[evince] Added UG translation



commit 5f2cf66b8cfd5d7ebf8664f8a690ed34b4ba5c87
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:21:18 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  505 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a76a9f5..6a6c5d8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 19:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Zeper <zeper msn com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -98,65 +98,65 @@ msgstr "DVI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اتÙ?غرا Ù?Ù?رÙ?ات بار"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:608
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? دائÙ?رÙ?دÛ?"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "Ú¾Û?ئÛ?"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:871 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
 msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1004
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
 msgid "Type 1"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1006
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
 msgid "Type 1C"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1008
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
 msgid "Type 3"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1010
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1012
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1014
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "تÙ?Ù¾Ù? 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1016
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ت تÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "No name"
 msgstr "ئاتسÙ?ز"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1052
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û? تارÙ?اÙ? تÙ?Ù¾Ù?اÙ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1054
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
 msgid "Embedded"
-msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÙ?Û?"
+msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1056
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
 msgid "Not embedded"
 msgstr "سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
@@ -230,57 +230,57 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
 #: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5953
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5981
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ?"
 
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4718
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4746
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3274
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
@@ -430,59 +430,59 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر  '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5652
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5680
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5653
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5681
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5655
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5683
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5656
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5684
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5639
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5667
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5642
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5670
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(Ø´Ù?Ù?)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
 msgid "Print"
-msgstr "باس"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5636
 msgid "Print this document"
 msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? باس"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5759
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5787
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ?(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5760
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5762
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5790
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5763
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5791
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5871
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Page"
 msgstr "بÛ?ت"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5872
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5900
 msgid "Select Page"
 msgstr "بÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا:"
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
 msgid "Author:"
-msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?:"
+msgstr "ئاپتÙ?ر:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Keywords:"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "تÛ?زگÛ?Ú?Ù?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Created:"
-msgstr "Ù?Û?رغاÙ? Û?اÙ?Ù?ت:"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?غاÙ?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Modified:"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1891
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -615,35 +615,35 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?..."
 msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
 msgstr "بÛ?تÙ?Ù? بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ? %d/%d ..."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?ردا باسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز بÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 msgid "Warning"
 msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?سÙ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?دÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1886
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اش"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1896
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -663,27 +663,27 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?
 "\n"
 "â?¢ \"بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´\": Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ باسÙ?دÛ?(Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?).\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر Ú¾Û?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1911
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?. Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? بÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاش Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تا بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2000
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
 msgid "Page Handling"
 msgstr "بÛ?ت بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
 
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "بÛ?ت %d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? دÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? سÛ?ر"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? دÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr "ئاستÙ?غا سÛ?ر"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
@@ -712,83 +712,83 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? دÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "Document View"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "بÛ?تÙ?Û? بÛ?رÙ?Ø´:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:977
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? تاÙ?اÙ?. Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1788
+#: ../libview/ev-view.c:1834
 msgid "Go to first page"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1790
+#: ../libview/ev-view.c:1836
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1792
+#: ../libview/ev-view.c:1838
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1794
+#: ../libview/ev-view.c:1840
 msgid "Go to last page"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1796
+#: ../libview/ev-view.c:1842
 msgid "Go to page"
 msgstr "بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1798
+#: ../libview/ev-view.c:1844
 msgid "Find"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1826
+#: ../libview/ev-view.c:1872
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1832
+#: ../libview/ev-view.c:1878
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "%s غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» دÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1835
+#: ../libview/ev-view.c:1881
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1843
+#: ../libview/ev-view.c:1889
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5625
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_V)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5623
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5651
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_X)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?ر(_A)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?:"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
 msgid "Note"
-msgstr "ئÙ?زاھات"
+msgstr "ئÙ?زاھ"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
 msgid "Comment"
-msgstr "ئÙ?زاھات"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
 msgid "Key"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ئاÚ?"
 msgid "Close"
 msgstr "Ù?اپ"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1097
+#: ../shell/ev-application.c:1104
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
 msgid "Document License"
@@ -960,9 +960,9 @@ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
 msgid "List"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
 msgid "Annotations"
 msgstr "ئÙ?زاھات"
 
@@ -991,15 +991,30 @@ msgstr "%d - بÛ?ت"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:236 ../shell/ev-window.c:895
-#: ../shell/ev-window.c:4466
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاÚ?(_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
+#: ../shell/ev-window.c:4494
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "بÛ?ت %s"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:440
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û?ر"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
@@ -1017,161 +1032,161 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
 
-#: ../shell/ev-window.c:892
+#: ../shell/ev-window.c:894
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "بÛ?ت %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1460
+#: ../shell/ev-window.c:1462
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?تÙ?Ù?  ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1463
+#: ../shell/ev-window.c:1465
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÛ?تÙ?ا بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
+#: ../shell/ev-window.c:1677 ../shell/ev-window.c:1843
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1805
+#: ../shell/ev-window.c:1814
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  «%s» دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
+#: ../shell/ev-window.c:1956 ../shell/ev-window.c:2249
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1980
+#: ../shell/ev-window.c:1989
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2184
+#: ../shell/ev-window.c:2193
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2216
+#: ../shell/ev-window.c:2225
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2371
+#: ../shell/ev-window.c:2380
 msgid "Open Document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2669
+#: ../shell/ev-window.c:2678
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2672
+#: ../shell/ev-window.c:2681
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2675
+#: ../shell/ev-window.c:2684
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
+#: ../shell/ev-window.c:2728 ../shell/ev-window.c:2828
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "بÛ?  Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? «%s» دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2750
+#: ../shell/ev-window.c:2759
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2754
+#: ../shell/ev-window.c:2763
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2758
+#: ../shell/ev-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2882
+#: ../shell/ev-window.c:2891
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "بÙ?ر Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2948
+#: ../shell/ev-window.c:2957
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3209
+#: ../shell/ev-window.c:3218
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ئÛ?Ú?Ù?رÛ?تتÛ? %d داÙ?Û? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3322
+#: ../shell/ev-window.c:3331
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ? «%s»"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3499
+#: ../shell/ev-window.c:3508
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? جÛ?دÛ?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3503
+#: ../shell/ev-window.c:3512
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زاھات بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3510
+#: ../shell/ev-window.c:3519
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? «%s» Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3529
+#: ../shell/ev-window.c:3538
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? تاÙ?ا(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3533
+#: ../shell/ev-window.c:3542
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3607
+#: ../shell/ev-window.c:3616
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ «%s» Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3610
+#: ../shell/ev-window.c:3619
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بارØ?تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3622
+#: ../shell/ev-window.c:3631
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3626
+#: ../shell/ev-window.c:3635
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ú¾Û?Ù? تاÙ?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3630
+#: ../shell/ev-window.c:3639
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?ا(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4250
+#: ../shell/ev-window.c:4278
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4502
+#: ../shell/ev-window.c:4530
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4714
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1179,7 +1194,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ? \n"
 "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? %s(%s))"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4745
+#: ../shell/ev-window.c:4773
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1187,7 +1202,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr "Evince ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4749
+#: ../shell/ev-window.c:4777
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1195,379 +1210,379 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr "Evince Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4753
+#: ../shell/ev-window.c:4781
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr "سÙ?ز Evince Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4778
+#: ../shell/ev-window.c:4806
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4781
-#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4809
 msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
-msgstr ""
+msgstr "© 1996â??2010 Evince ئاپتÙ?رÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4787
+#: ../shell/ev-window.c:4815
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "بÛ? بÛ?تتÛ? %d تÛ?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5086
 msgid "Not found"
 msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5092
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? %3d%% بار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5587
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "_File"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5588
+#: ../shell/ev-window.c:5616
 msgid "_Edit"
 msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5589
+#: ../shell/ev-window.c:5617
 msgid "_View"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5590
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "_Go"
 msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5591
+#: ../shell/ev-window.c:5619
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5592
+#: ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5595 ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5623 ../shell/ev-window.c:5939
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5596 ../shell/ev-window.c:5912
+#: ../shell/ev-window.c:5624 ../shell/ev-window.c:5940
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت  Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5598
+#: ../shell/ev-window.c:5626
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5627
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?  Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5601
+#: ../shell/ev-window.c:5629
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "زاپاس Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5630
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ زاپاس Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5604
+#: ../shell/ev-window.c:5632
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5633
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?دا بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5607
+#: ../shell/ev-window.c:5635
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "باس(_P)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5610
+#: ../shell/ev-window.c:5638
 msgid "P_roperties"
 msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5646
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5620
+#: ../shell/ev-window.c:5648
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5621
+#: ../shell/ev-window.c:5649
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ز Ù?اÙ?Ù? سÛ?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5627
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5629
+#: ../shell/ev-window.c:5657
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "سÙ?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5631
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ئÙ?ڭغا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5633
+#: ../shell/ev-window.c:5661
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ساÙ?Ù?ا(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5644
+#: ../shell/ev-window.c:5672
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5645
+#: ../shell/ev-window.c:5673
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5648
+#: ../shell/ev-window.c:5676
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?اش"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5658
+#: ../shell/ev-window.c:5686
 msgid "_First Page"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?ت(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5659
+#: ../shell/ev-window.c:5687
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5661
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?ت(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5662
+#: ../shell/ev-window.c:5690
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5667
+#: ../shell/ev-window.c:5695
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5671
+#: ../shell/ev-window.c:5699
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5674
+#: ../shell/ev-window.c:5702
 msgid "_About"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5678
+#: ../shell/ev-window.c:5706
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5679
+#: ../shell/ev-window.c:5707
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5709
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5710
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5741
+#: ../shell/ev-window.c:5769
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5770
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5772
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?  Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5775
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5748
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5750
+#: ../shell/ev-window.c:5778
 msgid "_Dual"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5751
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5781
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5754
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?راÙ?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5765
+#: ../shell/ev-window.c:5793
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5766
+#: ../shell/ev-window.c:5794
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5802
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5804
 msgid "_Go To"
 msgstr "غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5778
+#: ../shell/ev-window.c:5806
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5780
+#: ../shell/ev-window.c:5808
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:5810
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5812
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?ر(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5814
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
 msgstr "ئÙ?زاھات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5819
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5793
+#: ../shell/ev-window.c:5821
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?اÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5885
+#: ../shell/ev-window.c:5913
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5887
+#: ../shell/ev-window.c:5915
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت-تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5897
+#: ../shell/ev-window.c:5925
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5927
 msgid "Back"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5930
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?ر ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5931
+#: ../shell/ev-window.c:5959
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5936
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Previous"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5941
+#: ../shell/ev-window.c:5969
 msgid "Next"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5945
+#: ../shell/ev-window.c:5973
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5949
+#: ../shell/ev-window.c:5977
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5957
+#: ../shell/ev-window.c:5985
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اش"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6102 ../shell/ev-window.c:6119
+#: ../shell/ev-window.c:6130 ../shell/ev-window.c:6147
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6176
+#: ../shell/ev-window.c:6204
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6343
+#: ../shell/ev-window.c:6394
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6385
+#: ../shell/ev-window.c:6426
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "بÛ? رÛ?سÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6417
+#: ../shell/ev-window.c:6458
 msgid "Save Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6545
+#: ../shell/ev-window.c:6586
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6598
+#: ../shell/ev-window.c:6639
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6643
+#: ../shell/ev-window.c:6684
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
 msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s â?? ئÙ?Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
@@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?ت ساÙ?Ù?."
 
 #: ../shell/main.c:78
 msgid "NUMBER"
-msgstr "ساÙ?"
+msgstr "NUMBER"
 
 #: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
@@ -1620,22 +1635,22 @@ msgstr "STRING"
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[Ú¾Û?ججÛ?تâ?¦]"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr "Boolean تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?: true Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?اساش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ø? false بÙ?Ù?سا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? Û?Û? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?. nautilus Ù?Ù?Ú­ thumbnailer Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boolean تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?: true Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?اساش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ø? false بÙ?Ù?سا "
+#~ "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? PDF Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? Û?Û? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?. nautilus Ù?Ù?Ú­ "
+#~ "thumbnailer Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]