[network-manager-applet] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 25 Mar 2011 16:29:21 +0000 (UTC)
commit cd24092fbe7804f0c3ec556c4e06c1694057d30e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Mar 25 17:29:23 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9bfb985..27140e1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManagerApplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 07:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 07:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Kontrollera dina nätverksanslutningar"
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "Hantera dina nätverksanslutningar"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Network Manager"
-msgstr "Nätverkshanterare"
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
msgid "Disable WiFi Create"
@@ -75,29 +75,29 @@ msgid "Network Connections"
msgstr "Nätverksanslutningar"
#: ../src/applet-device-bt.c:174
-#: ../src/applet-device-cdma.c:334
-#: ../src/applet-device-gsm.c:377
+#: ../src/applet-device-cdma.c:337
+#: ../src/applet-device-gsm.c:381
#: ../src/applet-device-wired.c:240
#: ../src/applet-device-wifi.c:867
-#: ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "Tillgängliga"
#: ../src/applet-device-bt.c:200
-#: ../src/applet-device-cdma.c:376
-#: ../src/applet-device-gsm.c:419
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423
#: ../src/applet-device-wired.c:269
-#: ../src/applet-device-wimax.c:420
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Du är nu ansluten till \"%s\"."
#: ../src/applet-device-bt.c:204
-#: ../src/applet-device-cdma.c:380
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:427
#: ../src/applet-device-wired.c:273
#: ../src/applet-device-wifi.c:1272
-#: ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "Anslutning etablerad"
@@ -106,41 +106,41 @@ msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Du är nu ansluten till det mobila bredbandsnätverket."
#: ../src/applet-device-bt.c:231
-#: ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459
-#: ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Förbereder mobila bredbandsanslutningen \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:234
-#: ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462
-#: ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466
+#: ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Konfigurerar mobila bredbandsanslutningen \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:237
-#: ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465
-#: ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469
+#: ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Användarautentisering krävs för mobila bredbandsanslutningen \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:240
-#: ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:468
-#: ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet-device-cdma.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:472
+#: ../src/applet-device-wimax.c:473
#: ../src/applet.c:2383
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Begär en nätverksadress för \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:244
-#: ../src/applet-device-cdma.c:443
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "Mobila bredbandsanslutningen \"%s\" är aktiv"
@@ -167,24 +167,24 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredband"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning (CDMA)..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:381
+#: ../src/applet-device-cdma.c:384
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Du är nu ansluten till CDMA-nätverket."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:438
-#: ../src/applet-device-gsm.c:481
-#: ../src/applet-device-wimax.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "Mobila bredbandsanslutningen \"%s\" är aktiv: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
-#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:444
+#: ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "roaming"
@@ -195,90 +195,90 @@ msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:390
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning (GSM)..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:424
+#: ../src/applet-device-gsm.c:428
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Du är nu ansluten till GSM-nätverket."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:585
+#: ../src/applet-device-gsm.c:589
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-kod krävs"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:593
+#: ../src/applet-device-gsm.c:597
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN-kod behövs för den mobila bredbandsenheten"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "Felaktig PIN-kod; kontakta din leverantör."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+#: ../src/applet-device-gsm.c:741
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "Felaktig PUK-kod; kontakta din leverantör."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:764
+#: ../src/applet-device-gsm.c:768
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Skickar upplåsningskod..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:827
+#: ../src/applet-device-gsm.c:831
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN-upplåsning krävs"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:828
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN-upplåsning krävs"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:830
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
msgstr "Mobila bredbandsenheten \"%s\" kräver en SIM PIN-kod innan den kan användas."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN-kod:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
msgid "Show PIN code"
msgstr "Visa PIN-kod"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:839
+#: ../src/applet-device-gsm.c:843
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK-upplåsning krävs"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK-upplåsning krävs"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:842
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
msgstr "Mobila bredbandsenheten \"%s\" kräver en SIM PUK-kod innan den kan användas."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:848
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK-kod:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
msgid "New PIN code:"
msgstr "Ny PIN-kod:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:849
+#: ../src/applet-device-gsm.c:853
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Ange ny PIN-kod igen:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+#: ../src/applet-device-gsm.c:858
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "Visa PIN/PUK-koder"
@@ -435,24 +435,24 @@ msgstr "Trådlösa nätverksanslutningen \"%s\" är aktiv: %s (%d%%)"
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "Trådlösa nätverksanslutningen \"%s\" är aktiv"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
msgstr "WiMAX mobilt bredband (%s)"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
msgstr "WiMAX mobilt bredband"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
msgid "WiMAX is disabled"
msgstr "WiMAX är inaktiverat"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
msgstr "WiMAX är inaktiverat av maskinvaran"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
msgstr "Du är nu ansluten till WiMAX-nätverket."
@@ -2181,50 +2181,50 @@ msgstr "HSPA"
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../src/mb-menu-item.c:108
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
msgid "not enabled"
msgstr "inte aktiverad"
-#: ../src/mb-menu-item.c:114
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
msgstr "inte registrerad"
-#: ../src/mb-menu-item.c:132
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "Hemnätverk (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:134
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "Hemnätverk"
-#: ../src/mb-menu-item.c:142
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
msgid "searching"
msgstr "söker"
-#: ../src/mb-menu-item.c:145
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
msgstr "registrering nekad"
-#: ../src/mb-menu-item.c:150
-#: ../src/mb-menu-item.c:156
+#: ../src/mb-menu-item.c:151
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (%s roaming)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:152
-#: ../src/mb-menu-item.c:158
+#: ../src/mb-menu-item.c:153
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "%s (roaming)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:161
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "Roaming-nätverk (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:163
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "Roaming-nätverk"
@@ -2602,6 +2602,8 @@ msgstr "WEP-inde_x:"
msgid "_Key:"
msgstr "_Nyckel:"
+#~ msgid "Network Manager"
+#~ msgstr "Nätverkshanterare"
#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
#~ msgstr "En instans av nm-applet är redan igång.\n"
#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]