[cheese] Update translation for Afrikaans (af)



commit 076367e1eac1d7389f6c71a282af1f1a3a2d2b37
Author: Friedel Wolff <friedel translate org za>
Date:   Thu Mar 24 23:26:15 2011 +0200

    Update translation for Afrikaans (af)

 po/af.po |  283 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e4a03a0..ec05188 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 07:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
 "Language: af\n"
@@ -20,19 +19,25 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../src/cheese-main.vala:57
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese-webwerf"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "Neem foto's en video's met die webkamera, met oulike grafiese effekte"
 
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese-webwerf"
+
 #: ../data/cheese-about.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Walter Leibbrandt\n"
+"Translate.org.za"
+
+#: ../data/cheese-about.ui.h:5
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -48,226 +53,200 @@ msgid ""
 "this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Walter Leibbrandt\n"
-"Translate.org.za"
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "Sarsie"
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Verlaat volskerm"
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigeer"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "Hulp_teks"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Skuif almal na die asblik"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inhoud"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Skuif na _asblik"
+msgid "_About"
+msgstr "_Aangaande"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Volgende effekte"
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Stoor _asâ?¦"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Vorige effekte"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Skuif na _asblik"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Record a video"
-msgstr "Neem 'n video op"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Skuif _almal na die asblik"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "Stoor _as"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "_Wye modus"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "Neem _veelvoudige foto's"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "_Neem 'n foto"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
 msgid "Take a photo"
 msgstr "Neem 'n foto"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "Neem veelvoudige foto's"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "_Neem 'n video op"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_About"
-msgstr "_Aangaande"
+msgid "Record a video"
+msgstr "Neem 'n video op"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_Cheese"
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "Neem _veelvoudige foto's"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Skrap"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "Neem veelvoudige foto's"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigeer"
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "_Effekte"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Sarsie"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "_Effects"
+msgstr "_Effekte"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:20
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Foto"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "Vo_rige effekte"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeure"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sluit af"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "_Neem 'n video op"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "_Neem 'n foto"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "_Wye modus"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "Vo_lgende effekte"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekte"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "Fotomodus"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Verlaat volskerm"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Wye modus"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Fotosarsiemodus"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "Fotomodus"
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "Wye modus"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Verlaat volskerm"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Verl_aat volskerm"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>Sluiter</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "Sarsiemodus"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "Fotoresolusie"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontras"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Videoresolusie"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "Vertraging tussen foto's (sekondes)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "Toestel"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "Gebruik _flits"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Saturation"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "Tint"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Image properties"
 msgstr "Beeldeienskappe"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Aantal foto's"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "Fotoresolusie"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_Aftel"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "Gebruik _flits"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "Versadiging"
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>Sluiter</b>"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Video resolution"
-msgstr "Videoresolusie"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Aantal foto's"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webkamera"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Vertraging tussen foto's (sekondes)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "_Countdown"
-msgstr "_Aftel"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Sarsiemodus"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese kamerahokkie"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Sluiterklank"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_Neem 'n foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Verwerp foto"
 
@@ -288,12 +267,12 @@ msgstr "Onbekende toestel"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Kanselleerbare inisialisering nie ondersteun nie"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Geen toestel gevind nie"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1221
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Een of meer benodigde GStreamer-elemente vermis: "
 
@@ -301,49 +280,67 @@ msgstr "Een of meer benodigde GStreamer-elemente vermis: "
 msgid "No Effect"
 msgstr "Geen effek"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "Begin in wye modus"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Toestel om as kamera te gebruik"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "DEVICE"
 msgstr "TOESTEL"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Druk weergawe-inligting en sluit af"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Begin in volskermmodus"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:68
-#| msgid ""
-#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese-main.vala:108
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Neem foto's en video's met die webkamera"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:119
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "Voer '%s --help' uit vir 'n lys van beskikbare opdraglynkeuse.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "'n Ander kopie van Cheese loop reeds\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:763
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Hou op _opneem"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:787
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Hou op foto's _neem"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:919
 msgid "No effects found"
 msgstr "Geen effekte gevind nie"
 
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Verlaat volskerm"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Skrap"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Open"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Voorkeure"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sluit af"
+
 #~ msgid "%d "
 #~ msgstr "%d "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]