[gdm] Added UG translation



commit de467f16679cc64aec94bbd52ccfd988b17f73f1
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:35:42 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  496 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 241 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d248c3f..8745201 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-30 07:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -41,28 +41,28 @@ msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ?(ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?)"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? \"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? دÛ?Ù¾ Ú¾Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -81,17 +81,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s Ù?Ù?زغÙ?تÙ?پتÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?داÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ID  سÙ?Ù?Ù? %d غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا initgroups () Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ?Ù?Ù? %d غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -141,71 +141,72 @@ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
 msgid "The display device"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
 #, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
-msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?ا سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+#| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Û?شتÛ? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
 msgid "general failure"
 msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?بÙ?Ù?Û?ت"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
 msgid "out of memory"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
 msgid "application programmer error"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
 msgid "unknown error"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "Username:"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زگÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ù?تÛ?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ù?تÛ?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "xauth Ú¯Û?Û?اھÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?Ù?تÛ?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1681 ../daemon/gdm-session-worker.c:1698
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?سابÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1725
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
@@ -427,7 +428,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT-SPI رÙ?Ù?Ø®Û?ت تÛ?رÙ?"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1646
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -439,6 +440,10 @@ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
 
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ú?"
+
 #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
@@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?ار
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "PolicyKit  دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
 
@@ -487,35 +492,35 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú­ Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "بÙ?ئاÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?زÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
 msgid "Active Text"
 msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?رÛ?ر تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
 msgid "List Visible"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
@@ -547,65 +552,70 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M (%a)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ «تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر» Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:694
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
+msgid "Custom session"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Computer Name"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
 msgid "Login"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
 msgid "Unlock"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?ا"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
 msgid "Version"
 msgstr "Ù?Û?شرÙ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
-msgid "Panel"
-msgstr "تاختا"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "تاÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?اâ?¦"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
 msgid "Suspend"
 msgstr "تÙ?Ú­Ù?ات"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912
 msgid "Restart"
 msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916
 msgid "Shut Down"
-msgstr "تاÙ?ا"
+msgstr "تاÙ?اش"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110
-msgid "Custom session"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
+msgid "Panel"
+msgstr "تاختا"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
 msgid "Languages"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ار"
 
@@ -633,35 +643,10 @@ msgstr "تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 msgid "Language"
 msgstr "تÙ?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا(_K):"
-
-#. translators: This brings up a dialog of
-#. * available keyboard layouts
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "باشÙ?اâ?¦"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?رپتاختا تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
@@ -753,111 +738,102 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "ساÙ?اÙ? تÛ?غÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ار تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "ساÙ?اÙ? تÛ?غÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
 msgstr "xrandr تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "media-keys تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?  true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
 msgstr "compiz Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true  Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?Ú¾Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا banner_message_text Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Ú¾Û? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xrandr تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "media-keys تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xsettings تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "compiz Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
@@ -885,8 +861,8 @@ msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتاÙ?دÛ?Ø?"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?ت خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú? ئÛ?زگÙ?رÙ?Û?اتاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:484
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
@@ -896,161 +872,42 @@ msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "باشÙ?اâ?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساب تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
 msgid "Guest"
 msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?اÙ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
 msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?اÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?غا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:996
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:163
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?سÙ?ز دÛ?تاÙ?دÛ?ر. سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:167
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا سÙ?دا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?.  GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:171
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA  بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­. "
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:185
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? تÛ?ز ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:189
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:794
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:836
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:687
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:895
-#, c-format
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:979
-msgid "Available"
-msgstr "بار"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:980
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:981
-msgid "Busy"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?راش"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:982
-msgid "Away"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1128
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1140
-msgid "System Preferences"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1154
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165
-msgid "Switch User"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?â?¦"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1437
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "Ú¾Û?ساب تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپساÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? زاÛ?Û?تÙ?"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_I)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)"
-
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت VERSION Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
-msgstr "COMMAND"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
@@ -1079,15 +936,144 @@ msgstr "- Ù?Û?Ú­Ù? GDM Ù?Ù?رÙ?Ø´"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?سÙ?Ù?سÙ? تÛ?تÛ?Ù?دÙ?"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? تÛ?ت"
 
+#~ msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+#~ msgstr "تاÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?اâ?¦"
+
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا(_K):"
+
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Otherâ?¦"
+#~ msgstr "باشÙ?اâ?¦"
+
+#~ msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+#~ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?رپتاختا تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
+
+#~ msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ "
+#~ "تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?سÙ?ز دÛ?تاÙ?دÛ?ر. سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? "
+#~ "ئÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? سÙ?ز Ø´Û? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ "
+#~ "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?شتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?ت سÙ?زگÛ? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا سÙ?دا "
+#~ "Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?.  GNU "
+#~ "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
+#~ "بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA  بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­. "
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? تÛ?ز ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+#~ "Sahran<sahran live com>"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
+
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "بار"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?راش"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+
+#~ msgid "Quitâ?¦"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?â?¦"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ساب تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپساÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? زاÛ?Û?تÙ?"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_I)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]