[gtk+] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 19:24:29 +0000 (UTC)
commit f5e03849391cd602420aa06fdb449741b8aa75bd
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 21:24:20 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 08b72d6..c64d2af1 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
-"2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 22:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 11:40+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ت
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:184
msgid "CLASS"
-msgstr "تÙ?Ù¾"
+msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:186
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئ
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:187
msgid "NAME"
-msgstr "ئاتÙ?"
+msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:189
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "Return"
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاش"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختا"
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Multikey(_K)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "باش بÛ?ت"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Page_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "باشÙ?ا"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
-msgstr "باس"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
@@ -460,9 +459,7 @@ msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
"\"%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> "
-"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "License"
@@ -495,19 +492,19 @@ msgstr "باش بÛ?ت"
msgid "About %s"
msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
msgid "Created by"
msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
msgid "Documented by"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
msgid "Translated by"
msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
msgid "Artwork by"
msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
@@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -593,56 +590,56 @@ msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
msgid "Find applications online"
msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213
msgid "Could not run application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:229
msgid "Could not find application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:347
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:348 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:354
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:442
msgid "Forget association"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?ت"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:507
msgid "Show other applications"
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:525
msgid "_Select"
msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
@@ -650,15 +647,15 @@ msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
msgid "Default Application"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
msgid "Recommended Applications"
msgstr "تÛ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
msgid "Related Applications"
msgstr "Ù?Û?Ù?اشÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Other Applications"
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
@@ -680,7 +677,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز غÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت: '%s'"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? tag: '%s'"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -804,9 +801,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-"سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú "
-"Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
msgid ""
@@ -878,9 +873,7 @@ msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?(_N):"
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? "
-"ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
msgid "_Palette:"
@@ -895,17 +888,13 @@ msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? "
-"رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ "
-"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr ""
-"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
msgid ""
@@ -925,10 +914,7 @@ msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? "
-"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
msgid "Color Selection"
@@ -998,23 +984,23 @@ msgstr "ئÙ?Ú(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8757 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286
+#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8286
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10170
+#: ../gtk/gtkentry.c:10179
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10181
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10183
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
@@ -1061,9 +1047,7 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"سÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
msgid "You need to choose a valid filename."
@@ -1078,9 +1062,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÚ?Ù?اØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?غا Ú¾Û?ج
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
-msgstr ""
-"سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÚ."
+msgstr "سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
msgid "Invalid file name"
@@ -1103,7 +1085,7 @@ msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
msgid "Search"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9487
msgid "Recently Used"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
@@ -1136,7 +1118,7 @@ msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
@@ -1149,154 +1131,151 @@ msgid "Rename..."
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3652
msgid "Places"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
msgid "_Places"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3788
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
msgid "Could not select file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
msgid "Name"
msgstr "ئاتÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4427
msgid "Size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
msgid "Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5009
msgid "Type a file name"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
msgid "_Location:"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5269
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6331
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6335
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6428 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6496
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6641
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6662
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6464
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6466
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7704 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7746
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7815
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7836
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت "
-"ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8808
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8829
msgid "Could not start the search process"
-msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
-msgstr ""
-"indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
+msgstr "indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8844
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9042
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9063
msgid "Search:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9643
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9671
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1374,7 +1353,7 @@ msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?ا"
#. Initialize fields
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 12"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
@@ -1422,9 +1401,7 @@ msgid ""
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز "
-"زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
+msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
"%s"
#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
@@ -1457,12 +1434,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6243
+#: ../gtk/gtklabel.c:6245
msgid "_Open Link"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6255
+#: ../gtk/gtklabel.c:6257
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
@@ -1564,16 +1541,16 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
msgid "Unable to end process"
-msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
msgid "_End Process"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_E)"
+msgstr "ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´(_E)"
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "PID %d ئÙ?جراÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
@@ -1599,9 +1576,9 @@ msgstr "Z Shell"
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+msgstr "PID %d ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4805 ../gtk/gtknotebook.c:7449
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u-بÛ?ت"
@@ -1636,8 +1613,7 @@ msgid ""
" Right: %s %s\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
-msgstr ""
-"Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
+msgstr "Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
"سÙ?Ù?: %s %s\n"
"ئÙ?Ú: %s %s\n"
" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
@@ -1723,7 +1699,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
@@ -1765,8 +1741,7 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù?
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
msgid "Error launching preview"
@@ -1851,7 +1826,7 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
msgid "Status"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
msgid "Range"
@@ -1877,8 +1852,7 @@ msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
@@ -2085,8 +2059,7 @@ msgstr "دÛ?(_T):"
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr ""
-"بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
@@ -2152,7 +2125,7 @@ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? ت
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
msgid "Print"
-msgstr "باس"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
#: ../gtk/gtkrc.c:948
#, c-format
@@ -2163,7 +2136,7 @@ msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? â??%sâ?? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? «%s» تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
msgid "Select which type of documents are shown"
@@ -2266,7 +2239,7 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú '%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?
#: ../gtk/gtkspinner.c:287
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+msgstr "Spinner"
#: ../gtk/gtkspinner.c:288
msgid "Provides visual indication of progress"
@@ -2538,7 +2511,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_N)"
#. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/gtkstock.c:383
@@ -2780,7 +2753,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "ئاÚ?"
@@ -2788,17 +2761,17 @@ msgstr "ئاÚ?"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "تاÙ?ا"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ? ئارÙ?سÙ?دا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
@@ -2876,9 +2849,7 @@ msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
#, c-format
@@ -2898,8 +2869,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
-"تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
#, c-format
@@ -2917,9 +2887,7 @@ msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خا
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
@@ -3946,10 +3914,8 @@ msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز --ignore-theme-"
-"index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú\n"
+msgstr "â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز --ignore-theme-index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú\n"
#. ID
#: ../modules/input/imam-et.c:454
@@ -3999,7 +3965,7 @@ msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?Ù?Ù?ئÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?(EZ+)"
#. ID
#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Û?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
#. ID
#: ../modules/input/imxim.c:28
@@ -4322,7 +4288,7 @@ msgstr "ئاÛ?Û?اÙ?"
#.
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
msgid "After"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
@@ -4444,9 +4410,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
-"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#~| msgctxt "Stock label"
#~| msgid "_Open"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]