[gnome-packagekit/gnome-3-0] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-3-0] Uploaded Ukranian
- Date: Thu, 24 Mar 2011 21:58:44 +0000 (UTC)
commit e8da13f26f50ab0336b069bdc74e98e11e66cc67
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Thu Mar 24 23:52:33 2011 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b675698..c9e77fd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 07:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -249,13 +249,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? каÑ?алогÑ?в"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и каÑ?алог пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вибÑ?анÑ? пÑ?огÑ?ами"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+msgid "Software Install"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?огÑ?ам"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
@@ -353,7 +358,8 @@ msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "Ð?ожна вказаÑ?и декÑ?лÑ?ка пакÑ?нкÑ?в за допомогоÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?оздÑ?леного комами"
+msgstr ""
+"Ð?ожна вказаÑ?и декÑ?лÑ?ка пакÑ?нкÑ?в за допомогоÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?оздÑ?леного комами"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
msgid "Output directory:"
@@ -585,7 +591,8 @@ msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr ""
-"СпÑ?обÑ?йÑ?е поÑ?Ñ?каÑ?и опиÑ? пакÑ?нкÑ?в, наÑ?иÑ?нÑ?вÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? поÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?екÑ?Ñ?ом поÑ?Ñ?кÑ?."
+"СпÑ?обÑ?йÑ?е поÑ?Ñ?каÑ?и опиÑ? пакÑ?нкÑ?в, наÑ?иÑ?нÑ?вÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? поÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?екÑ?Ñ?ом "
+"поÑ?Ñ?кÑ?."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
#: ../src/gpk-application.c:1324
@@ -752,9 +759,9 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"PackageKit â?? Ñ? вÑ?лÑ?ноÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? й/або змÑ?нÑ?ваÑ?и "
-"на Ñ?моваÑ? GNU General Public License Version 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) "
-"бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? подалÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"PackageKit â?? Ñ? вÑ?лÑ?ноÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? й/або змÑ?нÑ?ваÑ?и на "
+"Ñ?моваÑ? GNU General Public License Version 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? "
+"подалÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../src/gpk-application.c:2672
msgid ""
@@ -775,15 +782,16 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Ð?и мали б оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU з пÑ?огÑ?амоÑ?. ЯкÑ?о лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? не бÑ?ла "
-"оÑ?Ñ?имана, Ñ?повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е Free Software Foundation на адÑ?еÑ?Ñ?"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA."
+"оÑ?Ñ?имана, Ñ?повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е Free Software Foundation на адÑ?еÑ?Ñ?Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
#: ../src/gpk-application.c:2682
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+msgstr ""
+"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>Daniel Korostil <ted."
+"korostiled gmail com>"
#: ../src/gpk-application.c:2702
msgid "PackageKit Website"
@@ -2064,8 +2072,8 @@ msgid ""
"memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?акÑ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?лÑ?жби, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ? за обÑ?обленнÑ? запиÑ?Ñ?в "
-"вÑ?д коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в.\n"
+"Ð?Ñ?акÑ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?лÑ?жби, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ? за обÑ?обленнÑ? запиÑ?Ñ?в вÑ?д "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в.\n"
"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, пеÑ?езаванÑ?ажÑ?е комп'Ñ?Ñ?еÑ?."
#: ../src/gpk-enum.c:525
@@ -2109,8 +2117,8 @@ msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-"Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, не знайдено Ñ? ваÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, анÑ? Ñ? бÑ?дÑ?-"
-"Ñ?комÑ? з джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам."
+"Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, не знайдено Ñ? ваÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, анÑ? Ñ? "
+"бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? з джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам."
#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
@@ -2199,8 +2207,7 @@ msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
msgstr ""
-"Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?Ñ?дноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми кеÑ?Ñ?ваннÑ? "
-"пакÑ?нками.\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?Ñ?дноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми кеÑ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нками.\n"
"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?екÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?."
#: ../src/gpk-enum.c:595
@@ -2315,7 +2322,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка не допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?ми ваÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка не допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?ми ваÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми."
#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid ""
@@ -3503,7 +3511,8 @@ msgstr "Ð?е оновлÑ?йÑ?е Ñ?ей пакÑ?нок, Ñ?кÑ?о не впевн
#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr ""
-"Ð?ловмиÑ?нÑ? пÑ?огÑ?ами можÑ?Ñ?Ñ? заÑ?кодиÑ?и ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? або Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?кодÑ?."
+"Ð?ловмиÑ?нÑ? пÑ?огÑ?ами можÑ?Ñ?Ñ? заÑ?кодиÑ?и ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? або Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? "
+"Ñ?кодÑ?."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:147
@@ -3672,8 +3681,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?. Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?
msgid "Files to install"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?айлÑ?в, Ñ?о вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?айлÑ?в"
@@ -3722,10 +3730,8 @@ msgstr "Ð?лÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и Ñ?ип mime"
msgid "Packages to install"
msgstr "Ð?акÑ?нки, Ñ?о вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пакÑ?нка за назвоÑ?"
@@ -3954,8 +3960,7 @@ msgstr "Файли пакÑ?нка обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
#: ../src/gpk-service-pack.c:813
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? знаÑ?еннÑ? «array», «updates» Ñ?а «package»"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? знаÑ?еннÑ? «array», «updates» Ñ?а «package»"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:816
@@ -3997,8 +4002,8 @@ msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
-"Ð?еÑ?кÑ? оновленнÑ? вимагаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?а задлÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки безпеки,"
-" Ñ?об набÑ?аÑ?и Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?еÑ?кÑ? оновленнÑ? вимагаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?а задлÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки безпеки, "
+"Ñ?об набÑ?аÑ?и Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
@@ -4074,8 +4079,8 @@ msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
-"Ð?в'Ñ?зок' здÑ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез бездÑ?оÑ?ове з'Ñ?днаннÑ?, Ñ? званÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка "
-"може доÑ?ого коÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
+"Ð?в'Ñ?зок' здÑ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез бездÑ?оÑ?ове з'Ñ?днаннÑ?, Ñ? званÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?ого "
+"пакÑ?нка може доÑ?ого коÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
msgstr[1] ""
"Ð?в'Ñ?зок' здÑ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез бездÑ?оÑ?ове з'Ñ?днаннÑ?, Ñ? званÑ?аженнÑ? Ñ?иÑ? пакÑ?нкÑ?в "
"може доÑ?ого коÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
@@ -4210,14 +4215,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
"websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?аÑ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?аÑ?:"
-msgstr[3] ""
-"Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgstr[0] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
+msgstr[1] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?аÑ?:"
+msgstr[2] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?аÑ?:"
+msgstr[3] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
@@ -4236,7 +4237,8 @@ msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr ""
-"Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ? поÑ?Ñ?ебÑ?ваÑ?име пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? пÑ?Ñ?лÑ? оновленнÑ?, Ñ?об змÑ?ни набÑ?али Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ? поÑ?Ñ?ебÑ?ваÑ?име пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? пÑ?Ñ?лÑ? оновленнÑ?, Ñ?об змÑ?ни набÑ?али "
+"Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
@@ -4349,8 +4351,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д оновленÑ? пÑ?огÑ?ам"
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Ð?е виÑ?одиÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? обÑ?обленнÑ? запиÑ?Ñ?"
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "СлÑ?жба Ñ?еанÑ?Ñ? DBus длÑ? PackageKit"
@@ -4367,6 +4368,9 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и зневадженнÑ?"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и зневадженнÑ?"
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
+
#~ msgid "PackageKit Update Applet"
#~ msgstr "Ð?плеÑ? оновленÑ? PackageKit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]