[gconf] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- Date: Sun, 27 Mar 2011 04:20:42 +0000 (UTC)
commit 53af44832135a33f52d5dd8e7973bc567007445b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Mar 27 09:50:36 2011 +0530
update tranlation for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 243 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9d738a8..9a31649 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the gconf.HEAD package.
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 09:21+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"\n"
"\n"
+"Language: pa\n"
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
@@ -136,8 +138,11 @@ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� `%s' ਬਣ ਨਹ�� ਸ�� ਹ�: %
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� XML �ਡਰ�ੱਸ \"%s\" ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"ਰ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� XML �ਡਰ�ੱਸ \"%s\" ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ "
+"ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
@@ -149,12 +154,16 @@ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�/ਫਾ�ਲ �ਧਿ�ਾਰ XML ਸਰ
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਹ�ਣ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� , ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਾਰ� ਮ�ੱਲ ਹ�ਾ ਦਿ�"
+msgstr ""
+"ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਹ�ਣ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� , ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਾਰ� ਮ�ੱਲ ਹ�ਾ "
+"ਦਿ�"
#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "%s ਲ� ਤਾਲਾ (ਲਾ�) ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਤਾਲ� ਹ�ਾ� �ਾ ਸ�ਣ: %s\n"
+msgstr ""
+"%s ਲ� ਤਾਲਾ (ਲਾ�) ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਤਾਲ� ਹ�ਾ� �ਾ "
+"ਸ�ਣ: %s\n"
#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
@@ -367,7 +376,8 @@ msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-"�ਸਫਲ, ਡਾ�ਰ���ਰ�`%s' ਨ�ੰ XML ਬ����ਡ ���� ਵਿੱ��� ਹ�ਾ� ਵਿੱ�, �ਿ��ਿ �ਹ ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਸਮ-"
+"�ਸਫਲ, ਡਾ�ਰ���ਰ�`%s' ਨ�ੰ XML ਬ����ਡ ���� ਵਿੱ��� ਹ�ਾ� ਵਿੱ�, �ਿ��ਿ �ਹ ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� "
+"ਡਿਸ� ਨਾਲ ਸਮ-"
"ਰ�ਪ ਨਹ�� ਹ� ਸ�� ਹ�"
#: ../backends/xml-dir.c:170
@@ -439,7 +449,8 @@ msgstr "�ੰਦਰਾ�, XML ਫਾ�ਲ `%s' ਵਿੱ� ਬਿਨਾ�
#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "XML ਫਾ�ਲ `%s' ਵਿੱ� �ੱ� �ੱਪਰ� ਨ�ਡ <%s> ਦ� ਬ�ਾ� <entry>, �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr ""
+"XML ਫਾ�ਲ `%s' ਵਿੱ� �ੱ� �ੱਪਰ� ਨ�ਡ <%s> ਦ� ਬ�ਾ� <entry>, �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
@@ -610,17 +621,17 @@ msgstr "`%s' ਲà¨? ਬà©?à¨?à¨?à¨?ਡ ਮà©?ਡà©?à¨?ਲ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹ
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "ਬ����ਡ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf ��ਤਾਵਨ�: `%s' ਵਿੱ� ���� ਵ��ਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "��ੰ�� %3$s ਲ� �ਮ�ਦ `%1$s' ਮਿਲਿ� `%2$s' "
@@ -656,7 +667,9 @@ msgstr "�ਸਫਲ, �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ਸਰ�ਤਾ� ਨ
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr "ਬ����ਡ `%2$s' ਤ�� �ਿੱਪਣ� ਤਬਦ�ਲ� ਬਾ�ਦ ਨਵਾ� ਮ�ੱਲ `%1$s' ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ� : %3$s"
+msgstr ""
+"ਬ����ਡ `%2$s' ਤ�� �ਿੱਪਣ� ਤਬਦ�ਲ� ਬਾ�ਦ ਨਵਾ� ਮ�ੱਲ `%1$s' ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ� : %"
+"3$s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
@@ -665,8 +678,10 @@ msgid ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"ਲਿਸਨਰ %s (%s) ਲ� ਲਾ� ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; gconfd ਦ� ਮ�� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਤ� �ਸ ਲਿਸ�ਰ ਨ�ੰ ਮ��-ਸ��ਰ "
-"�ਰਨ ਵਿੱ� �ਾਮਯਾਬ ਨਹ�� ਹ� ਸ���ਾ, ਨਤ��ਾ �ਹ ਰਹ��ਾ �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� �ਣ-�ਾਹ��� ਤਬਦ�ਲ��� ਦ� "
+"ਲਿਸਨਰ %s (%s) ਲ� ਲਾ� ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; gconfd ਦ� ਮ�� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਤ� �ਸ ਲਿਸ�ਰ ਨ�ੰ "
+"ਮ��-ਸ��ਰ "
+"�ਰਨ ਵਿੱ� �ਾਮਯਾਬ ਨਹ�� ਹ� ਸ���ਾ, ਨਤ��ਾ �ਹ ਰਹ��ਾ �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� �ਣ-�ਾਹ��� "
+"ਤਬਦ�ਲ��� ਦ� "
"ਸ��ਨਾ ����।"
#: ../gconf/gconf-database.c:1154
@@ -680,7 +695,8 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"logfile ਤ� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ (�ਮ ਤ�ਰ ਤ� ਹਾਨ�-ਰਹਿਤ , ਪਰ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਸ��ਨਾ � "
+"logfile ਤ� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ (�ਮ ਤ�ਰ ਤ� ਹਾਨ�-ਰਹਿਤ , ਪਰ ਵਾਰ-ਵਾਰ "
+"ਸ��ਨਾ � "
"ਸ�ਦ� ਹ�): %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
@@ -862,7 +878,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ `%s' ਪ��ਹਨ �ੱਤ� �ਲਤ�: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "���ਸ� �ਲਤ UTF-8 ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
@@ -925,8 +941,9 @@ msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"ਲਾà¨? '%s' ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ: ਸੰà¨à¨µ ਹà©? à¨?ਿ à¨?ਿਸà©? ਹà©?ਰ à¨?ਾਰà¨? ਨà©? ਲਾà¨? à¨?ਰ ਲਿà¨? ਹà©? à¨?ਾà¨? ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?ਪਰà©?à¨?ਿੰà¨? ਸਿਸà¨?ਮ "
-"��ਲ NFS ਫਾ�ਲ ਲਾ��ੰ� ਦ� �ਲਤ-ਸੰਰ�ਨਾ(%s) ਹ�"
+"ਲਾà¨? '%s' ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ: ਸੰà¨à¨µ ਹà©? à¨?ਿ à¨?ਿਸà©? ਹà©?ਰ à¨?ਾਰà¨? ਨà©? ਲਾà¨? à¨?ਰ ਲਿà¨? ਹà©? à¨?ਾà¨? ਤà©?ਹਾਡà©? "
+"�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ��ਲ "
+"NFS ਫਾ�ਲ ਲਾ��ੰ� ਦ� �ਲਤ-ਸੰਰ�ਨਾ(%s) ਹ�"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
@@ -951,7 +968,8 @@ msgstr "GetIOR ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "ORB ਨਾਲ ਸੰਪਰ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ� ਤਾ� �ਿ ਮ���ਦਾ gconfd ��ਾ� ਹਵਾਲ� ਨ�ੰ ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਸ��"
+msgstr ""
+"ORB ਨਾਲ ਸੰਪਰ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ� ਤਾ� �ਿ ਮ���ਦਾ gconfd ��ਾ� ਹਵਾਲ� ਨ�ੰ ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਸ��"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
@@ -1000,15 +1018,20 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰ� �ਲਤ� : %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
-"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰà¨? à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫਲ à¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨µ à¨?ਾਰਨ ਹਨ à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ORBit ਲà¨? TCP/IP "
-"ਨ��ਵਰ�ਿੰ� ਨ�ੰ ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਮ�� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਲ� NFS ਲਾ� ਨ�ੰ ਮ�� ਸਥਾਪਿਤ �ਰਨਾ "
-"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� http://projects.gnome.org/gconf/ ਵ��� (ਵ�ਰਵਾ - %s)"
+"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰà¨? à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫਲ; à¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨µ à¨?ਾਰਨ ਹਨ D-Bus ਸ਼à©?ਸ਼ਨ "
+"ਬਸ ਡ�ਮਨ ਦਾ ਨਾ ਮ���ਦ ਹ�ਣਾ �ਾ� ��ੰਮ ਸੰਰ�ਨਾ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� http://projects."
+"gnome.org/gconf/ "
+"ਵ���। (ਵ�ਰਵਾ - %s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
@@ -1036,8 +1059,10 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"ਹ�ਠਲਿ�� ਸਮੱਸਿ� ਲ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�:\n"
-"ਫਾ�ਲ \"%s\" ਬਣਾ�ਣ �ਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; �ਹ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� ਹ�, "
-"�ਿਵ� �� �ਾਰ�ਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਲਤ� ਹ� \"%s"
+"ਫਾ�ਲ \"%s\" ਬਣਾ�ਣ �ਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; �ਹ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� "
+"ਸਮੱਸਿ� ਹ�, "
+"�ਿਵ� �� �ਾਰ�ਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�ੰਦ� ਹ�। "
+"�ਲਤ� ਹ� \"%s"
"\" (�ਲਤ� ਨੰ = %d)"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
@@ -1052,8 +1077,10 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
"ਹ�ਠਲਿ�� ਸਮੱਸਿ� ਲ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪ�ਰਬੰਧ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�:\n"
-"ਫਾ�ਲ \"%s\" ਨ�ੰ ਲਾ� ਨਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�;�ਹ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਸੰਰ�ਨਾ "
-"ਵਿੱà¨? ਸਮੱਸਿà¨? ਹà©?। à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?à©?ਲ NFS-ਮਾà¨?à¨?ਿੰਡ à¨?ਰ ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?ਾà¨? ਸਰਵਰ ਦਾ "
+"ਫਾ�ਲ \"%s\" ਨ�ੰ ਲਾ� ਨਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�;�ਹ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ "
+"ਸੰਰ�ਨਾ "
+"ਵਿੱà¨? ਸਮੱਸਿà¨? ਹà©?। à¨?à©?à¨?ਰ ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?à©?ਲ NFS-ਮਾà¨?à¨?ਿੰਡ à¨?ਰ ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਲਾà¨?à¨? "
+"�ਾ� ਸਰਵਰ ਦਾ "
"ਨਿਰਧਾਰਨ �ਲਤ ਹ�। ਵ��� rpc.statd �ਤ� rpc.lockd ਦਸਤਾਵ��਼ �ਲਤ� ਦਾ �ਮ �ਾਰਨ ਹ� �ਿ "
"\"nfslock\" ਸ�ਵਾ �ਯ�� ਹ�। �ਲਤ� \"%s\" (�ਲਤ� ਨ�ੰ = %d) ਹ�।"
@@ -1070,7 +1097,8 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"ਹ�ਠਲਿ�� ਸਮੱਸਿ� ਲ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�:\n"
-"ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ \"%s\" ਵਿੱ� ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਹ�; �ਸ ਦਾ �ਰਥ �ਹ ਹ� �ਿ ਪਸੰਦ �ਤ� ਹ�ਰ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ "
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ \"%s\" ਵਿੱ� ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਹ�; �ਸ ਦਾ �ਰਥ �ਹ ਹ� �ਿ ਪਸੰਦ �ਤ� "
+"ਹ�ਰ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ "
"ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?à¨?ਾ। %s%s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
@@ -1100,9 +1128,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਫਾ�ਲਾ�, �� ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਸ��ਿੰ� ਰੱ�ਦ��� ਹਨ, �ਸ ਵ�ਲ� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ।\n"
"\n"
-"ਤ�ਸ� �਼ਰ�ਰ ਹ� ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰ ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
+"ਤ�ਸ� �਼ਰ�ਰ ਹ� ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰ ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ "
+"ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
"\n"
-"ਤ�ਸ� ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਹ ਤ�ਹਾਡ� ਹ�ਰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦ� ਪਸੰਦ ਵਿੱ� �ਰ�਼� ਤ�ਰ ਤ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਪ�ਦਾ �ਰ "
+"ਤ�ਸ� ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਹ ਤ�ਹਾਡ� ਹ�ਰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦ� ਪਸੰਦ ਵਿੱ� �ਰ�਼� "
+"ਤ�ਰ ਤ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਪ�ਦਾ �ਰ "
"ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
"\n"
"�� ਤ�ਸ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -1128,15 +1158,18 @@ msgstr "ਸ��ਮ �ਲਤ UTF-8 ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "ਸ��ਮਾ ਨ� �ਿਸਮ ਸ��� ਤਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ� ਹ�, ਪਰ ਸ��� ��ਾ� ਦ� �ਿਸਮ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ�"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"ਸ��ਮਾ ਨ� �ਿਸਮ ਸ��� ਤਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ� ਹ�, ਪਰ ਸ��� ��ਾ� ਦ� �ਿਸਮ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ�"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "ਸ��ਮਾ ਨ� �ਿਸਮ ���ਾ ਤਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ� ਹ�, ਪਰ car/cdr ��ਾ� ਦ� �ਿਸਮ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ�"
+msgstr ""
+"ਸ��ਮਾ ਨ� �ਿਸਮ ���ਾ ਤਾ� ਸ�ੱ� ��ਤ� ਹ�, ਪਰ car/cdr ��ਾ� ਦ� �ਿਸਮ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ�"
#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
@@ -1145,12 +1178,14 @@ msgstr "�ਸਫਲ ਸਰ�ਤ \"%s\" ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "ਹੱਲ �ਡਰ�ੱਸ \"%s\"ਲਿ�ਣਯ�� ਹ�, ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸਥਿਤ� %d ਤ� "
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "ਹੱਲ �ਡਰ�ੱਸ \"%s\" ਸਿਰਫ਼ ਵ��ਣਯ�� ਹ�, ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸਥਿਤ� %d ਤ�"
#: ../gconf/gconf-sources.c:427
@@ -1164,7 +1199,9 @@ msgstr "ਹੱਲ �ਡਰ�ੱਸ \"%s\" ਥ��ਾ-ਲਿ�ਣਯ��
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "à¨?à©?à¨? ਹੱਲ ਸਿਰਨਾਵਾà¨? ਲਿà¨?ਣਯà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਹà©?, ਸà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ ਨਿਧਾਰਨ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
+msgstr ""
+"à¨?à©?à¨? ਹੱਲ ਸਿਰਨਾਵਾà¨? ਲਿà¨?ਣਯà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਹà©?, ਸà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ ਨਿਧਾਰਨ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? "
+"ਹ�"
#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
@@ -1202,19 +1239,32 @@ msgid ""
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
-"à¨?ਸਫਲ à¨?à©?à©°à¨?à©? '%s' ਦਾ ਮà©?ੱਲ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿà¨?à¨?ਿ ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰਵਰ ਤà©? à¨?à©?à¨? ਲਿà¨?ਣਯà©?à¨? "
-"ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨਹ�� ਹ�। ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਦ� �ਮ �ਾਰਨ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ:੧) ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮਾਰ� ਫਾ�ਲ %s/ ਮਾਰ� ਵਿੱ� "
-"à¨?à©?à¨? ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਨਹà©?à¨? ਹà©? à¨?ਾà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? ਹà©?। ੨) à¨?ਲਤà©? ਨਾਲ à¨?ਸà©? ਦà©? gconfd à¨?ਾਰà¨? ਬਣਾ ਲà¨? ਹਨ à©©) "
-"ਤ�ਹਾਡ� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ ਹ� ਤਾ� ਹ� NFS ਫਾ�ਲ ਤਾਲਾਬੰਦ� ਤ�ਹਾਡ� �ਰ ਫ�ਲਡਰ ਤ� �ੰਮ "
-"ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� �ਾ� ੪) ਤ�ਹਾਡ� NFS �ਲਾ��� ਮਸ਼�ਨ ���ਹ �� ਹ� �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣ ਤ� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਦੱਸਿ� ਨਹ�� "
-"�ਿ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ੱਡ ਦਿੱਤਾ �ਾ�, ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਦ� gconfd �ਾਰ� ਹਨ(�ਾ� �ਸ ਵ�ਲ� ਦ� ਹਨ, ਦ��ਾ "
-"��� ਸ਼�ਰ� ਹ��� ਹ�), ਲਾ�-��� �ਰ�, gconfd ਦ��� ਨ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਤਮ �ਰ�, �ਤ� ਫਿਰ ਲਾ�-�ਨ �ਰਨ ਸਹਾ�� "
-"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਸਥਿਰ ਤਾਲਾ ਹ� ਤਾ� ~/.gconf*/*lock ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦਿ� �ਹ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� "
-"�ਿ ਤ�ਸ� ਦ� ਮਸ਼�ਨਾ� ਤ� GConf ਨ�ੰ �ੱ�� ਸਮ� ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ ਰਹ� ਹ�, �ਤ� ORBit ��ਲ �ਸਦ� ਮ�ਲ "
-"ਸੰਰ�ਨਾ ਹ� �� �ਿ ਰਿਮ�� ��ਰਬਾ(CORBA) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ �ਰਦ� ਹ�। �ਹ \"ORBIIOPIPv4=1\" /"
-"etc/orbitrc ਵਿੱ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਦ� ਤਰਾ�, user.* syslog ਨ�ੰ �ਾ��� ਤਾ� �ਿ gconfd ਵਿੱ� �� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਦ� "
-"ਵ�ਰਵ� ਦ��� �ਾ ਸ�ਣ। ਹਰ�� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� �ੱ� gconfd ਹ�ੰਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� �ਪਣ� ਤਾਲਾਬੰਦ� ਫਾ�ਲ "
-"~/.gconfd ਵਿੱà¨? ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©? à¨?ਤà©? ਵੱà¨?ਰà©? ਸੰà¨à¨¾à¨² ਥਾà¨?ਵਾ ਤà©? ਵੱà¨?ਰà©? ਤਾਲਾ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣà©? à¨?ਾਹà©?ਦà©? ਹà©?, "
+"à¨?ਸਫਲ à¨?à©?à©°à¨?à©? '%s' ਦਾ ਮà©?ੱਲ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿà¨?à¨?ਿ ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰਵਰ ਤà©? à¨?à©?à¨? "
+"ਲਿ�ਣਯ�� "
+"ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨਹ�� ਹ�। ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਦ� �ਮ �ਾਰਨ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ:੧) ਤ�ਹਾਡ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮਾਰ� ਫਾ�ਲ %s/ "
+"ਮਾਰ� ਵਿੱ� "
+"à¨?à©?à¨? ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਨਹà©?à¨? ਹà©? à¨?ਾà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? ਹà©?। ੨) à¨?ਲਤà©? ਨਾਲ à¨?ਸà©? ਦà©? gconfd à¨?ਾਰà¨? ਬਣਾ ਲà¨? "
+"ਹਨ ੩) "
+"ਤ�ਹਾਡ� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ ਹ� ਤਾ� ਹ� NFS ਫਾ�ਲ ਤਾਲਾਬੰਦ� ਤ�ਹਾਡ� �ਰ "
+"ਫ�ਲਡਰ ਤ� �ੰਮ "
+"ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� �ਾ� ੪) ਤ�ਹਾਡ� NFS �ਲਾ��� ਮਸ਼�ਨ ���ਹ �� ਹ� �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣ ਤ� ਸਰਵਰ "
+"ਨ�ੰ ਦੱਸਿ� ਨਹ�� "
+"�ਿ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ੱਡ ਦਿੱਤਾ �ਾ�, ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਦ� gconfd �ਾਰ� ਹਨ(�ਾ� �ਸ ਵ�ਲ� "
+"ਦ� ਹਨ, ਦ��ਾ "
+"��� ਸ਼�ਰ� ਹ��� ਹ�), ਲਾ�-��� �ਰ�, gconfd ਦ��� ਨ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਤਮ �ਰ�, �ਤ� ਫਿਰ "
+"ਲਾ�-�ਨ �ਰਨ ਸਹਾ�� "
+"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਸਥਿਰ ਤਾਲਾ ਹ� ਤਾ� ~/.gconf*/*lock ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦਿ� �ਹ "
+"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� "
+"�ਿ ਤ�ਸ� ਦ� ਮਸ਼�ਨਾ� ਤ� GConf ਨ�ੰ �ੱ�� ਸਮ� ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ ਰਹ� ਹ�, �ਤ� ORBit "
+"��ਲ �ਸਦ� ਮ�ਲ "
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਹ� �� �ਿ ਰਿਮ�� ��ਰਬਾ(CORBA) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ �ਰਦ� ਹ�। �ਹ "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" /"
+"etc/orbitrc ਵਿੱ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਦ� ਤਰਾ�, user.* syslog ਨ�ੰ �ਾ��� ਤਾ� �ਿ gconfd ਵਿੱ� "
+"�� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਦ� "
+"ਵ�ਰਵ� ਦ��� �ਾ ਸ�ਣ। ਹਰ�� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� �ੱ� gconfd ਹ�ੰਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� �ਪਣ� "
+"ਤਾਲਾਬੰਦ� ਫਾ�ਲ "
+"~/.gconfd ਵਿੱà¨? ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©? à¨?ਤà©? ਵੱà¨?ਰà©? ਸੰà¨à¨¾à¨² ਥਾà¨?ਵਾ ਤà©? ਵੱà¨?ਰà©? ਤਾਲਾ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣà©? "
+"�ਾਹ�ਦ� ਹ�, "
"�ਿਵ�� �ਿ ~/.gconf �ਦਿ।"
#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
@@ -1286,72 +1336,73 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "ਸਰਵਰ �ਡਰ�ੱਸ' `%s' ਹੱਲ ਨਾ �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "�ੱ� ਲ��ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਵਿੱ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "ਸਰਵਰ ਦ� ਸ��� ਵਿੱ� �ਲਾ�� ���ਨਾ �ਸਫਲ, ��ਰਬਾ (CORBA) �ਲਤ�: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "�ੱ� ਸਲ�ਸ '/' ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "�ੱ� �ਤਾਰ ਵਿੱ� ਦ� ਸਲ�ਸ '/' ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "ਪ�ਰ��ਡ '.' ਤ�� ਠ�� ਪਿ��� ਸਲ�ਸ '/' ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
-msgstr "'\\%o' �ੱ� ASCII �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ�, ਸ� �ਿਸ� ��ੰ��-ਨਾ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+msgstr ""
+"'\\%o' �ੱ� ASCII �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ�, ਸ� �ਿਸ� ��ੰ��-ਨਾ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' �ੱ� ਠ�� �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ�, ��ੰ��/ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਾ� ਵਿੱ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "��ੰ��/ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸਲ�ਸ '/' ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "�ਸਫਲ, ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ਲ���ਦਾ ਫਲ��, ਮਿਲਿ� %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ਲ���ਦਾ �ੰ���ਰ, ਮਿਲਿ� %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "ਲ���ਦ� ਸਤਰ, ਮਿਲਿ� %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "ਲ���ਦਾ ਬ�ਲ, ਮਿਲਿ� %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "ਲ���ਦਾ ਸ��ਮ, ਮਿਲਿ� %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "��ਰਬਾ �ਲਤ�: %s"
@@ -1364,14 +1415,17 @@ msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਮੰ� �� ਹ�।"
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
-msgstr "gconfd ਡ�ਬੱ� ਨਾਲ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ ਹ�; ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ� gconf.path ਲ�ਡ �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
+msgstr ""
+"gconfd ਡ�ਬੱ� ਨਾਲ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ ਹ�; ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ� gconf.path ਲ�ਡ �ਰ�� ਮ�� "
+"��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
-msgstr "à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?, ਡਿਫਾਲà¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ `%s' ਵਰਤ à¨?à©? ਮà©?à©? à¨?à©?ਸ਼ਿਸ à¨?ਰà©?"
+msgstr ""
+"à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?à¨?à¨?, ਡਿਫਾਲà¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ `%s' ਵਰਤ à¨?à©? ਮà©?à©? à¨?à©?ਸ਼ਿਸ à¨?ਰà©?"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
@@ -1381,7 +1435,8 @@ msgstr "à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
-msgstr "ਸਰà©?ਤ ਮਾਰà¨? ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?, ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?à¨?à©?; ਸà©?ਧ %s%s"
+msgstr ""
+"ਸਰà©?ਤ ਮਾਰà¨? ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?, ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?à¨?à©?; ਸà©?ਧ %s%s"
#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
@@ -1393,7 +1448,8 @@ msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
msgstr ""
-"à¨?à©?à¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸਰà©?ਤ à¨?ਡਰà©?ੱਸ ਸਫਲਤਾਪà©?ਰà¨? ਹੱਲ ਨਹà©?à¨? ਹà©? ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?, à¨?ਸ à¨?ਰà¨?à©? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾ ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨² à¨?ਾà¨? ਲà©?ਡ "
+"��� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ �ਡਰ�ੱਸ ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� ਹੱਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ� ਹ�, �ਸ �ਰ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾ ਨ�ੰ "
+"ਸੰà¨à¨¾à¨² à¨?ਾà¨? ਲà©?ਡ "
"ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../gconf/gconfd.c:438
@@ -1401,7 +1457,8 @@ msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
msgstr ""
-"��� ਲਿ�ਣਯ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸਿਰਨਾਵਾ� ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� ਹੱਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ� ਹ�, �ਸ �ਰ�� ��� ਸੰਰ�ਨਾ "
+"��� ਲਿ�ਣਯ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸਿਰਨਾਵਾ� ਸਫਲਤਾਪ�ਰ� ਹੱਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ� ਹ�, �ਸ �ਰ�� ��� "
+"ਸੰਰ�ਨਾ "
"ਤਬਦà©?ਲà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?à¨?ਾ"
#: ../gconf/gconfd.c:603
@@ -1468,13 +1525,16 @@ msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�-ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ�; gconfd ਬੰਦ ਹ�ਣ ਮ�ਰ� ਲਿਸਨਰਾ� ਨ�ੰ ਮ�� ਪਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤਾ "
+"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�-ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ�; gconfd ਬੰਦ ਹ�ਣ ਮ�ਰ� ਲਿਸਨਰਾ� ਨ�ੰ ਮ�� ਪਰਾਪਤ "
+"ਨਹ�� ��ਤਾ "
"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "à¨?ਸਫਲ gconfd ਲਾà¨?ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨?; ਡਾà¨?ਾ ਠà©?à¨? ਤਰਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਾ à¨?ਾ ਸà¨?à©? (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"à¨?ਸਫਲ gconfd ਲਾà¨?ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨?; ਡਾà¨?ਾ ਠà©?à¨? ਤਰਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਾ à¨?ਾ ਸà¨?à©? (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
@@ -1508,13 +1568,18 @@ msgstr "ਨਵà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਹਾਲਤ ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਥ
#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "à¨?ਸਲà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਹਾਲਤ ਫਾà¨?ਲ, à¨?à©? à¨?ਿ '%s' ਤà©? à¨à©?à¨?à©? à¨?à¨? ਨà©?à©° ਮà©?à©?-ਪਰਾਪਤ à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫ਼ਲ: %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"à¨?ਸਲà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਹਾਲਤ ਫਾà¨?ਲ, à¨?à©? à¨?ਿ '%s' ਤà©? à¨à©?à¨?à©? à¨?à¨? ਨà©?à©° ਮà©?à©?-ਪਰਾਪਤ à¨?ਰਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਸਫ਼ਲ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵ� '%s' ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਨ�ੰ ਮ��-ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ, ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਨਾਵ� '%s' ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਨ�ੰ ਮ��-ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ, ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� "
+"�ਾ ਸ�ਿ�"
#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
@@ -1532,7 +1597,8 @@ msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�ਫਾ�ਲ ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; ���ਰ gconfd ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਤਾ� "
+"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�ਫਾ�ਲ ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ; ���ਰ gconfd ਬੰਦ ਹ� �ਿ� "
+"ਤਾ� "
"ਲਿਸਨਰ ਨ�ੰ ਮ��-���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ���ਾ (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2433
@@ -1541,7 +1607,8 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�ਫਾ�ਲ ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ਹ�ਾ� ਵਿੱ� �ਸਫਲ; ���ਰ gconfd ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਤਾ� "
+"�ਸਫਲ gconfd ਲਾ�ਫਾ�ਲ ਤ�� ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾ� ਹ�ਾ� ਵਿੱ� �ਸਫਲ; ���ਰ gconfd ਬੰਦ ਹ� �ਿ� "
+"ਤਾ� "
"ਲਿਸਨਰ ਨ�ੰ �ਲਤ� ਨਾਲ ਮ��-���ਿ� �ਾ ਸ���ਾ (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
@@ -1565,8 +1632,11 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "à¨?ਸਫਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸਥਿਤà©? ਫਾà¨?ਲ ਤà©?à¨? à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?à©?à©? à¨?à©?ੱà¨?ਣ ਵਿੱà¨?: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "à¨?à©?à¨? à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?ਪਣà©? à¨?ਪ ਨà©?à©° à¨?à©?-à¨?ਾਨਫ ਸਰਵਰ ਤà©?à¨? ਵੱà¨? à¨?ਰ à¨?à©?ੱà¨?à©? ਹਨ, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?à©?à©?à©? ਹà©? ਨਹà©?à¨? à¨?à¨? ਸਨ।"
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"à¨?à©?à¨? à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?ਪਣà©? à¨?ਪ ਨà©?à©° à¨?à©?-à¨?ਾਨਫ ਸਰਵਰ ਤà©?à¨? ਵੱà¨? à¨?ਰ à¨?à©?ੱà¨?à©? ਹਨ, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?à©?à©?à©? ਹà©? "
+"ਨਹ�� �� ਸਨ।"
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1584,7 +1654,9 @@ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ� ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਣ-ਸ
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ� ��ੰ��/ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਾ� ਤ� �ਾ� ਹ�ਠਾ� ਲ�ਾਤਾਰ ਸਾਰ��� ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਣ-ਸ�ੱ� �ਰ�"
+msgstr ""
+"�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ� ��ੰ��/ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਾ� ਤ� �ਾ� ਹ�ਠਾ� ਲ�ਾਤਾਰ ਸਾਰ��� ��ੰ�� ਨ�ੰ "
+"�ਣ-ਸ�ੱ� �ਰ�"
#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
@@ -1626,13 +1698,16 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ ਪ�ਨ ਸਮ�� ਸ��ਮਾ� ਮ�ੱਲ ਰ
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "ਡੰਪ, ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਠ�ੰਦਰਾ�਼ ਲ�ਾਤਾਰ ਦ� XML ਵ�ਰਵ� ਦ� ਮਿ�ਰ� ���ਪ�ੱ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਡੰਪ, ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਠ�ੰਦਰਾ�਼ ਲ�ਾਤਾਰ ਦ� XML ਵ�ਰਵ� ਦ� ਮਿ�ਰ� ���ਪ�ੱ� ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
-msgstr "�ੱ� �ਾਸ ਫਾ�ਲ ਤ�� ਮ�ੱਲਾ� ਦਾ XML ਵ�ਰਵਾ ਲ�ਡ �ਰ� �ਤ� �ਨ�ਸਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਾਸ ਫਾ�ਲ ਤ�� ਮ�ੱਲਾ� ਦਾ XML ਵ�ਰਵਾ ਲ�ਡ �ਰ� �ਤ� �ਨ�ਸਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ� "
+"�ਰ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
@@ -1654,14 +1729,17 @@ msgstr "ਵਾਪਿਸ ਹ�ਵ��ਾ 0 �� gconfd �ੱਲ ਰਿਹ
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ (gconfd) �ਾਲ� �ਰ�। (��ਸਰ �ਹ ��ਦ ਹ� �ੱਲ ਪ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ �ਸ ਦ� ਲ�� ਪਵ�।)"
+msgstr ""
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ (gconfd) �ਾਲ� �ਰ�। (��ਸਰ �ਹ ��ਦ ਹ� �ੱਲ ਪ�ਦਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ �ਸ ਦ� ਲ�� "
+"ਪਵ�।)"
#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
+"ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। "
+"ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
"ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:302
@@ -1685,7 +1763,8 @@ msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
+"ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। "
+"ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
"ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
@@ -1697,7 +1776,8 @@ msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"car ���� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
+"car ���� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। "
+"ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
"ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:355
@@ -1705,7 +1785,8 @@ msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"cdr ���� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
+"cdr ���� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਦਿ�, �ਾ� ਮ�ੱਲ ਦ� �ਿਸਮ ਤ�� �ਿ ਸ��ਮਾ ਨ� ਦਿੱਤ� ਹ�। "
+"ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਸ਼ਬਦ, ਠ�� "
"ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:370
@@ -1728,7 +1809,9 @@ msgstr "ਸਰ�ਤ"
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਲ� ਸਿੱਧ� ਪਹ�ੰ�, ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਪਾਸ� �ਰ�� gconfd �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਲ� ਸਿੱਧ� ਪਹ�ੰ�, ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਪਾਸ� �ਰ�� gconfd �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�ਣਾ "
+"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
@@ -1738,7 +1821,8 @@ msgid ""
"configuration source."
msgstr ""
"ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�� ਸ��ਮਾ� ਫਾ�ਲ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ੰਸ�ਾਲ GCONF_CONFIG_SOURCE "
-"�ੰਵਾ�ਰਨਮਿੰ� ਵ�ਰ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਨਾ-ਮ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਦਿ� �ਾ� �ਾਲ� ਸਤਰ ਤਾ� �ਿ ਮ�ਲ ਵਰਤ� �ਾ "
+"�ੰਵਾ�ਰਨਮਿੰ� ਵ�ਰ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਨਾ-ਮ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਦਿ� �ਾ� �ਾਲ� ਸਤਰ ਤਾ� �ਿ ਮ�ਲ "
+"ਵਰਤ� �ਾ "
"ਸ�ਣ।"
#: ../gconf/gconftool.c:406
@@ -1747,15 +1831,18 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�� ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ GCONF_CONFIG_SOURCE "
-"�ੰਵਾ�ਰਨਮ��� ਵ�ਰ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਨਾ-ਮ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਦਿ� �ਾ� �ਾਲ� ਸਤਰ ਤਾ� �ਿ ਮ�ਲ ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਣ।"
+"ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਤ�� ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE "
+"�ੰਵਾ�ਰਨਮ��� ਵ�ਰ�ਬਲ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਨਾ-ਮ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਦਿ� �ਾ� �ਾਲ� ਸਤਰ ਤਾ� �ਿ ਮ�ਲ "
+"ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਣ।"
#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-"��ਰ���ਰ-�ਾ�� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ�, �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਵੱ�-ਵੱ� �� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� ਸਮ�ਹ ਤ� ਨਿਰਧਾਰਨ �ਤ� �ਣ-"
+"��ਰ���ਰ-�ਾ�� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ�, �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਵੱ�-ਵੱ� �� ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� ਸਮ�ਹ ਤ� "
+"ਨਿਰਧਾਰਨ �ਤ� �ਣ-"
"ਨਿਰਧਾਰਨ �ਰਨ ਨਾਲ।"
#: ../gconf/gconftool.c:430
@@ -1763,14 +1850,17 @@ msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-"��ਰ���ਰ-�ਾ�� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ�, �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਡਾ�ਰ���ਰ�� ਦ� ਬ�ਾ� �� ਦ� ਸਮ�ਹ ਤ� ਨਿਰਧਾਰਨ �ਤ� "
+"��ਰ���ਰ-�ਾ�� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ�, �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਡਾ�ਰ���ਰ�� ਦ� ਬ�ਾ� �� ਦ� ਸਮ�ਹ ਤ� "
+"ਨਿਰਧਾਰਨ �ਤ� "
"�ਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ �ਰਨ ਨਾਲ।"
#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-msgstr "ਸ��ਮਾ ਸ�ੱ� �ਰ� �ਤ� sync ਨਾਲ -short-desc, --long-desc, --owner, �ਤ� --type ਵਰਤ��। "
+msgstr ""
+"ਸ��ਮਾ ਸ�ੱ� �ਰ� �ਤ� sync ਨਾਲ -short-desc, --long-desc, --owner, �ਤ� --type "
+"ਵਰਤ��। "
#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
@@ -1956,7 +2046,9 @@ msgstr "%s ��ਣ ��ਦ ਹ� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�।\n"
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
-msgstr "�ਦ�� --direct ਵਰਤ�� ਤਾ� --config-source ਦਾ �ਸਤ�ਮਾਲ �ਰ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸ�ੱ� �਼ਰ�ਰ �ਰਨਾ ਹ�।\n"
+msgstr ""
+"�ਦ�� --direct ਵਰਤ�� ਤਾ� --config-source ਦਾ �ਸਤ�ਮਾਲ �ਰ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰ�ਤ ਸ�ੱ� "
+"�਼ਰ�ਰ �ਰਨਾ ਹ�।\n"
#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
@@ -1970,8 +2062,10 @@ msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ਸ�ੱ� ਹ�, ਸ��ਮ
#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ਸ�ੱ� ਹ�, ਸ��ਮ �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ਸ�ੱ� ਹ�, ਸ��ਮ �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�\n"
#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
@@ -2115,12 +2209,15 @@ msgstr "ਸ��ਮਾ ਨ�ੰ ਮ�ੱਲ ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਸ�ੱ
#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-msgstr "à¨?ਦà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©? ਤਾà¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? ਲਿਸà¨?-à¨?ਿਸਮ ਸà©?à¨? ਦà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?\n"
+msgstr ""
+"à¨?ਦà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©? ਤਾà¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? ਲਿਸà¨?-à¨?ਿਸਮ ਸà©?à¨? ਦà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "à¨?ਦà©?à¨? à¨?à©?à©?ਾ ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©? ਤਾà¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? car-à¨?ਿਸਮ à¨?ਤà©?cdr-à¨?ਿਸਮ ਦà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"à¨?ਦà©?à¨? à¨?à©?à©?ਾ ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©? ਤਾà¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? car-à¨?ਿਸਮ à¨?ਤà©?cdr-à¨?ਿਸਮ ਦà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
@@ -2251,12 +2348,14 @@ msgstr "ਲਿਸà¨? à¨?ਿਸਮ à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? à¨?ਿਸਮ ਹà©?ਣà©?
#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "à¨?à©?à©?ਾ car à¨?ਿਸਮ à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? à¨?ਿਸਮ ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?: string, int, float à¨?ਾà¨? bool\n"
+msgstr ""
+"à¨?à©?à©?ਾ car à¨?ਿਸਮ à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? à¨?ਿਸਮ ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?: string, int, float à¨?ਾà¨? bool\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "à¨?à©?à©?ਾ cdr à¨?ਿਸਮ à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? à¨?ਿਸਮ ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?: string, int, float à¨?ਾà¨? bool\n"
+msgstr ""
+"à¨?à©?à©?ਾ cdr à¨?ਿਸਮ à¨?ਰੰà¨à¨¿à¨? à¨?ਿਸਮ ਹà©?ਣà©? à¨?਼ਰà©?ਰà©? ਹà©?: string, int, float à¨?ਾà¨? bool\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
@@ -2271,7 +2370,8 @@ msgstr "ਸਮ�ਾਲ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "��ੰ��/ਮ�ੱਲ ���ਾ ਲ�ਣ �ਰਨ ਲ� �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਸ�ੱ� �ਰਨ��� �਼ਰ�ਰ� ਹਨ।\n"
+msgstr ""
+"��ੰ��/ਮ�ੱਲ ���ਾ ਲ�ਣ �ਰਨ ਲ� �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਸ�ੱ� �ਰਨ��� �਼ਰ�ਰ� ਹਨ।\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
@@ -2311,7 +2411,9 @@ msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਦ�ਵ�� ਹ� �ੱ� <car> �ਤ�
#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਸ��ਮ, �ਿਸ ਦਾ ਮ�ੱਲ <value>, ਲ� ਦਿੱਤ� (%s) ��ੰ�� - �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: ਸ��ਮ, �ਿਸ ਦਾ ਮ�ੱਲ <value>, ਲ� ਦਿੱਤ� (%s) ��ੰ�� - �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ "
+"ਰਿਹਾ ਹ�\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
@@ -2387,18 +2489,22 @@ msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਨਾ� �ਿਸਮ `%s' ਨ�ੰ ਪਾਰ
#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਲਿਸ� ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ��, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: ਲਿਸ� ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ��, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: car ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ���, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: car ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ���, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: cdr ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ��, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: cdr ਦ� �ਿਸਮ ��ਵਲ �ੰ�, ਫ��, ਸਤਰ �ਾ� ਬ�ਲ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� `%s' ਨਹ��\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
@@ -2428,12 +2534,16 @@ msgstr "��ਤਾਵਨ�: ��� <cdr_type> ਸ��ਮਾ ਦ� �
#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: <locale> ਨ�ਡ ਦਾ `name=\"locale\"' ��ਣ ਨਹ��, �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਿ�\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: <locale> ਨ�ਡ ਦਾ `name=\"locale\"' ��ਣ ਨਹ��, �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਿ�\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਬਹ� <locale> ਨ�ਡ ਲ���ਲ `%s' ਲ�, ਸਾਰ� ਪਿ�ਲਿ�� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: ਬਹ� <locale> ਨ�ਡ ਲ���ਲ `%s' ਲ�, ਸਾਰ� ਪਿ�ਲਿ�� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ "
+"ਰਿਹਾ ਹ�\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
@@ -2463,7 +2573,8 @@ msgstr "ਲ���ਲ `%2$s' ਲ� �ੰਸ�ਾਲਡ ਸ��ਮਾ `%1$
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
-msgstr "��ਤਾਵਨ�: ਲ���ਲ `%2$s' ਲ� ਸ��ਮਾ `%1$s' �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ : %3$s\n"
+msgstr ""
+"��ਤਾਵਨ�: ਲ���ਲ `%2$s' ਲ� ਸ��ਮਾ `%1$s' �ਣ-�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ : %3$s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
@@ -2493,7 +2604,8 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� `%s' �ਾਲ� ਹ�?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "ਡ���ਮ��� `%s' ਵਿੱ� ਰ�� (root) ਨ�ਡ ਦ� �ਲਤ �ਿਸਮ ਹ� (<%s>, �ਹ �ਾਹ�ਦ� ਹ� <%s>)\n"
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� `%s' ਵਿੱ� ਰ�� (root) ਨ�ਡ ਦ� �ਲਤ �ਿਸਮ ਹ� (<%s>, �ਹ �ਾਹ�ਦ� ਹ� <%s>)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
@@ -2555,9 +2667,18 @@ msgid ""
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ��ੰ�� ਦਾ �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� �ਰ�� �ਪਣ� �ਾਰ� ਲ� ਬਰ�� ਦ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�:\n"
+"ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ��ੰ�� ਦਾ �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� �ਰ�� �ਪਣ� �ਾਰ� ਲ� ਬਰ�� ਦ�ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ "
+"�ਰ�:\n"
" %s\n"
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "GSettings ਡਾ�ਾ ਬਦਲਣਾ"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ GConf ਤ�� dconf ਲ� ਮਾ��ਰ�� �ਰ�"
+
#~| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
#~ msgstr "GConf ਡà©?ਮਨ ਨà©?à©° ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]