[file-roller] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:28:09 +0000 (UTC)
commit 9adb19296a038a9ee3b37c9e36d6e8dccca0d579
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:28:01 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index dd3e897..932e630 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran live com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:57+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -26,61 +26,61 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Can't pass documents to this desktop element"
msgstr "بÛ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
-#: ../src/fr-window.c:5396
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../src/fr-window.c:5452
msgid "Archive Manager"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
msgid "List Mode"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
+msgstr "«Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?» تارÙ?اÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
msgid "Name column width"
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
msgid "Sort type"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئات ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
+msgstr "«بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت» Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز ئارخÙ?پتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ? تÙ?زÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?زØ? «Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÛ?Ù?» دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ù?دÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
msgid "Use mime icons"
@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_F)"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
msgid "_Location:"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
@@ -323,22 +323,6 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر(_S)"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_V):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_E):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A):"
-
#: ../data/ui/password.ui.h:1
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
@@ -397,7 +381,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? جÙ?سÙ?Ù?Ù?اردÙ?Ù? پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? ئارخ
#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -411,7 +395,7 @@ msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¨Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?
#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?"
@@ -419,11 +403,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
msgid "Open"
msgstr "ئاÚ?"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
msgid "All archives"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئارخÙ?Ù¾"
@@ -431,7 +415,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئارخÙ?Ù¾"
msgid "All files"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
msgid "Last Output"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
@@ -446,7 +430,8 @@ msgstr "GNOME Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ø®Ù?Ù¾ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?."
#: ../src/actions.c:857
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -459,7 +444,7 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?
#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
#. * newer than the archive version.
@@ -522,7 +507,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -531,8 +516,8 @@ msgid ""
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپÙ?Û?ر: %s\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
-#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
msgid "Please use a different name."
msgstr "باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
@@ -542,7 +527,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -552,11 +537,11 @@ msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. \n"
"\n"
"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s."
@@ -574,11 +559,12 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "Ù?اپÙ?ا(_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
+#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
+#: ../src/fr-window.c:6745
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -716,24 +702,24 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? `%s' تا
msgid "File format not recognized"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/fr-archive.c:1125
+#: ../src/fr-archive.c:1158
msgid "File not found."
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-archive.c:1228
+#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÙ?غرا Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "بÛ? ئارخÙ?Ù¾ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:2439
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?شاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
@@ -759,7 +745,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
@@ -771,6 +757,122 @@ msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا پرÛ?سÙ?ا"
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ø´"
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7z تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "bzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "gzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ئÛ?زÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? zip (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "lrzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(.wim)"
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Tar (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "compress تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
@@ -779,217 +881,217 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "Ù?Û?Ø´(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1504
+#: ../src/fr-window.c:1532
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1537
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d Ù?Û?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1579
+#: ../src/fr-window.c:1607
msgid "Folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/fr-window.c:1976
+#: ../src/fr-window.c:2004
msgid "[read only]"
msgstr "[ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا]"
-#: ../src/fr-window.c:2227
+#: ../src/fr-window.c:2255
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
msgid "Creating archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2298
+#: ../src/fr-window.c:2326
msgid "Loading archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Reading archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2335
msgid "Testing archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-window.c:2338
msgid "Getting the file list"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
msgid "Copying the file list"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2344
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2347
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2356
msgid "Saving archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:2485
+#: ../src/fr-window.c:2524
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2525
msgid "_Show the Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2531
+#: ../src/fr-window.c:2570
msgid "Archive:"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾:"
-#: ../src/fr-window.c:2693
+#: ../src/fr-window.c:2741
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:2716
+#: ../src/fr-window.c:2764
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2812
msgid "please wait..."
msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Úâ?¦"
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/fr-window.c:2990
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2929
+#: ../src/fr-window.c:2996
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:2934
+#: ../src/fr-window.c:3001
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2938
+#: ../src/fr-window.c:3005
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ئارخÙ?پتÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:3011
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2948
+#: ../src/fr-window.c:3015
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2952
+#: ../src/fr-window.c:3019
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2956
+#: ../src/fr-window.c:3023
msgid "An error occurred."
msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2962
+#: ../src/fr-window.c:3029
msgid "Command not found."
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/fr-window.c:2965
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/fr-window.c:3164
+#: ../src/fr-window.c:3231
msgid "Test Result"
msgstr "سÙ?Ù?اش Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
-#: ../src/fr-window.c:8247
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8306
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/fr-window.c:4012
+#: ../src/fr-window.c:4079
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? ئارخÙ?پتا ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/fr-window.c:4042
+#: ../src/fr-window.c:4109
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?راÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/fr-window.c:4045
+#: ../src/fr-window.c:4112
msgid "Create _Archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
msgid "Folders"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/fr-window.c:4677
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../src/fr-window.c:4678
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../src/fr-window.c:4679
+#: ../src/fr-window.c:4742
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4743
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../src/fr-window.c:4689
+#: ../src/fr-window.c:4752
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ئاتÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:5646
+#: ../src/fr-window.c:5704
msgid "Find:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-#: ../src/fr-window.c:5733
+#: ../src/fr-window.c:5791
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?اپ"
-#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ ئاÚ?"
-#: ../src/fr-window.c:5875
+#: ../src/fr-window.c:5935
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?"
-#: ../src/fr-window.c:6204
+#: ../src/fr-window.c:6262
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7368
+#: ../src/fr-window.c:7425
msgid "The new name is void."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئات بÙ?Ø´."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7373
+#: ../src/fr-window.c:7430
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئات بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا ئات ئÙ?خشاش."
-#: ../src/fr-window.c:7414
+#: ../src/fr-window.c:7471
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -999,7 +1101,7 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7416
+#: ../src/fr-window.c:7473
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1009,43 +1111,43 @@ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7543
msgid "Rename"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
-#: ../src/fr-window.c:7487
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New folder name"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:7487
+#: ../src/fr-window.c:7544
msgid "New file name"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:7491
+#: ../src/fr-window.c:7548
msgid "_Rename"
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/fr-window.c:7926
+#: ../src/fr-window.c:7983
msgid "Paste Selection"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا"
-#: ../src/fr-window.c:7927
+#: ../src/fr-window.c:7984
msgid "Destination folder"
msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/fr-window.c:8517
+#: ../src/fr-window.c:8585
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
-#: ../src/fr-window.c:8561
+#: ../src/fr-window.c:8629
msgid "Extract archive"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´"
@@ -1057,173 +1159,57 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y-Ù?Ù?Ù?Ù? %d - %BØ? %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:437
+#: ../src/gtk-utils.c:416
msgid "Command _Line Output"
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ? Ú?Ù?Ù?ار(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:774
+#: ../src/gtk-utils.c:753
msgid "Could not display help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/main.c:81
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.7z)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip پرÛ?سÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?جÛ?Ù? Ù?Ù?تاب (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ئÛ?زÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? zip (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:112
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?(.wim)"
-
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Tar (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress تا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:119
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz دا پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? Tar (.tar.xz)"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:51
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:52
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:55
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Û?شتا ئارخÙ?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:59
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
msgid "FOLDER"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:63
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?راپ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:67
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ø´Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:71
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' Û?Û? '--extract' بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:75
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رغاÙ? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر Ú¾Û?Ù?دÛ? ئÛ?زگÛ?رت"
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
msgid "File Roller"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
@@ -1290,15 +1276,15 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?س"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?دÛ?"
#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ú?اپÙ?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
@@ -1341,7 +1327,8 @@ msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÛ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../src/ui.h:136
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "New..."
msgid "New..."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ?â?¦"
@@ -1350,7 +1337,8 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?ر"
#: ../src/ui.h:140
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Open..."
msgid "Open..."
msgstr "ئاÚ?â?¦"
@@ -1379,7 +1367,8 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئارخÙ?Ù¾Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save As..."
msgid "Save As..."
msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?اâ?¦"
@@ -1506,6 +1495,18 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_L)"
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_V):"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_E):"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A):"
+
#~ msgid ""
#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]