[damned-lies] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Czech translation
- Date: Sat, 26 Mar 2011 14:58:41 +0000 (UTC)
commit 6fef9b95541c35c2755e1a0f12c88edc2999742b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Mar 26 15:58:35 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 930 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 492 insertions(+), 438 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 50967f0..dbf1f64 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,103 +22,103 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:123
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánština"
-#: database-content.py:2 database-content.py:124
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "albánština"
-#: database-content.py:3 database-content.py:125
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "amharština"
-#: database-content.py:4 database-content.py:126
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "arabština"
-#: database-content.py:5 database-content.py:127
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonská Å¡panÄ?lÅ¡tina"
-#: database-content.py:6 database-content.py:128
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "arménština"
-#: database-content.py:7 database-content.py:129
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "ásámština"
-#: database-content.py:8 database-content.py:130
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "asturština"
-#: database-content.py:9 database-content.py:131
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "australská angliÄ?tina"
-#: database-content.py:10 database-content.py:132
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ázerbájdžánština"
-#: database-content.py:11 database-content.py:133
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "balúÄ?Å¡tina"
-#: database-content.py:12 database-content.py:134
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "baskiÄ?tina"
-#: database-content.py:13 database-content.py:135
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "bÄ?loruÅ¡tina"
-#: database-content.py:14 database-content.py:137
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr "bembština"
-#: database-content.py:15 database-content.py:138
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "bengálština"
-#: database-content.py:16 database-content.py:139
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengálština (Indie)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:140
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "bosenština"
-#: database-content.py:18 database-content.py:141
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilská portugalština"
-#: database-content.py:19 database-content.py:142
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "bretonština"
-#: database-content.py:20 database-content.py:143
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "britská angliÄ?tina"
-#: database-content.py:21 database-content.py:144
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharština"
-#: database-content.py:22 database-content.py:145
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr "barmština"
-#: database-content.py:23 database-content.py:146
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadská angliÄ?tina"
-#: database-content.py:24 database-content.py:147
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "katalánština"
-#: database-content.py:25 database-content.py:149
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (Ä?LR)"
@@ -126,227 +126,227 @@ msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (Ä?LR)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (tradiÄ?nÃ)"
-#: database-content.py:27 database-content.py:152
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krymská tatarština"
-#: database-content.py:28 database-content.py:153
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "chorvatština"
-#: database-content.py:29 database-content.py:154
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "Ä?eÅ¡tina"
-#: database-content.py:30 database-content.py:155
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "dánština"
-#: database-content.py:31 database-content.py:156
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
-#: database-content.py:32 database-content.py:157
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "holandština"
-#: database-content.py:33 database-content.py:158
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkä"
-#: database-content.py:34 database-content.py:159
+#: database-content.py:34 database-content.py:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:160
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "estonština"
-#: database-content.py:36 database-content.py:161
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "finština"
-#: database-content.py:37 database-content.py:162
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "francouzština"
-#: database-content.py:38 database-content.py:163
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
msgid "Frisian"
msgstr "frÃÅ¡tina"
-#: database-content.py:39 database-content.py:164
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "furlanština"
-#: database-content.py:40 database-content.py:165
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "fulahština"
-#: database-content.py:41 database-content.py:166
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "galicijština"
-#: database-content.py:42 database-content.py:167
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "gruzÃnÅ¡tina"
-#: database-content.py:43 database-content.py:168
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "nÄ?mÄ?ina"
-#: database-content.py:44 database-content.py:169
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "Å?eÄ?tina"
-#: database-content.py:45 database-content.py:170
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "guaranÃ"
-#: database-content.py:46 database-content.py:171
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština"
-#: database-content.py:47 database-content.py:172
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "hauština"
-#: database-content.py:48 database-content.py:173
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejština"
-#: database-content.py:49 database-content.py:174
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindština"
-#: database-content.py:50 database-content.py:175
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "maÄ?arÅ¡tina"
-#: database-content.py:51 database-content.py:176
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "islandština"
-#: database-content.py:52 database-content.py:177
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:179
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "indonéština"
-#: database-content.py:54 database-content.py:181
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Ãránská ázerbájdžánÅ¡tina"
-#: database-content.py:55 database-content.py:182
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "irština"
-#: database-content.py:56 database-content.py:183
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "italština"
-#: database-content.py:57 database-content.py:184
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "japonština"
-#: database-content.py:58 database-content.py:185
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "kannadština"
-#: database-content.py:59 database-content.py:186
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "kaÅ¡mÃrÅ¡tina"
-#: database-content.py:60 database-content.py:187
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaština"
-#: database-content.py:61 database-content.py:188
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "khmerština"
-#: database-content.py:62 database-content.py:189
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
msgid "Kikongo"
msgstr "konžština"
-#: database-content.py:63 database-content.py:190
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "rwandština"
-#: database-content.py:64 database-content.py:191
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "kyrgyzština"
-#: database-content.py:65 database-content.py:192
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "korejština"
-#: database-content.py:66 database-content.py:193
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdština"
-#: database-content.py:67 database-content.py:194
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr "laoština"
-#: database-content.py:68 database-content.py:195
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "latina"
-#: database-content.py:69 database-content.py:196
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "lotyština"
-#: database-content.py:70 database-content.py:197
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "limburština"
-#: database-content.py:71 database-content.py:198
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "litevština"
-#: database-content.py:72 database-content.py:199
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "dolnonÄ?mÄ?ina"
-#: database-content.py:73 database-content.py:200
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
msgid "Luganda"
msgstr "lugandština"
-#: database-content.py:74 database-content.py:202
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonština"
-#: database-content.py:75 database-content.py:203
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "maithilština"
-#: database-content.py:76 database-content.py:204
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "malgaština"
-#: database-content.py:77 database-content.py:205
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malajština"
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "malajálamština"
-#: database-content.py:79 database-content.py:208
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr "manština"
-#: database-content.py:80 database-content.py:209
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "maorština"
-#: database-content.py:81 database-content.py:210
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "maráthština"
-#: database-content.py:82 database-content.py:211
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolština"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "mongolština"
msgid "Neapolitan"
msgstr "neapolská italština"
-#: database-content.py:84 database-content.py:212
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "nepálština"
-#: database-content.py:85 database-content.py:213
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnà sothoština"
@@ -366,857 +366,876 @@ msgstr "severnà sothoština"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norština (bokmål a nynorsk)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:216
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "okcitánština"
-#: database-content.py:88 database-content.py:217
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "anglosaština"
-#: database-content.py:89 database-content.py:218
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "urijština"
-#: database-content.py:90 database-content.py:219
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "paštština"
-#: database-content.py:91 database-content.py:220
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "perština"
-#: database-content.py:92 database-content.py:221
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "polština"
-#: database-content.py:93 database-content.py:222
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalština"
-#: database-content.py:94 database-content.py:223
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "paÅ?džábÅ¡tina"
-#: database-content.py:95 database-content.py:224
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "rumunština"
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "ruština"
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "srbština"
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
msgid "Shavian"
msgstr "shaw"
-#: database-content.py:99 database-content.py:230
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhálština"
-#: database-content.py:100 database-content.py:231
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "slovenština"
-#: database-content.py:101 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "slovinština"
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "Å¡panÄ?lÅ¡tina"
#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swahili"
+msgstr "svahilština"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
msgid "Swedish"
msgstr "švédština"
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalogština"
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
msgid "Tajik"
msgstr "tádžiÄ?tina"
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
msgid "Tamil"
msgstr "tamilština"
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
msgid "Tatar"
msgstr "tatarština"
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "thajština"
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "tureÄ?tina"
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenština"
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "ujgurština"
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinština"
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "urdština"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbeÄ?tina"
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamština"
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
msgid "Walloon"
msgstr "valonština"
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
msgid "Welsh"
msgstr "velština"
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiš"
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubština"
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "bÄ?loruÅ¡tina (latinka)"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalánština (Valencie)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (Hongkong)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Ä?ÃnÅ¡tina (Tchaj-wan)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Luxembourgish"
msgstr "lucemburština"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "maltština"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "bokmål"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "nynorsk"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbská jekavština"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbština (latinka)"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Somali"
msgstr "somálština"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr "jižnà ndebelština"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Southern Sotho"
msgstr "jižnà sothoština"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "svahilština"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr "tsongština"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbeÄ?tina (cyrilice)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbeÄ?tina (latinka)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Seznam zemÄ?pisných mÃst pro Zprávy o poÄ?asÃ"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes o open source"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Popisy rozvrženÃ"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "PÅ?eklad UI"
-#: database-content.py:264 database-content.py:274
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Uživatelské adresáÅ?e"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "zásuvné moduly"
# takhle se mi to zdá nejlepÅ¡Ã - frantÃci i Å¡panÄ?lé to takhle pÅ?ekládaj
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Názvy vlastnostÃ"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "znaÄ?ky"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "tipy"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka pÅ?Ãstupnosti pro vývojáÅ?e"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka pÅ?Ãstupnosti"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Stav zpÅ?ÃstupnÄ?nà klávesnice"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k AisleRiot"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "pÅ?Ãloha"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k profilům zvuku"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Analyzátoru využità disku"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Sledovánà stavu baterie"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k BlackJack"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "NápovÄ?da k prohlÞeÄ?i"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Paleta znaků"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Hodiny"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu PÅ?Ãkazový Å?ádek"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr "koncepce"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Sledovánà zmÄ?ny frekvence CPU"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "dialogová okna"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke SlovnÃku"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu PÅ?ipojovánà disků"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtr alfa do loga"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animace"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr umÄ?nÃ"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozostÅ?enÃ"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr "filtr kombinace"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekorace"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr "filtr deformace"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr rozpoznánà hran"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr vylepÅ¡enÃ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr "obecný filtr"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr svÄ?tla a stÃnů"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr "filtr mapy"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr "filtr Å¡umu"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr "filtr vykreslenÃ"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr "webový filtr"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Ryby"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu OÄ?i"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "StruÄ?ná pÅ?ÃruÄ?ka"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Å achům"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k PÄ?ti nebo vÃc"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "slovnÃÄ?ek"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Ä?tyÅ?em-v-Å?adÄ?"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Ä?ervÃkům"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Robotům"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k PÅ?ehrávaÄ?i CD"
-#: database-content.py:323 database-content.py:353 database-content.py:395
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "User Guide"
msgstr "Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Sudoku"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Gnometris"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Minám"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Tetravex"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Klotski"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Záznamu zvuku"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k ProhledávaÄ?i Tracker"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Ovládánà hlasitosti"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GST Network Setup"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GST Service Management"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GST Shared Folders"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GST Time Setup"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GST User Management"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GStreamer Properties"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Indikátor klávesnice"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Tali"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Zprávy o poÄ?asÃ"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Anjuta"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Criawips"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Dasher"
-#: database-content.py:344 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:345 languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Å ifrováni"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Eye of GNOME"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k editoru GConf"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k GDM"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Keyring Manager"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "NápovÄ?da ke KnihovnÄ? GNOME"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánÃ"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Sound Juicer"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Human Interface Guidelines"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Iagno"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka integrace"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "introduction"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Investice"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k ZhasnÄ?te svÄ?tla"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k ProhlÞeÄ?i systémového protokolu"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k Mahjongg"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka dokumentace Mallard"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "nabÃdky"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr "nabÃdky barev"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická nabÃdka barev"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr "nabÃdka barevných komponent"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr "nabÃdka informacà o barvách"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr "nabÃdka map barev"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr "nabÃdka Upravit"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr "nabÃdka Soubor"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "filters menu"
msgstr "nabÃdka Filtry"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "help menu"
msgstr "nabÃdka NápovÄ?da"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr "nabÃdka Obrázek"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "layer menu"
msgstr "nabÃdka Vrstva"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr "nabÃdka Vybrat"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr "nabÃdka Zobrazit"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu Ovládánà hlasitosti"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Sledovánà systému"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka optimalizace GNOME"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "Ukázky průvodce"
+
+#: database-content.py:382
msgid "Platform Overview"
msgstr "PÅ?ehled platformy"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "preface"
msgstr "pÅ?edmluva"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke hÅ?e Quadrapassel"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke Stejnému GNOME"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu LepÃcà poznámky"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka ke hÅ?e Swell-Foop"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "System Administration Guide"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka správy systému"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox"
msgstr "nástroje"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox (color)"
msgstr "nástroje (barva)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "nástroje (malovánÃ)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "nástroje (výbÄ?r)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "nástroje (transformace)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka k appletu KoÅ¡e"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "tutorial"
msgstr "průvodce"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "using gimp"
msgstr "použÃvánà programu gimp"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "preferences"
msgstr "pÅ?edvolby"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Banshee"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "ProhledávaÄ? Beagle"
-#: database-content.py:401 templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Applet Deskbar"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webový prohlÞeÄ? Epiphany"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? dokumentů Evince"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka programu GIMP"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Applety GNOME"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "VývojáÅ?ská dokumentace ke GNOME 2"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace ke GNOME 2"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Webová fotografie GNOME"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Webové stránky GNOME 3"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Knihovna GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánà GNOME"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Rhythmbox"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "SdÃlené informace MIME"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "PÅ?eklady titulků k vybraným videÃm GNOME"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
+#| msgid ""
+#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#| "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/"
+"accounts-servicepot/\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"Toto nenà modul pÅ?Ãmo z projektu GNOME. ZaÅ¡lete prosÃm svůj pÅ?eklad pÅ?es <a "
+"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/accountsservice/resource/accounts-"
+"servicepot/\">platformu Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:422
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-mailový klient pro netbooky"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
@@ -1228,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/"
"\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1240,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1248,11 +1267,11 @@ msgstr ""
"ZaÅ?azené pÅ?eklady jsou Ä?as od Ä?asu ruÄ?nÄ? aktualizovány na l10n.gnome.org. "
"BuÄ?te trpÄ?livÃ. :-)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je prohlÞeÄ? dokumentů mnoha formátů."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
@@ -1264,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">platformu Transifex</"
"a>."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1272,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Od GNOME 2.23 je GAIL obsažen pÅ?Ãmo v GTK+. Od této chvÃle ho už prosÃm "
"nezaÅ?azujte do vÄ?tve trunk."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1281,15 +1300,15 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafické rozhranà sledovánà adresáÅ?ů v git"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Konverze multimédià pro prostÅ?edà GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1297,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility poskytuje knihovny a aplikace nakládajÃcà s úložnými "
"zaÅ?ÃzenÃmi."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1305,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade je uživatelské rozhranà MAME (Multiple Arcade Machine "
"Emulator) pro GNOME."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1315,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"Effects. Najdete ji na <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
msgid "A note taking application"
msgstr "Poznámková aplikace"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1329,7 +1348,17 @@ msgstr ""
"pÅ?eklady, podÃvejte se prosÃm na <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Translation#Submitting\">wiki GNUCash</a>."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"V souboru <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> můžete najÃt užiteÄ?né informace pro "
+"lokalizaci analytických nástrojů aplikace Gnumeric."
+
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1337,8 +1366,8 @@ msgstr ""
"Tento modul má nÃzkou prioritu pro pÅ?eklad, protože zatÃm neexistuje žádné "
"uživatelské rozhranÃ, které by tyto Å?etÄ?zce zobrazovalo."
-#: database-content.py:436 database-content.py:437 database-content.py:438
-#: database-content.py:439 database-content.py:440 database-content.py:460
+#: database-content.py:440 database-content.py:441 database-content.py:442
+#: database-content.py:443 database-content.py:444 database-content.py:465
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1346,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"Toto nenà projekt GNOME. ProsÃm zaÅ¡lete svůj pÅ?eklad do <a href=\"http://"
"translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1358,11 +1387,15 @@ msgstr ""
"soubory, i když jeden z nich nebude obsahovat žádné pÅ?eklady, jinak se "
"sestavenà GTK+ v /po-properties nezdaÅ?Ã."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Knihovna pro správu zásuvných modulů pro ostatnà moduly GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Položky pracovnà plochy pro obrazy MESS ROM"
+
+#: database-content.py:448
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1370,11 +1403,11 @@ msgstr ""
"moserial je nekomplikovaný, pÅ?ÃvÄ?tivý, na GTK+ založený sériový terminál pro "
"prostÅ?edà GNOME. NavÃc je napsán v jazyce Vala."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "RodiÄ?ovská kontrola GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"softwaru NetworkManager v rámci systému GNOME Bugzilla</a>. Poté pÅ?iložte "
"soubor s pÅ?ekladem."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
@@ -1397,11 +1430,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/"
"\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:452
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je aplikacà DTP pro X."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:453
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡lete prosÃm svůj pÅ?eklad pÅ?es <a href=\"http://www.transifex.net/projects/"
"p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:456
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
@@ -1424,11 +1457,11 @@ msgstr ""
"www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-"
"info-pot_0/\">platformu Transifex</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:457
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Správce fotografià pro GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:458
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1436,11 +1469,11 @@ msgstr ""
"Jedná se o klon oficiálnà verze system-tools-backends z úložiÅ¡tÄ? freedesktop."
"org."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "ProhlÞenà teletextu v GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1450,16 +1483,16 @@ msgstr ""
"VÃce viz <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">stránka o "
"titulcÃch</a>."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Klient VNC pro GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"PÅ?eklady by mÄ?ly být odevzdávány jako hlášenà o chybÄ? (viz odkaz nÞe)."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1471,67 +1504,67 @@ msgstr ""
"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">pÅ?ekladová stránka xdg-"
"user-dirs v rámci Translation Project</a>."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (vývojové)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabilnÃ)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (zastaralé)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (zastaralé)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (zastaralé)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (zastaralé)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (zastaralé)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (zastaralé)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (zastaralé)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externà závislosti (GNOME)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastaralé aplikace GNOME"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "KanceláÅ?ské aplikace GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:478
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:479
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:480
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dalšà aplikace GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:481
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatÅ?Ã do GNOME)"
@@ -1621,14 +1654,19 @@ msgstr "PÅ?ihlášenà pomocà OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "PÅ?eklady uživatelského rozhranÃ"
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Původnà Å?etÄ?zce"
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "PÅ?eklady uživatelského rozhranà (redukované)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Vyberte si uživatelské jméno:"
@@ -1728,8 +1766,8 @@ msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
msgstr ""
-"MÄ?lo by jÃt o e-mailovou adresu, užiteÄ?né je, nerovná-li se poli â??E-mailová "
-"adresaâ??"
+"MÄ?lo by jÃt o e-mailovou adresu, užiteÄ?né pokud nenà stejná jako v poli â??E-"
+"mailová adresaâ??"
#: people/views.py:63
msgid "Sorry, the form is not valid."
@@ -1771,19 +1809,19 @@ msgstr "VaÅ¡e heslo bylo zmÄ?nÄ?no."
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Tato vÄ?tev nenà odkazována z žádného vydánÃ"
-#: stats/models.py:415
+#: stats/models.py:420
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it Å¡ablonu POT. PoužÃvá se stará."
-#: stats/models.py:417
+#: stats/models.py:422
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it Å¡ablonu POT, statistika pÅ?eruÅ¡ena."
-#: stats/models.py:437
+#: stats/models.py:441
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "NepodaÅ?ilo se zkopÃrovat novou Å¡ablonu POT do veÅ?ejného umÃstÄ?nÃ."
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:781
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1794,39 +1832,39 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:805
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"V promÄ?nné %(var)s v souboru %(file)s se nenacházà záznam tohoto jazyka."
-#: stats/models.py:1053
+#: stats/models.py:1135
msgid "Administration Tools"
msgstr "Nástroje na správu systému"
-#: stats/models.py:1054
+#: stats/models.py:1136
msgid "Development Tools"
msgstr "VývojáÅ?ské nástroje"
-#: stats/models.py:1055
+#: stats/models.py:1137
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Pracovnà prostÅ?edà GNOME"
-#: stats/models.py:1056
+#: stats/models.py:1138
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "VývojáÅ?ská platforma GNOME"
-#: stats/models.py:1057
+#: stats/models.py:1139
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Návrhy nových modulů"
-#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1279 stats/models.py:1638
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1169
+#: stats/models.py:1315
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1834,7 +1872,7 @@ msgstr[0] "%(count)s zpráva"
msgstr[1] "%(count)s zprávy"
msgstr[2] "%(count)s zpráv"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1316
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualizováno %(date)s"
@@ -1842,12 +1880,12 @@ msgstr "aktualizováno %(date)s"
# Was: d. F Y G:i O
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1318 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1321
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1856,39 +1894,39 @@ msgstr[1] "%(count)s obrázky"
msgstr[2] "%(count)s obrázků"
# tady nevÃm co s tÄ?ma figures, ten formát je nÄ?jakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nÄ?jak takhle: POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatnÃch jazyků.
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1322
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Å ablona POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
# tady nevÃm co s tÄ?ma figures, ten formát je nÄ?jakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nÄ?jak takhle: POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatnÃch jazyků.
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1325
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Å ablona POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1263
+#: stats/models.py:1446
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Tento soubor POT nebyl vytvoÅ?en pomocà standardnà metody intltool."
-#: stats/models.py:1264
+#: stats/models.py:1447
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr ""
"Tento soubor POT nebyl vytvoÅ?en pomocà standardnà metody gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:100
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Nastala chyba pÅ?i spouÅ¡tÄ?nà pÅ?Ãkazu â??intltool-update -mâ??."
-#: stats/utils.py:106
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "NásledujÃcà soubory se nenacházà v souboru POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:115
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1897,22 +1935,22 @@ msgstr ""
"Na následujÃcà soubory je odkazováno v souborech POTFILES.in nebo POTFILES."
"skip, avÅ¡ak tyto soubory neexistujÃ: %s"
-#: stats/utils.py:135
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s nevypadá jako modul gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:138
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE neodkazuje na reálný objekt, použije se â??%s.xmlâ??."
-#: stats/utils.py:146
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"DOC_MODULE neodkazuje na reálný objekt, pravdÄ?podobnÄ? se jedná o makro."
-#: stats/utils.py:160
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1923,46 +1961,46 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:245
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Soubor PO â??%sâ?? neexistuje nebo jej nelze pÅ?eÄ?Ãst."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Soubor PO â??%sâ?? neproÅ¡el kontrolou msgfmt: neaktualizuje se."
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "NepodaÅ?ilo se zÃskat statistiky souboru PO â??%sâ??."
-#: stats/utils.py:270
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Tento soubor PO je spustitelný."
-#: stats/utils.py:298
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Soubor PO â??%sâ?? nenà kódován v UTF-8."
-#: stats/utils.py:313
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "V souboru LINGUAS se nenacházà záznam tohoto jazyka."
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:364
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "V konfiguraÄ?nÃm souboru se nenacházà záznam ALL_LINGUAS tohoto jazyka."
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:366
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nelze zjistit, kde se má hledat promÄ?nná LINGUAS, kontaktujte správce modulu."
-#: stats/utils.py:340
+#: stats/utils.py:373
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1970,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Nelze zjistit, kde se má hledat promÄ?nná DOC_LINGUAS, kontaktujte správce "
"modulu."
-#: stats/utils.py:342
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "V souboru DOC_LINGUAS se nenacházà tento jazyk."
@@ -1994,7 +2032,7 @@ msgstr "Elektronická konference"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL, které se má odebÃrat"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:549 vertimus/models.py:599
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Toto je automatická zpráva odeslaná z %s."
@@ -2319,7 +2357,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "VÄ?tev"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "VydánÃ"
@@ -2410,18 +2448,24 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
#: templates/stats_show.html:49
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Uživatelské rozhranà (red.)"
+
#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "Vydánà GNOME"
@@ -2445,7 +2489,7 @@ msgstr "Tento dokument je napsán ve formátu dokumentace Mallard"
msgid "Download POT file"
msgstr "Stáhnout šablonu POT"
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "UpozornÄ?nÃ"
@@ -2454,7 +2498,6 @@ msgid "Search for similar bugs before reporting it"
msgstr "Vyhledat podobné chyby, než ji nahlásÃte"
#: templates/stats_show.html:33
-#| msgid "Report a bug"
msgid "Report this bug"
msgstr "Nahlásit tuto chybu"
@@ -2462,7 +2505,7 @@ msgstr "Nahlásit tuto chybu"
msgid "Translated"
msgstr "PÅ?eloženo"
-#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "Zobrazit obrázky v dokumentaci"
@@ -2471,14 +2514,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Správce stránky Damned Lies"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Bez komentáÅ?e"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "VÅ¡echny moduly"
@@ -2531,7 +2574,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% pÅ?eloženo)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Souhrn chyb"
@@ -2824,6 +2867,11 @@ msgstr "Archivy"
msgid "Apply modifications"
msgstr "PoužÃt zmÄ?ny"
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Naposledy pÅ?ihlášen %(last_login)s"
+
#: templates/teams/team_edit.html:23
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "Tento tým využÃvá postup pÅ?ekladatelských pracà systému Vertimus"
@@ -2869,6 +2917,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Stav:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "Stáhnout soubor PO"
@@ -2876,53 +2925,58 @@ msgstr "Stáhnout soubor PO"
msgid "Translated:"
msgstr "PÅ?eloženo:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "PÅ?eloženo (redukované):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "ProbÃhajÃcà kroky ve stejném modulu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "Kroky"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120 vertimus/models.py:857
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Zálohované kroky (%(human_level)s série záloh)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Návrat na aktuálnà kroky)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(PÅ?edchozà historie kroků)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "diff vůÄ?i:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Bez aktuálnÃch kroků."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Nový krok"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "MusÃte být ovÄ?Å?eni a Ä?leny týmu %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Tento tým nevyužÃvá postup pÅ?ekladatelských pracà systému Vertimus."
@@ -3041,13 +3095,13 @@ msgstr "ZaÅ?azeno"
msgid "File in repository"
msgstr "Soubor v úložišti"
-#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Soubor nahrán, kým: %(name)s, kdy: %(date)s"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:534
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3064,15 +3118,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:547 vertimus/models.py:597
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentáÅ?e"
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:556
msgid "Write a comment"
msgstr "Napsat komentáÅ?"
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3089,72 +3143,72 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:607
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervovat pÅ?eklad"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:619
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nahrát nový pÅ?eklad"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:641
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervovat si kontrolu"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:653
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Nahrát zkontrolovaný pÅ?eklad"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:669
msgid "Ready for submission"
msgstr "PÅ?ipraveno na zaÅ?azenÃ"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:685
msgid "Submit to repository"
msgstr "ZaÅ?adit do úložiÅ¡tÄ?"
#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:702
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "ZaÅ?azenà selhalo. Chyba byla: â??%sâ??"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:710
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Rezervovat si zaÅ?azenÃ"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
+#: vertimus/models.py:723
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informovat o zaÅ?azenÃ"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
+#: vertimus/models.py:738
msgid "Review required"
msgstr "Vyžadována revize"
-#: vertimus/models.py:748
+#: vertimus/models.py:753
msgid "Archive the actions"
msgstr "Zálohovat kroky"
-#: vertimus/models.py:787
+#: vertimus/models.py:792
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Vrátit pÅ?edchozà zmÄ?nu stavu"
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Chyba: Soubor %s obsahuje neplatné znaky."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Poslednà zaÅ?azený soubor týmu %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "NejnovÄ?jÅ¡Ã Å¡ablona POT"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]