[gnome-terminal] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:58:46 +0000 (UTC)
commit d3ab234dabd2188b905ab19386795593efab4fd3
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:58:37 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index fc2c9fa..4324c9a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 14:25+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
msgid "Use the command line"
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات (Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªØ§ تÛ?رÙ? %d"
#: ../src/profile-manager.glade.h:1
msgid "Profiles"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "Profiles"
#: ../src/profile-manager.glade.h:2
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ú?اÙ?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?(_S):"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?(_S):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
msgid "Custom co_mmand:"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?"
#: ../src/terminal-accels.c:172
msgid "Zoom In"
-msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
#: ../src/terminal-accels.c:174
msgid "Zoom Out"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
msgid "Normal Size"
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3834
msgid "Set Title"
msgstr "Ù?اÛ?زÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
@@ -1491,69 +1491,64 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
#: ../src/terminal-accels.c:250
msgid "Tabs"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
#: ../src/terminal-accels.c:251
msgid "Help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù?"
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:308 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:780
+#: ../src/terminal-accels.c:720
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr "â??%sâ?? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù? â??%sâ?? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:938
+#: ../src/terminal-accels.c:878
msgid "_Action"
msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:957
+#: ../src/terminal-accels.c:896
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?(_K):"
-#: ../src/terminal-app.c:486
+#: ../src/terminal-app.c:487
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/terminal-app.c:571
+#: ../src/terminal-app.c:572
msgid "Profile list"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/terminal-app.c:632
+#: ../src/terminal-app.c:633
#, c-format
msgid "Delete profile â??%sâ???"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تâ??%sâ??Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../src/terminal-app.c:648
+#: ../src/terminal-app.c:649
msgid "Delete Profile"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-#: ../src/terminal-app.c:1105
+#: ../src/terminal-app.c:1094
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "â??%sâ?? ئاتÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?ÚÙ?ز بار. ئÙ?خشاش ئاتتÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1196
msgid "Choose base profile"
msgstr "ئاساسÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../src/terminal-app.c:1824
+#: ../src/terminal-app.c:1812
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?سØ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1848
+#: ../src/terminal-app.c:1836
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2026
+#: ../src/terminal-app.c:2014
msgid "User Defined"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
@@ -1596,7 +1591,7 @@ msgstr "ئÛ?رÛ?بÚ?Û?"
#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
-msgstr "گرÛ?Ù?Ú?Û?"
+msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ú?Û?"
#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
@@ -1723,7 +1718,7 @@ msgid ""
"profile' option\n"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? gnome-terminal تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا \"%s\"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? سÙ?ز ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾Ø? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ? '--profile' تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú.\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4065
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?"
@@ -1908,35 +1903,35 @@ msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
msgid "Unnamed"
msgstr "ئاتسÙ?ز"
-#: ../src/terminal-screen.c:1437
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P):"
-#: ../src/terminal-screen.c:1438 ../src/terminal-screen.c:1821
+#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "Ù?اÙ?تا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1441
+#: ../src/terminal-screen.c:1496
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
-msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ø±Ù?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ù?ا ئÙ?جراÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1825
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
-msgstr "تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ? %d ھاÙ?Û?تتÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "تارÙ?اÙ? ئÙ?جرا %d ھاÙ?Û?تتÛ? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/terminal-screen.c:1828
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? %d سÙ?Ú¯Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ردÙ?."
+msgstr "تارÙ?اÙ? ئÙ?جراÙ?Ù? %d سÙ?Ú¯Ù?اÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ردÙ?."
-#: ../src/terminal-screen.c:1831
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
-msgstr "تارÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ? ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?."
+msgstr "تارÙ?اÙ? ئÙ?جرا ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپÙ?دÛ?"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ"
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
@@ -2168,13 +2163,13 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1957
msgid "P_rofiles"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1973 ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:1973 ../src/terminal-window.c:3298
msgid "C_lose Window"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ(_L)"
@@ -2195,54 +2190,55 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(&M)(_M)"
msgid "_Full Screen"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3285
msgid "Close this window?"
msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپØ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3285
msgid "Close this terminal?"
msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?اپØ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:3289
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اردا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? جÛ?رÙ?اÙ? بار. بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/terminal-window.c:3302
+#: ../src/terminal-window.c:3293
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
-msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر جÛ?رÙ?اÙ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?. تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر ئÙ?جرا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?. تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:3298
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?اپ(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-window.c:3371
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3404
+#: ../src/terminal-window.c:3395
msgid "Save as..."
msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:3866
+#: ../src/terminal-window.c:3857
msgid "_Title:"
msgstr "Ù?اÛ?زÛ? (_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:4057
+#: ../src/terminal-window.c:4048
msgid "Contributors:"
msgstr "تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار:"
-#: ../src/terminal-window.c:4076
+#: ../src/terminal-window.c:4067
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú?"
-#: ../src/terminal-window.c:4083
+#: ../src/terminal-window.c:4074
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#.
#. * Copyright © 2009 Christian Persch
@@ -2329,6 +2325,11 @@ msgstr "سÙ?Ù? تÛ?رÛ?پتÛ?"
msgid "On the right side"
msgstr "ئÙ?Ú ØªÛ?رÛ?پتÛ?"
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]