह स�निश��ित �रन� �� लि� �ा���� �ि �प�� ���शब�द �� वर�तन� ठ�� ह�.  याद र��� �ि ��यादातर "
+"���शब�द स�थितिय�� �� प�रति स�व�दनश�ल ह�त� ह��; �प�ा ��प�स ल�� �ाल� ह� स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "�� डा� फ़�ल�डर ��न��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "डा� भ�� रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "हस�ता��षर फ़ा�ल सह�� नह�� स�ा."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "स�द�श फ़�ल�डर भ��ा �या (_M):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" ��� फ़�ल�डर म�� स�द�श मि�ा��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "सर�वर �� सत�यापन �� �वश�य�ता ह� (_v)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not disable"
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "निष���रिय मत �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "सर�वर प�र�ार (_T): "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Do _not Send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "मत भ���� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "हस�ता��षर प�रमाणपत�र (_n)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "_Do not Synchronize"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "त�ल�य�ालित मत �र�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "हस�ता��षर (_u)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"��या �प स�थान�य र�प स� फ़�ल�डर त�ल�य�ालित �रना �ाहत� ह�� �� �ि �फ़ला�न प�रय�� �� लि� "
+"�िह�नित �िया �या ह�?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures"
-msgstr "हस�ता��षर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "सभ� स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "हस�ता��षर सारण�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "��या �प �पन� परिवर�तन �� स���रहित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "वर�तन� �ा��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "���शब�द दा�िल �र��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "�वाब द�न� पर न��� �ा�प �रना �र�भ �र�� (_t)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "फ़िल��र परिभाषा �� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "T_ype: "
-msgstr "प�र�ार (_y): "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "स���रिया निष�पादन म�� त�र��ि"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "यहा� भाषा �� स��� सिर�फ �न भाषा�� �� बतात� ह� �िस�� लि� �पम�� शब�द��श स�स�थापित ह�."
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} �� द�रान त�र��ि."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"�स स���रिप�� �ा निर��म �� �प�� हस�ता��षर �� त�र पर\n"
-"प�रय���त �िया �ाय��ा. �प�� द�वारा निर�दिष�� नाम \n"
-"�� प�रदर�शन �द�द�श�य स� प�रय�� �िया �ाय��ा. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr ""
-"नाम ���ित �र�� �िसस� �प �स �ाता �� स�दर�भ �रना �ाहत� ह��.\n"
-"�दाहरण �� लि�: \"�ार�य\" या \"नि��\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "�पभ���ता नाम (_e):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "\"%s\" स� वास�तव म�� सदस�यता वापस ल�ना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "सत�यापन �ा प�रय�� �र�� (_n)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "फ़ा�ल म���द ह� ल��िन �सपर लि� नह�� स�ता"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
-msgid "User_name:"
-msgstr "�पभ���ता नाम (_n):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "फ़ा�ल म���द ह� ल��िन �� सामान�य फ़ा�ल नह�� ह�."
+
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "स�ल��न� �� पास व�ध प��ा�� स�द�श ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "�र ��ड़ा� (_a):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "��र �प �ार� र�त� ह��, �प �न स�द�श �� प�राप�त �रन� म�� समर�थ न ह� पा����."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"�व�ल�य�शन डा� विन�यास सहाय� �ा स�वा�त ह�.\n"
-"\n"
-"श�र� �रन� �� लि� \"Forward\" ��लि� �र��. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "हस�ता��षर ��ड़�� (_A)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "हम�शा ���रन�� स� �वि डा�नल�ड �र�� (_A)"
+"��र �प �स फ़�ल�डर �� विल�पित �रत� ह��, �स�� सभ� ��तर�वस�त� �र �स�� �पफ�ल�डर �� ��तर�वस�त� "
+"स�थाय� र�प स� विल�पित ह� �ाय���."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "स�व�ालित प�रा��स� विन�यास URL (_A):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"��र �प �स फ़�ल�डर �� विल�पित �रत� ह��, �स�� सभ� ��तर�वस�त� �र �स�� �पफ�ल�डर �� ��तर�वस�त� "
+"स�थाय� र�प स� विल�पित ह� �ाय���."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "तयश�दा ��रा डा� प�ल�िन (_D):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "��र �प बढ़त� ह��, सार� प�र���स� �ाता स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "���रन�� म�� स�धा �न���शन (_D)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"��र �प बढ़त� ह�� त� �ाता स��ना �र\n"
+" सभ� प�र���स� स��ना स�थाय� र�प स� विल�प�त ह� �ाय���."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ब�ठ� ���रह पर हस�ता��षर मत �र�� (_D) (Outlook स�स��तता �� लि�)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "��र �प बढ़त� ह�� त� �ाता स��ना स�थाय� र�प स� विल�प�त ह� �ाय���."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "���र�षित श�ल� (_F):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr "��र �प ��ड़त� ह��, त� यह स�द�श तबत� नह�� भ��ा �ाय��ा �बत� �ि �व�ल�य�शन नह�� श�र� ह� �ाता"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "�वाब द�न� पर म�ल स�द�श �� �पर हस�ता��षर र��� (_K)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "न�र��दा� �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "स�पर�� स� डा� म�� �वि ल�ड �र�� (_L)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "�व�ध सत�यापन"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा म�� द���� (_L)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "डा� �ा मि�ाना विफल"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "�स� म�रा तयश�दा �ाता बना�� (_M)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "डा� फ़िल��र स�वत� �द�यतन���त ह��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "दस�त� प�र���स� विन�यास (_M):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"�� �म�ल त�त�र �� Apparently-To श�र�षि�ा �� स�द�श म�� ��ड़ता ह� �� �ि सिर�फ BCC "
+"प�राप�त�र�ता र�ता ह�. यह श�र�षि�ा, ��र ��ड़ा �या, �प�� स�द�श �� सार� प�राप�त �र�ता �� स��� "
+"बद�ध �र��ा. �सस� ब�न� �� लि�, �प�� �म स� �म �� प�रति: या स�स�: प�राप�त�र�ता �� ��ड़ना "
+"�ाहि�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "�स�� बाद स�द�श �� पठित �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "��म फ़�ल�डर."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "���रन�� स� बि�ब�� �� �भ� नह�� डा�नल�ड �र�� (_N)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "�भ� नह��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Path:"
-msgstr "पथ (_P):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfinished messages found"
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "��� द�हर� स�द�श नह�� मिल�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब HTML स�द�श �स� भ��ा �ा रहा ह� �� न �ाहता ह� (_P)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "��� स�र�त �यनित नह��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "तब प�रा�प�� �र�� �ब रि��त विषय र��ा �� साथ स�द�श �ा रहा ह� (_P)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "��साथ �� स�द�श ��लना ��यादा ल�बा समय ल� स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "�वाब श�ल� (_R):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "��पया �पना �ाता स��ि�� �ा���� �र फिर ��शिश �र��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "_Script:"
-msgstr "स���रिप�� (_S):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "�ाता स��रिय �र�� या �न�य �ाता �� प�रय�� स� भ����."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "स�र��षित HTTP प�रा��स� (_S):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"��पया प�रति: ��ष�त�र म�� व�ध �म�ल पता भर��. �प �म�ल पता �� प�रति: ब�न पर प�रविष��ि ब���स म�� "
+"��लि� �र�� ��� स�त� ह��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Select..."
-msgstr "��न�� (_S)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"��पया निश��ित �र�� �ि य� प�राप�त�र�ता HTML �म�ल �� पान� �� ������ व समर�थ ह�� �ि नह��:\n"
+"{0}"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "�वि स��वन दि�ा�� (_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "यह हस�ता��षर पह�ानन� �� लि� �� �द�वित�य नाम डाल��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "स�द�श प�र�वावल��न म�� प�र�ष� �� तस�व�र दि�ा�� (_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "��पया प�रत���षा �र��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "प�रति / न�़ल / ��प�त न�़ल �सम�� सि��ड़�� (_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" प�रान� डा� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित �रन� म�� समस�या."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "स�र��षित �न���शन �ा �पय�� �र�� (_U):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "समर�थित सत�यापन या�त�रि�� �� स��� �� लि� सर�वर स� प�� रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "त�त�र तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_U)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "पठन रस�द निव�दित."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "�न�य �न�प�रय�� �� तरह समान फ़�न�� �ा प�रय�� �र�� (_U)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" �र �स�� सभ� �पफ�ल�डर�� �� वास�तव म�� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "addresses"
-msgstr "पता"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" मि�ा नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "color"
-msgstr "र��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove the delegate %s?"
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr " %s ड�लि��� ह�ाय��? "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "description"
-msgstr "वर�णन"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "_Private"
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "नि�� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "��� फ़�ल�डर स�वत� �द�यतन���त ह� �या"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>फ़�ल�डर स�र�त �����</b>"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">����य हस�ता��षर</span>"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Sender or Recipients"
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "प�र�ष� या प�राप�त�र�ता"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��पन</span>"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "हस�ता��षर पहल� स� म���द ह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "सभ� स��रिय द�रस�थ फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� फ़�ल�डर त�ल�य�ालित �र��"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "सभ� स�थान�य �र स��रिय द�रस�थ फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �� ठ�� स� �ाम �रन� �� लि� त�त�र फ़�ल�डर �र�र� ह� �र प�नर�नाम�रण, विस�थापन व "
+"विल�पन नह�� �िया �ा स�ता ह�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "सभ� स�थान�य फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"स�पर�� स��� �िस� �प भ�� रह� ह�� प�राप�त�र�ता स��� �� ��पान� �� लि� ह��\n"
+"\n"
+"�� �म�ल त�त�र �� Apparently-To श�र�षि�ा �� स�द�श म�� ��ड़ता ह� �� �ि सिर�फ BCC "
+"प�राप�त�र�ता र�ता ह�. यह श�र�षि�ा, ��र ��ड़ा �या, �प�� स�द�श �� सार� प�राप�त �र�ता �� स��� "
+"बद�ध �र��ा. �सस� ब�न� �� लि�, �प�� �म स� �म �� प�रति: या स�स�: प�राप�त�र�ता �� ��ड़ना "
+"�ाहि�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "स�थिति �� प�रति स�व�दनश�ल (_s)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "समाप�त (_m)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "ढ��ढ� (_i):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "स���रिप�� फ़ा�ल निश��ित रहन� �ाहि� �र निष�पादन�य ह�न� �ाहि�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "स�द�श स�� ढ��ढ़��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"�स फ़�ल�डर �� पर���ष त�र पर ��ड़ा �या ह�,\n"
+"��� फ़�ल�डर स�पाद� म�� �ा�र प�रत�य��ष र�प स� ��ड़��, ��र �र�र� ह�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "फ�ल��प �� लि� पता�ा"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "यह स�द�श नह�� भ��ा �ा स�ता ह� ��य���ि �पन� �िस �ाता �� ��ना ह� भ��न� �� लि� वह स��रिय नह�� ह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "फ़�ल�डर सदस�यता"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "यह स�द�श नह�� भ��ा �ा स�ता ह� ��य���ि �पन� �िस� प�राप�त�र�ता �� निर�दिष�� नह�� �िया ह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "License Agreement"
-msgstr "�न����ापत�र मस�दा"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"यह सर�वर �स प�र�ार �� सत�यापन �ा समर�थन नह�म �रता ह� �र सत�यापन �� �िस� प�र�ार समर�थन "
+"नह�� �रता."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "��� नह�� �यनित"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "हस�ता��षर बदला �ा रहा ह� ल��िन स���रहित नह�� �िया �या ह�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "S_erver:"
-msgstr "सर�वर (_e):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "यह �यनित फ़�ल�डर व �पफ�ल�डर �� सभ� स�द�श पठित बनाय��ा."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Security Information"
-msgstr "स�र��षा स��ना"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+#| "subfolders."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "यह �यनित फ़�ल�डर व �पफ�ल�डर �� सभ� स�द�श पठित बनाय��ा."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "Specific folders"
-msgstr "विशिष�� फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "GroupWise सर�वर स� ��ड़न� म�� �समर�थ."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"स�द�श �िस� �पन� फ�ल��प �� लि� ��ना ह� व� न��� ह�.\n"
-"��पया \"Flag\" म�न� स� फ�ल��प ��रिया ��न��."
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "_Accept License"
-msgstr "ला�स��स स�व��ार �र�� (_A)"
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr "�स �ाता �� लि� मस�दा फ़�ल�डर बनान� म�� �समर�थ. बदल� म�� त�त�र मस�दा फ़�ल�डर �ा प�रय�� �र��?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Due By:"
-msgstr "�स समय त� �र�र� (_D):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "मस�दा फ़ा�ल पढ़न� म�� त�र��ि"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Flag:"
-msgstr "ध�व� (_F):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ला�स��स मस�द� �� स�व��ार �रन� �� लि� यहा� �ि� �र�� (_T)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "तयश�दा मस�दा फ़�ल�डर �ा प�रय�� �र��?"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s �� पि�� �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"��तावन�: �िस� ��� फ़�ल�डर स� स�द�श मि�ाना �प�� स�थान�य या द�रस�थ फ़�ल�डर स� वास�तवि� स�द�श "
+"मि�ा द��ा.\n"
+"��या �प वास�तव म�� �सा �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "�यनित स�द�श फ़िल��र �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "��या �प �स� स�व��ार �रना �ाह����?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "डा� ला रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "बाहर �ान� वाला फ़िल��र �लान� म�� �सफल: %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
-#, c-format
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"%s म�� ��ड़न� म�� विफल: %s\n"
-"बदल� म�� स�थान�य `प�र�षित' फ़�ल�डर म�� ��ड़ रहा ह�."
+"�िस� स�द�श �� फिर स� पाना �स� प�राप�त�र�ता �� डा� स��� स� ह�ा स�ता ह�. ��या �प निश��ित ह�� "
+"�ि �प �स� �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "स�थान�य `प�र�षित' फ़�ल�डर म�� ��ड़न� म�� विफल: %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "�प�� पास �स डा� �� मि�ान� �� लि� पर�याप�त �न�मति नह�� ह�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
-msgid "Sending message"
-msgstr "स�द�श भ�� रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "सभ� �र�र� स��ना�� �� �पन� नह�� भरा ह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d �� %d स�द�श �� भ�� रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "�पन� स�द�श नह�� भ��ा, ��या �प �िस� तरह ��ड़ना �ाह����?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d �� %d स�द�श भ��न� म�� �सफल"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "�प समान नाम �� साथ द� �ाता बना नह�� स�त�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
-msgid "Canceled."
-msgstr "निरसित."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "�प �स ��� फ़�ल�डर �� �र�र नाम द��."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
-msgid "Complete."
-msgstr "प�र�ण."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "�प �वश�य �� फ़�ल�डर निर�दिष�ठ �र��."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "फ़�ल�डर म�� स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"�प �म स� �म �� फ़�ल�डर �� �� स�र�त �� र�प म�� �र�र निर�दिष�� �र��.\n"
+"या त� फ़�ल�डर �� नि�� र�प स� ��नत� ह�य�, �र/या सार� स�थान�य फ�ल�ड �� ��नत� ह�य�, सार� द�रस�थ "
+"फ़�ल�डर , या द�न��."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "%s म�� स�द�श �िस�ा रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "\"{0}\" र�प म�� �प�� सर�वर \"{0}\" स� ल��िन �सफल."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "%s म�� स�द�श न�़ल �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "हम�शा (_A)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "���र�षित स�द�श"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "��ड़�� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s फ़�ल�डर ��ल रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "�समर�थ �र�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "%s फ़�ल�डर �� लि� �� लि� ���ा प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "परिवर�तन त�या��� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s भ�डार ��ल रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र�� (_E)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s फ़�ल�डर ह�ा रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' फ़�ल�डर भ�डारण �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "बिल���ल ह�ा द�� (_E)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "'%s' �ात� �� प�र�ण विल�पित तथा भ��ारण �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "�त�प�रवासन"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' �ात� �ा भ�डारण �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "नह�� (_N)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "फ़�ल�डर ता�़ा �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "स�द�श ��ल�� (_O)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "फ़�ल�डर प�र�ण विल�पित �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Send Receipt"
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "प�र�षण रस�द"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' म�� ��र�श �ाल� �र रहा ह�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "सि���र�ना��़"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
-msgid "Local Folders"
-msgstr "स�थान�य फ़�ल�डर"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "हा� (_Y)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Unseen"
+msgstr "�पठित"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
-msgstr[1] "%d स�द�श प�न�प�राप�त �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Seen"
+msgstr "पठित"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
-msgstr[1] "%d स�द�श स���रहित �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1217
+msgid "Answered"
+msgstr "�त�तरित"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"स�द�श स���रहित �रन� म�� त�र��ि: %s:\n"
-" %s"
+#: ../mail/message-list.c:1218
+msgid "Forwarded"
+msgstr "��� भ��ा �या"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "स�ल��न� स���रहित �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "बह� �पठित स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"निर��त फ़ा�ल बनान� म�� �समथ: %s:\n"
-" %s"
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "बह� स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "���ड़�� �� नह�� लि� स�ा: %s"
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Lowest"
+msgstr "निम�नतम"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s स� स�ब�ध त�ड़ रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Lower"
+msgstr "निम�नतर"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "%s स� स�ब�ध ���ड़ रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1229
+msgid "Higher"
+msgstr "����तर"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "�ाता '%s' �� �फ़ला�न �� लि� त�यार �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1230
+msgid "Highest"
+msgstr "सर�व����"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
-msgid "Checking Service"
-msgstr "स�वा �� �ा�� �र रहा ह�"
+#: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "रद�द �र रहा ह�..."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "डा� भ���� �र प�राप�त �र��"
+#: ../mail/message-list.c:1865
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "�ल %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "सब�� निरस�त �र�� (_A)"
+#: ../mail/message-list.c:1877
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "�द�यतन �र रहा ह�..."
+#: ../mail/message-list.c:1885
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "प�रत���षारत ह�..."
+#: ../mail/message-list.c:1887
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "न� डा� �� लि� �ा��"
+#: ../mail/message-list.c:2672
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "सभ� द�श�य स�द�श�� �� ��न��"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल��"
+#: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "���शब�द डाल��"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4506 ../mail/message-list.c:4930
+msgid "Generating message list"
+msgstr "स�द�श स��� �त�पन�न �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
+#: ../mail/message-list.c:4745
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"�प�� ��� मापद�ड �� ��� स�द�श स�त�ष�� नह�� �रता ह�. या त� ��� �����->साफ �र�� म�न�य� मद स� "
+"साफ �र�� या �स� बदल��."
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
-msgid "Enter Password"
-msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
+#: ../mail/message-list.c:4747
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "�स फ़�ल�डर म�� ��� स�द�श नह�� ह�."
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "�पय���ता न� स���रिया रद�द ��"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "�स समय त� मा��ा �या"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "सह���� �व� ब�द �र�� (_S)"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "फ�ल�� स�थिति"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "हस�ता��षर स�पादित �र��"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "फ�ल�� �िया ह��"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "हस�ता��षर नाम (_S):"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "फ�ल�-�प फ�ल��"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' स�प�ल डायर����र� बना नह�� स�ा: %s"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "हस�त�त"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:150
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "�� ��र-mbox स�र�त `%s' म�� डा� भ��न� �� ��शिश"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "प�र�षित स�द�श"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:256
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "���र�षित स�द�श - %s"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
+msgid "Size"
+msgstr "��ार"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "���र�षित स�द�श"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Subject - Trimmed"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:298
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "�व�ध फ़�ल�डर: `%s'"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+msgid "Body contains"
+msgstr "बाड� म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "��� फ़�ल�डर �मा रहा ह�: %s"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+msgid "Message contains"
+msgstr "स�द�श म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "'%s:%s' �� लि� ��� फ़�ल�डर�� �ा �द�यतन��रण"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "प�राप�त�र�ता म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "'%s' �� लि� ��� फ़�ल�डर�� �ा �द�यतन��रण"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+msgid "Sender contains"
+msgstr "प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "��� फ़�ल�डर स�पादित �र��"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+msgid "Subject contains"
+msgstr "विषय म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "नया ��� फ़�ल�डर"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "विषय या प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{0}\" नाम स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"��र �प�ा LDAP सर�वर SSL �ा समर�थन �रता ह� त� �स वि�ल�प �� ��नन� �ा मतलब ह� �ि "
+"�व�ल�य�शन सिर�फ �प�� LDAP सर�वर �� साथ ��ड़ स���ा."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{1}\" नाम स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"��र �प�ा LDAP सर�वर TLS �ा समर�थन �रता ह� त� �स वि�ल�प �� ��नन� �ा मतलब ह� �ि "
+"�व�ल�य�शन सिर�फ �प�� LDAP सर�वर �� साथ ��ड़ स���ा."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
-"\"{1}\" पर �� फ़�ल�डर �� �ाल� नह�� ह�, पहल� स� ह� �पस�थित ह�.\n"
-"\n"
-"�प �स फ़�ल�डर �� �नद��ा �र स�त� ह��, साम��र� पर लि� �र ��ड़ स�त� ह��, या ��ड़ स�त� ह��."
+"�स वि�ल�प �� �यन �ा मतलब ह� �ि �प�ा सर�वर या त� SSL या TLS �ा समर�थन नह�� �रता ह�. "
+"�स�ा मतलब ह� �ि �प�ा �न���शन �स�र��षित ह��ा, �र �प स�र��षा श�षण �� द�ष��ि स� भ�द�य बन� "
+"रह����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "�फ़ला�न स���रिया �� लि� प�स�त� �� समा��र� स�थान�य र�प स� न�़ल �र�� (_b)"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr "�� पठन रस�द स��ना \"{1}\" �� लि� निव�दित ह�.  प�राप�ति स��ना {0} �� द��?"
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"यह LDAP सर�वर पर प�र�� ह� �िसस� �व�ल�य�शन ��ड़न� �ा प�रयास �र��ा. मान� प�र�� �� स��� द� "
+"�ान� वाल� ह�. �पन� त�त�र प�रशास� स� प���� �ि ��न सा प�र�� �प�� निर�दिष�� �रना �ाहि�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
 msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "\"{0}\" नाम �� साथ हस�ता��षर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया द�सर� नाम �ा �पय�� �र��."
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"यह वह विधि ह� �िसस� �व�ल�य�शन �प�� सत�यापित �रता ह�. न�� �र� �ि �स� \"�म�ल पता\" म�� "
+"�मान� �� लि� �प�� LDAP सर�वर �ा �नाम पह��� �ाहि�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
 msgstr ""
-"�पन� स�द�श म�� �र�थवान विषय द�ना प�राप�त�र�ता �� �प�� डा� �� स�ब�ध म�� बताय��ा �ि डा� �िस स�ब�ध म�� "
-"ह�"
+"��� स���प परिभाषित �रता ह� �ि �प ��� �� निर�द�शि�ा व���ष �� न��� �ितना �हर� त� �ान� "
+"द�ना �ाहत� ह��. \"sub\" �ा ��� स���प �प�� ��� �धार �� सभ� प�रविष��िय�� �� समाहित �र��ा. "
+"\"one\" �ा ��� स���प �प�� �धार �� सिर�फ �� स�तर न��� �� प�रविष��िय�� �� समाहित �र��ा."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �र �स�� सभ� प�र���स� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "सर�वर स��ना"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "विवरण"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स �ात� �र �स�� सभ� प�र���स� �� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "��� रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प {0} स�द�श �� साथ ��लना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "डा�नल�ड �िया �ा रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प सार� फ़�ल�डर स� सार� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� मि�ाना �ाहत� "
-"ह��?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ��ण"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "न� पता प�स�ति�ा"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "स�वसमापन ल�बा�"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact List"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "सम�पर�� स���"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
 msgstr ""
-"��या �प निश��ित ह�� �ि �प \"{0}\" म�� फ़�ल�डर स� सार� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� "
-"मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प HTML प�रार�प म�� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "मासि� द�श�य म�� �र�ध�वाधर प���� �� स�थिति"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सिर�फ BCC �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "URI समाप�त �रन� �� स��� �� लि� XML EFolderList"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प बिना विषय �� स�द�श भ��ना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "URI समाप�त �रन� �� स��� �� लि� XML EFolderList"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "��य���ि \"{0}\" "
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "��य���ि \"{2}\"."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "रि��त हस�ता��षर"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा म�� सह����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "��� फ़�ल�डर \"{0}\" ��ड़ नह�� स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "�िस� पता �� साथ स�वत� प�र�ण नाम दि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" \"{1}\" म�� न�़ल नह�� �र स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "प�र�वावल��न प���� दि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" बना नह�� स�ता ह�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "�स�थाय� सह��� निर�द�शि�ा नह�� बना स�ता"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "सह��ा �या निर�द�शि�ा बना नह�� स�ता ��य���ि \"{1}\" "
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"मात�रा�� �� स���या �िस� �व�ल�य�शन �� स�वसमापन �� लि� प�रयास �� पहल� निश��ित र�प स� �ा�प �िया "
+"�ाना �ाहि� "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" मि�ा नह�� स�ता ह�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "�यनित नाम वार�तालाप म�� प�रय���त फ़�ल�डर �� लि� URI"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर मि�ा नह�� स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "�यनित नाम स�वाद म�� प�रय���त फ़�ल�डर �� लि� URI"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "��� फ़�ल�डर \"{0}\" स�पादित नह�� �र स�ता ह� ��य���ि यह �पस�थित नह�� ह�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr "��या �स प�रविष��ि म�� स�वत� प�र�ण स�पर�� नाम �� साथ डा� पता �बरदस�त� दि�ाता ह�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" �� \"{1}\" म�� विस�थापित नह�� �र स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "��या प�र�वावल��न प���� दि�ाया �ाना ह�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "\"{1}\"  �� म���त स�र�त नह�� �र स�ता ह�"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Table model"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "सारण� म�डल"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "स�र�त \"{2}\" �� म���त नह�� �र स�ता ह�"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "स�वत� समापन"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "ल��ष�य \"{2}\" ��ल नह�� स�ता."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "स�वत� प�र�ण स�पर�� �� पता हम�शा दि�ा�� (_s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"�धिष�ठापन समस�या �� �ारण ला�स��स फ़ा�ल \"{0}\" न पढ़ स�ा.  �प �स �पलब�ध�र�ता �ा �पय�� "
-"न �र पा���� �बत� �ि �प ला�स��स स�व��ार न �र ल��."
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP सर�वर पर"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" �ा \"{1}\" प�नर�नाम�रण नह�� �र स�ता."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "स�पर�� (_C)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण या ह�ा नह�� स�ता."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "न� स�पर�� बना��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "�ाता म�� परिवर�तन �� स���रहित नह�� �र स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "स�पर�� स��� (_L)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" डायर����र� म�� स���रहित नह�� �र स�ता ह�. "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "न� स�पर�� स��� बना��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" फ़ा�ल म�� स���रहित नह�� �र स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा (_B)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "हस�ता��षर स���रिप�� \"{0}\" नह�� स�� �र स�ता."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "न� पता प�स�ति�ा बना��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "विफल ��रा डा� �� लि� �ा����"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "स�पर��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"यह स�निश��ित �रन� �� लि� �ा���� �ि �प�� ���शब�द �� वर�तन� ठ�� ह�.  याद र��� �ि ��यादातर "
-"���शब�द स�थितिय�� �� प�रति स�व�दनश�ल ह�त� ह��; �प�ा ��प�स ल�� �ाल� ह� स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:322
+msgid "Certificates"
+msgstr "प�रमाणपत�र"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "हस�ता��षर फ़ा�ल सह�� नह�� स�ा."
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "बत�र व��ार�ड सह����..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "मि�ा�� \"{0}\"?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "सभ� स�पर���� �� न�़ल यहा� ल�� (_p)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "�ाता मि�ा��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� स�पर�� �� द�सर� फ़�ल�डर म�� न�़ल �र��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" ��� फ़�ल�डर म�� स�द�श मि�ा��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा मि�ा�� (_e)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "��� फ़�ल�डर म�� स�द�श मि�ा��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर मि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "परिवर�तन त�या���?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "सभ� स�पर���� �� यहा� �िस�ा�� (_v)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "मत मि�ा�� (_e)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� स�पर�� �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "मत मि�ा��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "न� पता प�स�ति�ा (_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "निष���रिय मत �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ��ण (_B)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "��या �प स�थान�य र�प स� फ़�ल�डर त�ल�य�ालित �रना �ाहत� ह�� �� �ि �फ़ला�न प�रय�� �� लि� �िह�नित �िया �या ह�?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� ��ण�� म�� परिवर�तन �र��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "सभ� स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+msgid "_Rename..."
+msgstr "नाम बदल�� (_R)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "��या �प �पन� परिवर�तन �� स���रहित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "���शब�द दा�िल �र��."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "व� �ार�ड �� र�प म�� पता प�स�ति�ा सह���� (_a)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "फ़िल��र परिभाषा �� ल�ड �रन� म�� त�र��ि"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "V�ार�ड �� र�प म�� �यनित फ़�ल�डर सह����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "स���रिया निष�पादन म�� त�र��ि"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "डा�नल�ड र����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} �� द�रान त�र��ि."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "स�पर�� �� न�़ल यहा� ल�� (_C)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "फ़ा�ल म���द ह� ल��िन �सपर लि� नह�� स�ता"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "�यनित स�पर�� �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� ल�..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "फ़ा�ल म���द ह� ल��िन �� सामान�य फ़ा�ल नह�� ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "स�पर�� मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "��र �प �ार� र�त� ह��, �प �न स�द�श �� प�राप�त �रन� म�� समर�थ न ह� पा����."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"��र �प �स फ़�ल�डर �� विल�पित �रत� ह��, �स�� सभ� ��तर�वस�त� �र �स�� �पफ�ल�डर �� ��तर�वस�त� "
-"स�थाय� र�प स� विल�पित ह� �ाय���."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� म�� पाठ�या�श �� लि� �����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "��र �प बढ़त� ह��, सार� प�र���स� �ाता स�थाय� र�प स� मि�ा द� �ाय���."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"��र �प बढ़त� ह�� त� �ाता स��ना �र\n"
-" सभ� प�र���स� स��ना स�थाय� र�प स� विल�प�त ह� �ाय���."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "�यनित स�पर�� �िस� �न�य व�य��ति �� भ����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "��र �प बढ़त� ह�� त� �ाता स��ना स�थाय� र�प स� विल�प�त ह� �ाय���."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "स�पर�� �� यहा� �िस�ा�� (_M)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr "��र �प ��ड़त� ह��, त� यह स�द�श तबत� नह�� भ��ा �ाय��ा �बत� �ि �व�ल�य�शन नह�� श�र� ह� �ाता"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "�यनित स�पर�� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "न�र��दा� �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "नया स�पर��...(_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "�व�ध सत�यापन"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "न� स�पर�� स���... (_L)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "डा� फ़िल��र स�वत� �द�यतन���त ह��."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "स�पर�� (_C)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"�� �म�ल त�त�र �� Apparently-To श�र�षि�ा �� स�द�श म�� ��ड़ता ह� �� �ि सिर�फ BCC प�राप�त�र�ता "
-"र�ता ह�. यह श�र�षि�ा, ��र ��ड़ा �या, �प�� स�द�श �� सार� प�राप�त �र�ता �� स��� बद�ध �र��ा. �सस� "
-"ब�न� �� लि�, �प�� �म स� �म �� प�रति: या स�स�: प�राप�त�र�ता �� ��ड़ना �ाहि�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "म���दा स�पर�� दि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "सभ� स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_S)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "��म फ़�ल�डर."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "�यनित स�पर�� म�� ��� स�द�श भ����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "��� स�र�त �यनित नह��."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "�ार�य (_A)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "��साथ �� स�द�श ��लना ��यादा ल�बा समय ल� स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+msgid "_Preview"
+msgstr "प�र�वावल��न (_P)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "��पया �पना �ाता स��ि�� �ा���� �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "�ाता स��रिय �र�� या �न�य �ाता �� प�रय�� स� भ����."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "��ण (_P)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"��पया प�रति: ��ष�त�र म�� व�ध �म�ल पता भर��. �प �म�ल पता �� प�रति: ब�न पर प�रविष��ि ब���स म�� "
-"��लि� �र�� ��� स�त� ह��."
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "बत�र व��ार�ड सह���� (_S)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"��पया निश��ित �र�� �ि य� प�राप�त�र�ता HTML �म�ल �� पान� �� ������ व समर�थ ह�� �ि नह��:\n"
-"{0}"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "स�पर�� प�र�वावल��न (_P)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "यह हस�ता��षर पह�ानन� �� लि� �� �द�वित�य नाम डाल��."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "स�पर�� प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "��पया प�रत���षा �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+msgid "_Classic View"
+msgstr "�िरसम�मत द�श�य (_C)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" प�रान� डा� फ़�ल�डर म�� �त�प�रवासित �रन� म�� समस�या."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "सर�वर स� प��ता�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "ल�बवत द�श�य (_V)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "समर�थित सत�यापन या�त�रि�� �� स��� �� लि� सर�वर स� प�� रहा ह�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "स�पर�� प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "पठन रस�द निव�दित."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "�िस� श�र�ण�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" �र �स�� सभ� �पफ�ल�डर�� �� वास�तव म�� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ब�म�ल"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "विफल ��रा डा� रिप�र�� �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1501
+#: ../shell/e-shell-content.c:634
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "�न�नत ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "��रा डा� नह�� विफल �� र�प म�� रिप�र�� �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#, fuzzy
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "�यनित स�पर���� �� म�द�रित �र��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "��� फ़�ल�डर स�वत� �द�यतन���त ह� �या"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "म�द�रित ह�न� वाल� स�पर���� �ा प�र�वावल��न"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "प�र�षण रस�द"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "�यनित स�पर���� �� म�द�रित �र��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "हस�ता��षर पहल� स� म���द ह�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "बत�र व��ार�ड �यनित स�पर�� सह����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "सि���र�ना��़"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� फ़�ल�डर त�ल�य�ालित �र��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �� ठ�� स� �ाम �रन� �� लि� त�त�र फ़�ल�डर �र�र� ह� �र प�नर�नाम�रण, विस�थापन व "
-"विल�पन नह�� �िया �ा स�ता ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"स�पर�� स��� �िस� �प भ�� रह� ह�� प�राप�त�र�ता स��� �� ��पान� �� लि� ह��\n"
-"\n"
-"�� �म�ल त�त�र �� Apparently-To श�र�षि�ा �� स�द�श म�� ��ड़ता ह� �� �ि सिर�फ BCC प�राप�त�र�ता "
-"र�ता ह�. यह श�र�षि�ा, ��र ��ड़ा �या, �प�� स�द�श �� सार� प�राप�त �र�ता �� स��� बद�ध �र��ा. �सस� "
-"ब�न� �� लि�, �प�� �म स� �म �� प�रति: या स�स�: प�राप�त�र�ता �� ��ड़ना �ाहि�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "स��� �� स�द�श भ���� (_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"निम�नलि�ित ��� फ़�ल�डर:\n"
-"{0}\n"
-"�ब ह�ाया �या फ़�ल�डर प�रय���त:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"�र �द�यतन �िया �ा रहा ह�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"निम�नलि�ित फ़िल��र नियम:\n"
-"{0}\n"
-"ह�ाया �या फ़�ल�डर प�रय���त:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"�र �द�यतन �िया �ा रहा ह�."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "�� व��ार�ड�स"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "स���रिप�� फ़ा�ल निश��ित रहन� �ाहि� �र निष�पादन�य ह�न� �ाहि�."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s �� लि� व��ार�ड"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"�स फ़�ल�डर �� पर���ष त�र पर ��ड़ा �या ह�,\n"
-"��� फ़�ल�डर स�पाद� म�� �ा�र प�रत�य��ष र�प स� ��ड़��, ��र �र�र� ह�."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "स�पर�� स��ना"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "यह स�द�श नह�� भ��ा �ा स�ता ह� ��य���ि �पन� �िस �ाता �� ��ना ह� भ��न� �� लि� वह स��रिय नह�� ह�"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s �� लि� स�पर�� स��ना"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "यह स�द�श नह�� भ��ा �ा स�ता ह� ��य���ि �पन� �िस� प�राप�त�र�ता �� निर�दिष�� नह�� �िया ह�"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"यह सर�वर �स प�र�ार �� सत�यापन �ा समर�थन नह�म �रता ह� �र सत�यापन �� �िस� प�र�ार समर�थन "
-"नह�� �रता."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "हस�ता��षर बदला �ा रहा ह� ल��िन स���रहित नह�� �िया �या ह�."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "����ात र�प स�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "यह �यनित फ़�ल�डर व �पफ�ल�डर �� सभ� स�द�श पठित बनाय��ा."
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "यह प�स�त� ब�र��� �र�� �ब त� �ि स�मा नह�� पह��� �ात� ह� (_r)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "GroupWise सर�वर स� ��ड़न� म�� �समर�थ."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ल��िन �र�� (_g)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr "�स �ाता �� लि� मस�दा फ़�ल�डर बनान� म�� �समर�थ. बदल� म�� त�त�र मस�दा फ़�ल�डर �ा प�रय�� �र��?"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "मस�दा फ़ा�ल पढ़न� म�� त�र��ि"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "फ़िल��र �����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_D)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "��� �धार:(_b)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "तयश�दा मस�दा फ़�ल�डर �ा प�रय�� �र��?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "फ़िल��र ����� (_f)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
+#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
+#| "on objectclass of the type \"person\"."
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
-"��तावन�: �िस� ��� फ़�ल�डर स� स�द�श मि�ाना �प�� स�थान�य या द�रस�थ फ़�ल�डर स� वास�तवि� स�द�श मि�ा द��ा.\n"
-"��या �प वास�तव म�� �सा �रना �ाहत� ह��?"
+"��� फ़िल��र �स� ��� ह� �िस� �पन� ���ा ह�, ��� �रन� �� द�रान. ��र यह र�पा�तरित नह�� ह�, "
+"तयश�दा र�प स� ��� �� \"person\" प�र�ार �� वस�त�वर�� पर �िया �ाय��ा."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "सभ� �र�र� स��ना�� �� �पन� नह�� भरा ह�"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "�प"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "�पन� स�द�श नह�� भ��ा, ��या �प �िस� तरह ��ड़ना �ाह����?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "समर�थित ��� �धार"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "�प समान नाम �� साथ द� �ाता बना नह�� स�त�."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "विशिष�� नाम �ा �पय�� �र रहा ह� (DN)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "�प �स ��� फ़�ल�डर �� �र�र नाम द��."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "�म�ल पता �ा �पय�� �र रहा ह�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "�प �वश�य �� फ़�ल�डर निर�दिष�ठ �र��."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "स�मा डा�नल�ड �र�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"�प �म स� �म �� फ़�ल�डर �� �� स�र�त �� र�प म�� �र�र निर�दिष�� �र��.\n"
-"या त� फ़�ल�डर �� नि�� र�प स� ��नत� ह�य�, �र/या सार� स�थान�य फ�ल�ड �� ��नत� ह�य�, सार� द�रस�थ "
-"फ़�ल�डर , या द�न��."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "स�भावित ��� �धार�� �� ढ��ढ़�� (_F)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "\"{0}\" र�प म�� �प�� सर�वर \"{0}\" स� ल��िन �सफल."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "ल��िन विधि (_L):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "��ड़�� (_A)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "प�र�� (_P):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "परिवर�तन त�या��� (_D)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "��� दायरा (_S)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "त�ल�य�ालित मत �र�� (_D)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "समय समाप�त (_T):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "बिल���ल ह�ा द�� (_E)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "स�र��षित �न���शन �ा �पय�� �र�� (_U):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "स�द�श ��ल�� (_O)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "�ार�ड"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Unseen"
-msgstr "�पठित"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "<i>%u �र %d �� �म�ल पता स� �पय���ता व ड�म�न स� विस�थापित �िया �ाय��ा.</i>"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Seen"
-msgstr "पठित"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(द�नि� द�श�य म�� दि�ाना ह�)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-msgid "Answered"
-msgstr "�त�तरित"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Forwarded"
-msgstr "��� भ��ा �या"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "बह� �पठित स�द�श"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1057
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "बह� स�द�श"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lowest"
-msgstr "निम�नतम"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Lower"
-msgstr "निम�नतर"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "��तावन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Higher"
-msgstr "����तर"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "दिवसा�त (_e):"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
-msgid "Highest"
-msgstr "सर�व����"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "दिन"
 
-#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">तयश�दा म���त/व�यस�त सर�वर</span>"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�� %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "प�रदर�शित �र��"
 
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�ल %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "स��ना तश�तर� म�� प�रदर�शन ��तावन� दि�ाय��"
 
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "����"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "मिन�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "स�र�य (_u)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
-msgid "Generating message list"
-msgstr "स�द�श स��� �त�पन�न �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "स����ड ��ष�त�र (_c):"
 
-#: ../mail/message-list.c:4289
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr "�प�� ��� मापद�ड �� ��� स�द�श स�त�ष�� नह�� �रता ह�. या त� ��� �����->साफ �र�� म�न�य� मद स� साफ �र�� या �स� बदल��."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "�लार�म �धिस��ना �� लि� प��ा�� ��न��"
 
-#: ../mail/message-list.c:4291
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "�स फ़�ल�डर म�� ��� स�द�श नह�� ह�."
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "�न�स�मार� दि�ा�� (_o)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "�स समय त� मा��ा �या"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "�न�स�मार� दि�ा�� (_r)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "फ�ल�� स�थिति"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "फ�ल�� �िया ह��"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "तिथि न�वि���र म�� सप�ताह �� स���या �� दि�ा�� (_n)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "फ�ल�-�प फ�ल��"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "�� �ि� �ान� वाल� �ार�य:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "हस�त�त"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "T_hu"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "प�र�षित स�द�श"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "��म�प�ल��:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-msgid "Size"
-msgstr "��ार"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "समय"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "_Subject Field"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Subject - Trimmed"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "समय प�रर�प:"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Call"
-msgstr "��ल"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "द�सरा समय ��ष�त�र दि�ा��"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "���र�षित नह�� �र��"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "सप�ताह �र�भ यहा� ह�ता ह� (_k):"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "फ�ल�-�प"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "�ार�य सप�ताह"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "For Your Information"
-msgstr "�प�� स��नार�थ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "�ार�य दिवस:"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "���र�षित"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "१२ ���� (प�र�वाह�न/�पराह�न) (_1)"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "��� �न���रिया �वश�य� नह��"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "२४ ���� (_2)"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply"
-msgstr "�वाब"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "मद विल�पित �रन� प�र�व स�प�ष��ि �� लि� प���� (_A)"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Reply to All"
-msgstr "सब�� �वाब"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "मासि� द�श�य म�� सप�ताहा�त�� �� compress �र�� (_C)"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "Review"
-msgstr "सम���षा"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "दिन श�र� ह�ता ह� (_D):"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "बाड� म�� यह समाहित ह�"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "श���र (_F)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "स�द�श म�� यह समाहित ह�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "�स�� पश��ात समाप�त ह�� �ार�य�� �� ��पा�� (_H)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "प�राप�त�र�ता म�� यह समाहित ह�"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "स�म (_M)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "मियाद समाप�त �ार�य (_O):"
+
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "शनि (_S)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� म�ला�ात समाप�ति समय दि�ा�� (_S)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "विषय म�� यह समाहित ह�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "�ाल विभा�न (_T):"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "विषय या प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "म��ल (_T)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "विषय या प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "ब�ध (_W)"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "प�रत�य�� वर�ष�ा�ठ/�न�मदिन �� पहल�"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा �� लि� ���द�र�य प�र�ार�यत�म�ता द��."
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "प�रत�य�� म�ला�ात �� पहल�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "�िस� स�द�श शर�र म�� द��न� �� लि� स�ल��न� �न�स�मार� प�ल��न �� लि� स���त स���"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "�लार�म प�र���राम"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr "�िस� स�द�श शर�र म�� द��न� �� लि� स�ल��न� �न�स�मार� प�ल��न �� लि� स���त स���."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "मद विल�पित �रन� प�र�व स�प�ष��ि �� लि� प����"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
-msgid "Keywords"
-msgstr "��-वर�डस"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "�ार�य �ा प�ष�ठभ�मि र�� �� �� �िया �ाना ह�, \"#rrggbb\" प�रार�प म��."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "स�ल��न� स�मार�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "�ार�य �ा प�ष�ठभ�मि र�� �� �ाफ� दिन�� स� पड़ा ह�, \"#rrggbb\" प�रार�प म��."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr "स�ल��न� �� वर�णन �� लि� स�द�श म�� स���त �� लि� द��ता ह� �र स�ल��न� �� �न�पस�थित रहन� पर ��तावन� द�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr "�व�ल�य�शन न� ��� ब��शब�द पा� ह�� �� सलाह द�ता ह� �ि �स स�द�श म�� स�ल��न� समाहित रहन� �ाहि� ल��िन ��� भ� नह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "स�द�श म�� स�ल��न� नह��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "स�द�श स�पादित �र�� (_E)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "�स�� लि� �लार�म �लान� �� लि� प��ा��"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
-#| "to play them directly from evolution."
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr "�� फ�रम��र प�ल�िन �� �डिय� स�ल��न� �नला�न र�प स� दि�ाता ह� �र �प�� स�ध� �व�ल�य�शन स� ब�ान� �� ��� द�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Marcus Bains Line �� समय प���� म�� दि�ान� �� लि� र�� (तयश�दा र�प स� �ाल�)."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "�डिय� �नला�न प�ल�िन"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "दिन द�श�य म�� मार��स ब�न प���ति ����न� �� लि� र��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "�व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल �ा नाम ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "मासि� द�श�य म�� सप�ताहा�त�� �� स����ित �र��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "ब���प �� बाद �व�ल�य�शन फिर श�र� �र�� (_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "विल�पन स�निश��ित �र��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल �ा नाम ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "दिन �िसपर �ार�य ���� �� श�र��त व ��त दि�ा� �ान� �ाहि�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन फिर श�र� �र�� (_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "तयश�दा म�ला�ात स���"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "ब���प स� फिर पा��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "तयश�दा स�स��� ��ा�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"�प �पन� ब���प स� �व�ल�य�शन फिर बहाल �र स�त� ह��. यह सभ� डा�, प��ा��, �ार�य, ���ापन, स�पर�� फिर बहाल �र स�ता ह�. \n"
-"यह साथ ह� नि�� स��ि��, डा� फिल��र �दि फिर बहाल �रता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "तयश�दा स�स��� मान"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "ब���प फ़ा�ल स� �व�ल�य�शन फिर भ�डारित �र�� (_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "�लार�म �डिय� फ़ा�ल सह��न� �� लि� निर�द�शि�ा "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन �भिल�� ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "म���त/व�यस�त सर�वर य��ऱ�ल"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �� फ़ा�ल ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "रि��त/व�यस�त नम�ना �़ा�ा URL"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "ब���प �व�ल�य�शन निर�द�शि�ा"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "समाप�त ह�� �ार�य�� �� ��पा��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "�व�ल�य�शन निर�द�शि�ा प�नर�भ�डारित �र��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "�ार�य ��ा� ��पा��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "�व�ल�य�शन ब���प �ा����"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "�ार�य मान ��पा��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन फिर �र�भ नह�� �र स�ता"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "��ष�ति� प���� स�थिति"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "�ल��� �पय���ता ��तरफल� �� साथ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "���� �हा� �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह�, ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� , 0 स� 23."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन �� ब�द �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "���� �हा� �ार�यदिवस श�र� ह�ता ह�, ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� , 0 स� 23."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल� रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "�व�ल�य�शन ड��ा �ा ब��ि�� ल� रहा ह� (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
-msgid "Backup complete"
-msgstr "ब���प प�र�ण"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "दिन �र �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� दि�ाया �या ��तराल, मिन� म��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन फिर �र�भ �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "��तिम �लार�म समय"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "ब���प म���दा �व�ल�य�शन ड��ा"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "द�नि� द�श�य म�� हालिया प�रय���त द�सरा समय ��ष�त�र."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "ब���प स� फ़ा�ल ल� रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "म���त/व�यस�त प�र�ाशन �� लि� सर�वर url �� स���"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� म�� ल�ड �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Marcus Bains प���ति"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "�स�थाय� ब���प फ़ा�ल ह�ा रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Marcus Bains प���ति र�� - द�नि� द�श�य"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "स�थान�य स�र�त स�निश��ित �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Marcus Bains प���ति र�� - समय प����"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "फ़�ल�डर %s म�� ब���प ल� रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"हालिया प�रय���त समय��ष�त�र �� �धि�तम स���या �िस� �िस� 'day_second_zones' स��� म�� याद "
+"र�ना ह�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "फ़�ल�डर %s स� फिर भ�डारित �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "हालिया प�रय���त समय��ष�त�र �� �धि�तम स���या �िस� याद र�ना ह�."
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "�व�ल�य�शन ब���प"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "�वाब श�ल� (_R):"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "�व�ल�य�शन प�नर�भ�डारण"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "ब���प �व�ल�य�शन डा�ा"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "मासि� द�श�य म�� �र�ध�वाधर प���� �� स�थिति"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब त� �व�ल�य�शन �प�� ���ड़� �ा ब���प ल� रहा ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "मिन� �ब �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह� 0 स� 59."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "�व�ल�य�शन ड��ा प�नर�भ�डारित �र रहा ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "मिन� �ब �ार�यदिवस श�र� ह�ता ह� 0 स� 59."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब त� �व�ल�य�शन �प�ा ���ड़ा प�नर�बहाल �र रहा ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "मासि� द�श�य ��ष�ति� प���� �� �वस�थिति"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "यह �प�� �ात� म�� ���ड़� �� मात�रा �� �धार पर ��� समय ल� स�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "मासि� द�श�य म�� �र�ध�वाधर प���� �� स�थिति"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "ब���प �र �व�ल�य�शन डा�ा �र स��ि�� �� लि� प�ल�िन"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�य�� �� स���या"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "ब���प �र प�नर�भ�डारण प�ल�िन"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�य�� �� स���या"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �व�ल�य�शन ब�द �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "यह निर�धारित �रन� �� लि� ��ा�य�� �� स���या �ि �ार�य�� �� �ब ��पाना ह�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �व�ल�य�शन �� ��न� �� ब���प फ़ा�ल �� �धार पर �व�ल�य�शन प�नर�बहाल �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "मियाद समाप�त र��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr "�व�ल�य�शन ब���प ��वल तभ� �र�भ ह� स�ता ह� �ब �व�ल�य�शन नह�� �लता ह�. ��पया स�निश��ित �र�� �ि �प ��� बढ़न� स� पहल� �पन� सभ� बिना सह��� वि�ड� �� सह�� व ब�द �रत� ह��.  यदि �प �व�ल�य�शन स�वत� फिर �र�भ �रना �ाहत� ह��, ��पया ���ल ब�न स��रिय �र��."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "�पर�याप�त �न�मतिया�"
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"��ष�ति� प���� �� स�थिति, तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म�� न ह�, "
+"पि��स�ल म��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "�व�ध �व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"��ष�ति� प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म� "
+"ह�, पि��स�ल म��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "फिर बहाल �रन� �� लि� ��पया ��� व�ध ब���प फ़ा�ल ��न��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर लि�न� य���य नह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल�� व फिर भ�डारित �र��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr "ल�बव प���� �� स�थिति, प��ा�� स��� �र तिथि न�वि���र प��ा�� �� ब��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "स��ि�� फिर ल�ाय�� (_e)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ल�बवत प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म� "
+"ह�, पि��स�ल म��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "ब���प स��ि�� (_B)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ल�बवत प���� �� स�थिति, द�श�य �र तिथि स��रण प��ा�� �र �ार�य स��� �� ब�� �ब मह�न� द�श�य म�� न "
+"ह�, पि��स�ल म��."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "स�व�ालित स�पर��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Print this calendar"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "प��ा�� म�द�रित �र��"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr "स�वत� पता प�स�ति�ा म�� प�रविष��ि बनाता ह� �ब स�द�श �ा �वाब दिया �ाता ह� (_A)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "New memo list"
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "नया ���ापन स���"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "स�व�ालित स�पर�� �� लि� पता प�स�ति�ा ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "New task list"
+msgid "Primary task list"
+msgstr "न� �ार�य स���"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "तत��ाल स�द�श स�पर��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "प�र���राम �� स��त� �� द�वारा �लता ह�"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "�ालि� र�प स� स�पर�� स��ना व �वि �� त�ल�य�ालित �रता ह� म�र� पि�िन बड� स��� स�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "द�नि� द�श�य म�� हालिया प�रय���त समय ��ष�त�र"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "पि�िन बड� स��� �� लि� पता प�स�ति�ा ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "�व�त�ति तिथि �व�ध ह�"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "मित�रस��� स� �ब त�ल�य�ालित �र�� (_b)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "�लार�म �डिय� �� लि� निर�द�शि�ा सह����"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
 msgstr ""
-"स�व�ालित र�प स� नाम व �म�ल पता �� साथ �प�� पता प�स�ति�ा �� भरता ह� ��स� ह� �प डा� �ा "
-"�वाब द�त� ह��. साथ ह� IM स�पर�� स��ना म�� �प�� द�स�त स��� स� भरता ह�."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� RSVP ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "%s �� स�तति बनान� �� द�रान त�र��ि ��: %s."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� भ�मि�ा ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "ब���फिल��र स�तति प�र��रिया �न���रिया नह�� द�त� ह�, नष�� �र रहा ह�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� म�ला�ात समाप�ति समय �� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "ब���फिल��र स�तति प�र��रिया �� लि� प�रत���षा म�� व�यवधान, र�� रहा ह�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "��ना/ब�ठ�/�ार�य स�पाद� म�� श�र�ण� ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "ब���फिल��र म�� पा�प विफल रहा, त�र��ि ��ड: %d."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "स�द�श पाठ य�न���ड म�� बदल�� (_U)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "स��ना तश�तर� म�� प�रदर�शन ��तावन� दि�ाय��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "डा� स�द�श य�न���ड म�� बदल��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�रस�थिति ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr "भिन�न वर�ण स�र�त स� स�प�म/ह�म ���न म�� समानता लान� �� लि� स�द�श पाठ य�न���ड UTF-8 म�� बदल��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "\"प�र�वावल��न\" प���� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ब���फिल��र वि�ल�प"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "\"प�र�वावल��न\" प���� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "ब���फिल��र ��रा डा� प�ल�िन"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� समय��ष�त�र ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr "ब���फिल��र �� प�रय�� स� ��रा डा� स�द�श फ़िल��र �रता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�र�ार ��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "द�नि� व �ार�य साप�ताहि� द�श�य म�� सप�ताह स���या दि�ा��"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_URL:"
-msgstr "य��र�ल: (_U) "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"यदि स�� ह� त� द�नि� द�श�य म�� द�सर� समय ��ष�त�र दि�ा��. मान 'समय��ष�त�र' ����� म�� प�रय���त �� समान "
+"ह�."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "SSL �ा प�रय�� �र�� (_S)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "ता�़ा �र�� (_f):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "�ार�य ल�बवत प���� स�थिति"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV प��ा�� स�र�त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "�ार�य ल�बवत प���� स�थिति"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "CalDAV स�र�त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "�� समाप�त ह�न� वाल� �ार�य �ा र��"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "स�थान�य प��ा��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "स�थान�य प��ा�� �� लि� ���द�र�य �ार�यश�लता द��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "स�र��षित �न���शन (_S)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "�पभ���ता नाम (_m):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"URL ��पल�� �� म���त/व�यस�त ���ड़ा फ�लब�� �� र�प म�� प�रय�� �� लि�, %u �� डा� पता �� �पय���ता "
+"भा� स� प�रतिस�थापित �िया �ाता ह� �र %d �� ड�म�न स� ह�ाया �ाता ह�."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP प��ा��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"प��ा�� म�� तिथि व समय �� लि� तयश�दा समय ��ष�त�र, Olsen समय��ष�त�र डा�ाब�स \"America/New "
+"York\" �� तरह बिना �न�वादित र�प म��."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "व�ब��ल व http प��ा�� �� लि� ���द�र�य �ार�यश�लता द��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "म�सम: ��हरा"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "म�सम: बदल�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "�िस� द�नि� द�श�य �� लि� द�सरा समय��ष�त�र"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "म�सम: बदल� य���त रात"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"�स�� त�न स�भावित मान ह� स�त� ह��. त�र��ि �� लि� 0. ��तावन� �� लि� 1. स�द�श डिब� �रन� �� "
+"लि� 2."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "म�सम: �वर�ास��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "�ाल विभा�न"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "म�सम: बर�षा"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "समय �ब ��िर� बार �लार�म ब�ा �स समय म�� (_t)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "म�सम: बर�फ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "समय��ष�त�र"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "म�सम: साफ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "��ब�स ���� समय प�रार�प"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "म�सम: साफ रात"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�, \"मिन�\", \"����\" या \"दिन\"."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "म�सम: थ�डरस��ार�म"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "तयश�दा स�स��� �� लि� ��ा�, \"मिन�\", \"����\" या \"दिन\"."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "�� स�थान ��न��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"यह निर�धारित �रन� �� लि� ��ा�या� �ि �ार�य�� �� �ब ��पाना ह� \"मिन�\", \"����\" या \"दिन"
+"\"."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
-msgid "_Units:"
-msgstr "��ा� (_U):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "त�त�र तयश�दा �ा �पय�� �र�� (_U)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "म���रि� (स�ल�सियस, स�म�, �दि)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "��प�रियल (फ�र�नहा��, ���, �दि)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ल�बवत प���� स�थिति"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "म�सम प��ा�� �� लि� ���द�र�य �ार�यश�लता द��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "सप�ताह �र�भ ह�ता ह�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "म�सम प��ा��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "सप�ताह �ा वह दिन �ब सप�ताह श�र� ह�ता ह� रविवार (0) स� शनिवार (6) त�."
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"�� �ा�� प�ल�िन �� �� प�प�प म�न� �� दि�ाता ह� �� ��लिपब�र�ड म�� ����� �� न�़ल �रन� �� "
-"�न�मति द�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "��तावन� दि�ान� �� लि� ��या स��ना ��र� �ा प�रय�� �रना ह� या नह��"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "न�़ल ��़ार"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "��या स�प�ष��ि �� लि� प��ना ह� �ब �� म�ला�ात या �ार�य मि�ाना ह�."
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "�ा��� �ि ��या �व�ल�य�शन तयश�दा म�लर ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "��या स�प�ष��ि �� लि� प��ना ह� �ब �� म�ला�ात या �ार�य �त�म �रना ह�."
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "हर बार �ब �व�ल�य�शन श�र� ह�ता ह� �ा��� �ि ��या �व�ल�य�शन तयश�दा म�लर ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "��या मासि� द�श�य म�� सप�ताह �� र�ना ह�, �� शनिवार व रविवार �� �� सप�ताह दिन म�� र�ता ह�."
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "�र�भ म�� �ा��� �ि ��या �व�ल�य�शन तयश�दा डा� ��ला��� ह�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "��या सप�ताह �र मासि� द�श�य म�� ��ना समाप�ति समय �� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "तयश�दा डा� ��ला���"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "��या प��ा�� म�� Marcus Bains Line (line at current time) ����ना ह�."
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "��या �प �व�ल�य�शन �� �पना तयश�दा डा� ��ला��� बनाना �ाह����?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "��या �ार�य द�श�य म�� प�र� �ार�य �� ��पाना ह�."
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
-msgid "Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा तयश�दा �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "��या म�ला�ात �� लि� तयश�दा �न�स�मार� स�� �रना ह�."
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "तयश�दा प��ा�� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "��या म�ला�ात �� लि� तयश�दा �न�स�मार� स�� �रना ह�."
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "तयश�दा �ार�यस��� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� RSVP स��� ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "तयश�दा ���ापन लिस�� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� श�र�ण� ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "तयश�दा स�र�त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� भ�मि�ा ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr "तयश�दा र�प म�� प��ा�� या पता प�स�ति�ा �िह�नित �रन� �� लि� प�र�ार�यात�म�ता द�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�रस�थिति ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-#| msgid "Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "स�र��षा:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "��या समय �� ��ब�स ���� �� प�रार�प म�� र�ना ह� ब�ाय am/pm म�� प�रय�� �रन� ��."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-#| msgid "Unsigned"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "�वर�����त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "��ना/ब�ठ� स�पाद� म�� समय��ष�त�र ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
-#| msgid "Created"
-msgid "Protected"
-msgstr "स�र��षित"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "��ना/�ार�य/ब�ठ� स�पाद� म�� प�र�ार ��ष�त�र ��या दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
-#| msgid "Score"
-msgid "Secret"
-msgstr "��प�त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "तिथि न�वि���र म�� सप�ताह �� स���या दि�ाया �ाना ह�."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
-msgid "Top secret"
-msgstr "�ति ��प�त"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "�ार�य दिवस:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "मनपस�द श�र�षि�ा (_C)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "���ा �ब �ार�यदिवस समाप�त ह�ता ह�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
-msgid "Key"
-msgstr "�����"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "�ार�यदिवस समाप�ति मिन�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
-msgid "Values"
-msgstr "मान"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "�ार�यदिवस श�र� ह�न� �ा ���ा"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"�िस� मनपस�द श�र�षि�ा ����� मान �� लि� प�रार�प ह�:\n"
-"मनपस�द श�र�षि�ा ����� मान �ा नाम \";\" �सस� �ल� �िया ह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "�ार�यदिवस श�र� ह�न� �ा मिन�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "�म�ल मनपस�द श�र�षि�ा"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "I_mport"
+msgstr "�यात �र�� (_m)"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "��ल��डर ��न��"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "�ार�य स��� ��न��"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श म�� मनपस�द श�र�षि�ा ��ड़��."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#, fuzzy
+#| msgid "Import to Calendar"
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "प��ा�� म�� �यात �र��"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "�स��म श�र�षि�ा"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import to Tasks"
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "�ार�य म�� �यात �र�� (_I)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "�स��म श�र�षि�ा �� स���"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "व�ब पर"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr "यह ����� मनपस�द श�र�षि�ा �� स��� निर�दिष�� �रता ह� �िस� �प बाहर �ान� वाल� स�द�श म�� ��ड़ स�त� ह��. �िस� श�र�षि�ा या श�र�षि�ा मान निर�दिष�� �रन� �� लि� प�रार�प ह�: मनपस�द श�र�षि�ा �� नाम �� \"=\" �ना �ाहि� �र मान �� �ि \";\" स� प�थ� ह�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
+msgid "Weather"
+msgstr "म�सम"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "�न�य �पय���ता फ़�ल�डर ��ल�� "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "�न�मदिन �र वर�ष�ा�ठ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "�ाता (_A):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "म�ला�ात (_A)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "फ़�ल�डर नाम (_F):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "न� म�ला�ात बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "�पय���र�ता�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "प�र�ण दिवस�य म�ला�ात (_p)"
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "स�र��षित ���शब�द"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "न� प�र�ण दिवस�य म�ला�ात बना��"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr "Kerberos 4 सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प सर�वर स� ��ड़��ा."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "ब�ठ� (_e)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "सादापाठ ���शब�द"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "नया ब�ठ� ���रह बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr "प�ल�नपाठ ���शब�द सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प विनिमय सर�वर स� ��ड़��ा."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "प��ा�� (_n)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "�ार�यालय �� बाहर"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "नया प��ा�� बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"न��� निर�दिष�� स�द�श �न सभ� ल���� �� स�वत� भ�� दिया �ाय��ा �िसन� \n"
-"�प�� �ार�यालय स� बाहर रहन� �� द�रान डा� भ��ा ह�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "प��ा�� �व� �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "म�� �भ� �ार�यालय स� बाहर ह��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Calendar"
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "प��ा�� डा�नल�ड �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am in the office"
-msgstr "म�� �भ� �ार�यालय म�� ह��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "नया प��ा�� (_N)"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "ल�नद�न �ात� �� लि� ���शब�द डाल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar Source Selector"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "प��ा�� स�र�त �यन�र�ता"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "���शब�द बदल��"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "प��ा�� ��ल रहा ह�"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "ल�नद�न �ाता �� लि� ड�लि��� स��ि�� प�रब�धित �र��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "�ाप��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "ड�लि��शन सहाय�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"यह स���रिया �यनित समय स�मा स� प�रान� सभ� ��ना�� �� स�थाय� र�प स� मि�ा द��ा. ��र �प "
+"�ार� र�त� ह��, �प �स ��ना �� प�न� प�राप�त �रन� म�� सफल नह�� ह����."
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "विविध"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "�सस� प�रान� ��ना�� �� नि�ाल द��"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "सभ� ल�नद�न फ़�ल�डर�� �ा ��ार द����"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying items"
+msgid "Copying Items"
+msgstr "मद�� �� न�़ल �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
-msgid "Folders Size"
-msgstr "फ़�ल�डर ��ार"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Moving items"
+msgid "Moving Items"
+msgstr "मद�� �� स�थाना�तरित �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "ल�नद�न स��ि��"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Sent"
+msgid "event"
+msgstr "�� डा�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "सत�यापन (_u)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "न�़ल �र�� (_C)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#| msgid "Specify _filename:"
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "डा�प��� नाम निर�दिष�� �र�� (_p)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "प��ा�� ��न��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "डा�बा��स (_M):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "सत�यापन प�र�ार (_A)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#, fuzzy
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
+msgstr "प��� �ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "समर�थित प�र�ार �� लि� �ा���� (_e)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#, fuzzy
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "��� �ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "�� ��न��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "तिथि ��न�� (_D)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �फ़ला�न विधि म�� ह�. �प �ब फ़�ल�डर बना या र�पा�तरित नह�� �र स�त� ह��.\n"
-"व�स� स���रिया �� लि� �नला�न विधि म�� �ा��."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "विश�ष तिथि ��न��"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr "�प�� �ात� �� म���दा ���शब�द स� वर�तमान ���शब�द म�ल नह�� �ाता ह�. ��पया सह� ���शब�द डाल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "नया प��ा�� (_N)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "द� ���शब�द नह�� म�ल �ाता. ��पया ���शब�द फिर डाल��."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "नि�ाल द�� (_e)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "���शब�द �� निश��ित �र��:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "प�रान� म�ला�ात �र ब�ठ��� �� नि�ाल द��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "म��़�दा ���शब�द:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "ता�़ा �र�� (_f)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "नया ���शब�द"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "म���दा ���शब�द �त�म ह� �या. ��पया �पना ���शब�द बदल��."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "�प�ा ���शब�द �ा ��ल� %d दिन�� म�� �त�म ह� �या."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
-msgid "Custom"
-msgstr "मनपस�द"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "स�पाद� (पढ�, बना��, स�पाद�)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ल��� (पढ�, बना��)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "सम���ष� (सिर�फ पढन� �� लि�)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "ड�लि��� �न�मतिया�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "%s �� लि� �न�मति"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Calendar"
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "सिर�फ �स प��ा�� �� दि�ाय�� (_o)"
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr "यह स�द�श स�वत� �व�ल�य�शन �� द�वारा भ��ा �या ह� �ि �प�� बत�र ड�लि��� ��ना �या ह�. �प म�र� बदल� स�द�श �ब भ�� स�त� ह��."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "प��ा�� म�� �िप�ा�� (_y)..."
 
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "�प�� म�र� फ़�ल�डर पर निम�नलि�ित �न�मति दिया �या ह�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "ड�लि��� म��ि�� (_D)..."
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "�प�� नि�� मद द��न� �� भ� �न�मति ह�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� मि�ा��"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "हाला��ि �प�� नि�� मद द��न� �� भ� �न�मति नह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "म�ला�ात �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "�प�� %s �� लि� बत�र ड�लि��� निय���त �िया �या ह�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete this _Occurrence"
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "�स �व�त�ति �� मि�ा�� (_O)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To"
-msgstr "�� दिया �या"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "�स �व�त�ति �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr " %s ड�लि��� ह�ाय��? "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete _All Occurrences"
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "सभ� �व�त�तिय�� �� मि�ा�� (_A)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "स��रिय डिर�����र� नह�� पह��� �र स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "सभ� �व�त�तिय�� �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "स��रिय डिर�����र� म�� स�वय� �� पा नह�� स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+#, fuzzy
+#| msgid "New All Day _Event"
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "न� प�र�ण दिवस ��ना (_E)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "%s ड�लि��� �� स��रिय निर�द�शि�ा म�� नह�� पा स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new all-day appointment"
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "न� प�र�ण दिवस�य म�ला�ात बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "%s ड�लि��� ह�ा नह�� स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "ड�लि��� �� स��� �द�यतन नह�� �र स�ता."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "न� ब�ठ� (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "ड�लि��� %s ��ड़ नह�� स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "नया ब�ठ� ���रह बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "ड�लि��� स��� पढन� म�� त�र��ि"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "प��ा�� म�� �िस�ा�� (_v)..."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "तिथिपत�र�: (_a)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "न� म�ला�ात (_A)..."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "स�पर�� (_n): "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "�स �व�त�ति �� भ�रमण य���य बना�� (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "Delegates"
-msgstr "ड�लि���"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "म�ला�ात ��ल�� (_O)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid "Permissions for"
-msgstr "�स�� लि� �न�मतिया�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "म���दा म�ला�ात दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"य� �पय���ता �प�� बदल� डा� भ��न� म�� समर�थ ह����\n"
-"�र �प�� द�वारा दिय� �य� �न�मति स� �प�� फ़�ल�डर म�� पह��� स�����."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "�वाब (_R)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "ड�लि��� नि�� मद द�� स�ता ह� (_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "बत�र व��ार�ड सह����..."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "�� डा� (_I):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "ब�ठ� �न�स��न (_S)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "�न�मतिया� सार द�� (_S)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#, fuzzy
+#| msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "प�रान� म�ला�ात �र ब�ठ��� �� नि�ाल द��"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "�ार�य (_T)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "न� म�ला�ात (_A)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "�न�मति..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#, fuzzy
+#| msgid "%s at the end of the appointment"
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "म�ला�ात �� %s पर समाप�त ह�न� पर"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "फ़�ल�डर नाम"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "बाहर"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "फ़�ल�डर ��ार"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "दिन"
 
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
-msgid "User"
-msgstr "प�रय���ता"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "�� दिन दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "�न�य �पय���ता फ़�ल�डर �� सदस�यता ल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "स���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "फ़�ल�डर तर� बदल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "स��� �� र�प म�� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "फ़�ल�डर�� �� सदस�यता �स�व��ार �र�� ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "माह"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" स� वास�तव म�� सदस�यता वापस ल�ना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "�� मह�ना दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" सदस�यता त�या���"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "सप�ताह"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>�भ� �प�� �वस�थिति \"�ार�यालय स� बाहर\" ह�. </b>\n"
-"\n"
-"��या �प �पन� �वस�थिति �� \"�ार�यालय म��\" �� र�प म�� परिवर�तित �रना �ाह����? "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "�� सप�ताह दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>�ार�यालय स� बाहर स�द�श:</b>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#, fuzzy
+#| msgid "Show one week"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "�� सप�ताह दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b> स�तर:</b>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "स��रिय भ���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>न��� निर�दिष�� स�द�श �न सभ� ल���� �� स�वत� भ�� दिया �ाय��ा �िसन� \n"
-"�प�� �ार�यालय स� बाहर रहन� �� द�रान डा� भ��ा ह�.</small>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "��ला 7 दिन �� व�यस�तता"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "म�� �भ� �ार�यालय म�� ह��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "विवरण म�� समाहित ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "म�� �भ� �ार�यालय स� बाहर ह��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "सारा�श म�� समाहित ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "नह��, स�थिति नह�� बदल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "प��ा�� म�द�रित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "�ार�यालय �� बाहर �ा सहाय�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "म�द�रित ह�न� वाल� प��ा�� �ा प�र�वावल��न �रता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "नह��, स�थिति बदल��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "यहा� �ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "���शब�द समयसामप�ति ��तावन�..."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo"
+msgid "memo"
+msgstr "���ापन"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "�प�ा ���शब�द 7 दिन म�� समाप�त ह� �ाय��ा..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "New memo"
+msgid "New _Memo"
+msgstr "नया ���ापन"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "���शब�द बदल�� (_C)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "नया ���ापन बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(�न�मति निष�धित.)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "���ापन ��ल�� (_O)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-msgid "Add User:"
-msgstr "�पय���ता ��ड़�� :"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "�यनित ���ापन द����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
-msgid "Add User"
-msgstr "�पय���ता ��ड़��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "व�ब प�ष�ठ ��लिय� (_W)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>�न�मति</b>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "View the selected memo"
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "�यनित ���ापन द����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "विल�पित नह�� �र स�त�"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgid "task"
+msgstr "�ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "स�पादन नह�� �र स�त�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "दिया �या �ार�य (_A)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "मद बना��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "�पफ�ल�डर बना��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "�यनित �ार�य �� समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "�िस� मद �� मि�ा��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "�प�र�ण र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "�पना मद मि�ा��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "�यनित �ार�य �� समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "�िस� मद स�पादित �र��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "नया �ार�य (_T)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "�पना मद स�पादित �र��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "नया �ार�य स��ित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "फ़�ल�डर स�पर��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "��ल�� �ार�य (_O)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "फ़�ल�डर स�वाम�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "�यनित �ार�य �� द����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "फ़�ल�डर द�श�य"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "����ल��डर �� र�प म�� ���र�षित �र�� (_F)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "मद पढ़��"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "View the selected task"
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "�यनित �ार�य �� द����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "भ�मि�ा: "
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "�लार�म �� लि� �यनित प��ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>स�द�श स��ि��</b>"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "D_ue date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "समाप�ति तिथि (_u):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>��र��ि�� वि�ल�प</b>"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "_Date completed:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "तिथि समाप�त (_D):"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "विनिमय - प�र�षण वि�ल�प"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "���ापन (_o)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "महत�वप�र�ण (_m)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Shared memo"
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "सा�ा ���ापन (_S)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"सामान�य\n"
-"����\n"
-"�म"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared new memo"
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "सा�ा नया ���ापन बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
-msgstr ""
-"सामान�य\n"
-"नि��\n"
-"नि��\n"
-"��पन�य"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo List"
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "���ापन स���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "�स स�द�श �� लि� ड�लिवर� रस�द �ा ���रह �र�� (_d)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "न� ���ापन स��� बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "�स स�द�श �� लि� पठन रस�द �ा ���रह �र�� (_r)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading memos"
+msgstr "���ापन ल�ड �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "बत�र ड�लि��� भ����"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo Source Selector"
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "���ापन स�र�त �यन�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "स�व�दनश�लता (_S): "
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%s पर ���ापन ��ल रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "प�रय���ता (_U)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "���ापन �ाप��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
-msgid "Select User"
-msgstr "�पय���ता ��न��"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "स�द�श मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
-msgid "Address Book..."
-msgstr "पता-प�स�ति�ा..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#, fuzzy
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "स�द�श म�� ढ��ढ़�� (_F)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "�न�य �पय���ता स�पर�� �� सदस�यता ल��"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� म�� पाठ�या�श �� लि� �����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "�न�य �पय���ता प��ा�� �� सदस�यता ल��"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Memo List"
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "न� ���ापन स��� (_N)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr "प�ल�िन �� �ि विनिमय �ाता विशिष�� स���रिया व ��ण �� स���रह �ा निय�त�रण �रता ह�."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "�यनित ���ापन मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "विनिमय स���रिया"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "न� ���ापन स��� (_N)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "�फ़ला�न विधि \"विनिमय स��ि��\" ��ब म�� पह��� नह�� ल� स�ता ह�."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "�यनित ���ापन मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "विन�यास समस�या �� �ारण ���शब�द नह�� बदल स�ता."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "�स फ़�ल�डर �� दि�ा नह�� स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Memo List"
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "सिर�फ �स ���ापन स��� दि�ाय�� (_o)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "स���रिया �र नह�� स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "प�र�वावल��न (_P)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"���स��� �ाता \"{0}\" विन�यास म�� परिवर�तन तब �य��ा �ब �प ��ड़त� ह�� �र �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रत� "
-"ह��."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "प�र�वावल��न प���� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "सर�वर �� साथ सत�यापन नह�� �र स�ा."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "���शब�द नह�� �र स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"विनिमय �ाता नह�� विन�यस�त �र स�ा \n"
-"�� �न�ान �लत� ह��. URL �ा����, \n"
-"�पय���तानाम, �र ���शब�द �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "���ापन स��� �ाप��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "������� सर�वर म�� ��ड़ नह�� स�ा."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "�ाप� �ान� वाल� ���ापन स��� �ा प�र�वावल��न द�ता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "{0} सर�वर म�� ��ड़ नह�� स�ा."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d ���ापन"
+msgstr[1] "%d ���ापन"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "ड�लि��� �� लि� फ़�ल�डर �न�मति नह�� निर�धारित �र स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ", %d selected"
+#| msgid_plural ", %d selected"
+msgid "%d selected"
+msgstr ", %d �यनित"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "स�द�श मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "ल�नद�न व�ब भ�डारन त�त�र नह�� पा स�ा."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "�� दिया �या"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "सर�वर {0} नह�� द�� स�ा."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "�ार�य (_T)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "{0} �� �� ड�लि��� नह�� बना स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "नियत �ार�य (_d)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "फ़�ल�डर �नमतिया� �� नह�� पढ़ स�ता"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "दि� �� न� �ार�य �� निर�मित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "फ़�ल�डर �नमतिया� �� नह�� पढ़ स�ता."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Task List"
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "�ार�य स���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "�ार�यालय स� बाहर स�थिति नह�� पढ़ स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "न� �ार�य स��� स��ित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "फ़�ल�डर �न�मतिया� �द�यतन नह�� �र स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "�ार�य �� ल�ड �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "�ार�यालय स� बाहर स�थिति नह�� �द�यतन �र स�ा"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Task Source Selector"
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "�ार�य स�र�त �यन�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr "सदस�यता लि� �पय���ता डा�स��� म�� ल�ड �रन� �� लि� �व�ल�य�शन फिर �र�भ �रन� �� �र�रत ह�"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%s पर �ार�य �� ��ल रहा ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "ल�नद�न �ाता �फ़ला�न ह�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "म�द�रण �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"���स��� सर�वर पर ���स��� स�ब�ध� ��� प�र�ार�यात�म�ता पर\n"
-"पह��� �� �र�रत र�ता ह� �� ल�ता ह� �ि\n"
-"निष���रिय या �वर�द�ध ह�.  (यह प�राय� \n"
-"�नि���ित ह�.) �प�� ���स��� प�रशास� \n"
-"�� �स प�र�ार�यात�म�ता �� स��रिय �रन� �� �र�रत ह��� \n"
-"�व�ल�य�शन ���स��� स�ब�ध� �� प�रय�� �रन� �� लि�.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
 "\n"
-"�प�� ���स��� प�रशास� पर स��ना द�न� �� लि� \n"
-"��पया न��� �� लि�� पर �ा��:\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"यह स���रिया समाप�त �� र�प म�� �िह�नित सभ� �ार�य�� �� स�थाय� र�प स� मि�ा द���. ��र �प �ार� "
+"र�त� ह��, �प �न �ार�य�� �� प�नर�प�राप�त �रन� म�� स��षम नह�� ह����.\n"
 "\n"
-"{0}\n"
-"  "
+"वास�तव म�� �न �ार�य�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "ड�लि��� �द�यतन म�� विफल:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "फ़�ल�डर पहल� ल� �पस�थित ह�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "स�द�श म�� ढ��ढ़�� (_F)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "फ़�ल�डर �पस�थित नह�� ह�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� म�� पाठ�या�श �� लि� �����"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "फ़�ल�डर �फ़ला�न"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy..."
+msgstr "न�़ल..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
-msgid "Generic error"
-msgstr "�़�न�रि� त�र��ि"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "�ार�य स��� ��न��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "��ल�बल ���ाल�� सर�वर पह��� य���य नह��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "�यनित �ार�य �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr "��र OWA �� �ल� पथ पर �ल रहा ह�, �प निश��ित र�प स� �ाता विन�यास स�वाद म�� बताय��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "न� �ार�य स��� (_N)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} �� लि� डा�प��� �स सर�वर पर नह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "�यनित �ार�य �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "निश��ित �र�� �ि URL ठ�� ह� �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "स�निश��ित �र�� �ि सर�वर नाम �� वर�तन� सह� ह� �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Task List"
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "सिर�फ �स �ार�य स��� दि�ाय�� (_o)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "स�निश��ित �र�� �ि �पय���तानाम व ���शब�द सह� ह� �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mark as Incomplete"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "�प�र�ण र�प म�� �िह�नित �र�� (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "�स �ाता �� लि� ��� ��ल�बल ���ाल�� सर�वर विन�यस�त नह��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "समाप�त ह� ���� �ार�य �� मि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "�पय���ता {0} �ा {1} पर ��� डा�प��� नह��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "�ार�य प�र�वावल��न (_P)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "व�सा ��� {0} �पय���ता नह��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "प�र�वावल��न प���� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "���शब�द सफलताप�र�व� बदला �या"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "��पया ��� ड�लि��� ID दा�िल �र�� या भ���� �� बत�र ड�लि��� वि�ल�प �� र�प म�� वि�यनित �र��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "��पया स�निश��ित �र�� �ि ��ल�बल ���ाल�� सर�वर नाम सह� ह�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "स��रिय �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "�व�ल�य�शन �� फिर परिवर�तन �� ला�� ह�न� �� लि� फिर �र�भ �र��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "समाप�त �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "��पया �� �पय���ता ��न��."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "��ला 7 दिन �ा �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "सर�वर न� ���शब�द ल��ाया ��य���ि यह �ाफ� �म��र ह�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "मियाद समाप�त �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "���स���� �ाता तब निष���रिय �िया �ाय��ा �ब �प �व�ल�य�शन ��ड़ द����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "स�ल��न� �� साथ �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "���स���� �ाता तब ह�ाया �ाय��ा �ब �प �व�ल�य�शन ��ड़ द����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "�ार�य�� �� स��� म�द�रित �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "विनिमय स�ब�ध� �� लि� विनिमय सर�वर स�स��त नह�� ह�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "म�द�रित �� �ान� वाल� �ार�य�� �� स��� �ा प�र�वावल��न �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"सर�वर ���स��� 5.5 �ला रहा ह�. ���स��� स�ब�ध� \n"
-"सिर�फ Microsoft Exchange 2000 �ऱ 2003 �� समर�थन �रता ह�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "प�र�ण विल�पन �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
-"�स�ा शायद मतलब ह� �ि �प�ा सर�वर \n"
-"�पस� वि�ड�� �� ड�म�न नाम �� निर�दिष�� �रना �ाहता ह� \n"
-"�प�� �पय���तानाम �� हिस�स� �� र�प म�� (�दा, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"या स�भव ह� �ि �पन� ���शब�द �लत लि�ा ह�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d �ार�य"
+msgstr[1] "%d �ार�य"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "�ल� ���शब�द �� साथ फिर ��शिश �र��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed Tasks"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "�ार�य मि�ा��"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "...�ार�य मि�ा��"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "स�ल��न स�द�श"
+
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "पह��� निय�त�रण स��� म�� �पय���ता ��ड़न� म�� �समर�थ :"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "डा� स�द�श (_M)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "ड�लि��� स�पादन म�� विफल."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "नया डा� स�द�श लि���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "{0} �� लि� द��न� वाला ����ात त�र��ि"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "डा� फ़�ल�डर (_F)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
-msgid "Unknown error."
-msgstr "����ात त�र��ि."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "नया डा� फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "����ात प�र�ार"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "डा� �ाता"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "�समर�थित स���रिया"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "डा� ......"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "�प �स सर�वर पर डा� भ�डारण �� लि� �पलब�ध ���ा स�मा �� नि�� ह��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "��प��र पस�द"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr "�प�� ��� स�द�श �िस� �ास समय म�� ��वल �� ड�लि���र �� बदल� भ��न� �� �न�मति ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "स��ाल पस�द"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "�प स�वय� �� नह�� द� स�त� ह��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "�ाता निष���रिय �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "�प �पन� लि� �स सर�वर पर डा� भ�डारण �� �पलब�ध ���ा स�मा स� ��यादा �ा �पय�� �र रह� ह��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "�ाता निष���रिय �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "�प�� ��ल विनिमय �ाता विन�यस�त �र स�त� ह��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#, fuzzy
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "सभ� फ़�ल�डर�� स� सभ� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� ह�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr "�प�ा म���दा प�रय�� ह� : {0}KB. ��� डा� मि�ा�र स�थान �ाल� �रन� �� ��शिश �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "��� स� ��� फ़�ल�डर बना�� (_r)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr "�प�ा म���दा प�रय�� ह� : {0}KB. �प �ब डा� भ��न� व पान� म�� समर�थ न ह� पा����."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� स�द�श डा�नल�ड �र�� (_D)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"�प�ा म���दा प�रय�� ह� : {0}KB. �प तबत� डा� न भ�� पा���� �बत� �ि ��� डा� मि�ा�र स�थान "
-"�ाल� �रन� �� ��शिश �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "�फ़ला�न �� लि� �िह�नित �ाता/फ़�ल�डर �� स�द�श डा�नल�ड �र��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "�प�ा ���शब�द �ा समय �त�म ह� �या."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "�ात� डा� फ�लश �र�� (_u)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} �� पह��� निय�त�रण स��ा म�� ��ड़ नह�� स�ता"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "फ़�ल�डर �� न�़ल यहा� ल�� (_C)..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} पहल� स� �� ड�लि��� ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "��न� स�द�श �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� डाल��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} पहल� स� स��� म�� ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "�स फ़�ल�डर �� स�थाय� र�प स� ह�ा��"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "�न�य �पय���ता �ार�य �� सदस�यता ल��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "बिल���ल ह�ा द�� (_x)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "फ़�ल�डर �न�मति �ा����"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "�स फ़�ल�डर स� सभ� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� ह�ा��"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "तयश�दा बाहर� स�पाद�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "सभ� स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �र�� (_k)"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "तयश�दा �मा�ड �िस� बत�र स�पाद� �र�र प�रय�� �िया �ाना �ाहि�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "सभ� स�द�श �� फ़�ल�डर म�� पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr "बत�र ��प��र बाहर� स�पाद� �� प�रय�� �� लि� प�ल��न. �प ��वल सादा पाठ स�द�श भ�� स�त� ह��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "फ़�ल�डर यहा� �िस�ा�� (_M)..."
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
-msgid "External Editor"
-msgstr "बाहर� स�पाद�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "�स�थाय� फ़ा�ल नह�� बना स�ता ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
+msgid "_New..."
+msgstr "नया (_N)..."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "स�पाद� ला�� �रन� य���य नह��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "डा� �ा��न� �� लि� नया फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr "�व�ल�य�शन �प�� डा� सह��न� �� लि� �िस� �स�था� फ़ा�ल बनान� म�� �समर�थ ह�. बाद म�� फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "�स फ़�ल�डर �� ��ण�� म�� परिवर�तन �र��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr "�प�� प�ल��न म�� स�� बाहर� स�पाद� ल�न�� नह�� �िया �ा स�ता ह�. ��� भिन�न स�पाद� स�� �रन� �� ��शिश �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "फ़�ल�डर ता�़ा �र��"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "बाहर� स�पाद� म�� लि��� (_E)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "�स फ़�ल�डर �ा नाम बदल��"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "स�द�श लड़� ��न�� (_T)"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "�िस� बाहर� स�पाद� �� प�रय�� स� स�द�श लि���"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� तरह सभ� स�द�श �� ��ह ��त�स�त�रित �र��"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "यह स�पाद� ल�न�� �रन� �� लि� दिया �ान� वाला �मा�ड: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "स�द�श �पथ�र�ड ��न�� (_u)"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
-msgstr ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "म���दा �यनित स�द�श म�� सभ� �वाब�� �� ��न��"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "��ड़�दान �ाल� �र�� (_T)"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-msgid "PNG files"
-msgstr "प��न�� फ़ा�ल��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#, fuzzy
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "सभ� फ़�ल�डर�� स� सभ� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� ह�ा��"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
-msgid "_Face"
-msgstr "म��रा (_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+msgid "_New Label"
+msgstr "नया ल�बल (_N)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr ""
-"बाहर �ान� वाल� स�द�श स� म��रा श�र�षि�ा ��ड़��. पहल� बार �पय���ता �� �िस� 48*48 png �ित�र विन�यस�त �रन� �� �र�रत ह�त� ह�. यह base64 �न���ड�ड ह� �र ~/.evolution/"
-"फ�स म�� �मा ह�. �स� स�द�श�� म�� प�रय�� �िया �ा��ा �िस� ��� भ��ा �ाता ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "N_one"
+msgstr "���नह�� (_o)"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" फ़�ल�डर स� सदस�यता वापस ल� रहा ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#, fuzzy
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "सदस�यता (_S)..."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr "बा�� प���� स�दर�भ म�न�य� म�� डा� फ़�ल�डर �� सदस�यता वापस ल�न� �� �न�मति द��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "द�रस�थ सर�वर पर फ़�ल�डर�� �� स�व��ार या �स�व��ार �र��"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "फ़�ल�डर�� स� सदस�यता वापस ल��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "भ����/पाय�� (_R)"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "सदस�यता वापस ल�� (_U)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "स�र��ित मद भ���� �र न� मद प�नर�प�राप�त �र��"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "सदस�यता ल� �� प��ा�� �� पह��� स��� म�� %s �पय���ता �� लि� ���शब�द दा�िल �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#, fuzzy
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "हस�त�त"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr ""
-"���ल सर�वर स� ड��ा नह�� पढ़ स�ा.\n"
-"%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "प��ा�� (_e):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "भ���� (_S)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "स��� प�न�प�राप�त �र�� (_l)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#, fuzzy
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "स�र��ित मद भ���� �र न� मद प�नर�प�राप�त �र��"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "���ल"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरस�त"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>सर�वर</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "म���दा डा� स���रिया �� रद�द �र��"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "���ल प��ा�� व स�पर�� स�� �रन� �� लि� प�ल�िन."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "सभ� लड़िया� सम���� (_T)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "���ल स�र�स"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "सभ� स�द�श लड़िया� सम����"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-msgid "Checklist"
-msgstr "�ा��स���"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "सभ� लड़िया� फ�ला�� (_x)"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "��र�पवा�� प��ा�� �र स�पर�� स�र�त स�� �रन� �� लि� प�ल�िन."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "सभ� स�द�श लड़� फ�ला��"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "��र�पवा�� �ाता स���प"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "स�द�श फ़िल��र (_M)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�स �पय���ता '%s' न� �� फ़�ल�डर �पस� �� सा�ा �िया ह�\n"
-"\n"
-"'%s' स� स�द�श\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"�स सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �रन� �� लि� '���र�षित �र��' ब�न दबा��\n"
-"\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "नय� डा� �� फ़िल��र �� लि� नियम�� �� स��ित या स�पादित �र��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �र��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "फ़�ल�डर ����� (_o)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापन"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+#, fuzzy
+#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "��� फ़�ल�डर परिभाषा�� �� स��ित या स�पादित �र��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "��रा डा� स��ि��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "सदस�यता (_S)..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "��रा डा� डा� स��ि��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "F_older"
+msgstr "फ़�ल�डर (_o)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "��रा डा� डा� स��ि��..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+msgid "_Label"
+msgstr "ल�बल (_L)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>��रा डा� स���:</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "नया फ़�ल�डर (_N)..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "�म�ल�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "स�द�श प�र�वावल��न दि�ाय�� (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "�समर�थ �र�� (_D)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview window"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "स�द�श प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "समर�थ �र�� (_E)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "मि�ा� स�द�श ��पा�� (_D)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "��रा डा� स��� (_J)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#, fuzzy
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "स�द�श स��� (�र-पार �ा�� ह�� �� साथ ) म�� मि�ा� स�द�श दि�ा��."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-msgid "Message Retract"
-msgstr "स�द�श वापस�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "लड़�वार सम�ह� बना�� (_G)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
-msgstr "�िस� स�द�श �� फिर स� पाना �स� प�राप�त�र�ता �� डा� स��� स� ह�ा स�ता ह�. ��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स� �रना �ाहत� ह��?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+#, fuzzy
+#| msgid "Threaded Message list"
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "लड़�बद�ध स�द�श स���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "स�द�श सफलताप�र�व� वापस �िया �या"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "डा� ला रहा ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "��र�पवा�� स�द�श म�� भ���� वि�ल�प ��ड़��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "All Messages"
+msgstr "सार� स�द�श"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr "��र�पवा�� �ाता म�� फ��र �� लि� प�ल�िन"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Important Messages"
+msgstr "महत�वप�र�ण स�द�श"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "��र�पवा�� फ��र"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "��तिम 5 दिन �ा स�द�श"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "स�द�श वापस� विफल"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "स�द�श ��रा डा� नह�� ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "यह सर�वर ��न� �� स�द�श �� फिर वापस �रन� �न�मति नह�� द�ता ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "स�ल��न� �� साथ स�द�श"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "�व�ध �पय���ता"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
+msgid "No Label"
+msgstr "��� ल�बल नह��"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "&quot;{0}&quot; �पय���ता �� प�र���स� पह��� नह�� द� �ा स�त� ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+msgid "Read Messages"
+msgstr "स�द�श पढ़��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "�पय���ता ��न��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "नव�नतम स�द�श"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "�पन� �स �पय���ता �� पहल� स� प�र���स� �न�मति द� ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "�पठित स�द�श"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "�प�� ��� व�ध �पय���ता नाम प�र���स� �धि�ार द�न� �� लि� निर�दिष�� �रना ह�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "विषय या प�र�ष� म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "&quot;{0}&quot; �ाता स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया �पन� फ़�ल�डर तर� �� �ा����."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
+msgid "All Accounts"
+msgstr "सभ� �ाता"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "�ाता पहल� स� म���द ह�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1560
+msgid "Current Account"
+msgstr "म���दा �ाता"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr "बत�र &quot;{0}&quot; प�र���स� ल��िन �सफल था. ��पया �पना �म�ल पता �ा���� �र फिर ��शिश �र��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+msgid "Current Folder"
+msgstr "म���दा फ़�ल�डर"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "�स� बार�बार ह�न� वाल� ��ना बना��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d �यनित,"
+msgstr[1] "%d �यनित,"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "��या �प �स� स�व��ार �रना �ाह����?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d विल�पित"
+msgstr[1] "%d विल�पित"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "��या �प �स� मना �रना �ाह����?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d ��रा डा�"
+msgstr[1] "%d ��रा डा�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "�प निर�दिष�� &quot;{0}&quot; �पय���ता �� साथ यह फ़�ल�डर सा�ा नह�� �र स�त� ह��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d मस�दा"
+msgstr[1] "%d मस�दा"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "�प�� ��� �पय���ता नाम निर�दिष�� �रना ह� �� �प �स स��� म�� ��ड़ना �ाहत� ह��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d �प�र�षित"
+msgstr[1] "%d �प�र�षित"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "�पब�धि� स�व��ार��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d प�र�षित"
+msgstr[1] "%d प�र�षित"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>�पय���ता:</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d �पठित, "
+msgstr[1] "%d �पठित, "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "�धिस��ना स�द�श मनपस�द बना�� (_u)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "��ल %d"
+msgstr[1] "��ल %d"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "स�पर��..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "रद�द�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-msgid "Message"
-msgstr "स�द�श"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "भ����/पाय��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स��ना"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "सभ� �ाता ���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "सहभा�� निम�न स��ना पा����.\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
+msgid "Account Search"
+msgstr "�ाता ���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "सा�ा��त नह�� (_N)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "प�र���स� ल����� (_L)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "�स�� साथ सा�ा (_S) ..."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "�व�ल�य�शन �ाता सहाय�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "सा�ा �र रहा ह� (_S)"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:264
+msgid "Account Editor"
+msgstr "�ाता स�पाद�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b> नाम</b>"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "स��षम"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "पह��� �धि�ार"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "भाषा(��)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "��ड़��/स�पादन"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "हम�शा"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "स�पर�� (_t)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "दिन म�� �� बार"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "_folders/options/rules/ �� र�पा�तरित �र��"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "सप�ताह म�� �� बार"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "मद नि�� र�प म�� �िह�नित �� पढ़�� (_p)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "मह�न� म�� �� बार"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "याद पत�र"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "मनपस�द ��रा डा� फ़�ल�डर ��ड़��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "म�र� ��तावन� �� सदस�यता ल�� (_a)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "श�र�षि�ा नाम:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "म�र� स��ना �� सदस�यता ल�� (_n)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "श�र�षि�ा म�� यह समाहित ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "लि��� (_W)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "श�र�षि�ा"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "पढ़�� (_R)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "मान समाहित र�ता ह�"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "प�र���स�"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध ह� �र द�विपद�य स�स�थापित ह�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>�ाता नाम</b>"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#, c-format
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध नह�� ह�. ��पया �ा���� �ि ��या स���ल स�स�थापित ह�."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "प�र���स� ल��िन"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "No Junk plugin available"
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "��� ��रा डा� प�ल�िन �पलब�ध नह�� ह�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s ���शब�द दा�िल �र�� %s (�पभ���ता %s)"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "सारण� श�र�ष"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "प�र���स� ल��िन (_P)..."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Original Size"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "म�लि� स�द�श दि�ाय�� (_O)"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "प�र���स� ��ब �� �ाता �नला�न रहन� पर �पलब�ध ह��ा."
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "�ा��� �ि ��या �व�ल�य�शन तयश�दा म�लर ह�"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "प�र���स� ��ब �� �पलब�ध ह�न� पर �ाता स��रिय ह� �ाय��ा."
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "हर बार �ब �व�ल�य�शन श�र� ह�ता ह� �ा��� �ि ��या �व�ल�य�शन तयश�दा म�लर ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "��या �प �व�ल�य�शन �� �पना तयश�दा डा� ��ला��� बनाना �ाह����?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
-msgid "Users"
-msgstr "�पय���ता"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "�पय���ता दा�िल �र�� �र �न�मति स�� �र��"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �भ� �फ़ला�न ह�. \n"
+"�नला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "नया सा�ा��त फ़�ल�डर (_S)..."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "�व�ल�य�शन �फ़ला�न ह�न� �� प�र��रिया म�� ह�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
-msgid "Sharing"
-msgstr "सा�ा �र रहा ह�"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "मनपस�द स��ना"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ल���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
-msgid "Add   "
-msgstr "��ड़��   "
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "प�ल��न प�रब�ध�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
-msgid "Modify"
-msgstr "स�धार��"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "न��: फिर श�र� �रन� �� पहल� ��� परिवर�तन नह�� प�रभाव� ह� स�त�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
-msgid "Message Status"
-msgstr "स�द�श स�थिति"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "�वरव�य�"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-msgid "Subject:"
-msgstr "विषय:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "प�ल��न"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-msgid "From:"
-msgstr "स��"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "प�ल�िन (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-msgid "Creation date:"
-msgstr "समाप�ति �� तिथि:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "प�ल�िन स��रिय व निष���रिय �र��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-msgid "Recipient: "
-msgstr "प�राप�त�र�ता:"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "ह�ल� पा�थन"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-msgid "Delivered: "
-msgstr "दिया �या"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "पा�थन प�ल�िन ल�डर �ा��"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-msgid "Opened: "
-msgstr "��ला: "
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "पा�थन �ा�� प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-msgid "Accepted: "
-msgstr "स�व���त: "
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "पा�थन �ा�� प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-msgid "Deleted: "
-msgstr "विल�पित: "
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "��पया स��ना �ा �यन �र�� �िस� �प �यात �रना �ाहत� ह��:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-msgid "Declined: "
-msgstr "मनाह� �� ��: "
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%s स�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-msgid "Completed: "
-msgstr "समाप�त "
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "फ़ा�ल �यात �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "नह�� दिया �या: "
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "स�द�श स�थिति ��र�� �र��..."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "ह�ला प��ा�� स�र�त स�� �रन� �� लि� प�ल�िन."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� सहाय�"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "ह�ला �ाता स���प"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
+msgid "Welcome"
+msgstr "स�वा�तम�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "�स��म श�र�षि�ा"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन म�� स�वा�त ह�. ��ला ��� स���र�न �प�� �व�ल�य�शन �� �प�� �म�ल �ात� स� ��ड़न� म�� स��षम "
+"बनाय��ा, �र �न�य �न�प�रय���� स� फ़ा�ल �� �यात �र��ा. \n"
+"\n"
+"�ार� र�न� �� लि� ��पया \"���\" ब�न ��लि� �र��. "
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP श�र�षि�ा"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "List local address book folders"
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर�� �� स��� द��"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>मनपस�द श�र�षि�ा</b>"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "स�थान�य पता प�स�ति�ा"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP श�र�षि�ा</b>"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr "�िस� स�द�श शर�र म�� द��न� �� लि� स�ल��न� �न�स�मार� प�ल��न �� लि� स���त स���"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ब�सि� �र डा� स��� श�र�षि�ा (तयश�दा) (_M)"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "यह स�द�श फिर मत दि�ा�� (_D)."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "प�रा श�र�ष� ला�� (_l)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "��-वर�डस"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"यह �तिरि��त श�र�षि�ा द�� �िस� �प �पर�य��त मान� श�र�षि�ा �� �लाव� लाना �ाहत� ह��. \n"
-"�प �स� �नद��ा �र स�त� ह�� यदि �प \"All Headers\" ��नत� ह��."
+"�व�ल�य�शन न� ��� ब��शब�द पा� ह�� �� सलाह द�ता ह� �ि �स स�द�श म�� स�ल��न� समाहित रहन� �ाहि� "
+"ल��िन ��� भ� नह�� ह�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "स�द�श म�� स�ल��न� नह��"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "स�ल��न� ��ड़�� (_A)..."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "स�द�श स�पादित �र�� (_E)"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "स�ल��न� स�मार�"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 msgstr ""
-"�पन� IMAP श�र�षि�ा वर�यता ��न��. \n"
-"�ितन� �धि� श�र�षि�ा �प�� पास ह� �तना ह� �धि� यह डा�नल�ड �रन� म�� समय ल��ा."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline"
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "�नला�ल"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
-"ब�सि� श�र�षि�ा (_B) - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "IMAP �ाता म�� फ��र �� लि� प�ल�िन"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "�व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल �ा नाम ��न��"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP फ��र"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "ब���प �� बाद �व�ल�य�शन फिर श�र� �र�� (_R)"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "प��ा�� म�� �यात �र�� (_I)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल �ा नाम ��न��"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "�ार�य म�� �यात �र�� (_I)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन फिर श�र� �र�� (_R)"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "�यात ICS"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"�प �पन� ब���प स� �व�ल�य�शन फिर बहाल �र स�त� ह��. यह सभ� डा�, प��ा��, �ार�य, ���ापन, स�पर�� "
+"फिर बहाल �र स�ता ह�. \n"
+"यह साथ ह� नि�� स��ि��, डा� फिल��र �दि फिर बहाल �रता ह�."
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "�ार�य स��� ��न��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "ब���प फ़ा�ल स� �व�ल�य�शन फिर भ�डारित �र�� (_R)"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "प��ा�� ��न��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �व�ल�य�शन �भिल�� ��न��"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "�यात �र�� (_I)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "प�नर�भ�डारण �� लि� �� फ़ा�ल ��न��"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "प��ा�� म�� �यात �र��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ब���प स� फिर पा��"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "प��ा�� म�� ICS स�ल��न� �यात �रता ह�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "ब���प �व�ल�य�शन डा�ा"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "हार�डव�यर �ब�स���र���सन ल�यर ल�ड नह��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल�� व फिर भ�डारित �र��"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr "\"hald\" स�वा �र�र� ह� ल��िन �भ� नह�� �ल रहा ह�. ��पया स�वा स��रिय �र�� �र यह प�र���राम फिर �ला�� या �पन� त�त�र प�रशास� स� स�पर�� �र��."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "�व�ल�य�शन ड��ा प�नर�भ�डारित �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod �� लि� ��� विफल"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल�� व फिर भ�डारित �र��"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "�व�ल�य�शन �िस� iPod �� नह�� पा स�ा �िसस� त�ल�य�ालित �िया �ाना ह�. या त� iPod त�त�र स� �न�����ड नह�� ह� या यह �ाल� नह�� �िया �या ह�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "ब���प �व�ल�य�शन निर�द�शि�ा"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "����ल��डर प�रार�प (.ics)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "�व�ल�य�शन निर�द�शि�ा प�नर�भ�डारित �र��"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "�यनित �ार�य/���ापन/प��ा��/पता प�स�ति�ा �� Apple iPod �� साथ त�ल�य�ालित �र��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "�व�ल�य�शन ब���प �ा����"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "iPod स� त�ल�य�ालित �र��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन फिर �र�भ नह�� �र स�ता"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod त�ल�य�ालन"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "�ल��� �पय���ता ��तरफल� �� साथ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' प��ा�� �� ल�ड �रन� म�� विफल."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन �� ब�द �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "प��ा�� '%s' म�� �स ब�ठ� �� साथ म�ला�ात म�� विर�ध"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल� रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' प��ा�� म�� म�ला�ात मिल�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr "�व�ल�य�शन ड��ा �ा ब��ि�� ल� रहा ह� (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "�िस� प��ा�� �� पान� म�� विफल"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ब���प प�र�ण"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "�िस� प��ा�� �स ब�ठ� �� पान� म�� �समर�थ."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन फिर �र�भ �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "�िस� �ार�य स��� �� �स �ार�य म�� पान� म�� �समर�थ."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "ब���प म���दा �व�ल�य�शन ड��ा"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "�िस� ���ापन स��� म�� �स ���ापन �� पान� म�� �समर�थ."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "ब���प स� फ़ा�ल ल� रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "�स म�ला�ात �� म���दा स�स��रण �� लि� ��� �र रहा ह�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� म�� ल�ड �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "मद विश�ल�षण म�� ���षम"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "�स�थाय� ब���प फ़ा�ल ह�ा रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "'%s' म�� मद भ��न� म�� �समर�थ.  %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "स�थान�य स�र�त स�निश��ित �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "'%s' प��ा�� �� प�र�षित स�व���त ह��"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "फ़�ल�डर %s म�� ब���प ल� रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "�स�थाय� र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "फ़�ल�डर %s स� फिर भ�डारित �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "मनाह� र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "�व�ल�य�शन ब���प"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "रद�द र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "�व�ल�य�शन प�नर�भ�डारण"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "स��ठ� न� %s ड�लि��� �� हल �र लिया "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ब���प �व�ल�य�शन डा�ा"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "प�रतिनिधि �� रद�द स��ना प�र�षित"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब त� �व�ल�य�शन �प�� ���ड़� �ा ब���प ल� रहा ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "प�रतिनिधि �� रद�द स��ना नह�� भ�� स�ा"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "�व�ल�य�शन ड��ा प�नर�भ�डारित �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "श�र�ता स�थिति �द�यतन नह�� ह� स�त� ��य���ि स�थिति �मान�य ह�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "��पया प�रत���षा �र�� �ब त� �व�ल�य�शन �प�ा ���ड़ा प�नर�बहाल �र रहा ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "�पस�थित �� �द�यतन म�� �समर�थ. %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "यह �प�� �ात� म�� ���ड़� �� मात�रा �� �धार पर ��� समय ल� स�ता ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "�पस�तिति प�रस�थति �द�यतन"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore plugin"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "ब���प �र प�नर�भ�डारण प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ब�ठ� स��ना प�र�षित"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "�व�ल�य�शन डा�ा व स��ि�� �ा ब���प ल�� व फिर भ�डारित �र��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
-msgid "Task information sent"
-msgstr "�ार�य स��ना प�र�षित"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �व�ल�य�शन ब�द �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "���ापन स��ना प�र�षित"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr ""
+"��या �प निश��ित ह�� �ि �प �व�ल�य�शन �� ��न� �� ब���प फ़ा�ल �� �धार पर �व�ल�य�शन प�नर�बहाल "
+"�रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ब�ठ� स��ना भ��न� म�� �समर�थ, ब�ठ� म���द नह��"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ब���प �व�ल�य�शन डा�ा"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "�िस� �ार�य स��� �� �स �ार�य म�� पान� म�� �समर�थ, �ार�य म���द नह��"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot start Evolution"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन �र�भ नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "���ापन स��ना द�न� म�� �समर�थ, यह ���ापन म���द नह�� ह�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "�पर�याप�त �न�मतिया�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "स�ल��न प��ा�� मान�य नह�� ह�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "�व�ध �व�ल�य�शन ब���प फ़ा�ल"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr "स�द�श �� प��ा�� र�न� �ा दावा �रता ह�, ल��िन प��ा�� �� मान�य iCalendar नह�� ह�."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "फिर बहाल �रन� �� लि� ��पया ��� व�ध ब���प फ़ा�ल ��न��."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "प��ा�� �ा मद मान�य नह�� ह�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "�यनित फ़�ल�डर लि�न� य���य नह�� ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"यह स�द�श �� प��ा�� धारण �रता ह�, ल��िन प��ा�� म�� ��� ��ना नह�� ह�, �ार�य या म���त/व�यस�त "
-"स��ना."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "स�ल��न प��ा�� म�� �� मद समाहित ह��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr "�न सभ� मद�� �� प�र��रिया �� लि� फ़ा�ल सह��ना �ाहि� �र प��ा�� �यातित �रना �ाहि�"
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "यह ब�ठ� फिर �त� ह�"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "स�व�ालित स�पर��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
-msgid "This task recurs"
-msgstr "यह �ार�य फिर �त� ह�"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "स�वत� पता प�स�ति�ा म�� प�रविष��ि बनाता ह� �ब स�द�श �ा �वाब दिया �ाता ह� (_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "यह ���ापन फिर �त� ह�"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "स�व�ालित स�पर�� �� लि� पता प�स�ति�ा ��न��"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "�ार�य �� बाद स�द�श मि�ा�� (_D)"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "तत��ाल स�द�श स�पर��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "विर�ध� ���"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "�ालि� र�प स� स�पर�� स��ना व �वि �� त�ल�य�ालित �रता ह� म�र� पि�िन बड� स��� स�."
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ब�ठ� विर�ध �� लि� ढ़��ढ़न� �� लि� प��ा�� ��न��"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "पि�िन बड� स��� �� लि� पता प�स�ति�ा ��न��"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
-msgid "Today"
-msgstr "��"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "मित�रस��� स� �ब त�ल�य�ालित �र�� (_b)"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
+#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
+#| "buddy lists."
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"स�व�ालित र�प स� नाम व �म�ल पता �� साथ �प�� पता प�स�ति�ा �� भरता ह� ��स� ह� �प डा� �ा "
+"�वाब द�त� ह��. साथ ह� IM स�पर�� स��ना म�� �प�� द�स�त स��� स� भरता ह�."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr ""
+
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s �� स�तति बनान� �� द�रान त�र��ि ��: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "ब���फिल��र स�तति प�र��रिया �न���रिया नह�� द�त� ह�, नष�� �र रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "ब���फिल��र स�तति प�र��रिया �� लि� प�रत���षा म�� व�यवधान, र�� रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "ब���फिल��र म�� पा�प विफल रहा, त�र��ि ��ड: %d."
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "�� %H:%M"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "स�द�श पाठ य�न���ड म�� बदल�� (_U)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "�� %H:%M:%S"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "डा� स�द�श य�न���ड म�� बदल��"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "�� %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr "भिन�न वर�ण स�र�त स� स�प�म/ह�म ���न म�� समानता लान� �� लि� स�द�श पाठ य�न���ड UTF-8 म�� बदल��."
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "�ल"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "ब���फिल��र ��रा डा� प�ल�िन"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "�ल %H:%M"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ब���फिल��र वि�ल�प"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "�ल %H:%M:%S"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "ब���फिल��र �� प�रय�� स� ��रा डा� स�द�श फ़िल��र �रता ह�."
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "�ल %l:%M %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "�ल %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
 #, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to update delegates:"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "ड�लि��� �द�यतन म�� विफल:"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+#, fuzzy
+#| msgid "Ends"
+msgid "Events"
+msgstr "��ना��"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "New calendar"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "नया प��ा��"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "LDAP सर�वर �� साथ सत�यापन म�� �सफल."
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"स�पर�� �� लि� �����..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to find any calendars"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "�िस� प��ा�� �� पान� म�� विफल"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल�� (�पय���ता %s)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot create output file: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"निर��त फ़ा�ल बनान� म�� �समथ: %s:\n"
+" %s"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"स�पर�� �� लि� �����..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+#, fuzzy
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "स�थान�य प��ा��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> �� बदल� प�रति��रिया द��"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort"
+msgid "Supports"
+msgstr "समर�थन �रता ह�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "New email"
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "नया �म�ल"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> �� बदल� पाया"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "पा�प बनान� म�� विफल: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र न� निम�न ब�ठ� स��ना प�र�ाशित �� ह�:"
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ� स��ना प�र�ाशित �िया ह�."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> न� �प�� निम�न ब�ठ� ड�लि��� �िया ह�."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "य��र�ल: (_U) "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र निम�न ब�ठ� म�� �प�� �पस�थिति �ा ���रह �रता ह�:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "SSL �ा प�रय�� �र�� (_S)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �� ब�ठ� म�� �प�� �पस�थिति �� लि� ���रह �रता ह�."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "�पभ���ता नाम (_n):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �� म���दा ब�ठ� म�� ��ड़ना �ाहता ह�."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �� म���दा ब�ठ� म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:399
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "ता�़ा �र�� (_f):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� �� लि� �द�यतन �ार�य स��ना पाना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> निम�न ब�ठ� �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "CalDAV sources"
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV स�र�त"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� प�रति��रिया भ��ा ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize"
+msgid "_Customize options"
+msgstr "मनपस�द बना��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ�  स�द�श भ��ा ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "File name:"
+msgid "File _name:"
+msgstr "फ़ा�ल नाम:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� रद�द �र दिया ह�:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ� रद�द �र दिया ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "On open"
+msgstr "��ल��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा ब�ठ� परिवर�तन �� प�रस�तावित �िया �या ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� परिवर�तन �� प�रस�तावित �िया �या ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgid "Periodically"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s न� निम�न परिवर�तन ब�ठ� �� ���रह �� लि� मना �र दिया ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� �� ���रह �� लि� �वाब दिया ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �ार�य प�र�ाशित �� ह�."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "स�थान�य प��ा��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> निम�न �ार�य प�र�ाशित �� ह�."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "स�र��षित �न���शन (_S)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� �ार�यभार �ा ���रह निम�न �ार�य म�� �रता ह�."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "�पभ���ता नाम (_m):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा �ार�य �� �प�� स��पा ह�."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� �प�� �� �ार�य नियत �िया ह�."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "प��ा��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र म���दा �ार�य म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "म�सम: ��हरा"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> म���दा �ार�य म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "म�सम: बदल�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न दिय� �य� �ार�य �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "म�सम: बदल� य���त रात"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> निम�न दिय� �य� �ार�य �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "म�सम: �वर�ास��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न नियत �ार�य �न���रिया �� फिर वापस भ��ा ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "म�सम: बर�षा"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न नियत �ार�य �न���रिया �� फिर वापस भ��ा ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "म�सम: बर�फ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा न� निम�न नियत �ार�य �� रद�द �र दिया ह�."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "म�सम: साफ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न नियत �ार�य �� रद�द �र दिया ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "म�सम: साफ रात"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s द�वारा निम�न �ार�य भार परिवर�तन �ा प�रस�ताव र�ा ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "म�सम: थ�डरस��ार�म"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न �ार�य भार परिवर�तन �ा प�रस�ताव र�ा ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
+msgid "Select a location"
+msgstr "�� स�थान ��न��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र न� निम�न �ार�य �� लि� मना �िया:"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य भार �� मना �र दिया ह�."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
+msgid "_Units:"
+msgstr "��ा� (_U):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा निम�नलि�ित ���ापन प�र�ाशित �� ह�."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "म���रि� (स�ल�सियस, स�म�, �दि)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> निम�न ���ापन प�र�ाशित �� ह�."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "��प�रियल (फ�र�नहा��, ���, �दि)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �� म���दा ���ापन म�� ��ड़ना �ाहता ह�."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> �� म���दा ���ापन म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "म�सम प��ा��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न सा�ा ���ापन रद�द �र दिया ह�:"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Contacts: "
+msgid "Contacts map"
+msgstr "स�पर��: "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> न� निम�न सा�ा ���ापन रद�द �र दिया ह�:"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "�यनित स�पर�� म�� ��� स�द�श भ����."
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "प��ा�� ��ल�� (_O)"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Decline"
-msgstr "मनाह� (_D)"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "No contacts"
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "��� स�पर�� नह��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Accept"
-msgstr "स�व��ार�� (_A)"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing Outlook data"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "���ल�� ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-msgid "_Decline all"
-msgstr "सब�� मना �र�� (_D)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "PST फ़ा�ल स� ���ल�� स�द�श �यात �र��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "सभ� ��तरिम (_T)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook PST import"
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "���ल�� प��स�� �यात"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-msgid "_Tentative"
-msgstr "��तरिम (_T)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "���ल�� नि�� फ़�ल�डर (.pst)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Accept all"
-msgstr "सब�� स�व��ार�� (_A)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा तयश�दा �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
-msgid "_Send Information"
-msgstr "स��ना भ���� (_S)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "�िस� पता �� साथ स�वत� प�र�ण नाम दि�ा��"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "�पस�थित प�रस�थिति �द�यतन �र�� (_U)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "तयश�दा प��ा�� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-msgid "_Update"
-msgstr "�द�यतन �र�� (_U)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "तयश�दा �ार�यस��� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "Start time:"
-msgstr "प�रार�भ समय:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "तयश�दा ���ापन लिस�� �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_d)"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
-msgid "End time:"
-msgstr "��त�य समय:"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "तयश�दा स�र�त"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
-msgid "Comment:"
-msgstr "�िप�पण��"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "प�र�ष� �� �वाब द�� (_r)"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "�स��म श�र�षि�ा �� स���"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "श�र�ता �� �द�यतन भ���� (_u)"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"यह ����� मनपस�द श�र�षि�ा �� स��� निर�दिष�� �रता ह� �िस� �प बाहर �ान� वाल� स�द�श म�� ��ड़ स�त� "
+"ह��. �िस� श�र�षि�ा या श�र�षि�ा मान निर�दिष�� �रन� �� लि� प�रार�प ह�: मनपस�द श�र�षि�ा �� "
+"नाम �� \"=\" �ना �ाहि� �र मान �� �ि \";\" स� प�थ� ह�."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "स�र��षा:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "सभ� द�ष��ा�त म�� ला�� �र�� (_A)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "नि��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "समय �ाल� �� र�प म�� दि�ा�� (_ f)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unclassified"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "�वर�����त"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "म�रा �न�स�मार� याद र��� (_P)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "स�र��षित"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
-#| msgid "Attachment Reminder"
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "�न�स�मार� बना� र��� (_I)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "��पन�य"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "�ार�य (_T) :"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "��प�त"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-msgid "Memos :"
-msgstr "���ापन :"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "�ति ��प�त"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr "स�द�श म�� पाठ/प��ा�� दि�ाय��."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip Formatter"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "मनपस�द श�र�षि�ा (_C)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
 msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; न� ब�ठ� ड�लि��� �िया ह�. ��या �प ड�लि��� &quot;{1}&quot; म�� ��ड़ना "
-"�ाहत� ह��?"
+"�िस� मनपस�द श�र�षि�ा ����� मान �� लि� प�रार�प ह�:\n"
+"मनपस�द श�र�षि�ा ����� मान �ा नाम \";\" �सस� �ल� �िया ह�� ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "यह ब�ठ� दिया �ा ���ा ह�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "यह �न���रिया म���दा श�र�ता स� नह�� ह�. �� श�र�ता �� र�प म�� प�र�ष� ��ड़��?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "मान"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "प�र���स� ल����� (_L)"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श म�� मनपस�द श�र�षि�ा ��ड़��."
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "�ाता�� �� निष���रिय�रण �� �न�मति द��."
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "�स��म श�र�षि�ा"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "�ाता निष���रिय �र��"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "�म�ल मनपस�द श�र�षि�ा"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ब�पर �र�� या ब�ा��"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� ब�लि�� �र��."
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "D-Bus स�द�श स��रिय �र��."
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "तयश�दा बाहर� स�पाद�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� स��रिय �र��."
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "तयश�दा �मा�ड �िस� बत�र स�पाद� �र�र प�रय�� �िया �ाना �ाहि�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "न� डा� स�द�श �न� पर D-Bus स�द�श �त�पन�न �रता ह�."
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "यह स�पाद� ल�न�� �रन� �� लि� दिया �ान� वाला �मा�ड: "
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim\""
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr "यदि \"सह�\" ह�, तब ब�प ह��ा, �न�यथा ध�वनि फ़ा�ल ब�ा��ा �ब ��� नया स�द�श �ता ह�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "सिर�फ �नबा��स �� लि� नया स�द�श �धिस��ित �र��."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "�ब नया स�द�श �� त� �वा� ल�ा��."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "�स प�रत�� �� साथ प�प�प स�द�श."
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "न� स�द�श �न� पर �धिस��ना म�� न� डा� प�रत�� दि�ा��."
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose in _External Editor"
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "बाहर� स�पाद� म�� लि��� (_E)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ध�वनि फ़ा�ल नाम ब�ान� �� लि�."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "बाहर� स�पाद�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ध�वनि फ़ा�ल �िस� न� डा� �न� पर �लाना ह�, यदि नह�� त� ब�प विधि म��."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+#| "plain-text messages."
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "बत�र ��प��र बाहर� स�पाद� �� प�रय�� �� लि� प�ल��न. �प ��वल सादा पाठ स�द�श भ�� स�त� ह��."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "��या न� डा� �न� पर ध�वनि या ब�प ब�ाना ह�."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "�स�थाय� फ़ा�ल नह�� बना स�ता ह�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "��या प�रत�� पर स�द�श दि�ाना ह� �ब नया स�द�श प�र�� ह�ता ह�."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "स�पाद� ला�� �रन� य���य नह��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "��या प�रत�� दि�ा� द�ना �ाहि�"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �प�� डा� सह��न� �� लि� �िस� �स�था� फ़ा�ल बनान� म�� �समर�थ ह�. बाद म�� फिर ��शिश "
+"�र��."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "��या न� स�द�श �� ��वल �� डा� फ़�ल�डर म�� �धिस��ित �रता ह�."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "External Editor"
+msgid "External editor still running"
+msgstr "बाहर� स�पाद�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "_D-Bus स�द�श �त�पन�न �र��"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "�व�ल�य�शन डा� �� स��ना"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"�प�� प�ल��न म�� स�� बाहर� स�पाद� ल�न�� नह�� �िया �ा स�ता ह�. ��� भिन�न स�पाद� स�� �रन� "
+"�� ��शिश �र��."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "डा� स��ना ��ण"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
-#, c-format
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"�पन� %d नया स�द�श पाया ह�\n"
-"%s म��."
-msgstr[1] ""
-"�पन� %d नया स�द�श पाया ह�\n"
-"%s म��."
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "�पन� %d नया स�द�श पाया ह�."
-msgstr[1] "�पन� %d नया स�द�श पाया ह�."
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
-msgid "New email"
-msgstr "नया �म�ल"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Image files"
+msgstr "�वि फ़ा�ल"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� दि�ा�� (_n)"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� ब�लि�� �र�� (_l)"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "प�रत�� �� साथ स�द�श �� साथ प�प �प �र�� (_m)"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Include:"
+msgid "Include _Face"
+msgstr "शामिल �र��:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "�ब न� डा� �� त� ध�वनि फ़ा�ल �ला�� (_P)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "बाहर �ान� वाल� स�द�श म�� मनपस�द श�र�षि�ा ��ड़��."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
-msgid "_Beep"
-msgstr "ब�प (_B)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "Failed Read"
+msgstr "सारण� श�र�ष"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ब�ा�� (_s)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Date Value"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "�व�ध दिना�� मान"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "फा�लनाम निर�दिष�� �र�� (_f)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_No image"
+msgid "Not an image"
+msgstr "��� �वि नह�� (_N)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ��न��"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "��पया �स स�पर�� �� लि� �वि �ा �यन �र��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "ब�ा�� (_a)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "The item could not be sent!\n"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "यह मद नह�� भ��ा �ा स�ा!\n"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "�� �ा �� लि� ��वल नया स�द�श �धिस��ित �र�� (_I)"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "��� D-Bus स�द�श बनाता ह� या �स �पय���ता �� �धिस��ना ��ष�त�र म�� �धिस��ित �रता ह� �र �धिस��ना स�द�श द�ता ह� �ब �भ� नया स�द�श �ता ह�."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+#, fuzzy
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "सर�वर"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "डा� �� स��ना"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "सदस�यता ल� �� प��ा�� �� पह��� स��� म�� %s �पय���ता �� लि� ���शब�द दा�िल �र��."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "�� प�ल�िन �� ब�ठ� �ा निर�माण डा� स�द�श स� साम��र� स� �रन� �� �न�मति द�ता ह�"
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"���ल सर�वर स� ड��ा नह�� पढ़ स�ा.\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "ब�ठ� �� बदल�� (_v)"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+msgid "Unknown error."
+msgstr "����ात त�र��ि."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "म��ि�� �� डा� भ����"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "प��ा�� (_e):"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "प��ा�� नह�� ��ल स�ता ह�. %s"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "स��� प�न�प�राप�त �र�� (_l)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr "��ना �या स�र�त ��वल पठन�य ह�, �स प�र�ार �ार�य यहा� नह�� बना स�ता ह�. ��पया द�सर� स�र�त ��न��."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "�� प�ल�िन �� �ार�य �� निर�माण �� �न�मति द�ता ह� डा� स�द�श �� साम��र� �� साथ."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnome Calendar"
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "�न�म प��ा��"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "�ार�य म�� बदल�� (_v)"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "�ा��स���"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
-msgstr "�ार�य �� डा� भ����"
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल�� (�पय���ता %s)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "�यनित स�द�श �� न� �ार�य म�� बदल��"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "सत�यापन म�� �सफल.\n"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "स�पर�� स��� मालि� (_o)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "नया सा�ा��त फ़�ल�डर (_S)..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "स��� �र��ा�व पाय�� (_a)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "प�र���स� ल��िन (_P)..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "स��� प�रय�� स��ना स��� पाय��"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "��रा डा� डा� स��ि��..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "डा� स��� ��रिया"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "स�द�श स�थिति ��र�� �र��..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "डा� स��� (_L)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "डा� ला रहा ह�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "सा�ा डा� स��� �मा�ड �� लि� ��रिया द�� (सदस�यता ल��, सदस�यता वापस �र��...)."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "स�व��ार"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "स��� �� स�द�श भ���� (_P)..."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "�पब�धि� स�व��ार��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "सदस�यता ल�� (_S)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "मनाह�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "सदस�यता वापस ल�� (_U)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delegate Meeting..."
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ड�लि��� म��ि�� (_D)..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "��रिया म���द नह��"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "फ़�ल�डर बना��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#| "\n"
+#| "Message from '%s'\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
 "\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
 msgstr ""
-"�� �म�ल स�द�श URL \"{0}\" �� भ��ा �या ह�. �प या त� स�द�श स�व�ालित र�प स� भ�� स�त� ह�� या "
-"द���र बदल स�त� ह��.\n"
+"�स �पय���ता '%s' न� �� फ़�ल�डर �पस� �� सा�ा �िया ह�\n"
+"\n"
+"'%s' स� स�द�श\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"�स सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �रन� �� लि� '���र�षित �र��' ब�न दबा��\n"
 "\n"
-"�प�� म�लि�� स��� स� स�द�श भ��� �ान� �� ��� ह� समय बाद �त�तर मिल��ा."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "��र�प हस�ता��षर "
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �र��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "��� �ड�� ��रिया नह��"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापन"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "प�र�षण �� �न�मति नह��"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "��रा डा� स��ि��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"�स म�लि�� स��� पर प�र�षण �� �न�मति नह�� ह�. स�भव ह� �ि यह सिर�फ पढ़न� �� लि� म�लि�� स��� ह�. "
-"विवरण �� लि� स��� मालि� �� स�पर�� �र��."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "��रा डा� डा� स��ि��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "डा� स��� �� � स�द�श भ���� ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "�म�ल�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"�ार�रवा� नह�� �� �ा स��. �स ��रिया �� लि� श�र�षि�ा ��� ��रिया समाहित नह�� "
-"�रता ह� �िस� प�र��रमित �िया �ा स�ता ह�.\n"
-"\n"
-"श�र�षि�ा: {0}"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Junk List"
+msgid "Junk List:"
+msgstr "��रा डा� स��� (_J)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"�स स�द�श �ा श�र�षि�ा {0} विर�पित ह� व प�र��रिया न �िया �ा स�ता ह�.\n"
-"\n"
-"श�र�षि�ा: {1}"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "समर�थ �र�� (_E)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "��रा डा� स��� (_J)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "मि�ा�� (_R)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "स�द�श वापस�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "स�द�श श�र�षि�ा स��ना नह�� र�ता ह� �स ��रिया �� लि� �र�र�."
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"�िस� स�द�श �� फिर स� पाना �स� प�राप�त�र�ता �� डा� स��� स� ह�ा स�ता ह�. ��या �प निश��ित ह�� "
+"�ि �प �स� �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "स�द�श स�पादित �र�� (_E)"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "स�द�श सफलताप�र�व� वापस �िया �या"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "स�द�श भ���� (_S)"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प डाल��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "स�पर�� स��� स�वाम� (_O)"
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "सहभा�� निम�न स��ना पा����.\n"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�स डा� स��� �� मालि� स� स�पर�� �र�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "��र�पवा�� स�द�श म�� भ���� वि�ल�प ��ड़��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "स��� �भिल�� पाय�� (_A)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "��र�पवा�� �ाता म�� फ��र �� लि� प�ल�िन"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "स��� प�रय�� स��ना पाय�� (_U)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "��र�पवा�� फ��र"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "�स स��� �ा �भिल�� ल�� �िसम�� यह स�द�श शामिल ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "स�द�श वापस� विफल"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "स��� प�रय�� �� बार� म�� स��ना पाय�� �िसम�� यह स�द�श शामिल ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "यह सर�वर ��न� �� स�द�श �� फिर वापस �रन� �न�मति नह�� द�ता ह�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�स डा� स��� �� स�द�श भ���� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "&quot;{0}&quot; �ाता स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया �पन� फ़�ल�डर तर� �� �ा����."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�स डा� स��� �� सदस�यता ल�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ाता पहल� स� म���द ह�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�स डा� स��� �� सदस�यता वापस ल�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�व�ध �पय���ता"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "स��� �� स�द�श भ���� (_P)..."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"बत�र &quot;{0}&quot; प�र���स� ल��िन �सफल था. ��पया �पना �म�ल पता �ा���� �र फिर "
+"��शिश �र��."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "स��� �� सदस�यता ल�� (_S)"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot;{0}&quot; �पय���ता �� प�र���स� पह��� नह�� द� �ा स�त� ह�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "स��� स� सदस�यता वापस ल�� (_U)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "�पय���ता ��न��"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "�पफ�ल�डर म�� भ� स�द�श �िह�नित �र��?"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "�पन� �स �पय���ता �� पहल� स� प�र���स� �न�मति द� ह�."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "��या �प ��वल म���दा फ़�ल�डर म�� स�द�श बत�र पठित �िह�नित �रना �ाहत� ह��, या त� �पफ़�ल�डर �� साथ ह� साथ म���दा फ़�ल�डर?"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "�प�� ��� व�ध �पय���ता नाम प�र���स� �धि�ार द�न� �� लि� निर�दिष�� �रना ह�."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "म���दा फ़�ल�डर व �पफ�ल�डर (_S)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "�प निर�दिष�� &quot;{0}&quot; �पय���ता �� साथ यह फ़�ल�डर सा�ा नह�� �र स�त� ह��."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "सिर�फ म���दा फ़�ल�डर (_F)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "�प�� ��� �पय���ता नाम निर�दिष�� �रना ह� �� �प �स स��� म�� ��ड़ना �ाहत� ह��"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "सब�� पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �र�� (_s)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "पठित र�प म�� सार� स�द�श �िह�नित �रन� �� लि� प�रय���त"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "��या �प नह�� समाप�त स�द�श प�नर�प�राप�त �रना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "�� प�ल�िन �� ��ल प�ल�िन ला�� �रता ह�."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "�स मद �� सार� �न�य प�राप�त�र�ता म�लब���स स� मि�ा�� (_D)?"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "��ल भार�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�स� बार�बार ह�न� वाल� ��ना बना��"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "द��र�� �� लि� प�ल�िन �ि ��न सा प�ल�िन स��रिय ह� या निष���रिय."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "प�ल��न प�रब�ध�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "प�ल�िन स��रिय व निष���रिय �र��"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "��या �प �स� स�व��ार �रना �ाह����?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "प�ल�िन (_P)"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "��या �प �स� मना �रना �ाह����?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ल���"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "�धिस��ना स�द�श मनपस�द बना�� (_u)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "��न�फ़ि�र�शन"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "स�पर��..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "न��: फिर श�र� �रन� �� पहल� ��� परिवर�तन नह�� प�रभाव� ह� स�त�"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स��ना"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-msgid "Overview"
-msgstr "�वरव�य�"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Users"
+msgid "Users:"
+msgstr "�पय���ता"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "प�ल��न"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "सा�ा��त नह�� (_N)"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"�� �ा�� प�ल�िन �� �� फ�रम��र प�ल�िन �� दि�ाता ह� �� �प�� HTML डा� निष���रिय �रन� �� "
-"लि� ��नन� �� �न�मति द�ता ह�.\n"
-"\n"
-"यह प�ल�िन सिर�फ �समर�थित प�रदर�शन ��ड ह�.\n"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "�स�� साथ सा�ा (_S) ..."
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "सादा पाठ विधि"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "पह��� �धि�ार"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "सादा पाठ �� वर�यता द��"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "��ड़��/स�पादन"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "HTML दि�ाय�� ��र म���द ह�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "स�पर�� (_t)"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "PLAIN �� वर�यता द��"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "_folders/options/rules/ �� र�पा�तरित �र��"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "सिर�फ �भ� PLAIN दि�ाय��"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "मद नि�� र�प म�� �िह�नित �� पढ़�� (_p)"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML विधि (_M)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "याद पत�र"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "�व�ल�य�शन प�र�फा�लर"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "म�र� ��तावन� �� सदस�यता ल�� (_a)"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "���ड़ा भरन� स�ब�ध� ��ना �ा ल�� लि���"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "म�र� स��ना �� सदस�यता ल�� (_n)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST फ़ा�ल स� ���ल�� स�द�श �यात �र��"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "लि��� (_W)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "���ल�� प��स�� �यात"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "पढ़�� (_R)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "���ल�� नि�� फ़�ल�डर (.pst)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "प�र���स�"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
-#| msgid "Address Book"
-msgid "_Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा (_A)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "�ाता नाम"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
-#| msgid "Appointments"
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "म�ला�ात (_p)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "प�र���स� ल��िन"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
-#| msgid "Journal"
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "पत�रि�ा प�रविष��ि (_J)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s ���शब�द दा�िल �र�� %s (�पभ���ता %s)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
-#| msgid "Importing Elm data"
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "���ल�� ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "प�र���स� ��ब �� �ाता �नला�न रहन� पर �पलब�ध ह��ा."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "व�ब पर प��ा�� प�र�ाशित �रन� �� �न�मति द��"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "प�र���स� ��ब �� �पलब�ध ह�न� पर �ाता स��रिय ह� �ाय��ा."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "प��ा�� प�र�ाशन"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "Proxy"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "प�र���स�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Locations"
-msgstr "�वस�थिति"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:694
+msgid "Add User"
+msgstr "�पय���ता ��ड़��"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "प��ा�� स��ना प�र�ाशित �र�� (_P)"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प यह स�थान ह�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:729
+msgid "Users"
+msgstr "�पय���ता"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�वस�थिति</span>"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "�पय���ता दा�िल �र�� �र �न�मति स�� �र��"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�र�त</span>"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "सा�ा �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"प�रतिदिन\n"
-"साप�ताहि�\n"
-"म�न��ल (��रिया म�न� स� ह��र)"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "मनपस�द स��ना"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "स��रिय (_n)"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
+msgid "Add   "
+msgstr "��ड़��   "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:740
+msgid "Modify"
+msgstr "स�धार��"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "स�द�श स�थिति"
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "विषय:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "प�र�� (_o):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "स��"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "प�र�ाश��य स�थान"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "समाप�ति �� तिथि:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "प�र�ाश��य �व�ति (_F):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "प�राप�त�र�ता:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "स�वा प�र�ार (_t):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "दिया �या"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-msgid "_File:"
-msgstr "�ा�ल (_F):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "��ला: "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "���शब�द (_P):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "स�व���त: "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "�स� प�र�ाशित �र�� (_P):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "विल�पित: "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "���शब�द याद र��� (_R)"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "मनाह� �� ��: "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "�पभ���ता नाम (_U):"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "समाप�त "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"म���त/व�यस�त"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "नह�� दिया �या: "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
-#| msgid "Location"
-msgid "New Location"
-msgstr "नया स�थान"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "�नला�ल"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
-#| msgid "Location"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "स�थान स�पादित �र��"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "ह�ल� पा�थन"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "�स��म श�र�षि�ा"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "पा�थन प�ल�िन ल�डर �ा��"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP श�र�षि�ा"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "पा�थन �ा�� प�ल�िन"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "ब�सि� �र डा� स��� श�र�षि�ा (तयश�दा) (_M)"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "पा�थन �ा�� प�ल�िन"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"यह �तिरि��त श�र�षि�ा द�� �िस� �प �पर�य��त मान� श�र�षि�ा �� �लाव� लाना �ाहत� ह��. \n"
+"�प �स� �नद��ा �र स�त� ह�� यदि �प \"All Headers\" ��नत� ह��."
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr "�� प�ल��न �� पा�थन �� द�वारा लि�� �� द�सर� प�ल��न �� ल�ड �रता ह�."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"�पन� IMAP श�र�षि�ा वर�यता ��न��. \n"
+"�ितन� �धि� श�र�षि�ा �प�� पास ह� �तना ह� �धि� यह डा�नल�ड �रन� म�� समय ल��ा."
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Python Loader"
-msgstr "पा�थन भार�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"ब�सि� श�र�षि�ा (_B) - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "स�प�म�स�सिन (��तर�निहित)"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "प�रा श�र�ष� ला�� (_l)"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin नह�� मिला, ��ड: %d"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "पा�प बनान� म�� विफल: %s"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP फ��र"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "फ�र�� �� बाद त�र��ि: %s"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' प��ा�� �� ल�ड �रन� म�� विफल."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin स�तति प�र��रिया प�रति��रिया नह�� द�त� ह�, नष�� �र रहा ह�..."
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "प��ा�� '%s' म�� �स ब�ठ� �� साथ म�ला�ात म�� विर�ध"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
 #, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "SpamAssassin स�तति प�र��रिया �� लि� प�रत���षा म�� व�यवधान, र�� रहा ह�..."
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "'%s' प��ा�� म�� म�ला�ात मिल�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "SpamAssassin म�� पा�प विफल, त�र��ि: %d"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "�िस� प��ा�� �� पान� म�� विफल"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin म���द नह��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "�िस� प��ा�� �स ब�ठ� �� पान� म�� �समर�थ."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "यह SpamAssassin �� �धि� भर�स�म�द बना��ा, ल��िन ध�म� र�प स�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "�िस� �ार�य स��� �� �स �ार�य म�� पान� म�� �समर�थ."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "द�रस�थ पर���षण �� शामिल �र�� (_n)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "�िस� ���ापन स��� म�� �स ���ापन �� पान� म�� �समर�थ."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"स�प�म�स�सिन �� प�रय�� स� ��रा डा� स�द�श फ़िल��र �र��. �स प�ल�िन �� लि� स�प�म�स�सिन �� स�स�थापित ह�न� "
-"�� �र�रत ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "प��ा�� ��ल रहा ह�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Spamassassin Options"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "स�प�म�स�सिन वि�ल�प"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "�स म�ला�ात �� म���दा स�स��रण �� लि� ��� �र रहा ह�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "स�प�म�स�सिन ��रा डा� प�ल�िन"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "मद विश�ल�षण म�� ���षम"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "सार� स�ल��न� या स�द�श �ा �� हिस�सा �� �� साथ सह��न� �� लि� प�ल�िन>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "'%s' म�� मद भ��न� म�� �समर�थ.  %s"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "स�ल��न� सह����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "'%s' प��ा�� �� प�र�षित स�व���त ह��"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "स�ल��न� सह����..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "�स�थाय� र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "सभ� स�ल��न� सह����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "मनाह� र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "स�व �धार नाम ��न��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "रद�द र�प स� '%s' प��ा�� म�� प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "मा�म प�र�ार"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "स��ठ� न� %s ड�लि��� �� हल �र लिया "
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "सह����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "प�रतिनिधि �� रद�द स��ना प�र�षित"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "प�रतिनिधि �� रद�द स��ना नह�� भ�� स�ा"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "श�र�ता स�थिति �द�यतन नह�� ह� स�त� ��य���ि स�थिति �मान�य ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Description List"
-msgstr "विवरण  स���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "�पस�थित �� �द�यतन म�� �समर�थ. %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Categories List"
-msgstr "श�र�ण� स���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "�पस�तिति प�रस�थति �द�यतन"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Comment List"
-msgstr "�िप�पण� स���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "श�र�ता स�थिति �द�यतन नह�� �� �ा स�त� ��य���ि मद �ब �पस�थित नह�� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "�त�पन�न �िया"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ब�ठ� स��ना प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Contact List"
-msgstr "सम�पर�� स���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "�ार�य स��ना प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Start"
-msgstr "प�रार�भ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "���ापन स��ना प�र�षित"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "End"
-msgstr "��त"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ब�ठ� स��ना भ��न� म�� �समर�थ, ब�ठ� म���द नह��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "percent Done"
-msgstr "प�रतिशत समाप�त"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "�िस� �ार�य स��� �� �स �ार�य म�� पान� म�� �समर�थ, �ार�य म���द नह��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "���ापन स��ना द�न� म�� �समर�थ, यह ���ापन म���द नह�� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Attendees List"
-msgstr "श�र�ता स���"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "प��ा��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Modified"
-msgstr "र�पा�तर�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#, fuzzy
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "नया प��ा��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV प�रार�प �� लि� �न�नत वि�ल�प"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "स�ल��न प��ा�� मान�य नह�� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "श�र�षि�ा पहल� ला��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr "स�द�श �� प��ा�� र�न� �ा दावा �रता ह�, ल��िन प��ा�� �� मान�य iCalendar नह�� ह�."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "म�ल�य परिमाप�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "प��ा�� �ा मद मान�य नह�� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "डिलिमि�र रि�ार�ड �र��:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"यह स�द�श �� प��ा�� धारण �रता ह�, ल��िन प��ा�� म�� ��� ��ना नह�� ह�, �ार�य या म���त/व�यस�त "
+"स��ना."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr "�स�� साथ मान डाल��:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "स�ल��न प��ा�� म�� �� मद समाहित ह��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "��मा प�थ� मान प�रार�प (.csv)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr "�न सभ� मद�� �� प�र��रिया �� लि� फ़ा�ल सह��ना �ाहि� �र प��ा�� �यातित �रना �ाहि�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "�यनित सह����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "डिस�� म�� �यनित प��ा�� या �ार�य स��� सह����."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "�पब�धि� र�प स� स�व���त"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "डिस�� म�� सह���� (_S)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "यह ब�ठ� फिर �त� ह�"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "यह �ार�य फिर �त� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF प�रार�प (.rdf)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "यह ���ापन फिर �त� ह�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
-msgid "Select destination file"
-msgstr "��तव�य फ़ा�ल ��न��"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "�ार�य �� बाद स�द�श मि�ा�� (_D)"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "�� स�र�त ��न��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "विर�ध� ���"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "द��न� �� लि� ��ल प��ा�� या �ार�य स�र�त ��न��."
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ब�ठ� विर�ध �� लि� ढ़��ढ़न� �� लि� प��ा�� ��न��"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "सिर�फ �स प��ा�� �� दि�ाय�� (_o)"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "�� %H:%M"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "सिर�फ �स ���ापन स��� दि�ाय�� (_o)"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "�� %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "सिर�फ �स �ार�य स��� दि�ाय�� (_o)"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "�� %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "�प�� �र�भि� �ाता स���प �� मार�फत �ा�ड."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "�ल %H:%M"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "स���प सहाय�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "�ल %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� सहाय�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "�ल %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid "Welcome"
-msgstr "स�वा�तम�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "�ल %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन म�� स�वा�त ह�. ��ला ��� स���र�न �प�� �व�ल�य�शन �� �प�� �म�ल �ात� स� ��ड़न� म�� स��षम "
-"बनाय��ा, �र �न�य �न�प�रय���� स� फ़ा�ल �� �यात �र��ा. \n"
-"\n"
-"�ार� र�न� �� लि� ��पया \"���\" ब�न ��लि� �र��. "
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-msgid "Importing files"
-msgstr "फ़ा�ल �यात �र रहा ह�"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "��पया स��ना �ा �यन �र�� �िस� �प �यात �रना �ाहत� ह��:"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s स�:"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
-#, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "���ड़ा �यात �र रहा ह�"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
-msgid "Please wait"
-msgstr "��पया प�रत���षा �र��"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "स���त �रता ह� �ि स�द�श �ा थ�र�डि�� विषय म�� वापस �ाय��ा."
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "विषय थ�र�डि��"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "विषय �न�सार स�द�श लड़�बद�ध �र��"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "विषय �� �धार पर लड़� स�द�श पर वापस� (_a)"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr "�िस� स�द�श शर�र म�� स�थानापन�न �� लि� नम�ना �़ा�ा प�ल��न �� लि� ब��शब�द/मान य���म �� स���."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
-msgid "No title"
-msgstr "��� श�र�ष� नह��"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "नम�ना �� र�प म�� सह���� (_T)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
-msgid "Save as Template"
-msgstr "नम�ना �� र�प म�� सह����"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "मस�दा �धारित ���पल�� प�ल�िन"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "�� सरल प�ल��न �� yTNEF �ा प�रय�� TNEF स�ल��न� डि��ड �� लि� �रता ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "�� ����ात व�य��ति"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "TNEF स�ल��न� डि��डर"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "<b>%s</b> �� बदल� प�रति��रिया द��"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "WebDAV स�पर�� स�� �रन� �� लि� प�ल�िन."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "<b>%s</b> �� बदल� पाया"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV स�पर��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र न� निम�न ब�ठ� स��ना प�र�ाशित �� ह�:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ� स��ना प�र�ाशित �िया ह�."
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
-msgid "URL:"
-msgstr "य��र�ल:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> न� �प�� निम�न ब�ठ� ड�लि��� �िया ह�."
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
-#| msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र निम�न ब�ठ� म�� �प�� �पस�थिति �ा ���रह �रता ह�:"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "�व�ल�य�शन ��ष�ठ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> �� ब�ठ� म�� �प�� �पस�थिति �� लि� ���रह �रता ह�."
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "�व�ल�य�शन ��ष�ठ ��न�फि� फ����र�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �� म���दा ब�ठ� म�� ��ड़ना �ाहता ह�."
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "�व�ल�य�शन �ा��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> �� म���दा ब�ठ� म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "�व�ल�य�शन �ा�� ���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� �� लि� �द�यतन �ार�य स��ना पाना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "प�रा��स� सर�वर �न���शन सत�यापित �र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> निम�न ब�ठ� �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "स�व�ालित HTTP प�रा��स� URL"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� प�रति��रिया भ��ा ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "विन�यास स�स��रण"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ�  स�द�श भ��ा ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "तयश�दा सा�डबार ��ड़ा�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा निम�न ब�ठ� रद�द �र दिया ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "तयश�दा वि�ड� ���ा�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न ब�ठ� रद�द �र दिया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "तयश�दा वि�ड� स�थिति"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> न�  %s �� द�वारा ब�ठ� परिवर�तन �� प�रस�तावित �िया �या ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "तयश�दा वि�ड� ��ड़ा�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� परिवर�तन �� प�रस�तावित �िया �या ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "प�र���स� स��ि�� स��रिय �रता ह� ���रन�� पर �ब HTTP/Secure HTTP �� पह��� �� द�रान."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> %s न� निम�न परिवर�तन ब�ठ� �� ���रह �� लि� मना �र दिया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP प�रा��स� ह�स��न�म"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> न� ब�ठ� �� ���रह �� लि� �वाब दिया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP प�रा��स� ���शब�द"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �ार�य प�र�ाशित �� ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP प�रा��स� प�र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> निम�न �ार�य प�र�ाशित �� ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP प�रा��स� �पय���तानाम"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� �ार�यभार �ा ���रह निम�न �ार�य म�� �रता ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "��� �ा ID या �पनाम श�र� ह�न� पर तयश�दा �� र�प म�� प�रदर�शित."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा �ार�य �� �प�� स��पा ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"यदि सह� ह�, तब प�र���स� सर�वर स� �न���शन �� लि� सत�यापन �� �र�रत ह�. यह �पय���तानाम \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf ����� स� फिर पाया �ा स�ता ह�, �र ���शब�द �� gnome-keyring या ~/.gnome2_private/Evolution म�� ���शब�द वापस लिया ��ता ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> न� �प�� �� �ार�य नियत �िया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "��तिम �न�नत विन�यास स�स��रण"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र म���दा �ार�य म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� डिस�� म�� त�ल�य�ालि� ह�न� वाल� फ़�ल�डर �� लि� पथ �� स���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> म���दा �ार�य म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "��र प�रा��स� ह�स��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न दिय� �य� �ार�य �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "बत�र सत�यापन ��� �ान� �� लि� ���शब�द �ब HTTP प�र���स� �र रह� ह��."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> निम�न दिय� �य� �ार�य �� लि� �द�यतन स��ना पाना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "प�रा��स� विन�यास विधि"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न नियत �ार�य �न���रिया �� फिर वापस भ��ा ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS प�रा��स� ह�स�� नाम"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न नियत �ार�य �न���रिया �� फिर वापस भ��ा ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS प�रा��स� प�र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा न� निम�न नियत �ार�य �� रद�द �र दिया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "स�र��षा HTTP प�रा��स� म��बान नाम"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न नियत �ार�य �� रद�द �र दिया ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "स�र��षित HTTP प�रा��स� प�र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> न� %s द�वारा निम�न �ार�य भार परिवर�तन �ा प�रस�ताव र�ा ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"प�र���स� विन�यास विधि सह����. समर�थित मान ह�� 0, 1, 2, �र 3 "
-"�ा प�रतिनिधित�व �रता मान ह� �� \"use system settings\", \"no proxy\" ह�, \"use manual proxy "
-"configuration\" �र \"प�र���स� विन�यास �ा प�रय�� �रता ह� �� �ि स�वत� विन�यस�त \" �� ��रमश� ���ल�� म�� दिया ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न �ार�य भार परिवर�तन �ा प�रस�ताव र�ा ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "बा�� प���� द�श�यमान ह�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s स� ह��र न� निम�न �ार�य �� लि� मना �िया:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "वि�ास ��तावन� स�वाद ��ड़��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य भार �� मना �र दिया ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �र�भ �र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा निम�नलि�ित ���ापन प�र�ाशित �� ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "प�रस�थिति प���� द�श�यमान ह�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> निम�न ���ापन प�र�ाशित �� ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr "�व�ल�य�शन �ा विन�यास स�स��रण, म���य/मा�नर/विन�यास स�तर �� साथ (�दाहरण �� लि� \"2.6.0\")."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s �� द�वारा �� म���दा ���ापन म�� ��ड़ना �ाहता ह�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "म���य वि�ड� �� तयश�दा ���ा� पि��स�ल म��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> �� म���दा ���ापन म�� ��ड़ना �ाहता ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा� "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> न� %s �� द�वारा निम�न सा�ा ���ापन रद�द �र दिया ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "सा�ड बार प���� �� तयश�दा ��ड़ा�, पि��स�ल म��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> न� निम�न सा�ा ���ापन रद�द �र दिया ह�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
 msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �ा ��तिम �न�नत विन�यास स�स��रण, म���य/�मतर/विन�यास स�तर �� साथ (�दाहरण �� लि� "
-"\"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "प�रा��स� HTTP स� ह��र मश�न नाम."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Sta_rt date:"
+msgid "Start day:"
+msgstr "प�रवर�तन तिथि (_r):"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "प�रा��स� स�र��षित HTTP स� ह��र मश�न नाम."
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "प�रार�भ समय:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "प�रा��स� सा��स स� ह��र मश�न नाम."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "End day:"
+msgstr "%d दिन"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न नाम "
-"स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "��त�य समय:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न "
-"नाम स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "प��ा�� ��ल�� (_O)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न "
-"नाम स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "मनाह� (_D)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"वि�ड� ब�न �� श�ल�. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ह� स�ात ह�. ��र "
-"\"toolbar\" स�� �िया �ाता ह�, ब�न �� श�ल� �न�म ��लबार स��ि�� स� निश��ित ह���."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "स�व��ार"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"यह ����� म��बान�� �� स��� समाहित �रता ह� �� स�ध� �न�����ड ह�, प�र���स� �� ब�ा� (यदि यह स��रिय ह�). यह मान म��बाननाम, ड�म�न (��� �र�भि� वा�ल�ड �ार�ड *.foo.com �� प�रय�� स�), IP म��बानाम पता (द�न�� IPv4 �र "
-"IPv6) �र स��ाल पता �िस� न��मास�� �� साथ (��� 192.168.0.0/24 �� तरह)."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "सब�� मना �र�� (_D)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "��़ार प���� द�श�यमान ह�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "सभ� ��तरिम (_T)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL �� प�र���स� विन�यास मान द�ता ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "��तरिम (_T)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "HTTP प�रा��स� �ा प�रय�� �र��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "सब�� स�व��ार�� (_A)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "बत�र सत�यापन भ��न� �� लि� �पय���ता नाम �ब हम HTTP प�र���स� �रता ह�."
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "स��ना भ���� (_S)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "��या �व�ल�य�शन �फ़ला�न विधि म�� �र�भ ह��ा ब�ाय �नला�न विधि ��."
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "�पस�थित प�रस�थिति �द�यतन �र�� (_U)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "��या वि�ड� सबस� बड़� ��ार �ा ह�ना �ाहि� या नह��."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "�द�यतन �र�� (_U)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "��या �िनारा प���� दि�ा� द�न� �ाहि�"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "�िप�पण��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "��या प�रस�थिति प���� दि�ा� द�न� �ाहि�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "प�र�ष� �� �वाब द�� (_r)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "��या ��़ार प���� द�श�य ह�न� �ाहि�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "श�र�ता �� �द�यतन भ���� (_u)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "�व�ल�य�शन �� वि�ास स�स��रण म�� ��या ��तावन� स�वाद ��ड़ा �ा स�ता ह�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "सभ� द�ष��ा�त म�� ला�� �र�� (_A)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "��या वि�ड� ब�न �� द�श�य ह�ना �ाहि�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "समय �ाल� �� र�प म�� दि�ा�� (_ f)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Window button style"
-msgstr "वि�ड� ब�न श�ल�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "म�रा �न�स�मार� याद र��� (_P)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "वि�ड� ब�न द�श�य ह�"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "�न�स�मार� बना� र��� (_I)"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b> स��रिय �न���शन</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "�ार�य (_T)"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "स��रिय �न���शन"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+#, fuzzy
+#| msgid "_Memos"
+msgid "_Memos:"
+msgstr "���ापन (_M)"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "�न स�ब�धन�� �� ब�द �रन� �� लि� OK पर ��लि� �र�� �र �फ़ला�न �ा��"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "स�द�श म�� पाठ/प��ा�� दि�ाय��."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "�लान� �� लि� �यात� �� प�र�ार �� ��न��:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip Formatter"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
+#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 msgstr ""
-"फ़ा�ल ��न�� �िस� �प �व�ल�य�शन म�� �यातित �रना �ाहत� ह��, �र स��� स� ��न�� �ि यह �िस प�र�ार �� "
-"फ़ा�ल ह�."
+"&quot;{0}&quot; न� ब�ठ� ड�लि��� �िया ह�. ��या �प ड�लि��� &quot;{1}&quot; म�� ��ड़ना "
+"�ाहत� ह��?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "�स �यात �� लि� ��तव�य ��न��"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "यह ब�ठ� दिया �ा ���ा ह�"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"निम�न �न�प�रय�� स� �व�ल�य�शन �� स��ि�� �� लि�\n"
-" �ा��ा �या: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ��� �यात �रन� य���य\n"
-"स��ि�� मिला. ��र �प फिर \n"
-"��शिश �रना �ाहत� ह��, ��पया \"प���\" ब�न पर ��लि� �र��.\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "यह �न���रिया म���दा श�र�ता स� नह�� ह�. �� श�र�ता �� र�प म�� प�र�ष� ��ड़��?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "फा�लनाम (_i):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ब�पर �र�� या ब�ा��"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
-msgid "Select a file"
-msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "D-Bus स�द�श स��रिय �र��."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
-msgid "File _type:"
-msgstr "फ़ा�ल प�र�ार (_t):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� स��रिय �र��."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "प�रान� प�र���राम�� स� ���ड़�� �र �माव��� �ा �यात �र�� (_o)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "न� डा� स�द�श �न� पर D-Bus स�द�श �त�पन�न �रता ह�."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "��मात�र फ़ा�ल �यात �र�� (_s)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "यदि \"सह�\" ह�, तब ब�प ह��ा, �न�यथा ध�वनि फ़ा�ल ब�ा��ा �ब ��� नया स�द�श �ता ह�."
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "�व�ल�य�शन वर�यता"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "सिर�फ �नबा��स �� लि� नया स�द�श �धिस��ित �र��."
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - �व�ल�य�शन"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "�ब नया स�द�श �� त� �वा� ल�ा��."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "�न�म �स त�त�र पर स�स�थापित ह�ता ह�� नह�� दि�ा� पड़ता."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल �िस� न� डा� �न� पर �लाना ह�, यदि नह�� त� ब�प विधि म��."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s �� निष�पादन म�� त�र��ि"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "�स प�रत�� �� साथ प�प�प स�द�श."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "ब� बड�ड� डा�नल�ड नह�� ह�."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "न� स�द�श �न� पर �धिस��ना म�� न� डा� प�रत�� दि�ा��."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "ब� बड�ड� �लाया नह�� �ा स�ा."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल नाम ब�ान� �� लि�."
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
-msgid "translator-credits"
-msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल �िस� न� डा� �न� पर �लाना ह�, यदि नह�� त� ब�प विधि म��."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "�व�ल�य�शन व�बसा��"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "र��ा��न �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
-msgid "_Work Online"
-msgstr "�नला�न �ार�य �र�� (_W)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "��या न� डा� �न� पर ध�वनि या ब�प ब�ाना ह�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "�फ़ला�न �ाम �र�� (_W)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "��या प�रत�� पर स�द�श दि�ाना ह� �ब नया स�द�श प�र�� ह�ता ह�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
-msgid "Work Offline"
-msgstr "�फ़ला�न �ाम �र��"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "��या न� स�द�श �� ��वल �� डा� फ़�ल�डर म�� �धिस��ित �रता ह�."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#, c-format
 msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �भ� �नला�न ह�. \n"
-"�फ़ला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"�पन� %d नया स�द�श पाया ह�\n"
+"%s म��."
+msgstr[1] ""
+"�पन� %d नया स�द�श पाया ह�\n"
+"%s म��."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "�व�ल�य�शन �फ़ला�न ह�न� �� प�र��रिया म�� ह�."
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "%s स�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �भ� �फ़ला�न ह�. \n"
-"�नला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Subject:"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "विषय:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
 #, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s पर �ा��"
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "�पन� %d नया स�द�श पाया ह�."
+msgstr[1] "�पन� %d नया स�द�श पाया ह�."
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "����ात त�त�र त�र��ि"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+msgid "New email"
+msgstr "नया �म�ल"
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रत�� दि�ा�� (_n)"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
-msgid "OK"
-msgstr "ठ��"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "प�रत�� �� साथ स�द�श �� साथ प�प �प �र�� (_m)"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "�व�ध तर��"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "�ब न� डा� �� त� ध�वनि फ़ा�ल �ला�� (_P)"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF पर दर�� नह�� �र स�ता"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
+msgid "_Beep"
+msgstr "ब�प (_B)"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "विन�यास डा�ाब�स नह�� मिला"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "र��ा��न �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
-msgid "New"
-msgstr "नया"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid "Play _sound file"
+msgid "Play _file:"
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ब�ा�� (_s)"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "New Test"
-msgstr "नया पर���षण"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ध�वनि फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "�ा���� (_T)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "�� �ा �� लि� ��वल नया स�द�श �धिस��ित �र�� (_I)"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "नया पर���षण मद निर�मित �र��"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:863
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "_D-Bus स�द�श �त�पन�न �र��"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "�व�ल�य�शन म�� फ़ा�ल �यात श�र� �रन� �� लि� \"Import\" पर ��लि� �र��. "
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "डा� �� स��ना"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "�व�ल�य�शन �यात सहाय�"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "�ब नया स�द�श �� त� �वा� ल�ा��."
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "फ़ा�ल �यात �र��"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "स�थान �यात �र��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "�यात� प�र�ार"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "�यात �रन� �� लि� स��ना ��न��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �यात सहाय� �ा स�वा�त ह�.\n"
-"�स सहाय� स� �प �व�ल�य�शन म�� बाहर� फा�ल�� �� �यात �रन� �� प�र��रिया �� बार� म�� दिशा "
-"निर�द�शित �ि� �ाय����."
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
-#, no-c-format
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
 msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
-"नमस��ार.  �व�ल�य�शन सम�हव�यर स�� �� प�र�वावल��न रिल�� ��\n"
-"डा�नल�ड �रन� �� लि� धन�यवाद.\n"
-"\n"
-"�व�ल�य�शन �ा यह स�स��रण प�रा नह�� ह�. यह प�रा ह�न� �� �र�ब ह�,\n"
-"ल��िन ��� फ��र �भ� प�र� नह�� ह�य� ह�� या ठ�� स� �ाम नह�� �रत� ह��.\n"
-"\n"
-"��र �प �व�ल�य�शन �� स�त�लित स�स��रण �ाहत� ह��, हमार� ���ारिश ह�� �ि �प\n"
-"�स स�स��रण �� �नधिष�ठापित �र��, �र स�स��रण %s �� बदल� म�� स�स�थापित �र��.\n"
-"\n"
-"��र �प ब� पात� ह��, ��पया हम�� bugzilla.gnome.org पर रिप�र�� �र��.\n"
-"यह �त�पाद बिना �िस� वार��� �� �ता ह� �र \n"
-"�न�� लि� नह�� ह� �� बह�त ��स�स�ल ह��.\n"
-"\n"
-"हम�� �शा ह� �ि �प हमार� �ड़� मिहनत �ा �न�द ल����, �र हम��\n"
-"�प�� य��दान �� प�रत���षा ह�!\n"
 
-#: ../shell/main.c:245
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "��� सारा�श नह��"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "�पा� �� द�रान �लत� ��"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "प��ा�� नह�� ��ल स�ता ह�. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr "��ना �या स�र�त ��वल पठन�य ह�, �स प�र�ार �ार�य यहा� नह�� बना स�ता ह�. ��पया द�सर� स�र�त ��न��."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
 msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"धन�यवाद\n"
-"�व�ल�य�शन ��म\n"
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr "��ना �या स�र�त ��वल पठन�य ह�, �स प�र�ार �ार�य यहा� नह�� बना स�ता ह�. ��पया द�सर� स�र�त ��न��."
 
-#: ../shell/main.c:252
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "म��स� फिर मत �ह��."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr "��ना �या स�र�त ��वल पठन�य ह�, �स प�र�ार �ार�य यहा� नह�� बना स�ता ह�. ��पया द�सर� स�र�त ��न��."
 
-#: ../shell/main.c:481
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "निर�दिष�� ��� �� स��रिय �रत� ह�� �व�ल�य�शन �र�भ �र��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "स�र�त \"{2}\" �� म���त नह�� �र स�ता ह�"
 
-#: ../shell/main.c:485
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "�नला�न विधि म�� �र�भ �र��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "_Create new view"
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "नया द�श�य बना�� (_C)"
 
-#: ../shell/main.c:488
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "सभ� �व�ल�य�शन ����� �� बलप�र�व� ब�द �र��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� प�र�ष� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../shell/main.c:492
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "�व�ल�य�शन 1.4 स� बलप�र�व� प�नर�प�रवासित �र��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "नया ���ापन बना��"
 
-#: ../shell/main.c:495
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "�� फ़ा�ल �� सभ� ����� �� द�षमार��न निर��म भ����."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� प�र�ष� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../shell/main.c:497
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "�िस� प�ल�िन �� ल�डि�� �� स��रिय �र��."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "नया �ार�य स��ित �र��"
 
-#: ../shell/main.c:499
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "डा�, स�पर��, �र �ार�य �� प�र�वावल��न प���ि�ा �� निष���रिय �र��."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "�यनित स�द�श �� प�र�ष� �� लि� �� �वाब लि���"
 
-#: ../shell/main.c:586
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- �व�ल�य�शन PIM �र �म�ल ��ला���"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "न� ब�ठ� (_M)"
 
-#: ../shell/main.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --�नला�न �र --�फ़ला�न ��साथ प�रय���त नह�� ह� स�ता. \n"
-"  %s �ा प�रय�� �र�� --�धि� स��नार�थ सहायता.\n"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "नया ब�ठ� ���रह बना��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सार� याद �िय� ���शब�द भ�ल �ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "�यनित स�द�श �� न� �ार�य म�� बदल��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन �र�भ नह�� �र स�ता ह�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "स��� �भिल�� पाय�� (_A)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "�ार� र���"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "�स स��� �ा �भिल�� ल�� �िसम�� यह स�द�श शामिल ह�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "स�स��रण {0} स� सभ� प�रान� ���ड़�� �� मि�ा��?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "स��� प�रय�� स��ना पाय�� (_U)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "�व�ल�य�शन �र�भ नह�� �र स�ता."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "स��� प�रय�� �� बार� म�� स��ना पाय�� �िसम�� यह स�द�श शामिल ह�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"�पन� ���शब�द �� भ�लना सार� याद �िय� ���शब�द �� �त�म �र द��ा. �प ��ल� बार फिर प�रा�प�� �िय� "
-"�ाय���� �ब �न�� �र�रत ह���. "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "स�पर�� स��� स�वाम� (_O)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "श�र�ण�विस�तार �� लि� डिस�� स�थान �पर�याप�त ह�."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�स डा� स��� �� मालि� स� स�पर�� �र�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "वास�तव म�� प�रान� ���ड़�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "स��� �� स�द�श भ���� (_P)..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"&quot;evolution&quot; निर�द�शि�ा �� सार� साम��र� स�थाय� र�प म�� ह�ा दिया �ान� वाला "
-"ह�.\n"
-"\n"
-"यह सलाह द� �ात� ह� �ि �प दस�त� र�प स� �ा���� �ि �प�� सार� डा�, स�पर��, �ऱ प��ा�� ���ड़ा म���द "
-"ह�, �र �व�ल�य�शन �ा यह स�स��ऱण �स प�रान� ���ड़� �� मि�ान� �� पहल� ठ�� स� �लता ह�.\n"
-"\n"
-"मि�ान� पर, �प �व�ल�य�शन �� पि�ल� स�स��रण पर बिना दस�त� हस�त��ष�प �� पदावनत नह�� ह� स�त�.\n"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�स डा� स��� �� स�द�श भ���� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"�व�ल�य�शन �ा पि�ला स�स��रण न� �ल� स�थान म�� ���ड़ा भ�डारित �र र�ा ह�.\n"
-"\n"
-"��र �प �स ���ड़� �� ह�ाना �ाहत� ह��, &quot;evolution&quot; निर�द�शि�ा �� सार� साम��र� "
-"स�था� र�प स� ह�ा द� �ाय���.  ��र �प �स ���ड� �� र�ना �ाहत� ह�, त� �प दस�त� र�प स� "
-"&quot;evolution&quot; �� साम��र� �� �पन� स�विधान�सार ह�ा स�त� ह��.\n"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "स��� �� सदस�यता ल�� (_S)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "प�र�ववर�त� स�स��रण स� श�र�ण�विस�तार �सफल: {0}"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�स डा� स��� �� सदस�यता ल�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"�प�� ���ड�� �� �न�नत �र रहा ह� �र स��ि�� �� {0} डिस�� स�थान �� �र�रत ह�, ल��िन �प�� पास "
-"सिर�फ {1} �पलब�ध ह�.\n"
-"\n"
-"�ार� र�न� �� पहल� �प�� �प�� �र निर�द�शि�ा म�� ��यादा स�थान �ाहि�."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "स��� स� सदस�यता वापस ल�� (_U)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"�प�� त�त�र विन�यास स� �प�ा �व�ल�य�शन विन�यास म�ल नह�� �ाता.\n"
-"\n"
-"विवरण ह�त� सहायता पर ��लि� �र��"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�स डा� स��� �� सदस�यता वापस ल�� �िसस� यह स�द�श � रहा ह�"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "डा� स��� (_L)"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "डा� स��� ��रिया"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+#| "unsubscribe...)."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "सा�ा डा� स��� �मा�ड �� लि� ��रिया द�� (सदस�यता ल��, सदस�यता वापस �र��...)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "��रिया म���द नह��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"Click help for details."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"�प�� त�त�र विन�यास स� �प�ा �व�ल�य�शन विन�यास म�ल नह�� �ाता.\n"
-"\n"
-"{0}\n"
+"�� �म�ल स�द�श URL \"{0}\" �� भ��ा �या ह�. �प या त� स�द�श स�व�ालित र�प स� भ�� स�त� ह�� या "
+"द���र बदल स�त� ह��.\n"
 "\n"
-"विवरण ह�त� सहायता पर ��लि� �र��"
+"�प�� म�लि�� स��� स� स�द�श भ��� �ान� �� ��� ह� समय बाद �त�तर मिल��ा."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "भ�ल �या (_F)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "��र�प हस�ता��षर "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "���ड़ा र��� (_K)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "��� �ड�� ��रिया नह��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "म��� बाद म�� याद दिलाय�� (_R)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "प�र�षण �� �न�मति नह��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
 msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"��र �प �ार� र�त� ह��, �प �पन� ��� प�रान� ���ड़�� �ा पह��� नह�� �र स�त�.\n"
+"�स म�लि�� स��� पर प�र�षण �� �न�मति नह�� ह�. स�भव ह� �ि यह सिर�फ पढ़न� �� लि� म�लि�� स��� ह�. "
+"विवरण �� लि� स��� मालि� �� स�पर�� �र��."
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "डा� स��� �� � स�द�श भ���� ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
-"Edit trust settings:"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"'%s' प�रमाणपत�र �� CA �ा प�रमाणपत�र ह�.\n"
+"�ार�रवा� नह�� �� �ा स��. �स ��रिया �� लि� श�र�षि�ा ��� ��रिया समाहित नह�� �रता ह� "
+"�िस� प�र��रमित �िया �ा स�ता ह�.\n"
 "\n"
-"��रस�� स��ि�� �ा स�पादन �र��:"
+"श�र�षि�ा: {0}"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"��य���ि �प प�रमाणपत�र प�राधि�ार पर विश�वास �रत� ह�� �िसन� �स प�रमाणपत�र �� निर��त �िया ह�, "
-"तब �प �स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास ���ि� �बत� यह  यहा� दि�ाया �या ह�"
+"�स स�द�श �ा श�र�षि�ा {0} विर�पित ह� व प�र��रिया न �िया �ा स�ता ह�.\n"
+"\n"
+"श�र�षि�ा: {1}"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"��य���ि �प प�रमाणपत�र प�राधि�ार पर विश�वास नह�� �रत� ह�� �िसन� �स प�रमाणपत�र �� निर��त "
-"�िया ह�, तब �प �स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास नह�� ���ि� �बत� यहा� यह दि�ाया "
-"नह�� �या ह�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "�यात �� लि� �� प�रमाणपत�र ��न��..."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "सभ� PKCS12 फ़ा�ल"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
-msgid "All files"
-msgstr "सभ� फ़ा�ल��"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "प�रमाणपत�र नाम"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
-msgid "Purposes"
-msgstr "�द�द�श�य"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
-msgid "Serial Number"
-msgstr "��रम स���या"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
-msgid "Expires"
-msgstr "समाप�त"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "सभ� �-डा� प�रमाणपत�र फ़ा�ल"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "�-डा� पता"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "सभ� CA प�रमाणपत�र विवरण"
-
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "प�रमाणपत�र दर�श�: %s"
-
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "प�रमाणपत�र डा�ाब�स �� लि� नया ���शब�द दा�िल �र��"
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "स�द�श श�र�षि�ा स��ना नह�� र�ता ह� �स ��रिया �� लि� �र�र�."
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "नया ���शब�द दा�िल �र��"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "स�द�श स�पादित �र�� (_E)"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"�स� निर��त �िया �या:\n"
-"  विषय: %s\n"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "स�द�श भ���� (_S)"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "�पफ�ल�डर म�� भ� स�द�श �िह�नित �र��?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
-"�स�� द�वारा निर��त �िया �या:\n"
-"  विषय: %s\n"
+"��या �प ��वल म���दा फ़�ल�डर म�� स�द�श बत�र पठित �िह�नित �रना �ाहत� ह��, या त� �पफ़�ल�डर �� "
+"साथ ह� साथ म���दा फ़�ल�डर?"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र ��न��"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "म���दा फ़�ल�डर व �पफ�ल�डर (_S)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��>"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "सिर�फ म���दा फ़�ल�डर (_F)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>प�रमाणपत�र ��ष�त�र</b>"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �र�� (_s)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>प�रमाणपत�र पद��रम</b>"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "सब�� पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>��ष�त�र म�ल�य</b>"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "सभ� स�द�श �� फ़�ल�डर म�� पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>फ़ि��रप�रि���स</b>"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "सादा पाठ विधि"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>�स�� द�वारा �ार� �िया �या</b>"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Prefer plain-text"
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "सादा पाठ �� वर�यता द��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>�स�� �ार� �िया �या</b>"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>�स प�रमाणपत�र �� निम�नलि�ित �पय���� �� लि� �ा�� �िया �या:</b>"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "HTML दि�ाय�� ��र म���द ह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>व�धता</b>"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "प�राधि�ार"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Show HTML if present"
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "HTML दि�ाय�� ��र म���द ह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "ब���प"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "सभ� ब���प �र��"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Only ever show PLAIN"
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "सिर�फ �भ� PLAIN दि�ाय��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
 msgstr ""
-"�स CA पर विश�वास �रन� �� पहल� �प�� �स�� प�रमाणपत�र �� �ा�� �रन� �ाहि� �र �स�� न�ति �व� "
-"प�र��रिया �� (��र �पलब�ध)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
-msgid "Certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "प�रमाणपत�र प�राधि�ार ��रस��"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML विधि (_M)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "प�रमाणपत�र विवरण"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "�व�ल�य�शन प�र�फा�लर"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "प�रमाणपत�र सारण�"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "सा�ा नाम (CN)"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "PST फ़ा�ल स� ���ल�� स�द�श �यात �र��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "प�रमाणपत�र �� लि� स�पर�� �र��"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "���ल�� प��स�� �यात"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "�स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास नह�� �र��"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "���ल�� नि�� फ़�ल�डर (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "सिर�फ डम� वि�ड�"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
+msgid "_Mail"
+msgstr "डा� (_M)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "स�पादन"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "��तव�य फ़�ल�डर:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "�म�ल प�रमाणपत�र ��रस�� स��ि��"
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
+msgid "_Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा (_A)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "�-डा� प�राप�त�र�ता प�रमाणपत�र"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "म�ला�ात (_p)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "�-डा� हस�ता��षर�र�ता प�रमाणपत�र"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "�ार�य (_T)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "�सपर समाप�त ह�ता ह�"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "पत�रि�ा प�रविष��ि (_J)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "�यात"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "���ल�� ���ड़ा �यात �र रहा ह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "�सपर निर��त �िया �या"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "प��ा�� प�र�ाशन"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 फि��रप�रि��"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "�वस�थिति"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "स��ठन (O)"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "व�ब पर प��ा�� प�र�ाशित �रन� �� �न�मति द��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "सा��ठनि� ��ा� (OU)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "स�र�त �� नह�� ��ल स�ा"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 फि��रप�रि��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "PGP स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा: ����ात त�र��ि"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ��राह� प�रमाणपत�र"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "�स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास �र��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "�-डा� �पभ���ता�� �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "स��रिय (_n)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "साफ��व�यर ड�वलपर �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प यह स�थान ह�ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "व�ब सा���� �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "दि�ा��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "प��ा�� स��ना प�र�ाशित �र�� (_P)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "�प�� पास �न स��ठन�� �� प�रमाणपत�र ह�� �� �प�� पह�ानता ह�:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Notification"
+msgid "Custom Location"
+msgstr "पस�द�दा स�थान�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "�प�� पास फ़ा�ल म�� प�रमाणपत�र ह�� �� �न प�रमाणपत�र �धि�ारिय�� �� पह�ानता ह�:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Daily"
+msgstr "प�रतिदिन"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "�प�� पास फ़ा�ल म�� प�रमाणपत�र ह�� �� �न ल���� �� पह�ानता ह�:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (with login)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "�प�ा प�रमाणपत�र"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daily\n"
+#| "Weekly\n"
+#| "Manual (via Actions menu)"
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+"प�रतिदिन\n"
+"साप�ताहि�\n"
+"म�न��ल (��रिया म�न� स� ह��र)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "CA ��रस�� �ा स�पादन �र�� (_E)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "प�र�� (_o):"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "प�रमाणपत�र पहल� स� �पस�थित ह�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Public"
+msgid "Public FTP"
+msgstr "�न FTP"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "प�र�ाश��य स�थान"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Sign"
-msgstr "हस�ता��षर �र��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "प�र�ाश��य �व�ति (_F):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
-msgid "Encrypt"
-msgstr "��पन �र��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
-msgid "Version"
-msgstr "स�स��रण"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "स�र��षित WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
-msgid "Version 1"
-msgstr "स�स��रण 1"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "स�वा प�र�ार (_t):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
-msgid "Version 2"
-msgstr "स�स��रण 2"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "स�र�स��़"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
-msgid "Version 3"
-msgstr "स�स��रण 3"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Time _zone:"
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "समय ��ष�त�र (_z):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 RSA ��पन �� साथ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 RSA ��पन �� साथ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Week"
+msgid "Weekly"
+msgstr "साप�ताहि�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ��पन �� साथ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Window"
+msgid "Windows share"
+msgstr "वि�ड��़ श�यर"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ��पन"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "�ा�ल (_F):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "प�रमाणत�र ����� प�रय��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "���शब�द (_P):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "न��स���प प�रमाणपत�र प�र�ार"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "�स� प�र�ाशित �र�� (_P):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "प�रमाणपत�र प�राधि�ार म���य पह�ान�र�ता"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "���शब�द याद र��� (_R)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "�पभ���ता नाम (_U):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Call"
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "वस�त� पह�ान�र�ता (%s)"
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "�ला�रिथम पह�ान�र�ता"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:484
+msgid "New Location"
+msgstr "नया स�थान"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "�ला�रिथम प�राम��र"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:486
+msgid "Edit Location"
+msgstr "स�थान स�पादित �र��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "विषय सार�व�नि� ����� स��ना"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin नह�� मिला, ��ड: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "पा�प बनान� म�� विफल: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "फ�र�� �� बाद त�र��ि: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin स�तति प�र��रिया प�रति��रिया नह�� द�त� ह�, नष�� �र रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "SpamAssassin स�तति प�र��रिया �� लि� प�रत���षा म�� व�यवधान, र�� रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "SpamAssassin म�� पा�प विफल, त�र��ि: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SpamAssassin is not available."
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin म���द नह��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "विषय सार�व�नि� ����� �ला�रिथम"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "यह SpamAssassin �� �धि� भर�स�म�द बना��ा, ल��िन ध�म� र�प स�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "विषय �� सार�व�नि� �����"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "द�रस�थ पर���षण �� शामिल �र�� (_n)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "त�र��ि: प�र��रिया विस�तार म�� ���षम"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ब���फिल��र �� प�रय�� स� ��रा डा� स�द�श फ़िल��र �रता ह�."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "वस�त� हस�ता��षर�र�ता"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "स�प�म�स�सिन ��रा डा� प�ल�िन"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL प�रमाणपत�र प�राधि�ार"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "स�प�म�स�सिन वि�ल�प"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "�-डा� प�रमाणपत�र प�राधि�ार"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
-msgid "Signing"
-msgstr "हस�ता��षर �र रहा ह�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Non-repudiation"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "विवरण  स���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "����� �नसिफरम���"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "श�र�ण� स���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "���ड़ा �नसा�फरम���"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "�िप�पण� स���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "����� मस�दा"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "सम�पर�� स���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर�र�ता"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "प�रार�भ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL हस�ता��षर�र�ता"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "��त"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
-msgid "Critical"
-msgstr "��भ�र"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "श�ष"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
-msgid "Not Critical"
-msgstr "��भ�र नह��"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "प�रतिशत समाप�त"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
-msgid "Extensions"
-msgstr "विस�तार"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "श�र�ता स���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर �ला�रिथम"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "र�पा�तर�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
-msgid "Issuer"
-msgstr "निर��म�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV प�रार�प �� लि� �न�नत वि�ल�प"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "निर��म� �द�वित�य ID"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Prepend a header"
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "श�र�षि�ा पहल� ला��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "विषय �द�वित�य ID"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Value delimiter:"
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "म�ल�य परिमाप�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर म�ल�य"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "Record delimiter:"
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "डिलिमि�र रि�ार�ड �र��:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 फ़ा�ल ���शब�द"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Encapsulate values with:"
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "�स�� साथ मान डाल��:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 फ़ा�ल �� लि� ���शब�द दा�िल �र��:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "��मा प�थ� मान प�रार�प (.csv)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र �यातित �िया"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "����ल��डर प�रार�प (.ics)"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' �ा निष�पादन नह�� �र स�ा: %s\n"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "�यनित सह����"
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s) �� ब�द �र रहा ह�\n"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "डिस�� म�� �यनित प��ा�� या �ार�य स��� सह����."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "पता प�स�ति�ा ��ण (_B)"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� ��ण�� म�� परिवर�तन �र��"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF प�रार�प (.rdf)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "सभ� स�पर���� �� न�़ल यहा� ल�� (_p)..."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "_Format:"
+msgstr "फ़�र�म�� (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "स�पर�� प�र�वावल��न (_P)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "��तव�य फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "न�़ल �र��"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "डिस�� म�� �यनित प��ा�� या �ार�य स��� सह����."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "�यनित स�पर�� �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� ल�..."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "डिस�� म�� �यनित प��ा�� या �ार�य स��� सह����."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� स�पर�� �� द�सर� फ़�ल�डर म�� न�़ल �र��"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "डिस�� म�� �यनित प��ा�� या �ार�य स��� सह����."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "�यन �� न�़ल ल��"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "�िस� स�द�श शर�र म�� स�थानापन�न �� लि� नम�ना �़ा�ा प�ल��न �� लि� ब��शब�द/मान य���म �� स���."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "�स फ़�ल�डर म�� न�़ल ल��..."
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "मस�दा �धारित ���पल�� प�ल�िन"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "न� पता प�स�ति�ा फ़�ल�डर बना��"
+#: ../plugins/templates/templates.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "No title"
+msgid "No Title"
+msgstr "��� श�र�ष� नह��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "�ा��"
+#: ../plugins/templates/templates.c:746
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "नम�ना �� र�प म�� सह���� (_T)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "�यनित �� �ा���"
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as Template"
+msgstr "नम�ना �� र�प म�� सह����"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा मि�ा�� (_e)"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "�यनित स�पर���� �� मि�ा��"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF स�ल��न� डि��डर"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर मि�ा��"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Multiple vCards"
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "�� व��ार�ड�स"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "स�पर�� ���र�षित �र��"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "सभ� स�पर���� �� यहा� �िस�ा�� (_v)..."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "प�रा व��ार�ड दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "�यनित स�पर�� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "प�रा स�हत व��ार�ड दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� स�पर�� �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "�� �न�य स�पर�� ह�."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "फ़�ल�डर म�� �िस�ा��..."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "�� �न�य स�पर�� ह�."
+msgstr[1] "%d �न�य स�पर�� ह��."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "�िप�ा��"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "पता प�स�ति�ा म�� सह����"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड �िप�ा��"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV contacts"
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV स�पर��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "म�द�रित ह�न� वाल� स�पर���� �ा प�र�वावल��न"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV स�पर��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "�यनित स�पर���� �� म�द�रित �र��"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण �र��:"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "य��र�ल:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "व� �ार�ड �� र�प म�� पता प�स�ति�ा सह���� (_a)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "व��ार�ड �� र�प म�� सह����..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "प�रा��स� सर�वर �न���शन सत�यापित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "बत�र व��ार�ड �यनित स�पर�� सह����."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "स�व�ालित HTTP प�रा��स� URL"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "V�ार�ड �� र�प म�� �यनित फ़�ल�डर सह����."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "विन�यास स�स��रण"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
-msgid "Select All"
-msgstr "सभ� ��न��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "तयश�दा सा�डबार ��ड़ा�"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "सभ� ��न�� (_A)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� स�थिति"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "सभ� स�पर���� �� ��न��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� स�थिति"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "�यनित स�पर�� म�� ��� स�द�श भ����."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� ���ा�"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� स�थिति"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "�यनित स�पर�� �िस� �न�य व�य��ति �� भ����."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "तयश�दा वि�ड� ��ड़ा�"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "स�पर�� प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "��� फ़�ल�डर स��रिय �र��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "र���� (_o)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "प�र���स� स��ि�� स��रिय �रता ह� ���रन�� पर �ब HTTP/Secure HTTP �� पह��� �� द�रान."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "र����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "डा�नल�ड र����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP प�रा��स� ह�स��न�म"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "म���दा स�पर�� दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP प�रा��स� ���शब�द"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "�ार�य (_A)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP प�रा��स� प�र��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "स�पर�� �� न�़ल यहा� ल�� (_C)..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP प�रा��स� �पय���तानाम"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "फ़�ल�डर स�पर�� �� न�़ल यहा� ल�� (_C)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "��� �ा ID या �पनाम श�र� ह�न� पर तयश�दा �� र�प म�� प�रदर�शित."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "स�पर�� मि�ा�� (_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"यदि सह� ह�, तब प�र���स� सर�वर स� �न���शन �� लि� सत�यापन �� �र�रत ह�. यह �पय���तानाम \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf ����� स� फिर "
+"पाया �ा स�ता ह�, �र ���शब�द �� gnome-keyring या ~/.gnome2_private/Evolution म�� "
+"���शब�द वापस लिया ��ता ह�."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "स�पर�� ���र�षित �र�� (_F)..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Attachment"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "स�ल��न� डाल��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "स�पर�� �� यहा� �िस�ा�� (_M)..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "फ़�ल�डर साम��र� �सम�� ल� �ा�� (_M)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "नया (_N)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "नाम बदल�� (_R)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "��तिम �न�नत विन�यास स�स��रण"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "व��ार�ड �� र�प म�� स�पर�� सह���� (_S)..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� डिस�� म�� त�ल�य�ालि� ह�न� वाल� फ़�ल�डर �� लि� पथ �� स���"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "V�ार�ड �� र�प म�� फ़�ल�डर स�पर�� सह���� (_S)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "��र प�रा��स� ह�स��"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "स�पर�� �� स�द�श भ���� (_S)..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "बत�र सत�यापन ��� �ान� �� लि� ���शब�द �ब HTTP प�र���स� �र रह� ह��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "दिन"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "प�रा��स� विन�यास विधि"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "सभ� �व�त�तिय�� �� मि�ा�� (_a)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS प�रा��स� ह�स�� नाम"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "सभ� �व�त�तिय�� �� मि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS प�रा��स� प�र��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "म�ला�ात �� मि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "स�र��षा HTTP प�रा��स� म��बान नाम"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "�स �व�त�ति �� मि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "स�र��षित HTTP प�रा��स� प�र��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "यहा� �ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"प�र���स� विन�यास विधि सह����. समर�थित मान ह�� 0, 1, 2, �र 3 �ा प�रतिनिधित�व �रता मान ह� "
+"�� \"use system settings\", \"no proxy\" ह�, \"use manual proxy configuration"
+"\" �र \"प�र���स� विन�यास �ा प�रय�� �रता ह� �� �ि स�वत� विन�यस�त \" �� ��रमश� ���ल�� म�� "
+"दिया ह�."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "प��� �ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "बा�� प���� द�श�यमान ह�"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "��� �ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "वि�ास ��तावन� स�वाद ��ड़��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "स���"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �र�भ �र��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "माह"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "प�रस�थिति प���� द�श�यमान ह�"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
-msgid "Next"
-msgstr "��ला"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr "�व�ल�य�शन �ा विन�यास स�स��रण, म���य/मा�नर/विन�यास स�तर �� साथ (�दाहरण �� लि� \"2.6.0\")."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "म�द�रित ह�न� वाल� प��ा�� �ा प�र�वावल��न �रता ह�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा� "
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
-msgid "Previous"
-msgstr "पि�ला"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा� "
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "प��ा�� म�द�रित �र��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "म���य वि�ड� �� तयश�दा ���ा� पि��स�ल म��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "नि�ाल द�� (_e)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "स�द�श वि�ड� �� तयश�दा ��ड़ा� "
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "प�रान� म�ला�ात �र ब�ठ��� �� नि�ाल द��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "सा�ड बार प���� �� तयश�दा ��ड़ा�, पि��स�ल म��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "तिथि ��न�� (_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �ा ��तिम �न�नत विन�यास स�स��रण, म���य/�मतर/विन�यास स�तर �� साथ (�दाहरण �� लि� "
+"\"2.6.0\")."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "�� �ा �यन �र�� (_T)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "प�रा��स� HTTP स� ह��र मश�न नाम."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "विश�ष तिथि ��न��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "प�रा��स� स�र��षित HTTP स� ह��र मश�न नाम."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "�� ��न��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "प�रा��स� सा��स स� ह��र मश�न नाम."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "स��� �� र�प म�� दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न नाम "
+"स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "�� दिन दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न "
+"नाम स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "�� मह�ना दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" �� द�वारा परिभाषित मश�न "
+"नाम स� प�र�� �िसस� �प प�रा��स� स� ह��र �ात� ह��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "�� सप�ताह दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"वि�ड� ब�न �� श�ल�. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ह� स�ात ह�. ��र "
+"\"toolbar\" स�� �िया �ाता ह�, ब�न �� श�ल� �न�म ��लबार स��ि�� स� निश��ित ह���."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"यह ����� म��बान�� �� स��� समाहित �रता ह� �� स�ध� �न�����ड ह�, प�र���स� �� ब�ा� (यदि यह "
+"स��रिय ह�). यह मान म��बाननाम, ड�म�न (��� �र�भि� वा�ल�ड �ार�ड *.foo.com �� प�रय�� स�), "
+"IP म��बानाम पता (द�न�� IPv4 �र IPv6) �र स��ाल पता �िस� न��मास�� �� साथ (��� "
+"192.168.0.0/24 �� तरह)."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "�ार�य सप�ताह दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "��़ार प���� द�श�यमान ह�"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "म���दा म�ला�ात दि�ा��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL �� प�र���स� विन�यास मान द�ता ह�."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "ल�� स�द�श �� लि� डिब� ��स�ल द����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP प�रा��स� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "सप�ताह"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "बत�र सत�यापन भ��न� �� लि� �पय���ता नाम �ब हम HTTP प�र���स� �रता ह�."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "�ार�य सप�ताह"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "��या �व�ल�य�शन �फ़ला�न विधि म�� �र�भ ह��ा ब�ाय �नला�न विधि ��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "डिब� ल�� (_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "��या वि�ड� सबस� बड़� ��ार �ा ह�ना �ाहि� या नह��."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "म�ला�ात ��ल�� (_O)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "��या �िनारा प���� दि�ा� द�न� �ाहि�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "म���दा डा� स���रिया �� रद�द �र��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "��या प�रस�थिति प���� दि�ा� द�न� �ाहि�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "��न� स�द�श �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� डाल��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "��या ��़ार प���� द�श�य ह�न� �ाहि�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "डा� �ा��न� �� लि� नया फ़�ल�डर बना��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "�व�ल�य�शन �� वि�ास स�स��रण म�� ��या ��तावन� स�वाद ��ड़ा �ा स�ता ह�."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "��� फ़�ल�डर परिभाषा�� �� स��ित या स�पादित �र��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "��या वि�ड� ब�न �� द�श�य ह�ना �ाहि�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "नय� डा� �� फ़िल��र �� लि� नियम�� �� स��ित या स�पादित �र��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "वि�ड� ब�न श�ल�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr "�फ़ला�न �� लि� �िह�नित �ाता/फ़�ल�डर �� स�द�श डा�नल�ड �र��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "वि�ड� ब�न द�श�य ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "��ड़�दान �ाल� �र�� (_T)"
+#: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
+msgid "Searches"
+msgstr "���"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "फ़�ल�डर (_o)"
+#: ../shell/e-shell-content.c:738
+msgid "Save Search"
+msgstr "��� सह����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "�यनित फ़�ल�डर �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
+#, fuzzy
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "दि�ाय�� (_w): "
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "सभ� फ़�ल�डर�� स� सभ� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� ह�ा��"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid "Sear_ch: "
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "����� (_c): "
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "फ़�ल�डर ����� (_o)"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid " i_n "
+msgid "i_n"
+msgstr "म�� (_n) "
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "स�द�श प�र�वावल��न दि�ाय�� (_P)"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "व��ार�ड (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "स�द�श स��� �� न��� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "����ल��डर फ़ा�ल (.ics)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "स�द�श स��� �� साथ �िनार� व �िनार� स�द�श प�र�वावल��न दि�ाता ह�"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "सभ� फ़ा�ल�� (*)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "स�द�श प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
+#: ../shell/e-shell-view.c:291
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "द�रस�थ सर�वर पर फ़�ल�डर�� �� स�व��ार या �स�व��ार �र��"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "�िरसम�मत द�श�य (_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "�व�ल�य�शन व�बसा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "फ़�ल�डर �� न�़ल यहा� ल�� (_C)..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
+#, fuzzy
+#| msgid "Bug buddy is not installed."
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ब� बड�ड� डा�नल�ड नह�� ह�."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "�फ़ला�न प�रय�� �� लि� स�द�श डा�नल�ड �र�� (_D)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1217
+#, fuzzy
+#| msgid "Bug buddy could not be run."
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ब� बड�ड� �लाया नह�� �ा स�ा."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "स�द�श फ़िल��र (_M)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "�व�ल�य�शन स� स�ब�धित स��ना दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "फ़�ल�डर यहा� �िस�ा�� (_M)..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
+msgid "_Close Window"
+msgstr "वि�ड� ब�द �र�� (_C)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "नया (_N)..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "_Contents"
+msgstr "विषय स��� (_C)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "प�र�वावल��न (_P)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Other User's Folder"
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "�न�य �पय���ता फ़�ल�डर ��ल�� "
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "सदस�यता (_S)..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "�व�ल�य�शन _FAQ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "ल�बवत द�श�य (_V)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "बार बार प��� �ान� वाल� प�रश�न व�बप�� ��ल��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "�स फ़�ल�डर �ा नाम बदल��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "���शब�द भ�ल �य� ह�� (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "�स फ़�ल�डर �� ��ण�� म�� परिवर�तन �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सार� याद �िय� ���शब�द भ�ल �ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "सभ� लड़िया� सम���� (_T)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
+msgid "I_mport..."
+msgstr "�यात �र�� (_m)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "सभ� स�द�श लड़िया� सम����"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "द�सर� प�र���राम स� ���ड़ा �यातित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श �� न�़ल बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+msgid "New _Window"
+msgstr "नया वि�ड� (_W)"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श �� �ा���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "�स फ़�ल�डर �� दि�ान� �� लि� नया वि�ड� बना��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "सभ� लड़िया� फ�ला�� (_x)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "द�र�त स�दर�भ (_Q)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "बिल���ल ह�ा द�� (_x)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� म�� परिवर�तन �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "सभ� स�द�श लड़� फ�ला��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+msgid "Exit the program"
+msgstr "प�र���राम स� बाहर �ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "�यनित स�द�श ��पा�� (_e)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "�न�नत ��� (_A)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "मि�ा� स�द�श ��पा�� (_D)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "पठित स�द�श ��पा�� (_R)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "म���दा डा� स���रिया �� रद�द �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "�रपार �� र��ा प�रदर�शित �रन� �� ब�ाय मि�ा� स�द�श ��पा�� "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "सह���� ����� �ा स�पादन �र�� (_E)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "सभ� स�द�श पठित र�प म�� �िह�नित �र�� (_k)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "�पना �म�ल स�पर�� व य��ना प�रब�धित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "सभ� स�द�श �� फ़�ल�डर म�� पठित र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "��� प�र�ार बदलन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� स�द�श �� �िप�ा��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+msgid "_Find Now"
+msgstr "�ब ढ��ढ़�� (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "�स फ़�ल�डर स� सभ� मि�ा� स�द�श स�थाय� र�प स� ह�ा��"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "म���दा डा� स���रिया �� रद�द �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "�स फ़�ल�डर �� स�थाय� र�प स� ह�ा��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "��� सह���� (_S)..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "फ़�ल�डर ता�़ा �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "वर�तमान फ़ा�ल सह����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "स�द�श �पथ�र�ड ��न�� (_u)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit _Bug Report"
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "द�ष रप� दर�� �र�� (_B)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "स�द�श लड़� ��न�� (_T)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ब� बड� �� प�रय�� स� द�ष रप� दर�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "सभ� स�द�श ��न�� (_A)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "�फ़ला�न �ाम �र�� (_W)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "सभ� �र सिर�फ �न स�द�श�� �� ��न�� �� �भ� नह�� �यनित �ि� �� ह��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in offline mode"
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �र�भ �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "�यनित स�द�श �� तरह सभ� स�द�श �� ��ह ��त�स�त�रित �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+msgid "_Work Online"
+msgstr "�नला�न �ार�य �र�� (_W)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "म���दा �यनित स�द�श म�� सभ� �वाब�� �� ��न��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "�नला�न विधि म�� �र�भ �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "सभ� द�श�य स�द�श�� �� ��न��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+msgid "Lay_out"
+msgstr "�़ा�ा (_o)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "��प� स�द�श दि�ाय�� (_n)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+msgid "_New"
+msgstr "नया (_N)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "स�द�श�� �� दि�ा�� �� �स�थाय� त�र पर ��पा� �� ह��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+msgid "_Search"
+msgstr "����� (_S)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "सभ� स�द�श �स�थाय� त�र पर ��पा�� �� �ि पहल� पढ़� �ा ���� ह��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "स�वि�र र�पा�ार (_S)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "��न� स�द�श �स�थाय� त�र पर ��पा��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+msgid "_Window"
+msgstr "वि�ड� (_W)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "लड़�बद�ध स�द�श स���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "�िनार� �� प���� दि�ाय�� (_B)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "लड़�वार सम�ह� बना�� (_G)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Side _Bar"
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "�िनार� �� प���� दि�ाय�� (_B)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "स�द�श (_M)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "स��वन दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� ��ड़�� (_d)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "द�सरा समय ��ष�त�र दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "फ़िल��र ला�� �र�� (_p)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "प�रस�थिति प���� दि�ाय�� (_S)"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "पता प�स�ति�ा म�� प�र�ष� �� ��ड़��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "स�थिति प���� दि�ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "सभ� स�द�श श�र�ष (_H)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "��ारप���� दि�ाय�� (_T)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "��न� स�द�श �� लि� फ़िल��र नियम �ा प�रय�� �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "��ारप���� दि�ाय�� (_T)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "��रा डा� �� लि� �ा���� (_J)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "सिर�फ प�रत�� (_I)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "नया स�द�श लि��� (_N)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "वि�ड� ब�न �� प�रत�� �� साथ सिर�फ दि�ाय��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "�यनित स�द�श �� सभ� प�राप�त�र�ता�� �� लि� �� �वाब लि���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+msgid "_Text Only"
+msgstr "सिर�फ पाठ (_T)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "�यनित स�द�श �� डा� स��� �� लि� �� �वाब लि���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "वि�ड� ब�न �� पाठ �� साथ सिर�फ दि�ाय��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "�यनित स�द�श �� प�र�ष� �� लि� �� �वाब लि���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "प�रत�� व पाठ (_a)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "��न� स�द�श �� न�़ल द�सर� फ़�ल�डर म�� डाल��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "वि�ड� ब�न �� प�रत�� व पाठ �� साथ दि�ाय��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श न�़ल �र��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "��ार प���� श�ल� (_b)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "नियम बना�� (_u)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "वि�ड� ब�न �� ड�स����प ��लबार स��ि�� �� प�रय�� स� सिर�फ दि�ाय��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "�न प�राप�त�र�ता�� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+msgid "Define Views..."
+msgstr "द�श�य परिभाषित �र��..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "�स डा� स��� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "द�श�य बना�� व स�पादित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "�स प�र�ष� �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "मनपस�द द�श�य सह����..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "�स विषय �� लि� ��� फ़�ल�डर बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "वर�तमान मनपस�द द�श�य सह����"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "स�द�श�� �� �स प�र�ष� स� फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "म���दा द�श�य (_u)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "स�द�श�� �� �न प�राप�त�र�ता�� �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Custom View"
+msgstr "मनपस�द द�श�य"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "स�द�श�� �� �स डा� स��� �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "मनपस�द द�श�य म�� म���दा द�श�य"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "स�द�श�� �� �स विषय �� साथ फ़िल��र �रन� �� लि� �� नियम बना��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "�पन� म���दा प�रि��र �� लि� प�ष�ठ स��ि�� �� व�यवस�था �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित स�द�श �ा���"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s पर �ा��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "पाठ �ा ��ार ��ा��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "��ल� महत�वप�र�ण स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - �व�ल�य�शन"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "��ल� स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#: ../shell/e-shell-window.c:438
+msgid "New"
+msgstr "नया"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "��ला लड़� दि�ाय��"
+#: ../shell/e-shell.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "�ाता '%s' �� �फ़ला�न �� लि� त�यार �र रहा ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "��ल� �पठित स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#: ../shell/e-shell.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "�ाता '%s' �� �फ़ला�न �� लि� त�यार �र रहा ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "प�र�ववर�त� महत�वप�र�ण स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#: ../shell/e-shell.c:372
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "प�र�ववर�त� स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"नमस��ार.  �व�ल�य�शन सम�हव�यर स�� �� प�र�वावल��न रिल�� ��\n"
+"डा�नल�ड �रन� �� लि� धन�यवाद.\n"
+"\n"
+"�व�ल�य�शन �ा यह स�स��रण प�रा नह�� ह�. यह प�रा ह�न� �� �र�ब ह�,\n"
+"ल��िन ��� फ��र �भ� प�र� नह�� ह�य� ह�� या ठ�� स� �ाम नह�� �रत� ह��.\n"
+"\n"
+"��र �प �व�ल�य�शन �� स�त�लित स�स��रण �ाहत� ह��, हमार� ���ारिश ह�� �ि �प\n"
+"�स स�स��रण �� �नधिष�ठापित �र��, �र स�स��रण %s �� बदल� म�� स�स�थापित �र��.\n"
+"\n"
+"��र �प ब� पात� ह��, ��पया हम�� bugzilla.gnome.org पर रिप�र�� �र��.\n"
+"यह �त�पाद बिना �िस� वार��� �� �ता ह� �र \n"
+"�न�� लि� नह�� ह� �� बह�त ��स�स�ल ह��.\n"
+"\n"
+"हम�� �शा ह� �ि �प हमार� �ड़� मिहनत �ा �न�द ल����, �र हम��\n"
+"�प�� य��दान �� प�रत���षा ह�!\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "प�र�ववर�त� �पठित स�द�श �� प�रदर�शित �र��"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"धन�यवाद\n"
+"�व�ल�य�शन ��म\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "�स� ���र�षित �र�� (_o)..."
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "म��स� फिर मत �ह��."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "डा� स��� पर फ़िल��र �र�� (_L)..."
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "प�र�ष� पर फ़िल��र �र�� (_n)..."
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "प�राप�त�र�ता पर फ़िल��र �र�� (_R)..."
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "�नला�न विधि म�� �र�भ �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "विषय पर फ़िल��र �र�� (_S)..."
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "��रा डा� स�थिति �� लि� ��न� स�द�श �� फ़िल��र �र��"
+#: ../shell/main.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "�नला�न विधि म�� �र�भ �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "फ�ल�-�प �� लि� �यनित स�द�श पता�ा �िह�नित �र��"
+#: ../shell/main.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "सभ� �व�ल�य�शन ����� �� बलप�र�व� ब�द �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "फ�ल� �प (_U)..."
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "�� फ़ा�ल �� सभ� ����� �� द�षमार��न निर��म भ����."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "भारित �िय� �ान� वाल� HTML डा� म�� �वि �� �बरन डाल��"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "�िस� प�ल�िन �� ल�डि�� �� स��रिय �र��."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "�यनित स�द�श �� न� स�द�श �� ��दर ���र�षित �र��"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "डा�, स�पर��, �र �ार�य �� प�र�वावल��न प���ि�ा �� निष���रिय �र��."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "�यनित स�द�श �� �वाब �� र�प म�� ���र�षित �र��"
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "�यनित स�द�श �� �िस� �� ���र�षित �र��"
+#: ../shell/main.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting Evolution"
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "�व�ल�य�शन फिर �र�भ �र रहा ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "�यनित स�द�श �� स�ल��न� �� र�प म�� �िस� �� ���र�षित �र��"
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- �व�ल�य�शन PIM �र �म�ल ��ला���"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "पाठ �ा ��ार बढ़ा��"
+#: ../shell/main.c:627
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --�नला�न �र --�फ़ला�न ��साथ प�रय���त नह�� ह� स�ता. \n"
+"  %s �ा प�रय�� �र�� --�धि� स��नार�थ सहायता.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "�स� �िह�नित �र�� (_k)"
+#: ../shell/main.c:633
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --�नला�न �र --�फ़ला�न ��साथ प�रय���त नह�� ह� स�ता. \n"
+"  %s �ा प�रय�� �र�� --�धि� स��नार�थ सहायता.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "�यनित स�द�श पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प सार� याद �िय� ���शब�द भ�ल �ाना �ाहत� ह��?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "�यनित स�द�श महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "स�स��रण {0} स� सभ� प�रान� ���ड़�� �� मि�ा��?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "�यनित स�द�श ��रा डा� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "�िस� तरह �ार� र���"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "�यनित स�द�श ��रा डा� नह�� ह� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "�यनित स�द�श नह�� पढ़� �� �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"�पन� ���शब�द �� भ�लना सार� याद �िय� ���शब�द �� �त�म �र द��ा. �प ��ल� बार फिर प�रा�प�� �िय� "
+"�ाय���� �ब �न�� �र�रत ह���. "
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "��न� स�द�श �� ��र महत�वप�र�ण �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "बाहर (_Q)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "��न� स�द�श �� मि�ान� �� लि� �िह�नित �र��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "प�र�ववर�त� स�स��रण स� श�र�ण�विस�तार �सफल: {0}"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "�यनित स�द�श �� द�सर� फ़�ल�डर म�� �िस�ा��"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "भ�ल �या (_F)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "��ला महत�वप�र�ण स�द�श (_I)"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "{1}\n"
+#| "\n"
+#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+#| "data.\n"
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"��र �प �ार� र�त� ह��, �प �पन� ��� प�रान� ���ड़�� �ा पह��� नह�� �र स�त�.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "��ला धा�ा (_T)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Test"
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "�ा���� (_T)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "��ला �पठित स�द�श (_U)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "नया पर���षण मद निर�मित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "��रा डा� नह��"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "स�साधन"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "�� डा� स�द�श �� लि� �� वि�ड� ��ल��"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new test item"
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "नया पर���षण मद निर�मित �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "�यनित स�द�श �� न� वि�ड� म�� ��ल��"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "फ़ा�ल व�ध .desktop फ़ा�ल नह�� ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "�यनित स�द�श �� ��प��र म�� स�पादन �� लि� ��ल��"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "�परि�ित ड�स����प फ़ा�ल स�स��रण '%s'"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "पि�ला �पठित स�द�श (_r)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning %s"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s श�र� ह� रहा ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� स�द�श �िप�ा��"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�मा�ड ला�न पर �न�प�रय�� दस�ताव��़ स�व��ार नह�� �रता ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "फ़�ल�डर म�� नया स�द�श प�र�षित �र�� (_t)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "�परि�ित ल�न�� वि�ल�प: %d"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "�वाब द�� (_y)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "दस�ताव��़ URI �� 'Type=Link' ड�स����प प�रविष��ि म�� भ�� नह�� स�ता ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "सार�व�नि� फ़�ल�डर म�� स�द�श प�र�षित �र��"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Editor not launchable"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�लान� य���य प�र���राम नह�� ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "सार�व�नि� फ़�ल�डर म�� �� स�द�श �ा �वाब द��"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "सत�र प�रब�ध� म�� स�ब�धन निष���रिय �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "प�र�ववर�त� महत�वप�र�ण स�द�श (_e)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up Pilot configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "सह��ा विन�यास समाहित �रता फ़ा�ल निर�दिष�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "�ाप� �ान� वाल� स�द�श �ा प�र�वावल��न ���ि�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "फ़ा�ल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Print this message"
-msgstr "स�द�श �ाप��"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "सत�र प�रब�धन ID निर�दिष�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Re_direct"
-msgstr "प�नर�प�र�षित (_d)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "UID"
+msgid "ID"
+msgstr "��ड�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "�यनित स�द�श �िस� �� प�नर�प�र�षित (बा��स) �र��"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:251
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत�र प�रब�धन वि�ल�प:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "�पन� म�ल ��ार म�� पाठ �� प�न: व�यवस�थित �र��"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "दि�ा�� सत�र प�रब�धन वि�ल�प"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "पाठ फ़ा�ल �� र�प म�� स�द�श सह��ता ह�"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"'%s' प�रमाणपत�र �� CA �ा प�रमाणपत�र ह�.\n"
+"\n"
+"��रस�� स��ि�� �ा स�पादन �र��:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "डा� स��� स� फ़�ल�डर ����� (_L)..."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"��य���ि �प प�रमाणपत�र प�राधि�ार पर विश�वास �रत� ह�� �िसन� �स प�रमाणपत�र �� निर��त �िया ह�, "
+"तब �प �स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास ���ि� �बत� यह  यहा� दि�ाया �या ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "प�राप�त�र�ता स� फ़�ल�डर ����� (_t)..."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"��य���ि �प प�रमाणपत�र प�राधि�ार पर विश�वास नह�� �रत� ह�� �िसन� �स प�रमाणपत�र �� निर��त "
+"�िया ह�, तब �प �स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास नह�� ���ि� �बत� यहा� यह दि�ाया "
+"नह�� �या ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "विषय स� फ़�ल�डर ����� (_u)..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "�यात �� लि� �� प�रमाणपत�र ��न��..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "प�र�ष� स� फ़�ल�डर ����� (_d)..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "सभ� PKCS12 फ़ा�ल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� म�� पाठ�या�श �� लि� �����"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "सभ� फ़ा�ल��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "सारा पाठ ��न�� (_A)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र �यातित �िया"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "स�द�श म�� सब पाठ ��न��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "प�रमाणपत�र नाम"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "�पन� म���दा प�रि��र �� लि� प�ष�ठ स��ि�� �� व�यवस�था �र��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "�द�द�श�य"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "प�रर�दशित स�द�श�� �� शर�र पर �� �िम�िमाता �र�सर दि�ा��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "��रम स���या"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "सभ� �म�ल श�र�ष�� �� साथ स�द�श �� दि�ा��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "समाप�त"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "स�द�श �� ����� �म�ल स�र�त दि�ा��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "सभ� �-डा� प�रमाणपत�र फ़ा�ल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "��न� स�द�श �ा प�रतिविल�पन �र��"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "स�पर�� मि�ान� म�� विफल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "��रमहत�वप�र�ण (_m)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "�-डा� पता"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "���ा ��ार (_O)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "सभ� CA प�रमाणपत�र विवरण"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Attached"
-msgstr "स�ल��न �र�� (_A)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ह�सपद विधि (_C)"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "प�रमाणपत�र दर�श�: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "फ�ल�� ह�ा�� (_C)"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "`%s' �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "स�द�श मि�ा�� (_D)"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "प�रमाणपत�र डा�ाब�स �� लि� नया ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "स�द�श म�� ढ��ढ़�� (_F)..."
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "नया ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "फ�ल�� समाप�त (_F)"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"�स� निर��त �िया �या:\n"
+"  विषय: %s\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Go To"
-msgstr "यहा� �ा�� (_G)"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"�स�� द�वारा निर��त �िया �या:\n"
+"  विषय: %s\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Important"
-msgstr "महत�वप�र�ण (_I)"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र ��न��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Inline"
-msgstr "�नला�न (_I)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Junk"
-msgstr "��रा डा� (_J)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "प�राधि�ार"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Load Images"
-msgstr "�वि डा�नल�ड �र�� (_L)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "सभ� ब���प �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Message Source"
-msgstr "स�द�श स�र�त (_M)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"�स CA पर विश�वास �रन� �� पहल� �प�� �स�� प�रमाणपत�र �� �ा�� �रन� �ाहि� �र �स�� न�ति �व� "
+"प�र��रिया �� (��र �पलब�ध)."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Next Message"
-msgstr "��ला स�द�श (_N)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "सामान�य ��ार (_N)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "प�रमाणपत�र प�राधि�ार ��रस��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "��रा डा� नह�� (_N)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "<b>प�रमाणपत�र ��ष�त�र</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "न� वि�ड� म�� ��ल�� (_O)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "<b>प�रमाणपत�र पद��रम</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "प�र�व स�द�श (_P)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "प�रमाणपत�र विवरण"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Quoted"
-msgstr "�द�ध�त (_Q)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "प�रमाणपत�र सारण�"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "पढ़�� (_R)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "सा�ा नाम (CN)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "स�द�श सह���� (_S)..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "प�रमाणपत�र �� लि� स�पर�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "मि�ा स�द�श वापस ला�� (_U)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "�स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास नह�� �र��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Unread"
-msgstr "�पठित (_U)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "�म�ल प�रमाणपत�र ��रस�� स��ि��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
-msgid "_Zoom"
-msgstr "���ा-बड़ा �र�� (_Z)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "�-डा� प�राप�त�र�ता प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "बड़ा �र�� (_Z)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "�-डा� हस�ता��षर�र�ता प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "ब�द �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "�सपर समाप�त ह�ता ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "म���य ��़ारप����"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Field Name"
+msgid "Field Value"
+msgstr "��ष�त�र नाम"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "�यनित ���ापन न�़ल �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "फि��रप�रि��"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "�यनित ���ापन �ा���"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued By"
+msgstr "�सपर निर��त �िया �या"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "�यनित ���ापन मि�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "�सपर निर��त �िया �या"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� ���ापन �िप�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued To"
+msgstr "�सपर निर��त �िया �या"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "�ाप� �ान� वाल� ���ापन स��� �ा प�र�वावल��न द�ता ह�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 फि��रप�रि��"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "���ापन स��� �ाप��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "स��ठन (O)"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "�यनित ���ापन द����"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "सा��ठनि� ��ा� (OU)"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "���ापन ��ल�� (_O)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 फि��रप�रि��"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "�यनित �ार�य न�़ल �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL ��राह� प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "�यनित �ार�य �� �ा���"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "समाप�त ह� ���� �ार�य �� मि�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "यह प�रमाणपत�र निम�न �पय���� ह�त� सत�यापित ह��"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "�यनित �ार�य �� मि�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "�स प�रमाणपत�र �� सत�यापन पर विश�वास �र��"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र�� (_k)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "�-डा� �पभ���ता�� �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "�यनित �ार�य �� समाप�त �� र�प म�� �िह�नित �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "साफ��व�यर ड�वलपर �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड स� �ार�य �िप�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "व�ब सा���� �� पह�ान म�� �स CA पर विश�वास �र��."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "म�द�रित �� �ान� वाल� �ार�य�� �� स��� �ा प�र�वावल��न �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "व�धता"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "�ार�य�� �� स��� म�द�रित �र��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "�प�� पास �न स��ठन�� �� प�रमाणपत�र ह�� �� �प�� पह�ानता ह�:"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "�ार�य प�र�वावल��न वि�ड� दि�ा��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "�प�� पास फ़ा�ल म�� प�रमाणपत�र ह�� �� �न प�रमाणपत�र �धि�ारिय�� �� पह�ानता ह�:"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "�ार�य प�र�वावल��न (_P)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "�प�� पास फ़ा�ल म�� प�रमाणपत�र ह�� �� �न ल���� �� पह�ानता ह�:"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "�यनित �ार�य �� द����"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "�प�ा प�रमाणपत�र"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "��ल�� �ार�य (_O)"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "ब���प"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "�व�ल�य�शन �� स�ब�ध म��..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "CA ��रस�� �ा स�पादन �र�� (_E)"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "�व�ल�य�शन स��ि�� म�� परिवर�तन �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "प�रमाणपत�र पहल� स� �पस�थित ह�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "��़ार �� द�श�यता �� परिवर�तित �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "�स फ़�ल�डर �� दि�ान� �� लि� नया वि�ड� बना��"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "हस�ता��षर �र��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "वि�ड� ब�न �� ड�स����प ��लबार स��ि�� �� प�रय�� स� सिर�फ दि�ाय��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "��पन �र��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "वि�ड� ब�न �� प�रत�� व पाठ �� साथ दि�ाय��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "स�स��रण"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "वि�ड� ब�न �� प�रत�� �� साथ सिर�फ दि�ाय��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "स�स��रण 1"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "वि�ड� ब�न �� पाठ �� साथ सिर�फ दि�ाय��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "स�स��रण 2"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "�व�ल�य�शन _FAQ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "स�स��रण 3"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "प�र���राम स� बाहर �ा��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "याद �ि� �� ���शब�द �� भ�ल ��, �सलि� �प�� �स��� लिय प�न� प�रा�प�� �िया �ाय����"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "वि�ड� ब�न ��पा��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "�यात �र�� (_m)..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "प�रत�� व पाठ (_a)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "द�सर� प�र���राम स� ���ड़ा �यातित �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ��पन �� साथ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "�़ा�ा (_o)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA ��पन"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "नया वि�ड� (_W)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "प�रमाणत�र ����� प�रय��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "बार बार प��� �ान� वाल� प�रश�न व�बप�� ��ल��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "न��स���प प�रमाणपत�र प�र�ार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "प�ष�ठ स���प (_u)..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "प�रमाणपत�र प�राधि�ार म���य पह�ान�र�ता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "वर�यता�� (_n)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "वस�त� पह�ान�र�ता (%s)"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "भ����/पाय��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "�ला�रिथम पह�ान�र�ता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "भ����/पाय�� (_R)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "�ला�रिथम प�राम��र"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "स�र��ित मद भ���� �र न� मद प�नर�प�राप�त �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "विषय सार�व�नि� ����� स��ना"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "पा�ल� विन�यास स�थापित �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "विषय सार�व�नि� ����� �ला�रिथम"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "�िनार� �� प���� दि�ाय�� (_B)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "विषय �� सार�व�नि� �����"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "प�रस�थिति प���� दि�ाय�� (_S)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "त�र��ि: प�र��रिया विस�तार म�� ���षम"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "��ारप���� दि�ाय�� (_T)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "वस�त� हस�ता��षर�र�ता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "�व�ल�य�शन स� स�ब�धित स��ना दि�ा��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL प�रमाणपत�र प�राधि�ार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "द�ष रप� दर�� �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "�-डा� प�रमाणपत�र प�राधि�ार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "द�ष रप� दर�� �र�� (_B)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "हस�ता��षर �र रहा ह�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ब� बड� �� प�रय�� स� द�ष रप� दर�� �र��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Non-repudiation"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "यदि हमल�� �फ़ला�न �ाम �र रह� ह�� त� ���ल �र��."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "����� �नसिफरम���"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "��ार प���� श�ल� (_b)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "���ड़ा �नसा�फरम���"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "बा�� प���� द����/��पा��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "����� मस�दा"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "प�रस�थिति प���� द����/��पा��"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर�र�ता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "�फ़ला�न �ाम �र�� (_O)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL हस�ता��षर�र�ता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "परि�य (_A)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "��भ�र"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "वि�ड� ब�द �र�� (_C)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "��भ�र नह��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "���शब�द भ�ल �य� ह�� (_F)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "विस�तार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "बार बार प��� �ान� वाल� प�रश�न (_F)"
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "ब�न ��पा�� (_H)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर �ला�रिथम"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "सिर�फ प�रत�� (_I)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "निर��म�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "द�र�त स�दर�भ (_Q)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "निर��म� �द�वित�य ID"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "बाहर (_Q)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "विषय �द�वित�य ID"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "स�वि�र र�पा�ार (_S)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "प�रमाणपत�र हस�ता��षर म�ल�य"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "त�ल�य�ालन वि�ल�प (_S)..."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 फ़ा�ल ���शब�द"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "सिर�फ पाठ (_T)"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "PKCS12 फ़ा�ल �� लि� ���शब�द दा�िल �र��:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "वि�ड� (_W)"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र �यातित �िया"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "By _Company"
@@ -22584,31 +22150,29 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "स�थिति �� साथ (_S)"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>समय ��ष�त�र</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>�यन (_S)</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "समय ��ष�त�र ��न��"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Time _Zone"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "समय ��ष�त�र"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr "समय ��ष�त�र ल��त� स�य���त बा��स"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -22618,456 +22182,477 @@ msgstr ""
 "�र��.\n"
 "��ार ��ान� �� लि� दाहिन� मा�स ब�न �ा �पय�� �र��."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "स���रह"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Mode"
+msgid "_Selection"
+msgstr "�यन (_S)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "%s �� लि� द�श�य परिभाषित �र��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 msgid "Define Views"
 msgstr "द�श�य परिभाषित �र��..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �� लि� द�श�य परिभाषित �र��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
 msgid "Table"
 msgstr "सारण�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
-msgid "Instance"
-msgstr "�दाहरण"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
 msgid "Save Current View"
 msgstr "वर�तमान द�श�य सह����"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
 msgstr "नया द�श�य बना�� (_C)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "म���दा द�श�य �� �िस�ा�� (_R)"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
-msgid "Custom View"
-msgstr "मनपस�द द�श�य"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "मनपस�द द�श�य सह����"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
-msgid "Define Views..."
-msgstr "द�श�य परिभाषित �र��..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "म���दा द�श�य (_u)"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "द�श�य ��न��: %s"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "मनपस�द द�श�य म�� म���दा द�श�य"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "मनपस�द द�श�य सह����..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "वर�तमान मनपस�द द�श�य सह����"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "द�श�य बना�� व स�पादित �र��"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
-msgid "Factory"
-msgstr "फ����र�"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
 msgid "Define New View"
 msgstr "नया द�श�य परिभाषित �र��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
 msgstr "नय� द�श�य �ा नाम: "
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
 msgstr "द��न� �ा तर��ा:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
 msgstr "द��न� �ा तर��ा:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "स�ल��न� बार"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "%s: %s फ़ा�ल स�ल��न नह�� �र स�ता ह�"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
+msgid "De_fault"
+msgstr "तयश�दा (_f)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "%s फ़ा�ल स�ल��न नह�� �र स�ता ह�: नियमित फ़ा�ल नह�� ह�"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:270
+msgid "Protocol"
+msgstr "प�र�����ल"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "स�ल��न� ��ण"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "फ़ा�ल नाम:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "F_ilename:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "फा�लनाम (_F):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME प�र�ार�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "MIME Type"
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "मा�म प�र�ार�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "स�ल��न� �� स�व�ालित प�रर�दशन �� लि� सलाह द��"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "स�ल��न� �� स�व�ालित प�रर�दशन �� सलाह द�� (_S)"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as _Background"
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "प�ष�ठभ�मि �� र�प म�� नियत �र�� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "माह प��ा��"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "प�ष�ठभ�मि �� र�प म�� नियत �र�� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
-msgid "Fill color"
-msgstr "र�� भर��"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK र�� भर��"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "भर�� स��िपल"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-msgid "Minimum width"
-msgstr "न�य�नतम ��ड़ा�"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "न�य�नतम ��ड़ा�"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Spacing"
-msgstr "स�थान"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
+msgstr[1] "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
-msgid "Now"
-msgstr "�ब"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Send To:"
+msgid "_Send To..."
+msgstr "भ����:"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "समय �वश�य प�रार�प म�� ह�ना �ाहि�: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "�यनित स�ल��न� सह��न� �� लि� फ़�ल�डर ��न��..."
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "प�रतिशत मान ० �र १०० �� ब�� �वश�य ह�न� �ाहि�, ��तर�व�शित"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:170
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid "Shading"
+msgid "Saving"
+msgstr "सह�� रह� ह��"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "स�ल��न� बार ��पा�� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "�रब�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "स�ल��न� बार दि�ाय�� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "बाल��ि�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "स�ल��न�"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "मध�य य�र�प�य"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+msgid "A_ttach"
+msgstr "स�ल��न �र�� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "��न�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "स�ल��न� सह����"
+msgstr[1] "स�ल��न� सह����"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+#, fuzzy
+#| msgid "attachment"
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "स�ल��न�"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "सा�रिलि�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "सब�� सह���� (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "��र��"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "स�ल��न� ��ड़�� (_A)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "हिब�र�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "��पा�� (_H)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ापान�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ave All"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "सब�� सह���� (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "��रिया�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "�नला�न द���� (_V)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "था�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "_View Inline"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "�नला�न द���� (_V)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "त�र���श"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open in %s..."
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �� साथ ��ल��"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "य�नि��ड"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Save attachment as"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "�स� स�ल��न� सह����"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "पाश��ात�य य�र�प�य"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attached message"
+msgstr "स�ल��न स�द�श"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "पाश��ात�य य�र�प�य, नया"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "पर�परा�त"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "सरल���त"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load address book"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ल�ड नह�� �र स�ा"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "���र�निया�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "�ा��ष�ष"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "स�र�त �� नह�� ��ल स�ा"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "����ात वर�ण सम����य: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "�ड़� नह�� ��ल स�ा."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "स�ल��न� स�मार�"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' �ा निष�पादन नह�� �र स�ा: %s\n"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select folder to save all attachments"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "सभ� स�ल��न� सह��न� �� लि� फ़�ल�डर ��न��."
+
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "%s �� ��लन� �� लि� ��लि� �र��"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "माह प��ा��"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:92
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "वर�ण �न��डि��"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:115
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "प�रय�� �� लि� वर�ण सम����य दा�िल �र��"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:335
 msgid "Other..."
 msgstr "�न�य..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "वर�ण ���ल��न (_a)"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
 msgid "Date and Time"
 msgstr "दिना�� व समय"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "तिथि डालन� �� लि� पाठ प�रविष��ि"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "�� प��ा�� दि�ान� �� �स ब�न �� ��लि� �र��"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "समय ��नन� �� लि� ल��त� स�य���त ब���स"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
 msgid "No_w"
 msgstr "�ब (_w)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "_Today"
 msgstr "�� (_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "��� नह�� (_N)"
+
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "�व�ध दिना�� मान"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "�व�ध समय मान"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस�तारित"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "��या �स विस�तार� �� विस�तारित नह�� �िया �ाना ह�"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "विस�तार� ल�बल �ा पाठ�या�श"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "र��ा��न �ा प�रय�� �र��"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:245
 msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "�� लि� "
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "ल�बल �र स�तति �� ब�� द� �ान� वाल� ��ह"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"फ़ा�ल ��न�� �िस� �प �व�ल�य�शन म�� �यातित �रना �ाहत� ह��, �र स��� स� ��न�� �ि यह �िस प�र�ार �� "
+"फ़ा�ल ह�."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "ल�बल वि�़��"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "फा�लनाम (_i):"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "सामान�य विस�तार� ल�बल �� स�थान पर प�रदर�शित �रन� �� लि� �� वि�़��"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
+msgid "Select a file"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "विस�तार� �ा ��ार"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
+msgid "File _type:"
+msgstr "फ़ा�ल प�र�ार (_t):"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "विस�तार� �� त�र �ा ��ार"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "�स �यात �� लि� ��तव�य ��न��"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "स����� �� ब�� स�थान"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "�लान� �� लि� �यात� �� प�र�ार �� ��न��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "विस�तार� त�र �� �िर�द स�थान"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "प�रान� प�र���राम�� स� ���ड़�� �र �माव��� �ा �यात �र�� (_o)"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "�न�नत ���"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "��मात�र फ़ा�ल �यात �र�� (_s)"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-msgid "Save Search"
-msgstr "��� सह����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
+#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+#| "settings found. If you would like to\n"
+#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"निम�न �न�प�रय�� स� �व�ल�य�शन �� स��ि�� �� लि�\n"
+" �ा��ा �या: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ��� �यात �रन� य���य\n"
+"स��ि�� मिला. ��र �प फिर \n"
+"��शिश �रना �ाहत� ह��, ��पया \"प���\" ब�न पर ��लि� �र��.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
-msgid "_Searches"
-msgstr "��� (_S)"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "�यात �र�� (_I)"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
-msgid "Searches"
-msgstr "���"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview the message to be printed"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "�ाप� �ान� वाल� स�द�श �ा प�र�वावल��न ���ि�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "��� सह���� (_S)..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Important"
+msgid "Import Data"
+msgstr "डा�ा �यात �र��"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "सह���� ����� �ा स�पादन �र�� (_E)..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "�व�ल�य�शन �यात सहाय�"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "�न�नत ��� (_A)..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Import Location"
+msgstr "स�थान �यात �र��"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
-msgid "All Accounts"
-msgstr "सभ� �ाता"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
+#| "importing external files into Evolution."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �यात सहाय� �ा स�वा�त ह�.\n"
+"�स सहाय� स� �प �व�ल�य�शन म�� बाहर� फा�ल�� �� �यात �रन� �� प�र��रिया �� बार� म�� दिशा "
+"निर�द�शित �ि� �ाय����."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
-msgid "Current Account"
-msgstr "म���दा �ाता"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+msgid "Importer Type"
+msgstr "�यात� प�र�ार"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
-msgid "Current Folder"
-msgstr "म���दा फ़�ल�डर"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "�यात �रन� �� लि� स��ना ��न��"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "म���दा स�द�श"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select a File"
+msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
-msgid "Choose Image"
-msgstr "�वि ��न��"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "�व�ल�य�शन म�� फ़ा�ल �यात श�र� �रन� �� लि� \"Import\" पर ��लि� �र��. "
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
 msgid "World Map"
 msgstr "विश�व मान�ित�र"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -23075,314 +22660,419 @@ msgstr ""
 "समय ��ष�त�र �� लि� मा�स �धारित ��त���रियात�म� म�प वि���. �����प�ल �पय���ता �� समय ��ष�त�र "
 "�� ल��त� स�य���त ब���स स� ��नना �ाहि�."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-msgid "Online"
-msgstr "�नला�न"
-
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "ब�न स���� �नला�न ह�"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync with:"
-msgstr "�स�� साथ त�ल�य�ालन"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "त�ल�य�ालि� नि�� �भिल��:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "त�ल�य�ालि� श�र�णिया�:"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
-msgid "Empty message"
-msgstr "�ाल� स�द�श"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
-msgid "Reflow model"
-msgstr "म�डल फिर फ�ल� �र��"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
-msgid "Column width"
-msgstr "स�त�भ ��ड़ा�"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Search"
-msgstr "�����"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently online.\n"
+#| "Click on this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �भ� �नला�न ह�. \n"
+"�फ़ला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "��� प�र�ार बदलन� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �भ� �फ़ला�न ह�. \n"
+"�नला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "_Search"
-msgstr "����� (_S)"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr ""
+"�व�ल�य�शन �भ� �फ़ला�न ह�. \n"
+"�नला�न �ाम �रन� �� लि� �स ब�न पर ��लि� �र��."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "_Find Now"
-msgstr "�ब ढ��ढ़�� (_F)"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "�व�ल�य�शन वर�यता"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Clear"
-msgstr "साफ़ �र�� (_C)"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "म�ल: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-msgid "Item ID"
-msgstr "मद ID"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "����� (_d):"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "दि�ाय�� (_w): "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Always search"
+msgid "Clear the search"
+msgstr "हम�शा ढ��ढ�"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "����� (_c): "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+msgid "_Previous"
+msgstr "पि�ला (_P)"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
-msgid " i_n "
-msgstr "म�� (_n) "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "�र�सर प���ति"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
+msgid "_Next"
+msgstr "��ला (_N)"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "�र�सर स�त�भ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
-msgid "Sorter"
-msgstr "�ा���"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "M_atch case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "मिलान ��स (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "�यन विधि"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "�र�सर विधि"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "�ब मि�ाया �ाता ह� (_l):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>प�रदाय वि�ल�प</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>�वाब</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>वापस� �धिस��ना</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>स�थिति ���</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "प�र�षित मद स�वत� मि�ा�� (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "न� स��ना �� प�राप�त �रन� �� लि� �� प�र�षण मद बना��"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "प�रदाय व ��ला �या"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "<b>प�रदाय वि�ल�प</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Until:"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Until:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_After:"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "�� बाद (_A):"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "दिन"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "�स�� ��दर (_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "दिन"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "सामान�य वि�ल�प (_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "None\n"
+#| "Mail Receipt"
+msgid "Mail Receipt"
 msgstr ""
 "��� नह��\n"
 "पठन रस�द "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"सामान�य\n"
-"सा�पत�ति�\n"
-"��पन�य\n"
-"��प�त\n"
-"�ति ��प�त\n"
-"सिर�फ �प�� लि�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "प�राथमि�ता"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "�वाब निव�दित (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgid "Return Notification"
+msgstr "<b>वापस� �धिस��ना</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "��प�त"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "स����स ��र��ि�� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"�परिभाषित\n"
-"���ा\n"
-"मान�\n"
-"�म"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "S_tandard Font:"
+msgid "Standard"
+msgstr "मान�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Sta_tus Tracking"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "स����स ��र��ि�� (_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Top secret"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "�त�य�त ��प�त"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "�ब स�व���त ह��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "�ह समाप�त ह��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "�ब मनाह� �� �� (_N):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "�स�� ��दर (_t)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "�� बाद (_A):"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "_All information"
 msgstr "सभ� स��ना (_A)"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "_Classification"
+msgid "_Classification:"
+msgstr "वर����रण (_C)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "स�द�श ��ड़न� म�� विल�ब (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delivered"
 msgstr "दिया �या (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "समाप�ति तिथि तय �र�� (_S) "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_Until:"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
 msgstr "�ब स�विधा�न� ह� (_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
 msgstr "�ब ��ला �या (_W):"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% समाप�त)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:134
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:560
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:215
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ब�नाम"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "सह���� �व� ब�द �र�� (_S)"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "हस�ता��षर स�पादित �र��"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "हस�ता��षर नाम (_S):"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Add signature script"
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "हस�ता��षर स���रिप�� ��ड़��"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "हस�ता��षर स�पादित �र��"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
+msgid "Add _Script"
+msgstr "लिपि ��ड़�� (_S)"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used\n"
+#| "for display purposes only. "
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"�स स���रिप�� �ा निर��म �� �प�� हस�ता��षर �� त�र पर\n"
+"प�रय���त �िया �ाय��ा. �प�� द�वारा निर�दिष�� नाम \n"
+"�� प�रदर�शन �द�द�श�य स� प�रय�� �िया �ाय��ा. "
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "_Script:"
+msgid "S_cript:"
+msgstr "स���रिप�� (_S):"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "The script file must exist and be executable."
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "स���रिप�� फ़ा�ल निश��ित रहन� �ाहि� �र निष�पादन�य ह�न� �ाहि�."
+
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "URL पर �ा�� �� लि� यहा� ��लि� �र��"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "म���य श�र�ण� स��� �ा स�पादन �र रहा ह�..."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "लि�� स�थान �� न�़ल �र�� (_C)"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "��लिपब�र�ड स� �यनित पाठ �� न�़ल ल��"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "ब�रा��़र म�� लि�� ��ल�� (_O)"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "मद �न श�र�ण� �ा ह� (_c):"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "ब�रा��़र म�� लि�� ��ल�� (_O)"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "�पलब�ध श�र�ण� (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "�म�ल पता प�रतिलिपि �र�� (_C)"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "श�र�णिया�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "स�द�श म�� सब पाठ ��न��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
-msgid "popup list"
-msgstr "प�प�प लिस��"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%s �ाल �रन� �� लि� ��लि� �र��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "पता ��पान�/दि�ान� �� लि� ��लि� �र��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "�यनित स�त�भ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "%s �� ��लन� �� लि� ��लि� �र��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "���द�रित स�त�भ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "��यनित स�त�भ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "प��ा��: %s स� %s म��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "ह�ाया �या स�त�भ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "�व�ल�य�शन प��ा�� मद"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Underline Column"
-msgstr "र��ा��ित स�त�भ"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "प�प�प लिस��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Bold Column"
-msgstr "�हरा स�त�भ"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "�ब"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Color Column"
-msgstr "र�� स�त�भ"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "BG र�� स�त�भ"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "ठ��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "स�थिति"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "समय �वश�य प�रार�प म�� ह�ना �ाहि�: %s"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "प�रतिशत मान ० �र १०० �� ब�� �वश�य ह�न� �ाहि�, ��तर�व�शित"
+
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Ascending)"
@@ -23400,116 +23090,100 @@ msgstr "नह�� �ा��ा �या"
 msgid "No grouping"
 msgstr "��� सम�ह��रण नह��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "��ष�त�र दि�ाय��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
 msgid "Available Fields"
 msgstr "�पलब�ध ��ष�त�र"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�पलब�ध ��ष�त�र (_v):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
 msgid "Ascending"
 msgstr "बढ़त� ��रम म��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
 msgstr "सब�� ह�ाय��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
 msgid "Clear _All"
 msgstr "सब�� ह�ाय�� (_A)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
 msgid "Descending"
 msgstr "��त� ��रम म��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
 msgstr "�स�� द�वारा सम�ह���त"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
 msgstr "न��� �िस�ा�� (_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
 msgid "Move _Up"
 msgstr "�पर �िस�ा�� (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "द�श�य म�� ��ष�त�र दि�ाय�� (_f)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "द�श�य म�� ��ष�त�र दि�ाय�� (_n)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "द�श�य म�� ��ष�त�र दि�ाय�� (_V)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
 msgstr "�ा���"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "स� �ा����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
 msgstr "तब द�वारा"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
 msgstr "दि�ाया �या ��ष�त�र (_F)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
 msgstr "�स�� द�वारा सम�ह���त (_G)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
 msgstr "द�श�य म�� ��ष�त�र दि�ाय�� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
 msgstr "�न ��ष�त�र�� �� ��रम म�� दि�ाय�� (_S):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "_Sort..."
 msgstr "�ा���� (_S)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD ��ड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "प�रा श�र�ष�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
-msgid "Add a column..."
-msgstr "�� स�त�भ ��ड़��"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "��ष�त�र �यन�"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "��ड़�� �� स�तम�भ (_o)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -23517,305 +23191,130 @@ msgstr ""
 "�पन� सारण� म�� �� स�त�भ ��ड़न� �� लि�, �स� \n"
 "�स स�थान म�� ल� �ा�� �हा� �स� �प द��ना �ाहत� ह��."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (%d मद)"
 msgstr[1] "%s : %s (%d मद)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d मद)"
 msgstr[1] "%s (%d मद)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "प���ति र�� �� बदल रहा ह�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "��ष�ति� �ल�� ��रिड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "ल�बवत �ल�� ��रिड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
-msgid "Draw focus"
-msgstr "फ��स �र��"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "�र�सर विधि"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-msgid "Selection model"
-msgstr "म�डल �यन"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "ल�बा� थ�र�सह�ल�ड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "��सार �तार ���ा�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "फ�र��न"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "मनपस�द म��़�दा द�श�य"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "�र�हण ��रम म�� �ा���� (_A)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "�वर�हण ��रम म�� �ा���� (_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
 msgid "_Unsort"
 msgstr "�ा��� �� वापस ल�� (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "सम�ह बना�� �स ��ष�त�र स� (_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "ब��स �� �धार पर सम�ह बनाय� (_B)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "यह स�त�भ ह�ा�� (_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "��ड़�� �� स�तम�भ (_o)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
 msgid "A_lignment"
 msgstr "स�र��ण (_l)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम �न�र�प (_e)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "स�त�भ स�र�पित �र�� (_s)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "म��़�दा द�श�य मनपस�द �र�� (_m)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
 msgid "_Sort By"
 msgstr "�सस� �ा���� (_S)"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
 msgid "_Custom"
 msgstr "मनपस�द (_C)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "फ�न�� विवरण"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "स��ना �ा����"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "तर�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-msgid "Table header"
-msgstr "सारण� श�र�ष"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "स�तति प�प�प �र��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-msgid "Table model"
-msgstr "सारण� म�डल"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "��ष�ठ ���ल �र��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
-msgid "Cursor row"
-msgstr "�र�सर प���ति"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "�स ��ष�ठ �� र�न� वाल� ETree �� प���ति �ा विस�तार �रता ह�"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-msgid "Always search"
-msgstr "हम�शा ढ��ढ�"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "�स ��ष�ठ �� र�न� वाल� ETree म�� प���ति सम����"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345
-msgid "Use click to add"
-msgstr "��ड़न� �� लि� ��लि� �र��"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "सारण� ��ष�ठ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree सारण� �न���ल�"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "��लि�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
-msgid "Retro Look"
-msgstr "र���र� र�प"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "�ा���"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "प���ति ������ �र +/- विस�तार�."
+#: ../widgets/text/e-text.c:2283
+msgid "Select All"
+msgstr "सभ� ��न��"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2733
+#: ../widgets/text/e-text.c:2295
 msgid "Input Methods"
 msgstr "�नप�� पद�धति"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
-msgid "Event Processor"
-msgstr "��ना प�र�स�सर"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
-msgid "Bold"
-msgstr "�ाढ़ा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
-msgid "Strikeout"
-msgstr "�र-पार �ा���"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
-msgid "Anchor"
-msgstr "���र"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
-msgid "Justification"
-msgstr "��ित�य"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
-msgid "Clip Width"
-msgstr "��ड़ा� �ा���"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
-msgid "Clip Height"
-msgstr "���ा� �ा���"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
-msgid "Clip"
-msgstr "�ा���"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "��लिप �यता�ार भर��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
-msgid "X Offset"
-msgstr "���स �फस��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
-msgid "Y Offset"
-msgstr "वा� �फस��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
-msgid "Text width"
-msgstr "पाठ ��ड़ा�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
-msgid "Text height"
-msgstr "पाठ ���ा�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "द�र��व�त �ा प�रय�� �र��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "द�र��व�त"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
-msgid "Line wrap"
-msgstr "प���ति लप��ना"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
-msgid "Break characters"
-msgstr "���ा वर�ण"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
-msgid "Max lines"
-msgstr "�धि�तम प���तिया�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
-msgid "Draw borders"
-msgstr "�िनारा ������"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "न� प���ति स�व��ार��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
-msgid "Draw background"
-msgstr "प�ष�ठभ�मि ������"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
-msgid "Draw button"
-msgstr "ब�न �����"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
-msgid "Cursor position"
-msgstr "�र�सर स�थिति"
-
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM स�दर�भ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "प�प �प स�भाल��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]