[nautilus] Added UG translation



commit fed40498e77eb037826391eabdf5f359ad72ba78
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 21:42:21 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 6396 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 3131 insertions(+), 3265 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 70662e0..db0189d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 18:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 10:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 23:23+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -22,67 +22,67 @@ msgstr ""
 msgid "Saved search"
 msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1236 ../eel/eel-canvas.c:1237
+#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1243 ../eel/eel-canvas.c:1244
+#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:521
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
 msgid "Text"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:522
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
 msgid "The text of the label."
 msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:528
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
 msgid "Justification"
 msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:529
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that."
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?ر ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´. بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?. GtkMisc::xalign دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:537
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?ا"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:538
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
 msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù? Ù?Û?Ú­ بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:545
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:546
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:555
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "تاÙ?Ù?اش دائÙ?رÙ?سÙ?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:556
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3316
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3113
 msgid "Select All"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3327
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?"
 
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:429
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:408
 msgid "Show more _details"
 msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
 
@@ -94,36 +94,44 @@ msgstr "سÙ?ز Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?ختÙ?
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?د)"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1201 ../src/nautilus-places-sidebar.c:652
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
+#| msgid "_Home"
+msgid "Home"
+msgstr "باش بÛ?ت"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
 msgid "Cut the selected text to the clipboard"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
 msgid "Paste the text stored on the clipboard"
 msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:447
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7024
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
 msgid "Select all the text in a text field"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
@@ -140,7 +148,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1652
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتÙ?"
 
@@ -198,7 +206,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
 msgid "Permissions"
 msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ار"
 
@@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ SELinux بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:114
 msgid "Location"
 msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
@@ -256,8 +264,8 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
 msgid "on the desktop"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ?"
 
@@ -278,163 +286,148 @@ msgid ""
 "popup menu of the volume."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú­ Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? \"ئÛ?Ú¯Û?ردÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:128
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
 msgid "_Move Here"
 msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
 msgid "_Link Here"
 msgstr "بÛ? جاÙ?غا ئÛ?Ù?ا(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?(_B)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
 msgid "Cancel"
 msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
 #, c-format
 msgid "Merge folder \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
 msgid ""
 "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 "that conflict with the files being copied."
 msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?شسا ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
 #, c-format
 msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
 #, c-format
 msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
 #, c-format
 msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
 msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 msgstr "ئÛ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?سا بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Replace folder \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ?Ø?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
 #, c-format
 msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ?Ø?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
 msgid "Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "ئÛ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
 #, c-format
 msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" دا ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
 msgid "Original file"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
 msgid "Size:"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#. second row: type combobox
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:911
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Type:"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù?:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:263
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
 msgid "Last modified:"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
 msgid "Replace with"
 msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
 msgid "Merge"
-msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?تÛ?ر"
 
 #. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:509
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
 msgid "_Select a new name for the destination"
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ?غا Ù?Û?Ú­Ù? ئات تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
 msgid "Reset"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
 #. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
 msgid "Apply this action to all files"
 msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
 msgid "_Skip"
 msgstr "ئÛ?تÙ?Û?زÛ?Û?Û?ت(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
 msgid "Re_name"
 msgstr "ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
 msgid "Replace"
 msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
 msgid "File conflict"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
@@ -501,8 +494,7 @@ msgstr[0] "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? %'d سائÛ?ت"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6265
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267 ../src/nautilus-view-dnd.c:328
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%s غا ئÛ?Ù?ا"
@@ -627,21 +619,21 @@ msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (%'dÚ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "سÙ?ز %B\" Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -651,296 +643,296 @@ msgid_plural ""
 "trash?"
 msgstr[0] "سÙ?ز تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1314
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ردÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?Ú­Ù?ز ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1337
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?ر Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2554 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2664 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "سÙ?ز تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?رÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? %'d Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
 msgid "Deleting files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "%T Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3485
 msgid "_Skip files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاتÙ?ا(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "%B Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "%B ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? %'d Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
 msgid "Trashing Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "%V Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "%V Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?تاÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
 msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ú­. ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شاتÙ?ا(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3343
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3513
 msgid "Error while copying."
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3511
 msgid "Error while moving."
 msgstr "Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2525
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
-msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2747
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2709
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?. بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "%S Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا %S زÛ?رÛ?ر."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "بÛ? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "\"%B\" جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2887
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?)  Ù?Ù?\"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?)  Ù?Ù?\"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2898
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ? (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2909
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2908
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2918
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %S"
@@ -950,241 +942,250 @@ msgstr "%S جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2949
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %S â?? %T Ù?اÙ?دÙ? (%S/sec)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3346
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3349
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3473
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3518
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4843
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4322
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %F دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت %F Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4009
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4694
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4253
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "%F دÙ?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? %F غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4554
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4553
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4587
 msgid "Copying Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4604
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "\"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4608
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4847
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? %F غا Ù?Û?تÙ?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5104
 msgid "Moving Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5124
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5121
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "\"%B\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5125
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5254
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "%B غا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5256
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5262
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5259
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5265
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5262
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "%F غا بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5551
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5809
-msgid "untitled folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5803
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled Folder"
 msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
 
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
-msgid "new file"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5809
+#, c-format
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5967
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5815
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5971
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "%B Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5973
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "%B Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5975
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "%F غا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6231
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6274
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6315
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6350
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6354
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6389
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? (ئÙ?جراÚ?اÙ?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1268
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1212
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1376
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1808
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?اÙ?تÛ? سÙ?زÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1854
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1906
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00:00"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:478
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:474
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? %-I:%M:%S %p"
 
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "0000 - Ù?Ù?Ù?Ù? 00 - Ù?Ù?زاÙ?Ø? Ú?ارشÛ?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%AØ? %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%AØ? %Y-Ù?Ù?Ù? %BÙ?Ù?Ú­ %-d-Ù?Û?Ù?Ù?Ø? %-I:%M:%S "
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "0000 - Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%aØ? %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%aØ? %Y-%b-%-dØ? %-I:%M:%S %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00 - ئÙ?غÛ?زØ? دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%aØ? %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%aØ? %Y-%b-%-dØ? %-I:%M %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%Y-%b-%-dØ? %-I:%M %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %YØ? %-I:%M %p"
+msgstr "%Y-%b-%-dØ? %-I:%M %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "00/00/00Ø? 00:00 Ú? Ù?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%m/%-d/%yØ? %-I:%M %p"
+msgstr "%Y-%b-%-dØ? %-I:%M %p"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
 msgid "00/00/00"
@@ -1327,291 +1328,127 @@ msgstr "00-00-00"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d-%m-%y"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5046
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5331
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5349
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? '%s'  ئÙ?Ú¯Ù?دار Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5598
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5614
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5616
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? '%s'  Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5758
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760 ../src/nautilus-view.c:2866
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u تÛ?ر"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5759
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5761
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5762
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'u Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5841
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5842
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s باÙ?ت)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6151
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
 msgid "? items"
 msgstr "تÛ?رØ?"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
 msgid "? bytes"
 msgstr "باÙ?تØ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? MIME تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6239
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6241
 msgid "program"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6261
 msgid "link"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا (ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2701
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2675
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?اسا راÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:624
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:626
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:632
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:634
-#, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:644
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8698
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1225
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_V)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:704
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "سÙ?ز \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:712
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_T)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:713
-msgid "_Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:716
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1040
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1789
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:621
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1042
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate tab."
-msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1045
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1942
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1953
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1959
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1985
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1211
-msgid "The file is of an unknown type"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1215
-#, c-format
-msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1230
-msgid "_Select Application"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1266
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1268
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1388
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
-"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1542
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1545
-#, c-format
-msgid ""
-"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? \"%s\" غا تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ بÙ?Ø®Û?تÛ?ر بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1560
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Û?Û?ر(_L)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1563
-msgid "Mark as _Trusted"
-msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_T)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1790
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate application."
-msgid_plural "This will open %d separate applications."
-msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاÚ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1868
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2142
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6167
-msgid "Unable to mount location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2221
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6341
-msgid "Unable to start location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2307
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2310
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
-
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
 #, c-format
-#| msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgid "Error while adding \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
 msgid "Could not add application"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
-#| msgid "Could not run application"
 msgid "Could not forget association"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?تÛ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
 msgid "Forget association"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
 #, c-format
-#| msgid "Could not set as default application"
 msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
-#| msgid "Could not set as default application"
 msgid "Could not set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. the %s here is a file extension
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
@@ -1622,7 +1459,6 @@ msgstr "%s Ù¾Û?تÛ?Ù?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
 #, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
 msgid "Open all files of type \"%s\" with"
 msgstr ""
 
@@ -1632,67 +1468,56 @@ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
 msgstr "%s Û?Û? باشÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? \"%s\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
-#| msgid "Could not run application"
 msgid "Show other applications"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
-#| msgid "Use De_fault"
 msgid "Set as default"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? سÙ?ز Ù?Ù?راÙ? بÛ?Ù?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
 msgid "This is disabled due to security considerations."
 msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دار Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:299
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
 msgid "There was an error launching the application."
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
 msgid "This drop target only supports local files."
 msgstr "بÛ? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتاØ? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
 msgid ""
 "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
 "again. The local files you dropped have already been opened."
 msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتاØ? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ú­. سÙ?ز سÛ?رÙ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ú?Û?Ù?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
 msgid "Details: "
 msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?: "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
-#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
 msgid "Preparing"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1157
 msgid "Search"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?"
 
@@ -1702,7 +1527,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ئÙ?زدÛ?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
 msgid "Edit"
 msgstr "تÛ?ھرÙ?ر"
 
@@ -2027,104 +1852,100 @@ msgid ""
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø?  Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÙ?زÙ?Ù?سا \"a\" دÙ?Ù? \"z\" غا تÙ?زÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?ساØ? بÛ? \"z\" دÙ?Ù? \"a\" غا تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÙ?زÙ?Ù?سا ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú­ ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?دÛ?."
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø?  سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
 "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
 "load or use lots of memory."
 msgstr "بÛ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?(باÙ?ت)تÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? Ú?Ù?Ú­ سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Û? بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
 msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Maximum image size for thumbnailing"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? «Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? «ئاÙ?دÙ?» بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
 msgstr "Nautilus ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Network servers icon name"
 msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Only show folders in the tree side pane"
 msgstr "دÛ?رÛ?Ø® Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
 "\" to launch them on a double click."
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"single\" (تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات Ù?اÙ?Ù? \"double\" (Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Put labels beside icons"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Reverse sort order in new windows"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت خاسÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? ئاÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Show folders first in windows"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Show mounted volumes on the desktop"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Show status bar in new windows"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Show the package installer for unknown mime types"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? mime تÙ?Ù¾Ù?غا بÙ?غÚ?ا ئÙ?رÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Show toolbar in new windows"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Side pane view"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
 "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -2132,7 +1953,7 @@ msgid ""
 "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
 "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -2141,7 +1962,7 @@ msgid ""
 "read preview data."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
 "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -2150,7 +1971,7 @@ msgid ""
 "generic icon."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
 "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -2158,87 +1979,83 @@ msgid ""
 "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
 msgid ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
 "\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
 msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
 msgid ""
 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
 "\"informal\"."
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?سÙ?اسÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"locale\" (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?)Ø? \"iso\" Û?Û? \"informal\" (غÛ?Ù?رÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
 msgid "The geometry string for a navigation window."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
 msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
 "desktop."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
 "desktop."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
 "on the desktop."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
 "desktop."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Trash icon visible on desktop"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?/ئاÚ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 msgstr "Nautilus Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
 msgid "What to do with executable text files when activated"
 msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
 msgid ""
 "What to do with executable text files when they are activated (single or "
 "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -2246,60 +2063,60 @@ msgid ""
 "text files."
 msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا (تاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"launch\" (ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?) پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? \"ask\" (سÙ?را) سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?راÙ?دÛ?Ø? \"display\" (Ù?Û?رسÛ?ت) تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
 "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
 "\"icon-view\" and \"compact-view\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
 msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ر ساÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
 msgid "When to show preview text in icons"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
 msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú­Ù? ئاÚ?Ù?اÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Whether the navigation window should be maximized."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشتا جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاڭÙ?Ù?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
 msgid ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? بÙ?غÚ?Ù?سÙ? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? mime تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?اÙ?دا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?تÙ?دÛ?."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -2307,3302 +2124,2948 @@ msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Autorun Prompt"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?"
 
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Access files"
+msgid "Access and organize files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "_File"
+msgid "Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:155
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "Nautilus ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-application.c:157
 msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr "Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:627
-msgid "Computer"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
+#: ../src/nautilus-application.c:160
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?:%s"
 
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:162
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr "Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1316
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:295
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:643 ../src/nautilus-window-menus.c:825
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:915
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? ئÛ?زÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:918
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:651
-msgid "Background"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات(_M)"
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
 
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_A)â?¦"
+#: ../src/nautilus-application.c:922
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? URI ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-application.c:924
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?ا (Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا)"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_B)"
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Nautilus تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
+#: ../src/nautilus-application.c:927
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:938
 msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?اÙ?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr "\n"
+"\n"
+"Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات"
+#: ../src/nautilus-application.c:963
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check Ù?Ù? باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:752
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-application.c:969
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:849
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+#: ../src/nautilus-application.c:976
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry Ù?Ù? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Û? URI بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:850
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:623
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
 #, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr "<big><b>بÛ? Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?</b></big>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
 #, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? \"%s\" Û?اسÙ?تÙ?دÛ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. سÙ?ز ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?اڭ.\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¯Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1151
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5163
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:687
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:98
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1173
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:204
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: \n"
+"%s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?(_P) :"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
-msgid "Examples: "
-msgstr "Ù?Ù?ساÙ?: "
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>Ø®Û?تÙ?Û?Ø´(_B)</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1312
-msgid "Save Search as"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?رÙ?Ù?(_L)</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1332
-msgid "Search _name:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاتÙ?(_N):"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>ئاتÙ?(_N)</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F):"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اڭ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2246
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr "\n"
+"\n"
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2211
-#, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2221
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? FTP"
 
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249
-#, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
 
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2256
-#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d باشÙ?ا تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2271
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2284
-#, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2295
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%sØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?: %s"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر WebDAV (HTTPS)"
 
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2343
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%sØ? %s"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
+msgstr ""
 
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
 #, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4343
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
 #, c-format
-msgid "Open With %s"
-msgstr "%s دا ئاÚ?"
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "«%s» دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4345
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? \"%s\" دا ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+msgid "Try Again"
+msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5186
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ردÛ? \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:397
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5437
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ا ئاساسÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+msgid "Continue"
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5687
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1518
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ø´Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+msgid "C_onnect"
+msgstr "باغÙ?ا(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5691
-msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
-"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
-"files in the inactive pane of a split-view window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-"inactive pane of a split-view window"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"\n"
-"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? web Ù?اÙ?Ù? ftp Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?)Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
-"\n"
-"Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?داØ? Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù¾Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ URI\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ URI \n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ URI \n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? URI"
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:904
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+msgid "Server Details"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:908
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+msgid "_Server:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر(_S):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Port:"
+msgstr "ئÛ?غÙ?ز(_P):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5777
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+msgid "_Type:"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5957
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:947
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دا Ú?اپÙ?Ù?غÛ?دÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+#| msgid "Share:"
+msgid "Sh_are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6106
-msgid "Could not invoke bulk rename utility"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾ ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1708
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_F):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6188
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+msgid "User Details"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+#| msgid "Domain Name:"
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "دائÙ?رÛ? ئاتÙ?(_D):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6224
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+#| msgid "User Name:"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6779
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "%s Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+#| msgid "Password:"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ئÙ?Ù?(_W):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
-msgid "_Connect"
-msgstr "ئÛ?Ù?ا(_C)"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#| msgid "Remember this password"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798
-msgid "Link _name:"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?(_N):"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
+msgid "Comment"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر(_D)"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز(_H)"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?سÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425
+msgid "Command"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
-msgid "_Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8754
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:8535
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات(_M)"
 
-#. name, stock id
 #. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1177
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_F)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
 #. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
-msgid "_Empty File"
-msgstr "بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?ت(_E)"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6968
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_A)â?¦"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6969
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2459 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1146
-msgid "_Open"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:763
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:765
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?اÙ?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:770
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8644
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2467 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1157
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:837
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_F)"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:838
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?(_A)â?¦"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1209
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ú?اپÙ?ا(_P)"
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:71 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1199 ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
+#, c-format
 msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
-msgid "Cop_y to"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_Y)"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
-msgid "M_ove to"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_O)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا(_T)â?¦"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تاÙ?Ù?ا(_I)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7128
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?ر(_U)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8738
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اسا(_K)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رگÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?ر"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8699
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8719
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1239
-msgid "_Delete"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
-msgid "_Restore"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
-
-#.
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù? Û?Û? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?ا"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?ا"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2503
-msgid "_Mount"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?(_M)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2510 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1252
-msgid "_Unmount"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?(_U)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2517 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261
-msgid "_Eject"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2531
-msgid "_Format"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8064
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2538
-msgid "_Start"
-msgstr "باشÙ?ا(_S)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1683 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2545
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
-msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا (&S)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2524
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا(_D)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?ت"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_V)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_V)â?¦"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?"
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
 msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?ت"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-msgid "_Other pane"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_O)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
-msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
 
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:824
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_H)"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
-msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "بÛ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
-msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú¯Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-msgid "_Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?(_D)"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ú¯Ù?دارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
-msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
-msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
 #, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? %s ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?Û?ر"
-
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-msgid "_Scripts"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ار(_S)"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ئات بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
 #, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا \"%s\" Ù?Ù?Ù?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7823
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
 #, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\"Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7827
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
 #, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr "\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدا \"/\" Ú¾Û?رپ بار. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7833
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
 #, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
 #, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7843
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
 #, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7847
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
 #, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رت."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7973
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8175
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8179
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3943
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3954
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8183
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8187
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100KB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8191
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8002
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8097
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_S)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8101
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ئÛ?ز(_D)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8017
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_L)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500KB"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8073
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
 
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_U)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Ú?Û?سÙ?ا</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8098
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?</b>"
 
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8605
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2474 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1166
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>باشÙ?ا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ú?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8624
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8653
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_T)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8363
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8694
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8364
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>دÛ?رÛ?Ø® Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8368
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8554
-#, c-format
-msgid "_Open With %s"
-msgstr "%s دا ئاÚ?(_O)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Always"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? سÙ?را(_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8616
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8646
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "By Access Date"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8655
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_T)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8695
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "By Name"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "By Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10048
-msgid "Download location?"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ø?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10051
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10054
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اسا(_L)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا تÛ?رتÙ?Ù¾ تاÙ?Ù?اڭ. Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ú¾Û?سسÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ø´Ù?Ø´Ù?غا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10058
-msgid "_Download"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?ر(_D)"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10277
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3015
+msgid "Compact View"
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10220
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "تÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?ا(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10278
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10383
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز سÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_E):"
 
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10460
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr "text.txt تاشÙ?اÙ?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_Z)"
 
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
-#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10505
-msgid "dropped data"
-msgstr "تاشÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "ئÙ?زاھات"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا تاشÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
-msgid "Description"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:579 ../src/nautilus-icon-view.c:3001
+msgid "Icon View"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "List Columns"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3373
+msgid "List View"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:75
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Never"
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:82
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئاÚ?(_F)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" ئات بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاڭÙ?ات(_S):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا \"%s\" Ù?Ù?Ù?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:121
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\"Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_T):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr "\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدا \"/\" Ú¾Û?رپ بار. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Û?Û? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت(_X):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
-#, c-format
-#| msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_F)"
 
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:150
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "Views"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_A)"
 
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:193
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? سÙ?را(_A)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "بÛ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:218
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú¯Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:220
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "بÛ? ئÙ?Ú¯Ù?دارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Format:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­Ø? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:347
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رت."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_S)"
 
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:593
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3172
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-msgid "Icon View"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?دا(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:146
 msgid "by _Name"
 msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:125
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1623
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 ../src/nautilus-icon-view.c:1418
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:153
 msgid "by _Size"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1627
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 ../src/nautilus-icon-view.c:1422
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:160
 msgid "by _Type"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1631
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 ../src/nautilus-icon-view.c:1426
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:167
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1635
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:168 ../src/nautilus-icon-view.c:1430
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:174
 msgid "by T_rash Time"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1639
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:175 ../src/nautilus-icon-view.c:1434
 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:746
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:667
 msgid "_Organize Desktop by Name"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_O)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1583
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? رÛ?تÙ?Û?(_G)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1585
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1385
 msgid "Resize Icon..."
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1586
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1386
 msgid "Make the selected icon resizable"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1589
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1389 ../src/nautilus-icon-view.c:1555
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1590
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1390
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1593
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1393
 msgid "_Organize by Name"
 msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1594
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1394
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ دÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_L)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1605
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1400
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1401
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1610
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1405
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1611
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1406
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?تÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1618
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1413
 msgid "_Manually"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دا(_M)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1619
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1414
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاشÙ?Ù?غاÙ? جاÙ?دا Ù?اÙ?دÛ?ر"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1622
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1417
 msgid "By _Name"
 msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1626
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1421
 msgid "By _Size"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1630
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1425
 msgid "By _Type"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1429
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1638
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1433
 msgid "By T_rash Time"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1556
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_Z)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2203
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2015
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3174
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3003
 msgid "_Icons"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_I)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3175
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3004
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3176
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3005
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3177
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3006
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3186
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
-msgid "Compact View"
-msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3188
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3017
 msgid "_Compact"
 msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ?(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3189
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3018
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3190
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3019
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3191
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:3020
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:391
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1258
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(بÙ?Ø´)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:393
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1258 ../src/nautilus-window-slot.c:201
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1706
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3204
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
-msgid "List View"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2359
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2378
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ:"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2432
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?(_C)â?¦"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2433
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3206
-msgid "_List"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_L)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3207
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3208
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3209
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "سÙ?ز بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "بÙ?رÙ?ا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپارات Ù?ارÙ?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:510
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "سÙ?ز Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپارات تÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+msgid "Date Taken"
+msgstr "تارتÙ?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:649
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "ئاتÙ?(_N):"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:846
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:854
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?بÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1177
-#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO سÛ?رئÛ?ت Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1394
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?اÙ? Ù?اÙ?پا"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1812
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?ر Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2146
-msgid "nothing"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2148
-msgid "unreadable"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2158
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'d تÛ?رØ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %s"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2167
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(بÛ?زÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز"
 
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2184
-msgid "Contents:"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "تÛ?زگÛ?Ú?Ù?"
 
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2952
-msgid "used"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2957
-msgid "free"
-msgstr "بÙ?Ø´"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
+msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2959
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2968
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا تÙ?Ù¾Ù?:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3047
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3115
-msgid "Link target:"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Location:"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
+msgid "loading..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3140
-msgid "Volume:"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
+msgid "Image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
-msgid "Accessed:"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(بÙ?Ø´)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
-msgid "Modified:"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1181
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:202
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3162
-msgid "Free space:"
-msgstr "بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3577
-msgid "_Read"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?(_R)"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3579
-msgid "_Write"
-msgstr "Ù?از(_W)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?(_C)â?¦"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3581
-msgid "E_xecute"
-msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_X)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2632
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3849
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3860
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3872
-msgid "no "
-msgstr "Ù?اÙ? "
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+msgid "_List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3852
-msgid "list"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3854
-msgid "read"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
-msgid "create/delete"
-msgstr "Ù?Û?ر/ئÛ?Ú?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3378
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
-msgid "write"
-msgstr "Ù?از"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+msgid "Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3874
-msgid "access"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+msgid "Go To:"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3923
-msgid "Access:"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "سÙ?ز %d ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?Ø?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3925
-msgid "Folder access:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
-msgid "File access:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3942
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3953
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:295
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3945
-msgid "List files only"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3947
-msgid "Access files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3949
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?ر Û?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
+#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-view.c:8185 ../src/nautilus-view.c:8467
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_V)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3956
-msgid "Read-only"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "سÙ?ز \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3958
-msgid "Read and write"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù?از"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4025
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_U)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4028
-msgid "Special flags:"
-msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "_Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4030
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_U)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:1036
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4031
-msgid "_Sticky"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÛ?ر(_S)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
-msgid "_Owner:"
-msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار(_O):"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1703
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1709
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1726
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1737
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1743
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1769
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4217
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4329
-msgid "Owner:"
-msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4143
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4341
-msgid "_Group:"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا(_G):"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4152
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4350
-msgid "Group:"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+msgid "_Select Application"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4178
-msgid "Others"
-msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196
-msgid "Execute:"
-msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_E)"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
-msgid "Others:"
-msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? \"%s\" غا تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ بÙ?Ø®Û?تÛ?ر بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Û?Û?ر(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393
-msgid "Text view:"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4541
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "سÙ?ز ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?Ù?Û?سØ? Ø´Û?ڭا بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاÚ?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4566
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6149
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4571
-msgid "Last changed:"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6310
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4595
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
 #, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4598
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+#: ../src/nautilus-notebook.c:369
+msgid "Close tab"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4827
-msgid "Open With"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:307
+msgid "Devices"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5136
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
+msgid "Computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5418
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?ا"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:654 ../src/nautilus-window-menus.c:1005
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:156
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Nautilus ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:158
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr "Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+msgid "File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:161
-#, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?:%s"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:688
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:163
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-msgstr "Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+msgid "Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:442
-msgid ""
-"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
-"configuration to ~/.config/nautilus"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784
+msgid "Open the trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1307
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? ئÛ?زÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
+msgid "Network"
+msgstr "تÙ?ر"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1310
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+msgid "Browse Network"
+msgstr "تÙ?رغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1312
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1312
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648
+#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7821
+#: ../src/nautilus-view.c:7825 ../src/nautilus-view.c:7908
+#: ../src/nautilus-view.c:7912 ../src/nautilus-view.c:8012
+#: ../src/nautilus-view.c:8016
+msgid "_Start"
+msgstr "باشÙ?ا(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1314
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? URI ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655
+#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7850
+#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8041
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1316
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?ا (Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا)"
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694
+msgid "_Power On"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1318
-msgid "Open a browser window."
-msgstr "Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-view.c:7854
+#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8045
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1320
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "Nautilus تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا باغÙ?ا(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1321
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1699
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1332
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-msgstr "\n"
-"\n"
-"Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1357
-msgid "--check cannot be used with other options."
-msgstr "--check Ù?Ù? باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1703
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1363
-#| msgid "-- quit cannot be used with URIs."
-msgid "--quit cannot be used with URIs."
-msgstr ""
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:8028
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1370
-msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
-msgstr "--geometry Ù?Ù? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Û? URI بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708 ../src/nautilus-view.c:7866
+#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8057
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1786 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2326
 #, c-format
-msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2080 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2109
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
 #, c-format
-msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
-msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr "<big><b>ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?</b></big>"
-
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr "<big><b>بÛ? Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?</b></big>"
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2281
 #, c-format
-msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
-msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? \"%s\" Û?اسÙ?تÙ?دÛ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. سÙ?ز ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?اڭ.\n"
-"\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¯Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:208
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2382
 #, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: \n"
-"%s"
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2570 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:8383
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>Ø®Û?تÙ?Û?Ø´(_B)</b>"
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2578 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:7144
+#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8445
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>ئÙ?رÙ?Ù?(_L)</b>"
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2588 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8425
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>ئاتÙ?(_N)</b>"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2599
+msgid "Remove"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2608
+msgid "Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:121
-msgid "Print but do not open the URI"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-view.c:7078
+#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7174
+msgid "_Mount"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?(_M)"
 
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:132
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr "\n"
-"\n"
-"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÛ?Ú¯Ù?رÙ?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ø´"
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7082 ../src/nautilus-view.c:7106
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
+msgid "_Eject"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? FTP"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2641 ../src/nautilus-view.c:7098
+#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7194
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر)"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:269
+msgid "File Operations"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:149
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر WebDAV (HTTPS)"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:188
-msgid "Connecting..."
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "سÙ?ز بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز!"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:212
-msgid ""
-"Can't load the supported server method list.\n"
-"Please check your gvfs installation."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "بÙ?رÙ?ا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:290
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:506
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr "«%s» دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:507
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "سÙ?ز Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:335
-msgid "Try Again"
-msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:652
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "ئاتÙ?(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
-msgid "Continue"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:847
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:705
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1118
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ئÛ?Ù?ا(_O)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:855
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:830
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:848
-msgid "Server Details"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:869
-msgid "_Server:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر(_S):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147
+msgid "nothing"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:893
-msgid "_Port:"
-msgstr "ئÛ?غÙ?ز(_P):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149
+msgid "unreadable"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?"
 
-#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:984
-msgid "Share:"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d تÛ?رØ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %s"
 
-#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1003
-msgid "Folder:"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(بÛ?زÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1024
-msgid "User Details"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185
+msgid "Contents:"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?:"
 
-#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1044
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "دائÙ?رÛ? ئاتÙ?:"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2953
+msgid "used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1063
-msgid "User Name:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2958
+msgid "free"
+msgstr "بÙ?Ø´"
 
-#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1082
-msgid "Password:"
-msgstr "ئÙ?Ù?:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2960
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?Ù?:"
 
-#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1102
-msgid "Remember this password"
-msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2969
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا تÙ?Ù¾Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:82 ../src/nautilus-desktop-window.c:254
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1289 ../src/nautilus-places-sidebar.c:657
-msgid "Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3048
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3116
+msgid "Link target:"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3141
+msgid "Volume:"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3150
+msgid "Accessed:"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "100 KB"
-msgstr "100KB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3154
+msgid "Modified:"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3163
+msgid "Free space:"
+msgstr "بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3578
+msgid "_Read"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3580
+msgid "_Write"
+msgstr "Ù?از(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3582
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_X)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3873
+msgid "no "
+msgstr "Ù?اÙ? "
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3853
+msgid "list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855
+msgid "read"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3864
+msgid "create/delete"
+msgstr "Ù?Û?ر/ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866
+msgid "write"
+msgstr "Ù?از"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3875
+msgid "access"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access:"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-msgid "500 KB"
-msgstr "500KB"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "66%"
-msgstr "66%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
+msgid "File access:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+msgid "List files only"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948
+msgid "Access files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÛ?ت"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>Ú?Û?سÙ?ا</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3950
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?ر Û?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "<b>Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957
+msgid "Read-only"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959
+msgid "Read and write"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù?از"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4026
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
-msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029
+msgid "Special flags:"
+msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4032
+msgid "_Sticky"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÛ?ر(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4114
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4322
+msgid "_Owner:"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار(_O):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>باشÙ?ا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ú?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4218
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4330
+msgid "Owner:"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4342
+msgid "_Group:"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا(_G):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4351
+msgid "Group:"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
+msgid "Others"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
-msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr "<b>دÛ?رÛ?Ø® Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197
+msgid "Execute:"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش(_L)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4201
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
-msgid "Always"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4220
+msgid "Others:"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? سÙ?را(_E)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4370
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4383
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-msgid "By Access Date"
-msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4394
+msgid "Text view:"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4542
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "سÙ?ز ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?Ù?Û?سØ? Ø´Û?ڭا بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "By Name"
-msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "By Path"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4572
+msgid "Last changed:"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4586
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Trashed Date"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4596
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Type"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4599
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا تÛ?رتÙ?Ù¾ تاÙ?Ù?اڭ. Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ú¾Û?سسÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ø´Ù?Ø´Ù?غا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4828
+msgid "Open With"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5138
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "تÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?ا(_N):"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5420
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_E):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:120
+msgid "File Type"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_Z)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:278
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+msgid "Documents"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
+msgid "Music"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا تاشÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_N)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "List Columns"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:417
+msgid "Picture"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?ا"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا رÛ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Never"
-msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:451
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئاÚ?(_F)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:467
+msgid "Presentation"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
-msgid "Preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:476
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاڭÙ?ات(_S):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+msgid "Text File"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:563
+msgid "Select type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_T):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
+msgid "Any"
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Û?Û? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:662
+msgid "Other Type..."
+msgstr "باشÙ?ا تÙ?Ù¾â?¦"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت(_X):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?شتÙ?Ù? بÛ? Ø´Û?رتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_F)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+msgid "Search Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
-msgid "Views"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ú­Ù? Ø´Û?رتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_A)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
+msgid "Go"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? سÙ?را(_A)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+msgid "Reload"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_D)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_D)"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
-msgid "_Format:"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1106
+msgid "Search results"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O):"
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:197
+msgid "Search:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_S)"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?دا(_T)"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5746
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5750
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5943
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دا Ú?اپÙ?Ù?غÛ?دÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپارات Ù?ارÙ?Ù?سÙ?"
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6958
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپارات تÙ?Ù¾Ù?"
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7018
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ú?اپÙ?ا(_P)"
 
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
-msgid "Date Taken"
-msgstr "تارتÙ?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7056
+#: ../src/nautilus-view.c:7166 ../src/nautilus-view.c:8488
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
-msgid "Date Digitized"
-msgstr "رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1344
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ø´Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1038
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?بÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1041
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO سÛ?رئÛ?ت Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1538
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "Ú?اÙ?Ù?اÙ? Ù?اÙ?پا"
+#: ../src/nautilus-view.c:1553
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?(_P) :"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?ر Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1556
+msgid "Examples: "
+msgstr "Ù?Ù?ساÙ?: "
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1674
+msgid "Save Search as"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1694
+msgid "Search _name:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاتÙ?(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
-msgid "Software"
-msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:1713
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
-msgid "Keywords"
-msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز"
+#: ../src/nautilus-view.c:2783 ../src/nautilus-view.c:2820
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
-msgid "Creator"
-msgstr "تÛ?زگÛ?Ú?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:2785
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'d Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:2795
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (%'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
-msgid "Rating"
-msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2806
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
-msgid "Image Type:"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?:"
+#: ../src/nautilus-view.c:2823
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%'d تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2830
 #, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "%'d باشÙ?ا تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2845
 #, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
-msgid "Failed to load image information"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:2858
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?: %s"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
-msgid "loading..."
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+#: ../src/nautilus-view.c:2869
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%sØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?: %s"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
-msgid "Image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2884
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%sØ? %s"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
-msgid "Go To:"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?:"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2916
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%sØ? %s"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2930
 #, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "سÙ?ز %d ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?Ø?"
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:152
-msgid "Open Location"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:4332
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s دا ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:162
-msgid "_Location:"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+#: ../src/nautilus-view.c:4334
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? \"%s\" دا ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:129
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? جاÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? خاÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:5169
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ردÛ? \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:401
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
+#: ../src/nautilus-view.c:5420
 #, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:403
-msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "تارÙ?Ø® ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+#: ../src/nautilus-view.c:5674
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
-msgid "_Go"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5676
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ø´Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5678
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"\n"
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? web Ù?اÙ?Ù? ftp Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?)Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"\n"
+"Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?داØ? Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù¾Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ URI\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? URI"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
-msgid "_Tabs"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_T)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5757
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
-msgid "New _Window"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W)"
+#: ../src/nautilus-view.c:5764
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا Nautilus Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6180
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_T)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6201
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6216
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?(_I)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6708
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "%s Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-msgid "Open a folder window for the displayed location"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7829
+#: ../src/nautilus-view.c:7916 ../src/nautilus-view.c:8020
+msgid "_Connect"
+msgstr "باغÙ?ا(_C)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6727
+msgid "Link _name:"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Create New _Document"
+msgstr ""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
-msgid "_Location..."
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L)â?¦"
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:904
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6948
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?سÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "تارÙ?Ø® تازÙ?Ù?ا(_R)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:7199
+msgid "_Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئاÙ?دÙ?/Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8522
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6959
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
+#: ../src/nautilus-view.c:6961
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Empty Document"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#| msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش(_M)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6973
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-msgid "Go to the same location as in the extra pane"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7140
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6981
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:913
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6985
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6988
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:916
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:6993
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_P)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6992
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?(_A)â?¦"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÛ?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:846
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_N)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÛ?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:394
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_L)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7013
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:402
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?Û?تÙ?Û?(_R)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7019
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7021
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_Y)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7022
+msgid "M_ove to"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
-msgid "S_how Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
-msgid "Show search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا(_T)â?¦"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
-#| msgid "Search"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_M)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تاÙ?Ù?ا(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
-#| msgid "S_how Search"
-msgid "_Show Sidebar"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?ر(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:873
-msgid "Location _Bar"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?(_B)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:8507
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اسا(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رگÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?ر"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?(_A)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:879
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7045
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7053 ../src/nautilus-view.c:8468
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7057
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?زدÛ?(_S)â?¦"
+#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7170
+msgid "_Restore"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
+
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_D)"
 
-#. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
-msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7071
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù? Û?Û? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889
-msgid "E_xtra Pane"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_X)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:890
-msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Û? Ù?اÙ? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
-msgid "Places"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
-msgid "Select Places as the default sidebar"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
-msgid "Tree"
-msgstr "دÛ?رÛ?Ø®"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
-msgid "Select Tree as the default sidebar"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7091
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:928
-msgid "_Back"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:8042
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:930
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
-msgid "Back history"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7103
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:945
-msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?ت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7126
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7131
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_V)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7135
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7141
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7145
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:947
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7150
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:948
-msgid "Forward history"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:963
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت(_Z)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:973
-msgid "_View As"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?(_V)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7163
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:1007
-msgid "_Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7167
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:384
-msgid "_New Tab"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_N)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7175
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:413
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ(_C)"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:434
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7183
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?ت"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:370
-msgid "Close tab"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپÙ?دÛ?"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7187
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:293
-msgid "Devices"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7191
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:301
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7200
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:502 ../src/nautilus-places-sidebar.c:527
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7206
+msgid "_Other pane"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:659
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1320
-msgid "File System"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7207
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
-msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004 ../src/nautilus-window-menus.c:1263
+msgid "_Home"
+msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:764 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا"
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:766
-msgid "Open the trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:774 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "تÙ?ر"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7222
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:806
-msgid "Browse Network"
-msgstr "تÙ?رغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
-msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688
-msgid "_Power On"
-msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? %s ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692
-msgid "_Connect Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا(_C)"
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7305
+msgid "_Scripts"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ار(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
-msgid "_Disconnect Drive"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز(_D)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7679
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696
-msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7682
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
-msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
+#: ../src/nautilus-view.c:7686
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1777 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2312
+#: ../src/nautilus-view.c:7692
 #, c-format
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2059 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2088
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2117
+#: ../src/nautilus-view.c:7696
 #, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "%s Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2260
+#: ../src/nautilus-view.c:7702
 #, c-format
-msgid "Unable to poll %s for media changes"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2368
+#: ../src/nautilus-view.c:7706
 #, c-format
-msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2482
-msgid "Remove"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7826
+#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8017
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2491
-msgid "Rename..."
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
+#: ../src/nautilus-view.c:7830 ../src/nautilus-view.c:8021
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
-msgid "File Type"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7920
+#: ../src/nautilus-view.c:8024
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7834 ../src/nautilus-view.c:8025
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
-msgid "Documents"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?ر"
+#: ../src/nautilus-view.c:7837
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
-msgid "Music"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:8029
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
-msgid "Video"
-msgstr "سÙ?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7851
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
-msgid "Picture"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7855 ../src/nautilus-view.c:8046
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:423
-msgid "Illustration"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا رÛ?سÙ?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:7945
+#: ../src/nautilus-view.c:8049
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ئÛ?ز(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7859 ../src/nautilus-view.c:8050
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:453
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:7949
+#: ../src/nautilus-view.c:8053
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:462
-msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr "Pdf / Postscript"
+#: ../src/nautilus-view.c:7863 ../src/nautilus-view.c:8054
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:470
-msgid "Text File"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-view.c:7867 ../src/nautilus-view.c:8058
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:549
-msgid "Select type"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7909 ../src/nautilus-view.c:7913
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:633
-msgid "Any"
-msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7917
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:648
-msgid "Other Type..."
-msgstr "باشÙ?ا تÙ?Ù¾â?¦"
+#: ../src/nautilus-view.c:7921
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
-msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?شتÙ?Ù? بÛ? Ø´Û?رتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-view.c:7925
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
-msgid "Search Folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7938
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
+#: ../src/nautilus-view.c:7942
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ú­Ù? Ø´Û?رتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
+#: ../src/nautilus-view.c:7946
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
-msgid "Go"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7950
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
-msgid "Reload"
-msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+#: ../src/nautilus-view.c:7954
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا"
+#: ../src/nautilus-view.c:8181 ../src/nautilus-view.c:8463
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S):"
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
-msgid "Search results"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:8186
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
-msgid "Search:"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8370
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "%s دا ئاÚ?(_O)"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
 
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:356 ../src/nautilus-window-menus.c:505
-#: ../src/nautilus-window.c:148
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: ../src/nautilus-view.c:8447
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
-msgid "_Places"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
+#: ../src/nautilus-view.c:8464
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "ئادرÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´...(_L)"
+#: ../src/nautilus-view.c:8520
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
-msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:101
+msgid "Download location?"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:907
-msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئات Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:104
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
-msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_E)"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:107
+msgid "Make a _Link"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اسا(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:910
-msgid "Close all folder windows"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:111
+msgid "_Download"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?ر(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:919
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:251 ../src/nautilus-view-dnd.c:309
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:413
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
-msgid "Restore Selected Items"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:252
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
-msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?ر"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:310 ../src/nautilus-view-dnd.c:414
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز سÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1324
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ø´Ù?ا"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:491
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "text.txt تاشÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:536
+msgid "dropped data"
+msgstr "تاشÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
 "list?"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:317
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:601
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "سÙ?ز باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:781
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:620
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?رگÛ?Ú?تÛ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1287
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1022
 msgid "Content View"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1288
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1023
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1181
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?..."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1706
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus غا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رگÛ?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1928
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1712
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1721
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1729
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Nautilus بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1732
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Nautilus بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1955
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1739
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1961
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1745
 msgid "Access was denied."
 msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
@@ -5611,17 +5074,17 @@ msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1970
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1754
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "\"%s\" Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1972
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1756
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­ Ú¾Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?اÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1987
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5629,11 +5092,7 @@ msgid ""
 msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?: %s\n"
 "باشÙ?ا Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:186
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:356
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5641,7 +5100,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "Nautilus ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:360
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5649,20 +5108,25 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr "Nautilus Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:364
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr "سÙ?ز Nautilus Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:374 ../src/nautilus-window.c:2029
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:376
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr "Nautilus سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?زگÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:379
 msgid "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
 msgstr "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
 
@@ -5670,299 +5134,704 @@ msgstr "Copyright © 1999-2010 The Nautilus authors"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:389
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:392
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "Nautilus تÙ?ر بÛ?Ù?Û?ت"
 
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? جاÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? خاÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:938
+msgid "_File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
+msgid "_View"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:941
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_Close"
+msgstr "Ù?اپ(_C)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
+msgid "Close this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid "Edit Nautilus preferences"
+msgstr "Nautilus Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:965
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
+msgid "Display Nautilus help"
+msgstr "Nautilus Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:972
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
+msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+msgstr "Nautilus Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:976
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت(_I)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:989
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاراÙ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:997
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?ا(_S)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر دÙ?سÙ?Ù?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
+msgid "_Computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر(_C)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
+msgid "_Network"
+msgstr "تÙ?ر(_N)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ار(_E)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "_Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا(_T)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "_Go"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1025
+msgid "_Tabs"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_T)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+msgid "New _Window"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا Nautilus Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035 ../src/nautilus-window-menus.c:1127
+msgid "_Back"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036 ../src/nautilus-window-menus.c:1129
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038 ../src/nautilus-window-menus.c:1142
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039 ../src/nautilus-window-menus.c:1144
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:758
-msgid "_File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Location..."
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L)â?¦"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:759
-msgid "_Edit"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:760
-msgid "_View"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "Clea_r History"
+msgstr "تارÙ?Ø® تازÙ?Ù?ا(_R)"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:761
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئاÙ?دÙ?/Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:763
-msgid "_Close"
-msgstr "Ù?اپ(_C)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:764
-msgid "Close this folder"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:767
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش(_M)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:768
-msgid "Edit Nautilus preferences"
-msgstr "Nautilus Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
-msgid "Undo the last text change"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_P)"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
-msgid "_Reload"
-msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1062
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_N)"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
-msgid "Display Nautilus help"
-msgstr "Nautilus Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065 ../src/nautilus-window-pane.c:486
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_L)"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
-msgid "_About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
-msgstr "Nautilus Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1068 ../src/nautilus-window-pane.c:494
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?Û?تÙ?Û?(_R)"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت(_I)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?ڭغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797 ../src/nautilus-zoom-control.c:90
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:348
-msgid "Increase the view size"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:808
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1076
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:297
-msgid "Decrease the view size"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاراÙ?ت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1077
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:816
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?(_Z)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:817 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:310
-msgid "Use the normal view size"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1082
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:820
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?اÙ?(_S)â?¦"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:828
-msgid "_Computer"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر(_C)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1087
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:832
-msgid "_Network"
-msgstr "تÙ?ر(_N)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1092
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:836
-msgid "T_emplates"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ار(_E)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?زدÛ?(_S)â?¦"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
-msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097 ../src/nautilus-window-menus.c:1158
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:840
-msgid "_Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا(_T)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_X)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
-msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1102
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Û? Ù?اÙ? ئاÚ?"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:848
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1109
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+msgid "Tree"
+msgstr "دÛ?رÛ?Ø®"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1130
+msgid "Back history"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1145
+msgid "Forward history"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1260
 msgid "_Up"
 msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:881
-msgid "_Home"
-msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:476
+msgid "_New Tab"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:505
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-window.c:1501
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96
 msgid "These files are on an Audio CD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ù? CD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98
 msgid "These files are on an Audio DVD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ù? DVD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100
 msgid "These files are on a Video DVD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÙ?Ù? DVD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102
 msgid "These files are on a Video CD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر VCD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104
 msgid "These files are on a Super Video CD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÙ?Ù?Ù? VCD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106
 msgid "These files are on a Photo CD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?رÛ?ت CD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108
 msgid "These files are on a Picture CD."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر رÛ?سÙ?Ù? CD دا."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110
 msgid "The media contains digital photos."
 msgstr "Û?اسÙ?تÙ?دÛ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر بار."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112
 msgid "These files are on a digital audio player."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دا بار."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
 msgid "The media contains software."
 msgstr "Û?اسÙ?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? بار."
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117
 #, c-format
 msgid "The media has been detected as \"%s\"."
 msgstr "Û?اسÙ?تÛ? \"%s\" باÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئاÚ?"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:78
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت-تاراÙ?تÙ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:891
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:897
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?"
-
-#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:83
-#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:88
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
 msgid "Send To..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اâ?¦"
 
-#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:84
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
 msgid "Send file by mail, instant message..."
 msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تØ? Ù?Û?ڭداشÙ?Û?دا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اâ?¦"
 
-#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:89
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تØ? Ù?Û?ڭداشÙ?Û?دا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اâ?¦"
 
+#~ msgid "%s's Home"
+#~ msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "new file"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#~ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ?Ø?  سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا ئÙ?Ø®Ú?اÙ? "
+#~ "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Use tighter layout in new windows"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Could not invoke bulk rename utility"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾ ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "_Empty File"
+#~ msgstr "بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?ت(_E)"
+
+#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
+#~ msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Open in _Folder Window"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_F)"
+
+#~ msgid "Open each selected item in a folder window"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F)"
+
+#~ msgid "Format the selected volume"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
+#~ msgid "Open this folder in a folder window"
+#~ msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
+#~ msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
+#~ msgid "_Home Folder"
+#~ msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_H)"
+
+#~ msgid "Browse in New _Window"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+
+#~ msgid "_Browse Folder"
+#~ msgid_plural "_Browse Folders"
+#~ msgstr[0] "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
+
+#~ msgid "Browse in New _Tab"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_T)"
+
+#~ msgid "Browse in %'d New _Window"
+#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+#~ msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+
+#~ msgid "Browse in %'d New _Tab"
+#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+#~ msgstr[0] "%'d Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_T)"
+
+#~ msgid "Compact _Layout"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_L)"
+
+#~ msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#~ msgid "Open a browser window."
+#~ msgstr "Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?:"
+
+#~ msgid "By Path"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#~ msgid "_Use compact layout"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+
+#~ msgid "The history location doesn't exist."
+#~ msgstr "تارÙ?Ø® ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#~ msgid "Open Folder W_indow"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?(_I)"
+
+#~ msgid "Open a folder window for the displayed location"
+#~ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?"
+
+#~ msgid "S_how Search"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+
+#~ msgid "Show search"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "Location _Bar"
+#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?(_B)"
+
+#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+#~ msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت(_Z)"
+
+#~ msgid "_View As"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?(_V)"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
+
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "ئادرÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´...(_L)"
+
+#~ msgid "Close P_arent Folders"
+#~ msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+
+#~ msgid "Close this folder's parents"
+#~ msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئات Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#~ msgid "Clos_e All Folders"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_E)"
+
+#~ msgid "Close all folder windows"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù? "
+#~ "بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+
+#~ msgid "Zoom to Default"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت-تاراÙ?تÙ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر"
+
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
+
+#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?"
+
 #~ msgid "File is not a valid .desktop file"
 #~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 
@@ -6319,9 +6188,6 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?تØ? Ù?Û?ڭداشÙ?Û?دا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اâ?¦"
 #~ msgid "_Software:"
 #~ msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?(_S):"
 
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
-
 #~ msgid "History"
 #~ msgstr "تارÙ?Ø®"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]