[gnome-session] Uploaded Ukranian



commit c5d2b22cdacfc0de7ef829d193396dd5e2d687ae
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Mar 25 00:25:36 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bdfb709..4a0e294 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 10:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 10:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 00:25+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Це â?? Ñ?еанÑ? вÑ?одÑ? в GNOME"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Ð?еÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ами доÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
 "Ð?иникла пÑ?облема з Ñ?еÑ?веÑ?ом налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?.\n"
 "(%s завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?аном %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?амÑ? «%s» не знайдено"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама доÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ами доÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -236,42 +236,40 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и пÑ?огÑ?ам.  Ð?еÑ?еÑ?иваннÑ? Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?ам може пÑ?ивеÑ?Ñ?и "
 "до вÑ?Ñ?аÑ?и ваÑ?оÑ? Ñ?обоÑ?и."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Ð?днаково пеÑ?емикнÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Ð?днаково вийÑ?и Ñ?з Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "Ð?днаково пÑ?изÑ?пиниÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Ð?днаково пÑ?иÑ?паÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Ð?днаково вимкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "Ð?днаково пеÑ?езаванÑ?ажиÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Cancel"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -279,7 +277,7 @@ msgstr[0] "СеанÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?
 msgstr[1] "СеанÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СеанÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -287,57 +285,57 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де вимкнено авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?е
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де вимкнено авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де вимкнено авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Ð?и заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ованÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?к коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? «%s»."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Ð?ийÑ?и з Ñ?иÑ?Ñ?еми заÑ?аз?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? заÑ?аз?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "Ð?_Ñ?изÑ?пиниÑ?и"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?паÑ?и"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ð?еÑ?е_заванÑ?ажиÑ?и"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "СпÑ?обÑ?ваÑ?и вÑ?д_новиÑ?и"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "Ð?Ñ?акоÑ?!  ЩоÑ?Ñ? не Ñ?ак."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емна помилка: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? кÑ?иÑ?иÑ?на помилка: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occured and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Ð?иникла помилка Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? неможливо вÑ?дновиÑ?и.\n"
+"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, вийдÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -354,28 +352,11 @@ msgstr "Ð?биÑ?о Ñ?игналом %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Ð?Ñ?пинено Ñ?игналом %d"
 
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? «%s»: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Ð?биÑ?о Ñ?игналом"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -389,15 +370,15 @@ msgstr ""
 "Ð?айÑ?мовÑ?Ñ?нÑ?Ñ?е, Ñ?е ознаÑ?аÑ?, Ñ?о ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема (гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не обладнаннÑ? або "
 "вÑ?деодÑ?айвеÑ?) не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? можливоÑ?Ñ?ей GNOME 3."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432 ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464 ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ð?е вÑ?дповÑ?даÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ЦÑ? пÑ?огÑ?ама блокÑ?Ñ? виÑ?Ñ?д з Ñ?иÑ?Ñ?еми."
 
@@ -413,7 +394,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и гнÑ?здо пÑ?оÑ?лÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? ICE: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ? (Ñ?а з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом X)"
@@ -462,6 +443,24 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з менеджеÑ?ом Ñ?еа
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? запÑ?Ñ?ено з неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?ними паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "СпÑ?обÑ?ваÑ?и вÑ?д_новиÑ?и"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емна помилка: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? кÑ?иÑ?иÑ?на помилка: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "Ð?омпоненÑ? «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "Ð?биÑ?о Ñ?игналом"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано"
+
 #~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
 #~ msgstr "Ð?опомÑ?жна пÑ?огÑ?ама Ñ?лÑ?жби паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в GNOME"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]