[gnome-session] Updated Arabic translation



commit d676f17ac664ea74cdbbd1fe8d8f3c023f4fa49f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Mar 26 17:49:42 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0bc145e..2b5e753 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 02:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 17:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:49+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?جÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -212,65 +212,63 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?ع خادÙ?Ù? اÙ?إعدادات.\n"
 "(%s خرج باÙ?حاÙ?Ø© %Id)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Ù?ا زاÙ? أحد اÙ?براÙ?ج Ù?عÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr "باÙ?تظار اÙ?تÙ?اء اÙ?براÙ?ج. Ù?Ù?اطعة Ù?Ø°Ù? اÙ?براÙ?ج Ù?د Ù?تسبب Ù?Ù? Ù?Ù?د بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "اخرج باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "أسبÙ?ت باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "أغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "أعد اÙ?تشغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -281,7 +279,7 @@ msgstr[3] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
 msgstr[4] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
 msgstr[5] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -292,57 +290,57 @@ msgstr[3] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
 msgstr[4] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
 msgstr[5] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "حاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\"."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "أأخرج Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ب_دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ا_خرج"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "أأطÙ?ئ Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Ø£_سبÙ?ت"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_شغÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "Ø£_Ø·Ù?ئ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "حاÙ?Ù?Ù? اÙ?_تعاÙ?Ù?"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "Ù?ا! Ø«Ù?Ø© Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "حدث عÙ?Ø·Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "حدث عÙ?Ø·Ù? أساسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?تعذÙ?ر تعاÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?.\n"
+"حاÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø«Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ù?جددا."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -359,28 +357,11 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? بإشارة %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بإشارة %d"
 
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s': â??%s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? بإشارة"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? بدء جÙ?Ù?Ù? 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -393,15 +374,15 @@ msgstr ""
 "غاÙ?با Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا Ø£Ù? Ù?ظاÙ?Ù? (عتاد اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?شغÙ?Ù?) Ù?Ù?س Ù?ؤÙ?Ù?ا Ù?تشغÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? "
 "3 بÙ?اÙ?Ù? طاÙ?تÙ?ا."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "تعرÙ?Ù? Ø£Ù?ثر عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464 ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خرÙ?ج."
 
@@ -417,7 +398,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?بس استÙ?اع ICE: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "تعذÙ?ر بدء جÙ?سة اÙ?Ù?Ù?Ù?ج (Ù?تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?)"
@@ -466,6 +447,24 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "تÙ? استدعاء اÙ?برÙ?اÙ?ج بخÙ?ارات Ù?تضاربة"
 
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "حاÙ?Ù?Ù? اÙ?_تعاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "حدث عÙ?Ø·Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "حدث عÙ?Ø·Ù? أساسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s': â??%s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? بإشارة"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
 #~ msgid "Show logout dialog"
 #~ msgstr "أعرض Ø­Ù?ار تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]