[mutter] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 27 Mar 2011 21:49:45 +0000 (UTC)
commit db055c60290b9111d699312089c83efb94fb1d86
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Mar 28 00:49:45 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 225 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d34ac3d..e229e10 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../src/core/all-keybindings.h:88
@@ -106,7 +107,8 @@ msgstr "PÄ?rvietoties starp paneļiem un darbvirsmu, lietojot izlecoÅ¡o logu"
#: ../src/core/all-keybindings.h:166
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "PÄ?rvietoties atpakaļ starp paneļiem un darbvirsmu, lietojot izlecoÅ¡o logu"
+msgstr ""
+"PÄ?rvietoties atpakaļ starp paneļiem un darbvirsmu, lietojot izlecoÅ¡o logu"
#: ../src/core/all-keybindings.h:171
msgid "Move between windows of an application immediately"
@@ -133,7 +135,6 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "NekavÄ?joties pÄ?rvietoties atpakaļ starp paneļiem un darbvirsmu"
#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background"
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "PaslÄ?pt visus logus un fokusÄ?ties uz darbvirsmu"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "PÄ?rvietot logu uz ekrÄ?na rietumu (kreiso) malu"
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "PÄ?rvietot logu uz ekrÄ?na centru"
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/core/bell.c:310
msgid "Bell event"
msgstr "Zvana notikums"
@@ -341,8 +342,6 @@ msgstr "NezinÄ?ms logu informÄ?cijas pieprasÄ«jums: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:94
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> nereaÄ£Ä?."
@@ -377,7 +376,8 @@ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt X logu sistÄ?mas displeju '%s'\n"
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "KÄ?da cita programma jau lieto taustiÅ?u %s ar modificÄ?tÄ?jiem %x kÄ? sasaisti\n"
+msgstr ""
+"KÄ?da cita programma jau lieto taustiÅ?u %s ar modificÄ?tÄ?jiem %x kÄ? sasaisti\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
@@ -408,7 +408,6 @@ msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "AtslÄ?gt savienojumu ar sesiju pÄ?rvaldnieku"
#: ../src/core/main.c:212
-#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Aizvietot darbojoÅ¡os logu pÄ?rvaldnieku"
@@ -428,27 +427,21 @@ msgstr "InicializÄ?t sesiju no saglabÄ?tÄ? faila"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
-#: ../src/core/main.c:508
+#: ../src/core/main.c:506
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "NeizdevÄ?s noskanÄ?t tÄ?mu direktoriju: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:524
+#: ../src/core/main.c:522
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"NeizdevÄ?s atrast tÄ?mu! PÄ?rliecinieties, ka %s eksistÄ? un satur parastÄ?s "
"tÄ?mas.\n"
#: ../src/core/mutter.c:42
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -482,15 +475,11 @@ msgstr "Ar komatu atdalÄ«ts kompozÄ«cijas spraudÅ?u saraksts"
#.
#.
#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
-#: ../src/core/prefs.c:536
-#: ../src/core/prefs.c:697
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf atslÄ?ga '%s' ir iestatÄ«ta uz nederÄ«gu vÄ?rtÄ«bu\n"
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
-#: ../src/core/prefs.c:623
-#: ../src/core/prefs.c:866
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d, kas saglabÄ?ts GConf atslÄ?gÄ? %s, ir Ä?rpus %d lÄ«dz %d diapazona\n"
@@ -498,34 +487,23 @@ msgstr "%d, kas saglabÄ?ts GConf atslÄ?gÄ? %s, ir Ä?rpus %d lÄ«dz %d diapazona\n
#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
-#: ../src/core/prefs.c:667
-#: ../src/core/prefs.c:744
-#: ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856
-#: ../src/core/prefs.c:1317
-#: ../src/core/prefs.c:1333
-#: ../src/core/prefs.c:1350
-#: ../src/core/prefs.c:1366
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf atslÄ?ga \"%s\" ir iestatÄ«ta uz nederÄ«gu tipu\n"
#: ../src/core/prefs.c:1203
-#: ../src/core/prefs.c:1196
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr ""
-"GConf atslÄ?ga \"%s\" jau tiek izmantota un to nevar izmantot, lai pÄ?rrakstÄ«tu "
-"%s\n"
+"GConf atslÄ?ga \"%s\" jau tiek izmantota un to nevar izmantot, lai "
+"pÄ?rrakstÄ«tu %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1262
-#: ../src/core/prefs.c:1255
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "Nevar pÄ?rrakstÄ«t GConf atslÄ?gu, %s nav atrasts\n"
#: ../src/core/prefs.c:1447
-#: ../src/core/prefs.c:1440
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -534,13 +512,11 @@ msgstr ""
"pareizi.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1524
-#: ../src/core/prefs.c:1517
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "NeizdevÄ?s parsÄ?t fonta aprakstu \"%s\" no GConf atslÄ?gas %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1586
-#: ../src/core/prefs.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -550,21 +526,16 @@ msgstr ""
"modifikatoram\n"
#: ../src/core/prefs.c:2016
-#: ../src/core/prefs.c:2006
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Kļūda, iestatot darbvietu daudzumu uz %d: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
-#: ../src/core/prefs.c:2190
-#: ../src/core/prefs.c:2692
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbvieta %d"
#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
-#: ../src/core/prefs.c:2222
-#: ../src/core/prefs.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -574,114 +545,98 @@ msgstr ""
"taustiÅ?sasaistei \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:2783
-#: ../src/core/prefs.c:2773
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda, iestatot darbvietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2997
-#: ../src/core/prefs.c:2987
-#, c-format
#, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "Kļūda, iestatot dzÄ«vo slÄ?ptÄ? loga statusu: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:3032
-#: ../src/core/prefs.c:3015
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "Kļūda, iestatot bez ciļÅ?u uzvednes statusu: %s\n"
#: ../src/core/screen.c:623
-#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "EkrÄ?na %d displejs \"%s\" ir nederÄ«gs\n"
#: ../src/core/screen.c:639
-#: ../src/core/screen.c:593
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"EkrÄ?na %d displejam \"%s\" jau ir logu pÄ?rvaldnieks; mÄ?Ä£iniet lietot --replace "
-"iespÄ?ju, lai aizvietotu paÅ¡reizÄ?jo logu pÄ?rvaldnieku.\n"
+"EkrÄ?na %d displejam \"%s\" jau ir logu pÄ?rvaldnieks; mÄ?Ä£iniet lietot --"
+"replace iespÄ?ju, lai aizvietotu paÅ¡reizÄ?jo logu pÄ?rvaldnieku.\n"
#: ../src/core/screen.c:666
-#: ../src/core/screen.c:620
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t logu pÄ?rvaldnieka izvÄ?li ekrÄ?na %d displejÄ? \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:721
-#: ../src/core/screen.c:675
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "EkrÄ?na %d displejam \"%s\" jau ir logu pÄ?rvaldnieks\n"
#: ../src/core/screen.c:906
-#: ../src/core/screen.c:860
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "NeizdevÄ?s atlaist ekrÄ?nu %d uz displeja \"%s\"\n"
-#: ../src/core/session.c:863 ../src/core/session.c:870
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "NeizdevÄ?s izveidot mapi '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:880
+#: ../src/core/session.c:854
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt sesijas failu '%s' rakstÄ«Å¡anai: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1021
+#: ../src/core/session.c:995
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda, ierakstot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1026
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda, aizverot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1156
+#: ../src/core/session.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Kļūda, parsÄ?jot saglabÄ?to sesijas failu: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1205
+#: ../src/core/session.c:1179
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<mutter_session> atribūts pamanits, bet mums jau ir sesijas ID"
-#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293
-#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397
-#: ../src/core/session.c:1457
+#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "NezinÄ?ms atribÅ«ts %s <%s> elementam"
-#: ../src/core/session.c:1235
+#: ../src/core/session.c:1209
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ligzdota <window> birka"
-#: ../src/core/session.c:1477
+#: ../src/core/session.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "NezinÄ?ms elements %s"
-#: ../src/core/session.c:1829
-#| msgid ""
-#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-#| "restarted manually next time you log in."
+#: ../src/core/session.c:1803
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -706,8 +661,6 @@ msgstr "AtvÄ?rtais žurnÄ?la fails %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter tika kompilÄ?ts bez vÄ?rdiskÄ? režīma atbalsta\n"
@@ -728,14 +681,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Logu pÄ?rvaldnieka kļūda: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6651
-#: ../src/core/window.c:6492
+#: ../src/core/window.c:6752
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -751,8 +703,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7314
-#: ../src/core/window.c:7155
+#: ../src/core/window.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -772,7 +723,6 @@ msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (uz %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1479
-#: ../src/core/window-props.c:1478
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "NederÄ«gs WM_TRANSIENT_FOR logs 0x%lx norÄ?dÄ«ts %s.\n"
@@ -799,8 +749,10 @@ msgstr "RekvizÄ«ts %s logÄ? 0x%lx saturÄ?ja nederÄ«gu UTF-8\n"
#: ../src/core/xprops.c:494
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "RekvizÄ«ts %slogÄ? 0x%lx saturÄ?ja nederÄ«gu UTF-8 priekÅ¡metam %d no saraksta\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"RekvizÄ«ts %slogÄ? 0x%lx saturÄ?ja nederÄ«gu UTF-8 priekÅ¡metam %d no saraksta\n"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -815,19 +767,21 @@ msgstr ""
"atrodas citÄ?s darbvietÄ?s) uzturÄ?t pie dzÄ«vÄ«bas."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+#| "monitors or only the primary window."
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only the primary window."
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
-"Nosaka, vai darbvietu pÄ?rslÄ?gÅ¡anai vajadzÄ?tu notikt visiem logiem visos monitoros, "
-"vai tikai galvenajam logam."
+"Nosaka, vai darbvietu pÄ?rslÄ?gÅ¡anai vajadzÄ?tu notikt visiem logiem visos "
+"monitoros, vai tikai logiem galvenajÄ? monitorÄ?."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "DzÄ«vie slÄ?ptie logi"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
-#| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifikators, kuru lietot paplaÅ¡inÄ?tÄ?m loga pÄ?rvaldÄ«bas darbÄ«bÄ?m"
@@ -839,8 +793,9 @@ msgid ""
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Å is taustiÅ?Å¡ inicializÄ?s \"pÄ?rklÄ?Å¡anu\", kas ir kombinÄ?ciju loga pÄ?rskats un "
-"lietotnes palaiÅ¡anas sistÄ?ma. NoklusÄ?tais parasti ir \"Windows taustiÅ?Å¡\" uz PC "
-"aparatÅ«ras. Tiek sagaidÄ«ts, ka Å¡Ä« sasaite ir vai nu noklusÄ?tÄ?, vai tukÅ¡a virkne."
+"lietotnes palaiÅ¡anas sistÄ?ma. NoklusÄ?tais parasti ir \"Windows taustiÅ?Å¡\" uz "
+"PC aparatÅ«ras. Tiek sagaidÄ«ts, ka Å¡Ä« sasaite ir vai nu noklusÄ?tÄ?, vai tukÅ¡a "
+"virkne."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -848,8 +803,9 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
-"Ja patiess, vietÄ?, lai bÅ«tu neatkarÄ«gas virsraksta joslas, modÄ?lais dialogs bÅ«s "
-"piesaistÄ«ts virsraksta joslai vecÄ?ka logam un tiks pÄ?rvietots kopÄ? ar vecÄ?ka logu."
+"Ja patiess, vietÄ?, lai bÅ«tu neatkarÄ«gas virsraksta joslas, modÄ?lais dialogs "
+"bÅ«s piesaistÄ«ts virsraksta joslai vecÄ?ka logam un tiks pÄ?rvietots kopÄ? ar "
+"vecÄ?ka logu."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
msgid "Workspaces only on primary"
@@ -1159,8 +1115,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK krÄ?sas specifikÄ?cijÄ? ir jÄ?bÅ«t kvadrÄ?tiekavÄ?m pÄ?c stÄ?vokļa, piem., "
-"gtk:fg[NORMAL], kur NORMAL ir stÄ?voklis; neizdevÄ?s parsÄ?t \"%s\""
+"GTK krÄ?sas specifikÄ?cijÄ? ir jÄ?bÅ«t kvadrÄ?tiekavÄ?m pÄ?c stÄ?vokļa, piem., gtk:fg"
+"[NORMAL], kur NORMAL ir stÄ?voklis; neizdevÄ?s parsÄ?t \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1227
#, c-format
@@ -1193,8 +1149,10 @@ msgstr "Alfa vÄ?rtÄ«ba \"%s\" sapludinÄ?tajÄ? krÄ?sÄ? nav starp 0.0 un 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1338
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Ä?noÅ¡anas formÄ?ts ir \"shade/base_color/factor\", \"%s\" neatbilst formÄ?tam"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Ä?noÅ¡anas formÄ?ts ir \"shade/base_color/factor\", \"%s\" neatbilst formÄ?tam"
#: ../src/ui/theme.c:1349
#, c-format
@@ -1247,12 +1205,15 @@ msgstr "KoordinÄ?tu izteiksme noved pie dalÄ«Å¡anas ar nulli"
#: ../src/ui/theme.c:2029
#, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "KoordinÄ?tu izteiksme mÄ?Ä£ina lietot mod operatoru uz peldoÅ¡Ä? punkta skaitļa"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"KoordinÄ?tu izteiksme mÄ?Ä£ina lietot mod operatoru uz peldoÅ¡Ä? punkta skaitļa"
#: ../src/ui/theme.c:2085
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "KoordinÄ?tu izteiksmei ir operators \"%s\", kur tika gaidÄ«ts operands"
#: ../src/ui/theme.c:2094
@@ -1287,12 +1248,14 @@ msgstr "KoordinÄ?tu izteiksme pÄ?rpildÄ«ja parsera buferi."
#: ../src/ui/theme.c:2391
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "KoordinÄ?tu izteiksmei bija aizvÄ?rtÄ?s iekavas bez nevienas atvÄ?rtÄ?s iekavas"
+msgstr ""
+"KoordinÄ?tu izteiksmei bija aizvÄ?rtÄ?s iekavas bez nevienas atvÄ?rtÄ?s iekavas"
#: ../src/ui/theme.c:2455
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "KoordinÄ?tu izteiksmei bija atvÄ?rtÄ?s iekavas bez nevienas aizvÄ?rtÄ?s iekavas"
+msgstr ""
+"KoordinÄ?tu izteiksmei bija atvÄ?rtÄ?s iekavas bez nevienas aizvÄ?rtÄ?s iekavas"
#: ../src/ui/theme.c:2466
#, c-format
@@ -1310,13 +1273,15 @@ msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"jebkas\"/> jÄ?bÅ«t noteiktam Å¡ajÄ? "
-"rÄ?mja stilÄ?"
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"jebkas\"/> jÄ?bÅ«t noteiktam "
+"Å¡ajÄ? rÄ?mja stilÄ?"
#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Iztrūkst <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"jebkas\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Iztrūkst <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"jebkas\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5013
#, c-format
@@ -1335,13 +1300,15 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"Nav rÄ?mja stila kopas loga tipam \"%s\" tÄ?mÄ? \"%s\"; pievienojiet <window type=\""
-"%s\" style_set=\"jebkas\"/> elementu"
+"Nav rÄ?mja stila kopas loga tipam \"%s\" tÄ?mÄ? \"%s\"; pievienojiet <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"jebkas\"/> elementu"
#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "LietotÄ?ja definÄ?tajÄ?m konstantÄ?m jÄ?sÄ?kas ar lielo burtu; \"%s\" nesÄ?kas"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"LietotÄ?ja definÄ?tajÄ?m konstantÄ?m jÄ?sÄ?kas ar lielo burtu; \"%s\" nesÄ?kas"
#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
#, c-format
@@ -1409,7 +1376,8 @@ msgstr "LeÅ?Ä·im jÄ?bÅ«t starp 0.0 un 360.0, bija %g\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:798
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "Alfa jÄ?bÅ«t starp 0.0 (neredzams) un 1.0 (pilnÄ«bÄ? necaurredzams), bija %g\n"
+msgstr ""
+"Alfa jÄ?bÅ«t starp 0.0 (neredzams) un 1.0 (pilnÄ«bÄ? necaurredzams), bija %g\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:863
#, c-format
@@ -1417,8 +1385,8 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"NederÄ«gs virsraksta mÄ?rogs \"%s\" (var bÅ«t: xx-"
-"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+"NederÄ«gs virsraksta mÄ?rogs \"%s\" (var bÅ«t: xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
@@ -1476,7 +1444,8 @@ msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
msgstr ""
-"Nevar noteikt gan \"button_width\"/\"button_height\", gan \"aspect_ratio\" pogÄ?m"
+"Nevar noteikt gan \"button_width\"/\"button_height\", gan \"aspect_ratio\" "
+"pogÄ?m"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
@@ -1605,8 +1574,10 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
#, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "Elementam <%s> nevajadzÄ?tu bÅ«t \"resize\" atribÅ«tam maksimizÄ?tajos stÄ?vokļos"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"Elementam <%s> nevajadzÄ?tu bÅ«t \"resize\" atribÅ«tam maksimizÄ?tajos stÄ?vokļos"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
#, c-format
@@ -1671,7 +1642,8 @@ msgstr "Ä?rÄ?jam tÄ?mas elementam jÄ?bÅ«t <metacity_theme>, nevis <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Elements <%s> netiek atļauts elementÄ? name/author/date/description"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
@@ -1681,7 +1653,8 @@ msgstr "Elements <%s> netiek atļauts elementÄ? <constant>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Elements <%s> netiek atļauts distance/border/aspect_ratio elementÄ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
@@ -1712,8 +1685,6 @@ msgstr "Teksts nav atļauts elementÄ? <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
#, c-format
-#, c-format
-#| msgid "<name> specified twice for this theme"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> Å¡ai tÄ?mai noteikts divreiz"
@@ -1723,57 +1694,46 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "NeizdevÄ?s atrast derÄ«gu faila nosaukumu tÄ?mai %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
msgid "_Dialog"
msgstr "_DialoglodziÅ?Å¡"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_ModÄ?lais dialogs"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
msgstr "_Utilīta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgid "_Splashscreen"
msgstr "Uzplaik_snÄ«juma ekrÄ?ns"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
msgstr "Au_gÅ¡Ä?jais doks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock"
msgstr "ApakÅ¡Ä?jais _doks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock"
msgstr "_Kreisais doks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock"
msgstr "La_bais doks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks"
msgstr "_Visi doki"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
msgid "Des_ktop"
msgstr "Darbvi_rsma"
@@ -1831,7 +1791,6 @@ msgid "Border"
msgstr "Apmale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
-#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "PiesaistÄ«tais modÄ?lais dialogs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]