[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.



commit aa211ab61212e77623e060758320ea423ec3b3ff
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Mar 26 01:05:48 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  773 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 402 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 126086f..b485313 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
 "will not appear."
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
 msgid "Lock"
 msgstr "× ×¢×?×?×?"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Unlock"
 msgstr "ש×?ר×?ר"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Property editor data freeing callback"
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1473
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×? ק×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?×?נת רקע ×?×?רת."
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1481
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?רת ×?×?ק×?×?."
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1603
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
 msgid "Please select an image."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?×?× ×?."
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1608
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
 msgid "_Select"
 msgstr "×?_×?×?ר×?"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Solid Color"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת"
@@ -301,90 +301,71 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "×?×? צ×?×?×?"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 msgid "24-Hour Time"
 msgstr "×?שע×? ×?תצ×?×?ת 24 שע×?ת"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "45"
-msgstr "45"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 msgid "April"
 msgstr "×?פר×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "August"
 msgstr "×?×?×?×?ס×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "City:"
 msgstr "×¢×?ר:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "December"
 msgstr "×?צ×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "February"
 msgstr "פ×?ר×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "January"
 msgstr "×?× ×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "July"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "June"
 msgstr "×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "March"
 msgstr "×?רץ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "May"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "Network Time"
 msgstr "×?×?×? ×?רשת"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "November"
 msgstr "× ×?×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "October"
 msgstr "×?×?ק×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "Region:"
 msgstr "×?×?×?ר:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "ספ×?×?×?ר"
 
@@ -490,38 +471,38 @@ msgstr "%d x %d (%s)"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1500
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×?ת."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1558
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1947
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1949
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2195
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2220
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2265
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2460
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
 
@@ -976,7 +957,7 @@ msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש נש×?ר ×?×?×?×¥"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "×?ר×?×?"
@@ -995,7 +976,7 @@ msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "קצר"
@@ -1006,7 +987,7 @@ msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×?"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 msgid "Slow"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -1173,209 +1154,216 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "תק×?×?×?×?ר;×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?;ש×?×¢;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
 msgid "Low on toner"
 msgstr "×?×?×?נר ×?×?×¢×? × ×?×?ר"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
 msgid "Out of toner"
 msgstr "× ×?×?ר ×?×?×?נר"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
 msgid "Low on developer"
 msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר צ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
 msgid "Out of developer"
 msgstr "× ×?×?ר × ×?×?ר ×?צ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "× ×?תר×? ×?×¢×? ×?ספקת צ×?×¢"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "× ×?×?ר×? ×?ספקת ×?צ×?×¢"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
 msgid "Open cover"
 msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
 msgid "Open door"
 msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:257
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
 msgid "Low on paper"
 msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
 msgid "Out of paper"
 msgstr "× ×?×?ר ×?× ×?×?ר"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "×?× ×?תקת"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "×?×?ש×?×?ת"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×¢×? ×?×?×?"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×?"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×¢×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?תפק×? ×¢×?×?"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:408
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "×?×?×?× ×?"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:412
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "×?×¢×?×?ת"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:416
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "נעצר×?"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ר×?ת ×?×?×?נר"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ר×?ת ×?×?ספק×?"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u פע×?×?×?"
 msgstr[1] "%u פע×?×?×?ת"
 
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+msgid "No printers available"
+msgstr "×?×?×? ×?×?פס×?ת ×?×?×?× ×?ת"
+
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1002
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "×?×?ת×?× ×?"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1006
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "×?×?×?×?קת"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1010
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "×?×¢×?×?ת"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "נעצר×?"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1022
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "נפסק×?"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
 msgid "Job Title"
 msgstr "×?×?תרת ×?×¢×?×?×?×?"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1127
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
 msgid "Job State"
 msgstr "×?צ×? ×?×?ש×?×?×?"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1133
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
 msgid "Time"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1848
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "×?×?ספת ×?×?×?פסת ×?×?×?ש×? × ×?ש×?×?."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
 msgid "Test page"
 msgstr "×?×£ ×?×?×?ק×?"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1956
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "× ×?ק×?×? ר×?ש×? ×?×?×?פס×?"
 
 #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1961
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
 msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? פק×?×?ת ×?ת×?×?×?ק×?."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2090
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?נשק ×?×?שת×?ש: %s"
@@ -1394,43 +1382,27 @@ msgid "Printers"
 msgstr "×?×?פס×?ת"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add"
 msgstr "×?×?ספ×?"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "×?×?ספת ×?×?פסת ×?×?ש×?"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 msgid "Address"
 msgstr "×?ת×?×?ת"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
 #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
 msgid "Cancel"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
 msgid "Search by Address"
 msgstr " ×?×?פ×?ש ×?פ×? ×?ת×?×?ת"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7
-msgid "page 1"
-msgstr "×¢×?×?×? 1"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
-msgid "page 2"
-msgstr "×¢×?×?×? 2"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9
-msgid "page 3"
-msgstr "×¢×?×?×? 3"
-
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "×?×?תקנ×?×? ×?תק×?×?×?×?..."
@@ -1472,73 +1444,85 @@ msgstr "---"
 msgid "Active Print Jobs"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?פסת ×?×?ש×?"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
 msgid "Allowed users"
 msgstr "×?שת×?ש×?×? ×?×?רש×?×?"
 
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
 msgid "Back"
 msgstr "×?×?ר×?"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "Default"
 msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1400
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1403 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "×?ת×?×?ת IP"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Info"
-msgstr "פר×?×?×?"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Jobs"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Location"
 msgstr "×?×?ק×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "Model"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 msgid "Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "×?×?פסת ×?×£ × ×?ס×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
 msgid "Printer"
 msgstr "×?×?פסת"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
 msgid "Printer Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?פסת"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 msgid "Printing..."
 msgstr "×?×?×?פס×?..."
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
 msgid "Show"
 msgstr "×?צ×?×?"
 
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"×?פ×? ×?נר×?×?, ש×?ר×?ת×? ×?×?×?פס×? ש×? ×?×?ער×?ת\n"
+"×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×?, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?!"
+
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
 msgid "Supply"
 msgstr "×?ספק×?"
 
@@ -1551,7 +1535,7 @@ msgid "Install languages..."
 msgstr "×?תקנת שפ×?ת..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "Language"
 msgstr "שפ×?"
 
@@ -1577,8 +1561,8 @@ msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?שפת תצ×?×?×?"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר שפת תצ×?×?×? (×?ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ת ×?×?שת×?ש)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1597,7 +1581,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "צפ×?×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_Options..."
 msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
 
@@ -1661,86 +1645,78 @@ msgstr "×?×?×?×?"
 msgid "Large"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
-
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Low"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Mouse"
 msgstr "×¢×?×?ר"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×¢×?×?ר"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ס×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "×?_צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Small"
 msgstr "ק×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_סף:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?, ×?ש ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?פרצ×?×£."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Touchpad"
 msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_שת×? ×?צ×?×¢×?ת"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "_ק×?צ×?ר:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "×?_× ×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?ת _קצ×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_×?×?× ×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_ר×?×?ש×?ת:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_פרק ×?×?×?:"
 
@@ -1757,63 +1733,78 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ש×?×?"
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢;ס×?×?;×?×?×?צ×?;×?פ×?×?×?;×?פ×?×?×?;×?×?צ×?;×?×?×?ר ש×?×?×?×?;"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:192
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "נעש×? ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?×? רשת ×?×?שר ×?×? ×?ס×?פקת ×?ת×?×?ת תצ×?ר×?."
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:200
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "×?צ×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×¥ ×?רשת×?ת צ×?×?×?ר×?×?ת ש×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×?ת."
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:757
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:906
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:910
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:765
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:919
 msgid "Enterprise"
 msgstr "×?ר×?×?× ×?"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:776
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1029
-msgid "Unplugged"
-msgstr "×?×?×?×? ×?× ×?תק"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1207
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1232
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d ×?ס×?״ש"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1396 ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "×?ת×?×?ת IPv4"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1397 ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "×?ת×?×?ת IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1460
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1531
+msgid "Proxy"
+msgstr "×?ת×?×?×?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1594
 msgid "Network proxy"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?רשת"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1469
-msgid "Set the system proxy settings"
-msgstr "×?×?×?רת תצ×?רת ×?ת×?×?×? ×?×?ער×?ת"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1743
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582
-msgid "Virtual private network"
-msgstr "רשת ×?×?ר×?×?×?×?×?ת פר×?×?ת"
-
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1641
-msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
-msgstr "×?×?רס×? ×?פע×?×?×? ש×? NetworkManager ×?×?× ×? נת×?×?ת (×?×?ש×? ×?×?×?)."
-
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1647
-msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
-msgstr "×?×?רס×? ×?פע×?×?×? ש×? NetworkManager ×?×?× ×? נת×?×?ת (×?שנ×? ×?×?×?)."
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1811
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ש×?ר×?ת×? ×?רשת ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?×?×? ×?×?רס×? ×?×?."
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
@@ -1833,139 +1824,119 @@ msgid "Create..."
 msgstr "×?צ×?ר×?..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS:"
-msgstr "DNS:"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
+msgid "Default Route"
+msgstr "נת×?×? ×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Default Route:"
-msgstr "נת×?×? ×?ררת ×?×?×?×?×?:"
+msgid "Gateway"
+msgstr "שער ×?×?ש×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Gateway:"
-msgstr "שער ×?×?ש×?:"
+msgid "Group Name"
+msgstr "ש×? ×?ק×?×?צ×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Name:"
-msgstr "ש×? ×?ק×?×?צ×?:"
+msgid "Group Password"
+msgstr "סס×?ת ×?ק×?×?צ×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Group Password:"
-msgstr "סס×?ת ×?ק×?×?צ×?:"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "×?ת_×?×?×? HTTPS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "H_TTPS Proxy:"
-msgstr "×?ת_×?×?×? HTTPS:"
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address:"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IMEI:"
-msgstr "IMEI (×?ס׳ ×?ר×?×?):"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IP Address:"
-msgstr "×?ת×?×?ת IP:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "IPv4 Address:"
-msgstr "×?ת×?×?ת IPv4:"
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI (×?ס׳ ×?ר×?×?)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "IPv6 Address:"
-msgstr "×?ת×?×?ת IPv6:"
+msgid "Interface"
+msgstr "×?נשק"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Interface:"
-msgstr "×?נשק:"
+msgid "Provider"
+msgstr "ספק"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "רשת × ×?×?×?ת ×?פס ר×?×?"
+msgid "Security"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Provider:"
-msgstr "ספק:"
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?נשק ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?ש"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security:"
-msgstr "×?×?×?×?×?:"
+msgid "Speed"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?נשק ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?ש"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Speed:"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת:"
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "×?ס×?ת רשת"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "×?ס×?ת רשת:"
+msgid "Username"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Username:"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש:"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת_צ×?ר×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "×?ת×?×?_×? FTP"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Wired"
-msgstr "ק×?×?×?"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_×?ת×?×?×? HTTP"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wireless"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "_Method"
+msgstr "_ש×?×?×?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_Configuration URL:"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת_צ×?ר×?:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_FTP Proxy:"
-msgstr "×?ת×?×?_×? FTP:"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "ש×? ×?_רשת"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_HTTP Proxy:"
-msgstr "_×?ת×?×?×? HTTP:"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "×?_×?ר×? Socks"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "_Method:"
-msgstr "_ש×?×?×?:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "ש×? ×?_רשת:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Socks Host:"
-msgstr "×?_×?ר×? Socks:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:82
+msgid "Wired"
+msgstr "ק×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
+msgid "Wireless"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:93
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "רשת ס×?×?×?ר×?ת"
@@ -1992,7 +1963,7 @@ msgstr "תשת×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:247
+#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
 msgid "Status unknown"
 msgstr "×?×?צ×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢"
 
@@ -2001,84 +1972,58 @@ msgstr "×?×?צ×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢"
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "×?×? ×?× ×?×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:191
+#: ../panels/network/panel-common.c:192
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "×?×?×?×? ×?× ×?תק"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
 msgid "Unavailable"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:195 ../panels/network/panel-common.c:275
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
 msgid "Disconnected"
 msgstr "×?× ×?תק"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-msgid "Preparing connection"
-msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
-msgid "Configuring connection"
-msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?×?×?×?ר"
-
-#. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:207 ../panels/network/panel-common.c:255
-msgid "Authenticating"
-msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת"
+#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
+msgid "Connecting"
+msgstr "×?×?ת×?×?ר×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:211 ../panels/network/panel-common.c:263
-msgid "Getting network address"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?רשת ×?תק×?×?ת"
+#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Authentication required"
+msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215
-msgid "Checking network address"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?רשת × ×?×?קת"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
 msgid "Connected"
 msgstr "×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:217
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "×?ת×?צע × ×?ת×?ק"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Failed to connect"
-msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?עת ×?×?×?×?×?ר"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
+msgid "Connection failed"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר × ×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:279
+#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "×?×?צ×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ (×?סר)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:251
-msgid "Preparing"
-msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:259
-msgid "Connecting"
-msgstr "×?×?ת×?×?ר×?ת"
-
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:267
-msgid "Active"
-msgstr "פע×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:271
-msgid "Failed"
-msgstr "×?×?רע ×?ש×?"
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
+msgid "Not connected"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2177,7 +2122,7 @@ msgstr "10 ×?ק×?ת"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "×?צ×? שע×?"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 ×?ק×?ת"
 
@@ -2246,32 +2191,36 @@ msgstr "2 ×?ק×?ת"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 ×?ק×?ת"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 שנ×?×?ת"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
 msgid "Brightness"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
 msgid "Dim screen to save power"
 msgstr "×¢×?×¢×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×?×?"
 
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "Don't lock when at home"
 msgstr "×?×?×? ×?× ×¢×?×? ×?×?שר ×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
 msgid "Locations..."
 msgstr "×?×?ק×?×?×?×?..."
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
 msgid "Lock screen after:"
 msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר:"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
 msgid "Screen turns off"
 msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Turn off after:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
 
@@ -2396,7 +2345,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
@@ -2492,27 +2441,27 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת _ש×?×¢"
 msgid "Muted"
 msgstr "×?×?שתק"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
 msgid "Built-in"
 msgstr "×?×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
 msgid "From theme"
 msgstr "×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
 
@@ -2985,13 +2934,6 @@ msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "×?× ×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Supervised"
-msgstr "×?פ×?ק×?×?"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -3167,29 +3109,29 @@ msgstr "סס×?×? ש×?×?×?×?"
 msgid "Select"
 msgstr "×?×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "× ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?× ×?..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "×?שת×?ש ×?ש×?  '%s' ×?×?ר ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "×?שת×?ש ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?."
 
@@ -3315,23 +3257,23 @@ msgstr "×?× ×?ס×?;ש×?;×?×?×?עת ×?צ×?×¢;ת×?×?× ×? ×?×?ש×?ת;×?×?×?×?;פר
 msgid "User Accounts"
 msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?שת×?ש×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "×?_צ×?ר×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
 msgid "Create new account"
 msgstr "×?צ×?רת ×?ש×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
 msgid "_Account Type"
 msgstr "_ס×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
 msgid "_Full name"
 msgstr "ש×? ×?_×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
 msgid "_Username"
 msgstr "_ש×? ×?שת×?ש"
 
@@ -3445,19 +3387,19 @@ msgstr "פר×?×? ×?ש×?×?×?"
 msgid "Account type"
 msgstr "ס×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid "Login Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?× ×?ס×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Password"
 msgstr "סס×?×?"
 
@@ -3513,19 +3455,23 @@ msgstr ""
 "×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×? "
 "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
 
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:50
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "Enable verbose mode"
+
+#: ../shell/control-center.c:51
 msgid "Show the overview"
 msgstr "×?צ×?ת ×?סק×?ר×?"
 
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:52
 msgid "Panel to display"
 msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×?"
 
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:69
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
 
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3546,6 +3492,97 @@ msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "2010"
+#~ msgstr "2010"
+
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "45"
+#~ msgstr "45"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "×¢×?×?×? 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "×¢×?×?×? 2"
+
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "×¢×?×?×? 3"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "פר×?×?×?"
+
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?שפת תצ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
+
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר"
+
+#~ msgid "Set the system proxy settings"
+#~ msgstr "×?×?×?רת תצ×?רת ×?ת×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Virtual private network"
+#~ msgstr "רשת ×?×?ר×?×?×?×?×?ת פר×?×?ת"
+
+#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
+#~ msgstr "×?×?רס×? ×?פע×?×?×? ש×? NetworkManager ×?×?× ×? נת×?×?ת (×?×?ש×? ×?×?×?)."
+
+#~ msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
+#~ msgstr "×?×?רס×? ×?פע×?×?×? ש×? NetworkManager ×?×?× ×? נת×?×?ת (×?שנ×? ×?×?×?)."
+
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"
+
+#~ msgid "IP Address:"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ת IP:"
+
+#~ msgid "Mobile Broadband"
+#~ msgstr "רשת × ×?×?×?ת ×?פס ר×?×?"
+
+#~ msgid "Preparing connection"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Configuring connection"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Authenticating"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Getting network address"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ת ×?רשת ×?תק×?×?ת"
+
+#~ msgid "Checking network address"
+#~ msgstr "×?ת×?×?ת ×?רשת × ×?×?קת"
+
+#~ msgid "Failed to connect"
+#~ msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?עת ×?×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "פע×?×?"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "×?×?רע ×?ש×?"
+
+#~ msgctxt "Account type"
+#~ msgid "Supervised"
+#~ msgstr "×?פ×?ק×?×?"
+
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "×?_פשר×?×?×?ת"
 
@@ -3597,9 +3634,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "%i kb/s"
 #~ msgstr "%i קס×?״ש"
 
-#~ msgid "%i Mb/s"
-#~ msgstr "%i ×?ס×?״ש"
-
 #~ msgid "%i Gb/s"
 #~ msgstr "%i ×?ס×?״ש"
 
@@ -4130,9 +4164,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Mirror Screens"
 #~ msgstr "×?×?פ×?×? _צ×?×?×?"
 
-#~ msgid "No sounds"
-#~ msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Sound _theme:"
 #~ msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]