[gnome-shell] update tranlation for Punjabi by A S Alam



commit 1582819259dd9c3ff4b3a9679120ea8b194ee4e9
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Mar 25 08:17:30 2011 +0530

    update tranlation for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  474 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 336 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 43139ac..56851b5 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-07 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 08:27+0530\n"
+"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 08:16+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,47 +164,43 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਰਤ�� ਬਾਰ� �ੰ���
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "�ਪਨਸਰ� �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�ਣ ਵਾਲ� ਬੰਦ ਹਨ"
 
-#: ../js/misc/util.js:86
+#: ../js/misc/util.js:71
 msgid "Command not found"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:113
+#: ../js/misc/util.js:98
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��:"
 
-#: ../js/misc/util.js:135
-msgid "No such application"
-msgstr "�ੰ� ਦ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../js/misc/util.js:148
+#: ../js/misc/util.js:106
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s' �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:226
+#: ../js/ui/appDisplay.js:230
 msgid "All"
 msgstr "ਸਭ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:324
+#: ../js/ui/appDisplay.js:328
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:350
+#: ../js/ui/appDisplay.js:354
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:612
+#: ../js/ui/appDisplay.js:625
 msgid "New Window"
 msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:615
+#: ../js/ui/appDisplay.js:628
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:616
+#: ../js/ui/appDisplay.js:629
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ '� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
@@ -364,7 +360,7 @@ msgstr "�ਹ ਹਫ਼ਤਾ"
 msgid "Next week"
 msgstr "ਹਫ਼ਤਾ �ੱ��"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
@@ -419,7 +415,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:209
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
@@ -432,7 +428,7 @@ msgstr "ਤਾ�਼ਾ ���ਮਾ�"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "%s ਲਾ����"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "ਲਾ����"
 
@@ -455,46 +451,48 @@ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ���ਮ
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
-msgid "Shut Down"
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#| msgid "Power Off..."
+msgid "Power Off"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
-msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
-msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਬੰਦ �ਰ� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
-#, c-format
-msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ� %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
+msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
+msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਬੰਦ �ਰਨ �ਤ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਬੰਦ �ਰ� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
-msgid "Shutting down the system."
+#, c-format
+#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
+msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ� %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
+#| msgid "Logging out of the system."
+msgid "Powering off the system."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr ""
 "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰਨ ਤ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ� %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� ��ਤਾ �ਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਮ��-�ਾਲ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
-msgid "Confirm"
-msgstr "ਪ�ਸ਼��"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:470
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
@@ -508,7 +506,7 @@ msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
 msgid "Disabled"
 msgstr "ਬੰਦ ਹ�"
 
@@ -528,48 +526,47 @@ msgstr "ਸਰ�ਤ ਵ���"
 msgid "Web Page"
 msgstr "ਵ�ੱਬ ਪ��਼"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:926
+#: ../js/ui/messageTray.js:987
 msgid "Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1963
+#: ../js/ui/messageTray.js:2145
 msgid "System Information"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:91
 msgid "Undo"
 msgstr "ਵਾਪਸ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:183
+#: ../js/ui/overview.js:186
 msgid "Windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ�"
 
-#: ../js/ui/overview.js:186
+#: ../js/ui/overview.js:189
 msgid "Applications"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
 msgid "Dash"
 msgstr "ਡ�ਸ਼"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:532
+#: ../js/ui/panel.js:515
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:893
+#: ../js/ui/panel.js:878
 msgid "Activities"
 msgstr "ਸਰ�ਰਮ���"
 
-#: ../js/ui/panel.js:994
-#| msgid "Cancel"
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
+#: ../js/ui/panel.js:979
+msgid "Top Bar"
+msgstr "�ੱਤਲ� ਪੱ��"
 
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:122
 #, c-format
@@ -584,64 +581,84 @@ msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
 msgid "Connect to..."
 msgstr "...ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:380
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ਥਾਵਾ� ਤ� �ੰਤਰ"
 
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
+msgid "Administrator"
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼�"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
+msgid "Authenticate"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "�ਫਸ�ਸ, �ਹ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦਾ। ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:618
+#: ../js/ui/popupMenu.js:679
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:201
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਿ� ��:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
 msgid "Searching..."
 msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
 msgid "No matching results."
 msgstr "��� ਨਤ��ਾ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "...ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
 msgid "Suspend"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:125
+#: ../js/ui/statusMenu.js:184
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
+#: ../js/ui/statusMenu.js:189
 msgid "Busy"
 msgstr "ਰ��ਿ�"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:138
+#: ../js/ui/statusMenu.js:197
 msgid "My Account"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ��ਾ���"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+#: ../js/ui/statusMenu.js:201
 msgid "System Settings"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:149
+#: ../js/ui/statusMenu.js:208
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:153
+#: ../js/ui/statusMenu.js:213
 msgid "Switch User"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:158
+#: ../js/ui/statusMenu.js:218
 msgid "Log Out..."
 msgstr "...ਲਾ����"
 
@@ -649,14 +666,12 @@ msgstr "...ਲਾ����"
 msgid "Zoom"
 msgstr "�਼�ਮ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:69
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
-msgid "Screen Keyboard"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
-
+#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-reader-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
+#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-keyboard-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:77
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ਦਿੱ� ��ਤਾਵਨ�"
@@ -681,17 +696,17 @@ msgstr "ਮਾ�ਸ ਸਵਿੱ�ਾ�"
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ਵੱਧ �ਨ�ਰਾਸ�"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:183
 msgid "Large Text"
 msgstr "ਵੱਡ� �ੱ�ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
 
@@ -711,94 +726,94 @@ msgstr "...ਨਵਾ� �ੰਤਰ ਸ���ੱਪ"
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:188
 msgid "Connection"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
 msgid "Send Files..."
 msgstr "...ਫਾ�ਲਾ� ਭ���"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:233
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "...ਫਾ�ਲਾ� ਦ� �ਲ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "�ੰਤਰ ਬਰਾ��਼ �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "ਮੰ� ��ਤ� �� �ੰਤਰ ਨ�ੰ ਬਰਾ��਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਲਤ� ਸ� '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ਮਾ�ਸ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:368
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "'%s' ਤ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਮੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "�ੰਤਰ %s ਸਰਵਿਸ '%s' ਨ�ੰ ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
 msgid "Always grant access"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਹ�ੰ� ਮਨ�਼�ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "��ਵਲ �ਸ ਸਮ�� ਹ� ਮਨ�਼�ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 msgid "Reject"
 msgstr "ਨਾ-ਮਨ�਼�ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s ਲ� ਪ��ਰ �ਰਨ ਦ� ਪ�ਸ਼��"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418 ../js/ui/status/bluetooth.js:452
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "�ੰਤਰ %s �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ਪ��ਰ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:419
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "ਪ�ਸ਼�� �ਰ� �� �ਿ ਪਿੰਨ '%s' �ੰਤਰ �ੱਤ� ਮ���ਦ ਪਿੰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
 msgstr "ਮਿਲਦਾ ਹ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
 msgid "Does not match"
 msgstr "ਮਿਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "%s ਲ� ਪ��ਰ �ਰਨ ਦ� ਮੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:453
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਪਿੰਨ ਦਿ� ��।"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
 msgid "OK"
 msgstr "ਠ�� ਹ�"
 
@@ -810,17 +825,158 @@ msgstr "...��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਵ���"
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ�"
 
+#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
+#| msgid "Unknown"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<�ਣ�ਾਣ>"
+
+#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
+#: ../js/ui/status/network.js:295
+#| msgid "Disabled"
+msgid "disabled"
+msgstr "ਬੰਦ ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:476
+#| msgid "Connection"
+msgid "connecting..."
+msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
+#: ../js/ui/status/network.js:479
+msgid "authentication required"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
+
+#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
+#: ../js/ui/status/network.js:485
+msgid "cable unplugged"
+msgstr "��ਬਲ �ੱਢ� ਹ�� ਹ�"
+
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
+#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
+#: ../js/ui/status/network.js:489
+#| msgid "Available"
+msgid "unavailable"
+msgstr "ਨਾ-�ਪਲੱਬਧ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:491
+#| msgid "Connection"
+msgid "connection failed"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
+#. and we cannot access its settings (including the name)
+#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
+msgid "Connected (private)"
+msgstr "��ਨ��� ਹ� (ਪ�ਰਾ�ਵ��)"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:636
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "��� �ਥਰਨ�ੱ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:697
+msgid "Auto broadband"
+msgstr "��� ਬਰਾਡਬ��ਡ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:700
+msgid "Auto dial-up"
+msgstr "��� ਡਾ�ਲ-�ੱਪ"
+
+#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
+#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
+#, c-format
+#| msgid "Quit %s"
+msgid "Auto %s"
+msgstr "��� %s"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:845
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "Auto bluetooth"
+msgstr "��� ਬਲਿ���ੱਥ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1355
+msgid "Auto wireless"
+msgstr "��� ਬ�ਤਾਰ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1413
+#| msgid "More"
+msgid "More..."
+msgstr "ਹ�ਰ..."
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1436
+msgid "Enable networking"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1448
+msgid "Wired"
+msgstr "ਤਾਰ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1459
+msgid "Wireless"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1469
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1479
+#| msgid "Connection"
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1488
+#| msgid "Power Settings"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1783
+#, c-format
+msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
+msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1787
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
+msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1791
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wired network '%s'"
+msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s'  ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1795
+#, c-format
+msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ VPN ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� ��ੱ�� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1800
+#, c-format
+msgid "You're now connected to '%s'"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1808
+#| msgid "Connection"
+msgid "Connection established"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1930
+msgid "Networking is disabled"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� ਬੰਦ ਹ�"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:2055
+msgid "Network Manager"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
 #: ../js/ui/status/power.js:85
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਸ��ਿੰ�"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:111
 msgid "Estimating..."
 msgstr "...�ਨ�ਮਾਨ ਲਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:118
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -828,102 +984,102 @@ msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਬਾ��"
 msgstr[1] "%d �ੰ�� ਬਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:121
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "%d %s %d %s ਬਾ��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:123
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
 msgstr[1] "�ੰ��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:123
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "ਮਿੰ�"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:125
+#: ../js/ui/status/power.js:126
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਬਾ��"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਬਾ��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:227
+#: ../js/ui/status/power.js:228
 msgid "AC adapter"
 msgstr "AC �ਡਪ�ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:229
+#: ../js/ui/status/power.js:230
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ�"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:231
+#: ../js/ui/status/power.js:232
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:233
+#: ../js/ui/status/power.js:234
 msgid "Monitor"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:236
 msgid "Mouse"
 msgstr "ਮਾ�ਸ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:238
 msgid "Keyboard"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:240
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:242
 msgid "Cell phone"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:244
 msgid "Media player"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:246
 msgid "Tablet"
 msgstr "��ਬਲ��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:248
 msgid "Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:44
+#: ../js/ui/status/volume.js:45
 msgid "Volume"
 msgstr "�ਵਾ�਼"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:57
+#: ../js/ui/status/volume.js:58
 msgid "Microphone"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਫ�ਨ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s �ਨਲਾ�ਨ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ਦ�ਰ ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ਰ�ੱ�ਿ�/ਰ�ੱ�� ਹ�।"
@@ -931,7 +1087,7 @@ msgstr "%s ਰ�ੱ�ਿ�/ਰ�ੱ�� ਹ�।"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
 #, no-c-format
 msgid "Sent at %X on %A"
 msgstr "%2$A ਨ�ੰ %1$X ਵ�� ਭ��ਿ�"
@@ -940,11 +1096,11 @@ msgstr "%2$A ਨ�ੰ %1$X ਵ�� ਭ��ਿ�"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:117
+#: ../js/ui/viewSelector.js:122
 msgid "Type to search..."
 msgstr "...ਲੱਭਣ ਲ� ਲਿ��"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
@@ -960,7 +1116,7 @@ msgstr "'%s' ਤਿ�ਰ ਹ�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -969,51 +1125,68 @@ msgstr[1] "%u ���ਪ�ੱ�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u �ੰਪ�ੱ�"
 msgstr[1] "%u �ੰਪ�ੱ�"
 
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਾ��ਡ"
 
-#: ../src/shell-global.c:1298
+#: ../src/main.c:446
+msgid "Print version"
+msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਪ�"
+
+#: ../src/shell-app.c:454
+#, c-format
+#| msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgid "Failed to launch '%s'"
+msgstr "'%s' �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#: ../src/shell-global.c:1395
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� �ਿਰ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1302
+#: ../src/shell-global.c:1399
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1307
+#: ../src/shell-global.c:1404
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1312
+#: ../src/shell-global.c:1409
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1317
+#: ../src/shell-global.c:1414
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤ� ਪਹਿਲਾ�"
 
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨ��"
+
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
-#| msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
@@ -1037,6 +1210,34 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "No such application"
+#~ msgstr "�ੰ� ਦ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
+#~ msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਬੰਦ �ਰ� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+
+#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ� %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Shutting down the system."
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "ਪ�ਸ਼��"
+
+#~| msgid "Cancel"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ"
+
+#~ msgid "Screen Keyboard"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
+
 #~ msgid "PREFERENCES"
 #~ msgstr "ਪਸੰਦ"
 
@@ -1246,9 +1447,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid "Frequent"
 #~ msgstr "��ਸਰ"
 
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ"
-
 #~ msgid "(see all)"
 #~ msgstr "(ਸਭ ਵ���)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]