[mutter] Update Simplified Chinese translation.



commit 7a23d3024a70286656baba93bef16e3bafa8f3e3
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Thu Mar 24 17:18:27 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1534 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 769 insertions(+), 765 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bec6dc0..a232da2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,24 +8,336 @@
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
 # jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
 # Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
+# Lele Long <schemacs gmail com>, 2011.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:32+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/core/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 1"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 2"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 3"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 4"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 5"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 6"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 7"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 8"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 9"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 10"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 11"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 12"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå·¦ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå?³ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´ç§»å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "�����移��使�弹���"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "å?¨çª?å?£ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç§»å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´ç«?å?³ç§»å?¨ç?¦ç?¹"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´å?³æ?¶å??å??移å?¨"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "�������移���"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "å?¨çª?å?£ä¹?é?´å?³æ?¶å??å??移å?¨"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³ç§»å?¨ç?¦ç?¹"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³å??å??移å?¨ç?¦ç?¹"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:203
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "é??è??æ??æ??正常çª?å?£å¹¶å°?ç?¦ç?¹è®¾ç½®å?°æ¡?é?¢"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:206
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ä¸»è??å??"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:209
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ç??â??è¿?è¡?åº?ç?¨ç¨?åº?â??对è¯?æ¡?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:211
+msgid "Start or stop recording the session"
+msgstr "å¼?å§?æ??å??止记å½?ä¼?è¯?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:252
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "å±?å¹?æ??å?¾"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:254
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "çª?å?£æ??å?¾"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:256
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "���端"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:271
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "æ¿?æ´»çª?å?£è??å??"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:274
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "å??æ?¢å?¨å±?模å¼?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:276
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "å??æ?¢æ??大å??ç?¶æ??"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:278
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦æ°¸è¿?å?¯è§?äº?å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?é?´å??æ?¢"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:280
+msgid "Maximize window"
+msgstr "æ??大å??çª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:282
+msgid "Restore window"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:284
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "å??æ?¢å?·èµ·ç?¶æ??"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:286
+msgid "Minimize window"
+msgstr "æ??å°?å??çª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:288
+msgid "Close window"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:290
+msgid "Move window"
+msgstr "移���"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:292
+msgid "Resize window"
+msgstr "æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:295
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "å?¨çª?å?£ä½?äº?æ??æ??æ??ä»?ä¸?个工ä½?å?ºé?´å??æ?¢"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:299
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "���移�工�� 1"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:302
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "���移�工�� 2"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:305
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "���移�工�� 3"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:308
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "���移�工�� 4"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:311
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "���移�工�� 5"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:314
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "���移�工�� 6"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:317
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "���移�工�� 7"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:320
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "���移�工�� 8"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:323
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "���移�工�� 9"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:326
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "���移�工�� 10"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:329
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "���移�工�� 11"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:332
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "���移�工�� 12"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:344
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "���左移�个工��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:347
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "����移�个工��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:350
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "����移�个工��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:353
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "����移�个工��"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:356
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "å¦?æ??çª?å?£è¢«å?¶ä»?çª?å?£é?®ç??ï¼?å??æ??å??å®?ï¼?å?¦å??é??ä½?å®?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:358
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "å°?çª?å?£æ??å??å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:360
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:364
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "å??ç?´æ??大å??çª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:368
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "æ°´å¹³æ??大å??çª?å?£"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:372
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:375
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:378
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:381
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:385
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(顶)侧"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:388
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(åº?)侧"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:391
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "���移����(�)侧"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:394
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "���移���西(左)侧"
+
+#: ../src/core/all-keybindings.h:397
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "���移���中�"
+
+#: ../src/core/bell.c:310
 msgid "Bell event"
 msgstr "å??é??äº?件"
 
-#: ../src/core/core.c:214
+#: ../src/core/core.c:157
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??çª?å?£ä¿¡æ?¯è¯·æ±?ï¼?%d"
@@ -55,28 +367,12 @@ msgstr "强å?¶é??å?º(_F)"
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "缺å°?å¤?å??æ??æ??æ??é??ç?? %s æ?©å±?"
 
-#: ../src/core/display.c:451
+#: ../src/core/display.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? X Window System æ?¾ç¤ºâ??%sâ??\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr ""
-"丢失å?°æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ç??è¿?æ?¥ï¼?\n"
-"å?¯è?½æ?¯ X æ??å?¡å?¨å·²å?³é?­æ??è??æ?¨æ??æ­»/æ?§æ¯?äº?\n"
-"çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:290
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "严é??ç?? IO é??误 %d (%s) å?ºç?°å?¨æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ä¸?ã??\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:708
+#: ../src/core/keybindings.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -86,7 +382,7 @@ msgstr "æ??个å?¶å®?ç¨?åº?å·²ç»?å°?æ??é?® %s å??修饰é?® %x é??å??使ç?¨ä½?为
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2409
+#: ../src/core/keybindings.c:2468
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -97,98 +393,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2499
+#: ../src/core/keybindings.c:2558
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "å?½ä»¤ %d å°?æ?ªå®?ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3512
+#: ../src/core/keybindings.c:3570
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ç»?端å?½ä»¤å°?æ?ªå®?ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/core/main.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., 以å??å?¶ä»?\n"
-"æ?¬è½¯ä»¶ä¸ºè?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?ç??æ??æ?¡æ¬¾è¯·å??è§?æº?ç ?\n"
-"ä¸?å­?å?¨ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?å?³ä¾¿æ?¯å¯¹å??ä¸?æ?§æ??è??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??åº?æ?§ä¹?ä¸?ä½?ä¿?è¯?ã??\n"
-
-#: ../src/core/main.c:261
+#: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ç¦?æ­¢è¿?æ?¥å?°ä¼?è¯?管ç??å?¨"
 
-#: ../src/core/main.c:267
-msgid "Replace the running window manager with Mutter"
-msgstr "å°?è¿?è¡?中ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¿æ?¢ä¸º Mutter"
+#: ../src/core/main.c:212
+msgid "Replace the running window manager"
+msgstr "æ?¿æ?¢æ­£å?¨è¿?è¡?ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨"
 
-#: ../src/core/main.c:273
+#: ../src/core/main.c:218
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä¼?è¯?管ç?? ID"
 
-#: ../src/core/main.c:278
+#: ../src/core/main.c:223
 msgid "X Display to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X æ?¾ç¤º"
 
-#: ../src/core/main.c:284
+#: ../src/core/main.c:229
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ä»?ä¿?å­?æ??件中å??å§?å??ä¼?è¯?"
 
-#: ../src/core/main.c:290
-msgid "Print version"
-msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
-
-#: ../src/core/main.c:296
+#: ../src/core/main.c:235
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "使 X è°?ç?¨å??æ­¥"
 
-#: ../src/core/main.c:302
-msgid "Turn compositing on"
-msgstr "æ??å¼?å¤?å??æ??æ??"
-
-#: ../src/core/main.c:308
-msgid "Turn compositing off"
-msgstr "å?³é?­å¤?å??æ??æ??"
+#: ../src/core/main.c:506
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr "æ?«æ??主é¢?ç?®å½?失败ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:314
-msgid ""
-"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "ä¸?è¦?å?¨å±?å·²ç»?æ??大å??å??没æ??çª?å?£è£?饰ç??çª?å?£"
-
-#: ../src/core/main.c:320
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "é??å?·å??å¼? å??表å??æ··å??渲æ??å?¨æ??件"
-
-#: ../src/core/main.c:326
-msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
-msgstr "çª?å?£å¼¹å?ºæ??è??/çª?å?£æ?¯å?¦å??æ?¢çª?å?£"
-
-#: ../src/core/main.c:333
-msgid "Internal argument for GObject introspection"
-msgstr "GObject å??ç??ç?¨ç??å??é?¨å??é??"
-
-#: ../src/core/main.c:663
-#, c-format
-msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
-msgstr "æ?«æ??主é¢?ç?®å½?失败ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/main.c:679
+#: ../src/core/main.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ä¸»é¢?ï¼?请确认 %s å­?å?¨å¹¶ä¸?å?«æ??正常ç??主é¢?ã??\n"
 
-#: ../src/core/main.c:743
+#: ../src/core/mutter.c:42
 #, c-format
-msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?é??å?¯å?¨ï¼?%s\n"
+msgid ""
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"mutter %s\n"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., 以å??å?¶ä»?\n"
+"æ?¬è½¯ä»¶ä¸ºè?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?ç??æ??æ?¡æ¬¾è¯·å??è§?æº?ç ?\n"
+"ä¸?å­?å?¨ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?å?³ä¾¿æ?¯å¯¹å??ä¸?æ?§æ??è??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??åº?æ?§ä¹?ä¸?ä½?ä¿?è¯?ã??\n"
+
+#: ../src/core/mutter.c:56
+msgid "Print version"
+msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
+
+#: ../src/core/mutter.c:62
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+msgstr "é??å?·å??å¼? å??表å??æ··å??渲æ??å?¨æ??件"
 
 #.
 #. * We found it, but it was invalid.  Complain.
@@ -201,99 +471,89 @@ msgstr "æ? æ³?é??å?¯å?¨ï¼?%s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:548 ../src/core/prefs.c:709
+#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "GConf å?³é?®å­?â??%sâ??被设置为æ? æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:635 ../src/core/prefs.c:878
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "å­?å?¨å?¨ GConf å?³é?®å­? %2$s 中ç??å?¼ %1$d è¶?å?ºäº? %3$d å?° %4$d ç??è??å?´\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:679 ../src/core/prefs.c:756 ../src/core/prefs.c:804
-#: ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:1343 ../src/core/prefs.c:1359
-#: ../src/core/prefs.c:1376 ../src/core/prefs.c:1392
+#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
+#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
+#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "GConf å?³é?®å­?â??%sâ??被设置为æ? æ??ç??ç±»å??\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1222
+#: ../src/core/prefs.c:1203
 #, c-format
 msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
 msgstr "GConf � %s 已�使�������代 %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1281
+#: ../src/core/prefs.c:1262
 #, c-format
 msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
 msgstr "���代 GConf ����� %s \n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1483
+#: ../src/core/prefs.c:1447
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr "æ??缺é?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å·¥ä½?å?ºå·²ç¦?ç?¨ã??æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯è?½æ? æ³?正常è¿?è¡?ã??\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1560
+#: ../src/core/prefs.c:1524
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "æ? æ³?解æ??å­?ä½?说æ??â??%sâ??(æ?¥è?ª GConf å?³é?®å­? %s)\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1622
+#: ../src/core/prefs.c:1586
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?中æ?¾å?°ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯é¼ æ ?æ??é?®ä¿®é¥°é?®ç??æ??æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2055
+#: ../src/core/prefs.c:2016
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "å°?å·¥ä½?å?ºæ?°é??设置为 %d æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2239 ../src/core/prefs.c:2741
+#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工�� %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2271 ../src/core/prefs.c:2449
+#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?中æ?¾å?°ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??é?®ç»?å??â??%sâ??ç??æ??æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2822
+#: ../src/core/prefs.c:2783
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "å°?å·¥ä½?å?º %d ç??å??称设置为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3032
-#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "设置å¤?å??管ç??å?¨ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3066
-#, c-format
-msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
-msgstr "设置clutteræ??件å??表æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3110
+#: ../src/core/prefs.c:2997
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "设置å®?æ?¶é??è??çª?å?£ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3138
+#: ../src/core/prefs.c:3032
 #, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "设置æ? æ ?签页弹å?ºç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:577
+#: ../src/core/screen.c:624
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d æ? æ??\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:593
+#: ../src/core/screen.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -302,509 +562,203 @@ msgstr ""
 "æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?请å°?è¯?使ç?¨ --replace é??项æ?¿æ?¢å½?"
 "å??ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:620
+#: ../src/core/screen.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨é??å®?项\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:675
+#: ../src/core/screen.c:722
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "å?¨æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç?? %1$d å±?å¹?å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:860
+#: ../src/core/screen.c:907
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ³?é??æ?¾æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d\n"
 
-#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½?â??%sâ??ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:873
-#, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1014
-#, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "å??å?¥ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1019
-#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "å?³é?­ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1149
-#, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?解æ??ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?æ??件ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1198
-#, c-format
-msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<mutter_session> å±?æ?§å·²ç??å?°ï¼?ä½?æ??们已ç»?æ?¥æ??该ä¼?è¯? ID"
-
-#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
-#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
-#: ../src/core/session.c:1450
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %1$s"
-
-#: ../src/core/session.c:1228
-#, c-format
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "�� <window> �记"
-
-#: ../src/core/session.c:1470
-#, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??å??ç´  %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1822
-msgid ""
-"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
-"be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"è¿?äº?çª?å?£ä¸?æ?¯æ?? &quot;ä¿?å­?å½?å??设置 &quot;  æ?¨å?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶ï¼?å¿?é¡»æ??å?¨é??å?¯å?¨å®?"
-"们ã??"
-
-#: ../src/core/util.c:111
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è°?è¯?æ?¥å¿?ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?对æ?¥å¿?æ??件 %s è¿?è¡? fdopen() æ??ä½?ï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:127
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "æ??å¼?ç??æ?¥å¿?æ??件 %s\n"
-
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
-#, c-format
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Mutter ç¼?è¯?ç??æ?¶å??没æ??å? å?¥è¯¦ç»?模å¼?ç??æ?¯æ??\n"
-
-#: ../src/core/util.c:286
-msgid "Window manager: "
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?"
-
-#: ../src/core/util.c:434
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ä¸­ç??é??误ï¼?"
-
-#: ../src/core/util.c:467
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨è­¦å??ï¼?"
-
-#: ../src/core/util.c:495
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨é??误ï¼?"
-
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Mutter"
-msgstr "Mutter"
-
-#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6412
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"çª?å?£ %s å?¨å®?è?ªèº«ä¸?设置 SM_CLIENT_IDï¼?è??ä¸?æ?¯æ??ç?§ ICCCM è§?å®?ç??é?£æ ·ï¼?设置å?¨ "
-"WM_CLIENT_LEADER çª?å?£ä¸?ã??\n"
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/core/window.c:7075
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"çª?å?£ %s 设置äº?ä¸?个 MWM æ??示ï¼?表æ??å®?æ?¯ä¸?å?¯æ?¹å??大å°?ç??ï¼?ä½?设置æ??å°?尺寸为 %d x %"
-"dï¼?æ??大尺寸为 %d x %dï¼?è¿?没æ??ä»»ä½?æ??ä¹?ã??\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:309
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?设置ä¸?个å??ç?? _NET_WM_PID %lu\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:426
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (� %s)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1478
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "为 %2$s æ??å®?äº?æ? æ??ç?? WM_TRANSIENT_FOR çª?å?£ 0x%1$lxã??\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"çª?å?£ 0x%lx ç??å±?æ?§ %s\n"
-"ç??æ??æ??ç±»å??为 %sã??æ ¼å¼?为 %dï¼?\n"
-"è??å®?é??ç±»å??为 %sã??æ ¼å¼?为 %dã??n_items 为 %dã??\n"
-"è¿?å¾?å?¯è?½æ?¯åº?ç?¨ç¨?åº?ç??é??误ï¼?ä¸?æ?¯çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç??é??误ã??\n"
-"çª?å?£ç??æ ?é¢?为â??%sâ??ï¼?ç±»å?«ä¸ºâ??%sâ??ï¼?å??称为â??%sâ??\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:411
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s 为å??表中ç??æ?¡ç?® %3$d å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 1"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 2"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 3"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 4"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 5"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 6"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 7"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 8"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 9"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 10"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 11"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "å??æ?¢å?°å·¥ä½?å?º 12"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå·¦ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå?³ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "å??æ?¢å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´ç§»å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "�����移��使�弹���"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "å?¨çª?å?£ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç§»å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´å??å??移å?¨ï¼?使ç?¨å¼¹å?ºçª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´ç«?å?³ç§»å?¨ç?¦ç?¹"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ç??çª?å?£ä¹?é?´å?³æ?¶å??å??移å?¨"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "�������移���"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "å?¨çª?å?£ä¹?é?´å?³æ?¶å??å??移å?¨"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³ç§»å?¨ç?¦ç?¹"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³å??å??移å?¨ç?¦ç?¹"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "é??è??æ??æ??正常çª?å?£å¹¶å°?ç?¦ç?¹è®¾ç½®å?°æ¡?é?¢"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ä¸»è??å??"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ç??\"è¿?è¡?åº?ç?¨ç¨?åº?\"对è¯?æ¡?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "å¼?å§?æ??å??止记å½?ä¼?è¯?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "å±?å¹?æ??å?¾"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "çª?å?£æ??å?¾"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "���端"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "æ¿?æ´»çª?å?£è??å??"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "å??æ?¢å?¨å±?模å¼?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "å??æ?¢æ??大å??ç?¶æ??"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦æ°¸è¿?å?¯è§?äº?å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?é?´å??æ?¢"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "æ??大å??çª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "å??æ?¢å?·èµ·ç?¶æ??"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "æ??å°?å??çª?å?£"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "移���"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "å?¨çª?å?£ä½?äº?æ??æ??æ??ä»?ä¸?个工ä½?å?ºé?´å??æ?¢"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "���移�工�� 1"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "���移�工�� 2"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "���移�工�� 3"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "���移�工�� 4"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "���移�工�� 5"
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½?â??%sâ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "���移�工�� 6"
+#: ../src/core/session.c:854
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "���移�工�� 7"
+#: ../src/core/session.c:995
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "å??å?¥ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "���移�工�� 8"
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "å?³é?­ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "���移�工�� 9"
+#: ../src/core/session.c:1130
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?解æ??ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?æ??件ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "���移�工�� 10"
+#: ../src/core/session.c:1179
+#, c-format
+msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<mutter_session> å±?æ?§å·²ç??å?°ï¼?ä½?æ??们已ç»?æ?¥æ??该ä¼?è¯? ID"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "���移�工�� 11"
+#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %1$s"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "���移�工�� 12"
+#: ../src/core/session.c:1209
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "�� <window> �记"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "���左移�个工��"
+#: ../src/core/session.c:1451
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å??ç´  %s"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "����移�个工��"
+#: ../src/core/session.c:1803
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"è¿?äº?çª?å?£ä¸?æ?¯æ?? &quot;ä¿?å­?å½?å??设置 &quot;  æ?¨å?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶ï¼?å¿?é¡»æ??å?¨é??å?¯å?¨å®?"
+"们ã??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "����移�个工��"
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è°?è¯?æ?¥å¿?ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "����移�个工��"
+#: ../src/core/util.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?对æ?¥å¿?æ??件 %s è¿?è¡? fdopen() æ??ä½?ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "å¦?æ??çª?å?£è¢«å?¶ä»?çª?å?£é?®ç??ï¼?å??æ??å??å®?ï¼?å?¦å??é??ä½?å®?"
+#: ../src/core/util.c:127
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "æ??å¼?ç??æ?¥å¿?æ??件 %s\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "å°?çª?å?£æ??å??å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
+#, c-format
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Mutter ç¼?è¯?ç??æ?¶å??没æ??å? å?¥è¯¦ç»?模å¼?ç??æ?¯æ??\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
+#: ../src/core/util.c:286
+msgid "Window manager: "
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "å??ç?´æ??大å??çª?å?£"
+#: ../src/core/util.c:434
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ä¸­ç??é??误ï¼?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "æ°´å¹³æ??大å??çª?å?£"
+#: ../src/core/util.c:467
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨è­¦å??ï¼?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
+#: ../src/core/util.c:495
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨é??误ï¼?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:6795
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"çª?å?£ %s å?¨å®?è?ªèº«ä¸?设置 SM_CLIENT_IDï¼?è??ä¸?æ?¯æ??ç?§ ICCCM è§?å®?ç??é?£æ ·ï¼?设置å?¨ "
+"WM_CLIENT_LEADER çª?å?£ä¸?ã??\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:7458
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"çª?å?£ %s 设置äº?ä¸?个 MWM æ??示ï¼?表æ??å®?æ?¯ä¸?å?¯æ?¹å??大å°?ç??ï¼?ä½?设置æ??å°?尺寸为 %d x %"
+"dï¼?æ??大尺寸为 %d x %dï¼?è¿?没æ??ä»»ä½?æ??ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(顶)侧"
+#: ../src/core/window-props.c:309
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?设置ä¸?个å??ç?? _NET_WM_PID %lu\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(åº?)侧"
+#: ../src/core/window-props.c:426
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (� %s)"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "���移����(�)侧"
+#: ../src/core/window-props.c:1479
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "为 %2$s æ??å®?äº?æ? æ??ç?? WM_TRANSIENT_FOR çª?å?£ 0x%1$lxã??\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "���移���西(左)侧"
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"çª?å?£ 0x%lx ç??å±?æ?§ %s\n"
+"ç??æ??æ??ç±»å??为 %sã??æ ¼å¼?为 %dï¼?\n"
+"è??å®?é??ç±»å??为 %sã??æ ¼å¼?为 %dã??n_items 为 %dã??\n"
+"è¿?å¾?å?¯è?½æ?¯åº?ç?¨ç¨?åº?ç??é??误ï¼?ä¸?æ?¯çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç??é??误ã??\n"
+"çª?å?£ç??æ ?é¢?为â??%sâ??ï¼?ç±»å?«ä¸ºâ??%sâ??ï¼?å??称为â??%sâ??\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "���移���中�"
+#: ../src/core/xprops.c:411
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s 为å??表中ç??æ?¡ç?® %3$d å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
 msgid "Attach modal dialogs"
 msgstr "ä¾?é??模æ??对è¯?æ¡?"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-msgid "Clutter Plugins"
-msgstr "Clutter æ??件"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr "å?¤æ?­æ?¯å?¦é??è??ç??çª?å?£(æ¯?å¦?ï¼?æ??å°?å??çª?å?£å??å?¶ä»?å·¥ä½?å?ºç??çª?å?£)åº?该ä¿?æ??ç?¶æ??ã??"
 
+# monitors ��该翻�为 ���
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr "å?³å®?å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å¯¹æ??æ??æ?¾ç¤ºå?¨ä¸?ç??çª?å?£è¿?æ?¯å?ªå¯¹ä¸»æ?¾ç¤ºå?¨ä¸?ç??æ??æ??ã??"
+
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
 msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "å®?æ?¶é??è??çª?å?£"
@@ -814,10 +768,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ç?¨äº?ä¿®æ?¹çª?å?£ç?¹å?»å?¨ä½?ç??修饰é?® met"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:6
-msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
-msgstr "æ??件载å?¥å?°å?ºäº? Clutter ç??æ··å??管ç??å?¨ã??"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -827,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "è¿?个é?®æ??å?ºç??â??è¦?ç??â??æ?¯ä¸?ç§?æ··å??çª?å?£æ¦?è¿°å??åº?ç?¨ç¨?åº?è¿?è¡?ç??ç³»ç»?ã??é»?认è¦?æ±?使ç?¨ "
 "â??Super é?®â??ã??å?¯è?½ä½¿ç?¨é»?认æ??è??空ç?½ã??"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -836,153 +786,158 @@ msgstr ""
 "å½?为 true æ?¶ï¼?模æ??对è¯?æ¡?ä¼?ä¾?é??å?¨ç?¶çª?å?£ç??æ ?é¢?æ ?å?ºç?°ï¼?并é??ç?¶çª?å?£ç§»å?¨ï¼?è??ä¸?使ç?¨"
 "å??ç?¬ç??æ ?é¢?æ ?ã??"
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:151
+# æ??è?? å?ªå?¨ä¸»æ?¾ç¤ºå?¨ä¸?æ?¾ç¤ºå·¥ä½?å?º
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "å?ªå¯¹ä¸»æ?¾ç¤ºå?¨ä¸?ç??å·¥ä½?å?º"
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:123
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "���%s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1134
+#: ../src/ui/frames.c:1099
 msgid "Close Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1137
+#: ../src/ui/frames.c:1102
 msgid "Window Menu"
 msgstr "çª?å?£è??å??"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1140
+#: ../src/ui/frames.c:1105
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "æ??å°?å??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1143
+#: ../src/ui/frames.c:1108
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1146
+#: ../src/ui/frames.c:1111
 msgid "Restore Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1149
+#: ../src/ui/frames.c:1114
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "�起��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1152
+#: ../src/ui/frames.c:1117
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1155
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "��常�顶端"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1158
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "å??æ¶?çª?å?£å¸¸å±?顶端"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1161
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "����工��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1164
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "�������个工��"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:71
+#: ../src/ui/menu.c:69
 msgid "Mi_nimize"
 msgstr "æ??å°?å??(_N)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:73
+#: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "æ??大å??(_X)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:75
+#: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "Unma_ximize"
 msgstr "å??æ¶?æ??大å??(_X)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:77
+#: ../src/ui/menu.c:75
 msgid "Roll _Up"
 msgstr "å?·èµ·(_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:79
+#: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Unroll"
 msgstr "å±?å¼?(_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:81
+#: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "_Move"
 msgstr "移�(_M)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:83
+#: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "_Resize"
 msgstr "æ?¹å??大å°?(_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:85
+#: ../src/ui/menu.c:83
 msgid "Move Titlebar On_screen"
 msgstr "�����移�����(_S)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:88 ../src/ui/menu.c:90
+#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "常�顶端(_T)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:92
+#: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Always on Visible Workspace"
 msgstr "����工��(_A)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:94
+#: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "_Only on This Workspace"
 msgstr "��此工��(_O)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:96
+#: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Left"
 msgstr "移��左侧工��(_L)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:98
+#: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgstr "移���侧工��(_I)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:100
+#: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Up"
 msgstr "移���侧工��(_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:102
+#: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "Move to Workspace _Down"
 msgstr "移���侧工��(_D)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:106
+#: ../src/ui/menu.c:104
 msgid "_Close"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "工�� %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:216
+#: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "工�� 1_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:218
+#: ../src/ui/menu.c:216
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "工�� %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:399
+#: ../src/ui/menu.c:397
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "移å?¨å?°å?¦å¤?ç??å·¥ä½?å?º(_W)"
 
@@ -991,7 +946,7 @@ msgstr "移å?¨å?°å?¦å¤?ç??å·¥ä½?å?º(_W)"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1000,7 +955,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:83
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1009,7 +964,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1018,7 +973,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:95
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1027,7 +982,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:101
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1036,7 +991,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:107
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1045,7 +1000,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:113
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1054,7 +1009,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:119
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1063,7 +1018,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:125
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1072,60 +1027,60 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:131
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:114
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "top"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:261
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "bottom"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:263
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../src/ui/theme.c:265
+#: ../src/ui/theme.c:261
 msgid "right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../src/ui/theme.c:292
+#: ../src/ui/theme.c:288
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "æ¡?æ?¶å? ä½?å¸?å±?没æ??æ??å®?â??%sâ??尺寸"
 
-#: ../src/ui/theme.c:311
+#: ../src/ui/theme.c:307
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "æ¡?æ?¶å? ä½?å¸?å±?没æ??æ??å®?â??%sâ??尺寸(该尺寸æ?¯ä¸ºè¾¹æ¡?â??%sâ??æ??å®?ç??)"
 
-#: ../src/ui/theme.c:348
+#: ../src/ui/theme.c:344
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "æ??é?®é?¿å®½æ¯? %g ä¸?å??ç??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:360
+#: ../src/ui/theme.c:356
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "æ¡?æ?¶å? ä½?å¸?å±?没æ??æ??å®?æ??é?®å¤§å°?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1026
+#: ../src/ui/theme.c:1064
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "æ¸?å??åº?è?³å°?æ??两ç§?é¢?è?²"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1164
+#: ../src/ui/theme.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1134,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å°?ç?¶æ??å??å?«å?¨æ?¹æ?¬å?·ä¸­ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶æ??ï¼?"
 "æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1178
+#: ../src/ui/theme.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1143,148 +1098,148 @@ msgstr ""
 "GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å?¨ç?¶æ??å??æ??ä¸?个é?­æ?¹æ?¬å?·ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]ï¼?å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶"
 "æ??ï¼?æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1189
+#: ../src/ui/theme.c:1227
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ä¸?ç??解é¢?è?²è§?è??中ç??ç?¶æ??â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1202
+#: ../src/ui/theme.c:1240
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ä¸?ç??解é¢?è?²è§?è??中ç??é¢?è?²ç»?æ??é?¨å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1232
+#: ../src/ui/theme.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr "æ··å??æ ¼å¼?为â??blend/bg_color/fg_color/alphaâ??ï¼?â??%sâ??ä¸?符å??该格å¼?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1243
+#: ../src/ui/theme.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "æ? æ³?解æ??æ··å??è?²ä¸­ç?? Alpha å?¼â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1253
+#: ../src/ui/theme.c:1291
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "æ··å??è?²ä¸­ç?? Alpha å?¼â??%sâ??ä¸?å?¨ 0.0 å?° 1.0 ä¹?é?´"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1300
+#: ../src/ui/theme.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "é?´å½±æ ¼å¼?为â??shade/base_color/factorâ??ï¼?â??%sâ??ä¸?符å??该格å¼?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1311
+#: ../src/ui/theme.c:1349
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "æ? æ³?解æ??é?´å½±è?²ä¸­ç??é?´å½±å? å­?â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1321
+#: ../src/ui/theme.c:1359
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "é?´å½±è?²ä¸­ç??é?´å½±å? å­?â??%sâ??为è´?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1350
+#: ../src/ui/theme.c:1388
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?解æ??é¢?è?²â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1608
+#: ../src/ui/theme.c:1646
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«ä¸?å??许ç??å­?符â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1635
+#: ../src/ui/theme.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«æ? æ³?解æ??ç??æµ®ç?¹æ?°â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1649
+#: ../src/ui/theme.c:1687
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«æ? æ³?解æ??ç??æ?´æ?°â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1771
+#: ../src/ui/theme.c:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å?¨è¯¥æ??æ?¬å¼?å§?å¤?å??å?«æ?ªç?¥ç??è¿?ç®?符ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1828
+#: ../src/ui/theme.c:1866
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?为空æ??æ? æ³?ç??解"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1939 ../src/ui/theme.c:1949 ../src/ui/theme.c:1983
+#: ../src/ui/theme.c:1977 ../src/ui/theme.c:1987 ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç?¨é?¶å??é?¤æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1991
+#: ../src/ui/theme.c:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?è¯?å?¾å¯¹æµ®ç?¹æ?°ä½¿ç?¨ mod è¿?ç®?符"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2047
+#: ../src/ui/theme.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç??è¿?ç®?符â??%sâ??åº?该æ?¯ä¸?个æ??ä½?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2056
+#: ../src/ui/theme.c:2094
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç??æ??个æ??ä½?æ?°åº?该æ?¯è¿?ç®?符"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2064
+#: ../src/ui/theme.c:2102
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?以è¿?ç®?符ç»?å°¾ï¼?è??ä¸?æ?¯ä»¥æ??ä½?æ?°ç»?å°¾"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2074
+#: ../src/ui/theme.c:2112
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç??è¿?ç®?符â??%câ??å??é?¢è·?ç??è¿?ç®?符â??%câ??ï¼?ä¹?é?´æ²¡æ??æ??ä½?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2225 ../src/ui/theme.c:2270
+#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "å??æ ?表达å¼?æ??æ?ªç?¥ç??å??é??æ??常æ?°â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2324
+#: ../src/ui/theme.c:2362
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "å??æ ?表达å¼?溢å?ºäº?å?¶ç¼?å?²å?ºã??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2353
+#: ../src/ui/theme.c:2391
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?æ??ä¸?个é?­æ?¬å?·ï¼?è??没æ??å¼?æ?¬å?·"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2417
+#: ../src/ui/theme.c:2455
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?æ??ä¸?个å¼?æ?¬å?·ï¼?è??没æ??é?­æ?¬å?·"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2428
+#: ../src/ui/theme.c:2466
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ä¼¼ä¹?没æ??ä»»ä½?è¿?ç®?符æ??æ??ä½?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2638 ../src/ui/theme.c:2658 ../src/ui/theme.c:2678
+#: ../src/ui/theme.c:2676 ../src/ui/theme.c:2696 ../src/ui/theme.c:2716
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "主é¢?å??å?«ç??ä¸?个表达å¼?产ç??é??误ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4268
+#: ../src/ui/theme.c:4410
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1293,25 +1248,25 @@ msgstr ""
 "å¿?须为该æ¡?æ?¶é£?æ ¼æ??å®?<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
 "\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4757 ../src/ui/theme.c:4782
+#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "缺� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4830
+#: ../src/ui/theme.c:5013
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥ä¸»é¢?â??%sâ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4966 ../src/ui/theme.c:4973 ../src/ui/theme.c:4980
-#: ../src/ui/theme.c:4987 ../src/ui/theme.c:4994
+#: ../src/ui/theme.c:5149 ../src/ui/theme.c:5156 ../src/ui/theme.c:5163
+#: ../src/ui/theme.c:5170 ../src/ui/theme.c:5177
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "没æ??为主é¢?â??%2$sâ??设置 <%1$s>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5002
+#: ../src/ui/theme.c:5185
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1320,13 +1275,13 @@ msgstr ""
 "没æ??为çª?å?£ç±»å??â??%sâ??(å?¨ä¸»é¢?â??%sâ??中)设置æ¡?æ?¶é£?æ ¼ï¼?请添å? ä¸?个 <window type=\"%s\" "
 "style_set=\"whatever\"/> å??ç´ "
 
-#: ../src/ui/theme.c:5436 ../src/ui/theme.c:5498 ../src/ui/theme.c:5561
+#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??常æ?°å¿?须以大å??å­?æ¯?å¼?头ï¼?è??â??%sâ??å?´ä¸?å¿?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5444 ../src/ui/theme.c:5506 ../src/ui/theme.c:5569
+#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "常æ?°â??%sâ??已被å®?ä¹?"
@@ -1429,178 +1384,180 @@ msgstr "<%s> å¿?é¡»æ??å®?ä¸?个å? ä½?å¸?å±?æ??è??ä¸?个带æ??å? ä½?å¸?å±?ç??ç?¶
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "è¦?让 alpha å?¼æ??æ??ä¹?ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å®?è??æ?¯"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1264
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??ç±»å??â??%sâ??å?¨å??ç´  <%s> ä¸?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1274
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1275
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?? style_setâ??%sâ??å?¨å??ç´  <%s> ä¸?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1282
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1283
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "å·²ç»?为çª?å?£ç±»å??â??%sâ??æ??å®?äº?ä¸?ç§?é£?格设置"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1312 ../src/ui/theme-parser.c:1376
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1602 ../src/ui/theme-parser.c:2837
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2883 ../src/ui/theme-parser.c:3031
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223 ../src/ui/theme-parser.c:3261
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3299 ../src/ui/theme-parser.c:3337
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "ä¸?å??许å??ç´  <%s> å?¨ <%s> ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1426 ../src/ui/theme-parser.c:1440
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1485
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1427 ../src/ui/theme-parser.c:1441
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1486
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
 "ä¸?è?½å??æ?¶æ??å®?æ??é?®ç?? \"button_width\"/\"button_height\" å?? \"aspect_ratio\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1449
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "è·?离â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1494
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1495
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "é?¿å®½æ¯?â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1556
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1557
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "è¾¹æ¡?â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1867
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1868
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??start_angleâ??æ??â??fromâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1875
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??extent_angleâ??æ??â??toâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2114
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2115
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ä¸?ç??解梯度类å??ç??å?¼â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2192 ../src/ui/theme-parser.c:2567
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2193 ../src/ui/theme-parser.c:2568
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解填å??ç±»å??â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2359 ../src/ui/theme-parser.c:2442
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2505
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2360 ../src/ui/theme-parser.c:2443
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2506
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解ç?¶æ??â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2369 ../src/ui/theme-parser.c:2452
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2370 ../src/ui/theme-parser.c:2453
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解é?´å½±â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2379
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解箭头â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2693 ../src/ui/theme-parser.c:2789
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç?? <draw_ops>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2705 ../src/ui/theme-parser.c:2801
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "æ­¤å¤?å??æ?¬ draw_opsâ??%sâ??å°?å??建ä¸?个循ç?¯å¼?ç?¨"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2916
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "æ¡?æ?¶æ®µç??ä½?ç½®â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2924
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2925
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "å?¨ä½?ç½® %s å¤?å·²ç»?æ??ä¸?段æ¡?æ?¶é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3016
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç?? <draw_ops>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2970
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "æ??é?®ç??å?½æ?°â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2979
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "æ??é?®å?½æ?°â??%sâ??å?¨æ­¤ç??æ?¬(%dï¼?é??è¦?ç??æ?¯ %d)中ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2991
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2994
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "æ??é?®ç??ç?¶æ??â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "æ¡?æ?¶é£?格已ç»?æ??ä¸?个å?½æ?°ä¸º %sã??ç?¶æ??为 %s ç??æ??é?®"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3070
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ focus å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3079
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ state å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç??é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3110 ../src/ui/theme-parser.c:3133
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ resize å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3144
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "ç?¶æ??为 maximized/shaded ç?? <%s> å??ç´ ä¸?åº?æ??â??resizeâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "ç?¶æ??为 maximized ç?? <%s> å??ç´ ä¸?åº?æ??â??resizeâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "å·²ç»?为 state å±?æ?§ %sã??resize å±?æ?§ %sã??focus å±?æ?§ %s æ??å®?äº?é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3183 ../src/ui/theme-parser.c:3205
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "å·²ç»?为 state å±?æ?§ %sã??focus å±?æ?§ %s æ??å®?äº?é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3244
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1608,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?个 <piece> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 "
 "<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1616,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?个 <button> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 "
 "<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3320
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1624,227 +1581,231 @@ msgstr ""
 "ä¸?个 <menu_icon> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个draw_ops å±?æ?§å??ä¸?个 "
 "<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3384
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "ç??æ?¬æ??è¿° %s ä¸?正确"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3457
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
 msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
 msgstr "â??versionâ??å±?æ?§ä¸?è?½ç?¨äº? metacity-theme-1.xml å?? metacity-theme-2.xml"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr "主é¢?è¦?æ±?ç??æ?¬ä¸º %sï¼?ä½?æ??æ?¯æ??ç??主é¢?ç??æ?¬æ??æ?°ä¸º %d.%d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3512
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "主é¢?中æ??å¤?é?¢ç??å??ç´ å¿?é¡»æ?¯ <metacity_theme>ï¼?è??ä¸?è?½æ?¯ <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3532
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "name/author/date/description å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3537
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<constant> å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3549
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "distance/border/aspect_ratio å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3571
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "draw operation å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3581 ../src/ui/theme-parser.c:3611
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3616 ../src/ui/theme-parser.c:3621
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??许å?ºç?°å?¨ <%s> å??ç´ å??"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3849
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3899
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "没æ??为æ¡?æ?¶æ®µæ??ä¾? draw_ops"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3864
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3914
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "没æ??为æ??é?®æ??ä¾? draw_ops"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3918
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3968
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> 中ä¸?å??许æ??æ??æ?¬"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3988
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4000 ../src/ui/theme-parser.c:4012
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4024
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4298
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä¸»é¢? %s ç??æ??æ??æ??件\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 msgid "_Dialog"
 msgstr "对��(_D)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "模æ??对è¯?æ¡?(_M)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
 msgstr "工�(_U)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
 msgstr "ä¸?侧å??é? (_T)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "ä¸?侧å??é? (_B)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 msgid "_Left dock"
 msgstr "左侧å??é? (_L)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 msgid "_Right dock"
 msgstr "å?³ä¾§å??é? (_R)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 msgid "_All docks"
 msgstr "å?¨é?¨å??é? ç?¹(_A)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:110
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "æ¡?é?¢(_K)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:116
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "æ??å¼?è¿?äº?çª?å?£ä¸­ç??å?¦å¤?ä¸?个"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:118
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个æ¼?示æ??é?®ï¼?带æ??â??æ??å¼?â??å?¾æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:120
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个æ¼?示æ??é?®ï¼?带æ??â??é??å?ºâ??å?¾æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:254
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "è¿?æ?¯ç¤ºä¾?对è¯?æ¡?中ç??示ä¾?æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "è??å??è??å??项 %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr "å?ªæ??è¾¹æ¡?ç??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "æ?®é??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "对��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "模æ??对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "å·¥å?·ç??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "æ??ä¸?ç??è??å??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "边�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:738
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+msgid "Attached Modal Dialog"
+msgstr "ä¾?é??ç??模æ??对è¯?æ¡?"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:744
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "æ??é?®å¸?å±?æµ?è¯? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:767
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:773
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g 毫������个����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?metacity-theme-viewer [主é¢?å??称]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "è½½å?¥ä¸»é¢?å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:831
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??è½½å?¥ä¸»é¢?â??%1$sâ??\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:867
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "æ?®é??æ ?é¢?å­?ä½?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:873
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:879
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "大����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "æ??é?®å¸?å±?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:889
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:897
 msgid "Benchmark"
 msgstr "å?ºå??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:936
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "çª?å?£æ ?é¢?å?¨è¿?é??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1041
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1854,43 +1815,86 @@ msgstr ""
 "å?¨ %2$g ç??客æ?·ç«¯ç§?(æ¯?帧 %3$g 毫ç§?)å??å??æ?¬ X æ??å?¡å?¨èµ?æº?å?¨å??ç?? %4$g ç§?æ?¶é??æ?¶é?´"
 "(æ¯?帧 %5$g 毫ç§?)å??ç»?å?¶ %1$d 帧\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ä½?置表达å¼?æµ?è¯?è¿?å??äº? TRUE ä½?设置é??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ä½?置表达å¼?æµ?è¯?è¿?å??äº? FALSE ä½?并没æ??设置é??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "æ??å¾?é??误ä½?没æ??ç»?å?ºé??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "æ??å¾?é??误 %dï¼?ä½?ç»?å?ºäº? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "æ?ªæ??å¾?é??误ï¼?ä½?è¿?å??äº?é??误ï¼?%s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1278
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x �为 %d���该为 %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y �为 %d���该为 %d "
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1346
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+#~ msgstr "ä¸?è¦?å?¨å±?å·²ç»?æ??大å??å??没æ??çª?å?£è£?饰ç??çª?å?£"
+
+#~ msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
+#~ msgstr "çª?å?£å¼¹å?ºæ??è??/çª?å?£æ?¯å?¦å??æ?¢çª?å?£"
+
+#~ msgid "Internal argument for GObject introspection"
+#~ msgstr "GObject å??ç??ç?¨ç??å??é?¨å??é??"
+
+#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
+#~ msgstr "æ? æ³?é??å?¯å?¨ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+#~ msgstr "设置clutteræ??件å??表æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid "Clutter Plugins"
+#~ msgstr "Clutter æ??件"
+
+#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
+#~ msgstr "æ??件载å?¥å?°å?ºäº? Clutter ç??æ··å??管ç??å?¨ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
+#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+#~ "the window manager.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "丢失å?°æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ç??è¿?æ?¥ï¼?\n"
+#~ "å?¯è?½æ?¯ X æ??å?¡å?¨å·²å?³é?­æ??è??æ?¨æ??æ­»/æ?§æ¯?äº?\n"
+#~ "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
+
+#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+#~ msgstr "严é??ç?? IO é??误 %d (%s) å?ºç?°å?¨æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ä¸?ã??\n"
+
+#~ msgid "Turn compositing on"
+#~ msgstr "æ??å¼?å¤?å??æ??æ??"
+
+#~ msgid "Turn compositing off"
+#~ msgstr "å?³é?­å¤?å??æ??æ??"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "设置å¤?å??管ç??å?¨ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
 #~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 #~ msgstr "æ? æ³?è?·å??主æ?ºå??ï¼?%s\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]