[seahorse-plugins] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Bengali India Translations
- Date: Thu, 24 Mar 2011 14:08:36 +0000 (UTC)
commit 24ff33d955dd18d010cd058fd2a96fa2e0fe65d4
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Thu Mar 24 19:35:51 2011 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 360 insertions(+), 375 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 78a685e..cab163b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,135 +4,22 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 18:04+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 19:27+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "পরি��-প���তি:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "�ন���রহ �র� ব�যবহারয���য পরি��-প���তি লি��ন।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "পার�স �রার �য���য �ি-ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "��ানা/�ব�ধ-�ি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-�ি: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>সতর��বার�তা</b>: �পনার সিস���ম�ি, নিরাপদ ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রার "
-"�দ�দ�শ�য� �নফি�ার �রা হ�নি।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "��যাশ� স���রান�ত প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "��যাশ� �রা �ন��রিপশন-�ি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ� পরিষ��ার �র�ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "��যাশ� পরিষ��ার �র�ন (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent ড�মন �রা হব� না"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C পà§?রà¦?à§?তির শà§?ল-à¦? à¦à§?রিà§?à§?বল পà§?রিনà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "(ডিফলà§?à¦?) à¦?নà¦à¦¾à§?রনমà§?নà§?à¦? à¦à§?রিà§?à§?বল পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �র���ম�ন�� স���ালন �রা হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "য� ��ন� প�রদর�শন থ��� GPG ���ন���র �ন�র�ধ �ন�ম�দিত হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "�মান�ড..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "প�রস�স fork (ফর��) �রত� বিফল"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "নত�ন প�রস�স স��লন নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "�ন��রিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "স���ালন�র �ন�য �মান�ড নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "পরি��-প���তি দ�বারা ব�যবহারাধি�ার �ন�ম�দন �র�ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রা হ����।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "�ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "�ি-র নাম"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -143,14 +30,28 @@ msgstr ""
"à¦?à¦?à¦?ি শà§?ণà§?যসà§?থান যà§?à¦? à¦?রà§? ডিসপà§?লà§?র নাম লিà¦?à§? তা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§?।"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
msgstr ""
-"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��রিপ�� �থবা যা�া� �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
+"��যাপ�ল�� সহয��� যা�া� �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
"প�রদর�শন �রা হব�।"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��রিপ�� �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
+"প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
msgid ""
"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
"the resulting text in a window."
@@ -158,27 +59,32 @@ msgstr ""
"��যাপ�ল�� সহয��� �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
"প�রদর�শন �রা হব�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
msgid "Display cache reminder in the notification area"
msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
msgid "Display clipboard after decrypting"
msgstr "ডি��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
msgid "Display clipboard after encrypting"
msgstr "�ন��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#| msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "যা�া���র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
msgid "Expire passwords in the cache"
msgstr "��যাশ�র মধ�য� �পস�থিত পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
msgid "ID of the default key"
msgstr "ডিফল�� �ি-র ID"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
"'internal' uses internal cache."
@@ -186,7 +92,7 @@ msgstr ""
"'gnome' ধার�য �রা হল� পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য gnome-keyring ব�যবহার �রা হব�। "
"'internal' ধারà§?য à¦?রা হলà§? à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ à¦?à§?যাশà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
@@ -194,25 +100,25 @@ msgstr ""
"মান true (সত�য) হল�, seahorse দ�বারা �ন��রিপ�� �রা ফা�ল��লির ��ষ�ত�র� ASCII armor "
"�ন��ডি� প�র��� �রা হব�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
msgstr "মান true (সত�য) হল�, �ন��রিপশন প�রাপ�দ�র তালি�া� সর�বদা ডিফল��-�ি য�� �রা হব�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
msgid "Last key used to sign a message."
msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রার �দ�দ�শ�য� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত �ি।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
msgid "PGP Key servers"
msgstr "PGP-à¦?ি সারà§?à¦à¦¾à¦°"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
msgstr "��যাশ�ত� �বস�থিত GPG পাস��ার�ড ব�যবহার�র প�র�ব� সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
@@ -220,7 +126,7 @@ msgstr ""
"প�যান�ল ��যাপ�ল���র প�রত���র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র সাম��র� (�ন��রিপ��, স�বা��ষরিত "
"পà§?রà¦à§?তি...) পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
@@ -228,7 +134,7 @@ msgstr ""
"প�যান�ল�র স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তার প�রদর�শন স��রি� �রার �ন�য "
"মান 'true' (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
msgid ""
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
"has cached."
@@ -236,11 +142,11 @@ msgstr ""
"seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� �রা পাস��ার�ড প�র�াশ �রার প�র�ব� বার�তা প�রদর�শন�র �ন�য "
"মান 'true' (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
msgid "Show clipboard state in panel"
msgstr "প�যান�ল� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
msgid ""
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -249,19 +155,19 @@ msgstr ""
"হল: 'name' � 'id'। ব� থ��� ��� �ন���রম� স�বিন�যাস�ত �রার �ন�য �লাম�র নাম�র প�র�ব� "
"'-' লি��ন।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রত� ব�যবহ�ত সর�বশ�ষ ��পন�� �ি-র ID।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
msgid "The column to sort the recipients by"
msgstr "প�রাপ� তালি�ার ��রমবিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য ব�যবহ�ত �লাম"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য নির�ধারিত সম� (মিনি� �ন�সার�)"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
msgid ""
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
"seahorse-agent."
@@ -269,7 +175,7 @@ msgstr ""
"seahorse-agent-র মধ�য� GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �র� স�র��ষণ�র সম��াল, মিনি� হিসার� "
"�ণ�য।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
msgid ""
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -278,11 +184,12 @@ msgstr ""
"�রা হব�। gpg.conf ফা�ল�র মধ�য� 'use-agent' ব�শিষ���য�র সাহায�য� �� মান নির�ধারিত "
"হ�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "স�নির�দিষ�� �র�ম, ম�লত স�বা��ষর �রার �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল��-�ি �র দ�বারা নির�ধারিত হব�।"
+msgstr ""
+"স�নির�দিষ�� �র�ম, ম�লত স�বা��ষর �রার �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল��-�ি �র দ�বারা নির�ধারিত হব�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
msgid ""
"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
"of time."
@@ -290,72 +197,72 @@ msgstr ""
"নির�ধারিত হল�, স�নির�দিষ�� সম��র পর� seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� থ��� GPG "
"পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
msgid "Where to store cached passwords."
msgstr "��যাশ� �রা পাস��ার�ড স�র��ষণ�র স�থান।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "ডিফল��-�ি দ�বারা সর�বদা �ন��রিপ�� �রা হব� �ি না"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "ASCII Armor ব�যবহার �রা হব� �ি না"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>��াধি� ফা�ল � ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr "দ�রবর�ত� �বস�থান� ফা�ল��লি থা�ার �ারণ�, প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �রা হব�।"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "��াধি� ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "���ি স��লন র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "প�যা����র নাম:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "প�যা��� প�রণাল�:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "�ন��রিপশনসহ-প�যা���"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "�ি �ম�প�র�� �রা হ����"
msgstr[1] "�ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%i-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
msgstr[1] "%i-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -363,206 +270,171 @@ msgstr[0] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম
msgstr[1] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত। ��ি <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b></i> %s-�।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
msgid "Invalid Signature"
msgstr "�ব�ধ স�বা��ষর"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "<i><key id='%s'/></i> দ�বারা স�বা��ষরিত। %s-� ��ির <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b>।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
msgid "Expired Signature"
msgstr "ম��াদ �ত�ত�র�ণ স�বা��ষর"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত %s-� <b>প�রত�যা��যাত</b></i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
msgid "Revoked Signature"
msgstr "প�রত�যা��যাত স�বা��ষর"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/></i> দ�বারা %s-� স�বা��ষর �রা হ����।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
msgid "Good Signature"
msgstr "ত�র��িম���ত স�বা��ষর"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "স�বা��ষর�ার� �ি, �ি-রি���র মধ�য� �পস�থিত ন�।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
msgid "Unknown Signature"
msgstr "��ানা স�বা��ষর"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "তà§?রà§?à¦?িপà§?রà§?ণ à¦?থবা à¦à§?à§?à§?à¦? সà§?বাà¦?à§?ষর। সà§?বাà¦?à§?ষরিত তথà§?য পরিবরà§?তিত হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
msgid "Bad Signature"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ স�বা��ষর"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "সà§?বাà¦?à§?ষর যাà¦?াà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "স��নাম�ল� বার�তা"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
msgid "Passphrase"
msgstr "পরি�িত-প���তি"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
msgid "Password:"
msgstr "পাস��ার�ড:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ��া�ণ:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "à¦à§?ল পরিà¦?িতি-পà¦?à¦?à§?তি।"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "'%s'-র �ন�য নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "'%s'-র পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
msgid "Enter passphrase"
msgstr "পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "শ�ণ�য. �ি �িহ�নিত �রার �ন�র�ধ �রা হব�।"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "<b>Default Key</b>"
msgstr "<b>ডিফল�� �ি</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP পরি�িতি-প���তি ম�ন রা�া হব�</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>���ি সমর�থিত PGP পরি��-প���তি ��যাশ� �রত� ব�যবহ�থ ���ন�� �ল�� না।</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
msgstr "<i>�ন�য ��ন� �ি নির�বা�িত না হল�, �� �ি দ�বারা স�বা��ষর �রা হব�</i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব� (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "�ন��রিপশন � �ি-রি�"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "PGP Passphrases"
msgstr "PGP পরি�িত-প���তি"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন স���রান�ত ব�শিষ���য"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�রত�� প�রদর�শন �রা হব� (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
msgstr "à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রার সমà§?, সরà§?বদা à¦?মাà¦?à§? পà§?রাপà¦? তালিà¦?াà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? (_e)"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ল�-�ন �রা হল�, সর�বদা পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid "_Default key:"
msgstr "ডিফল��-�ি: (_D)"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "পরি�িতি-প���তি ��ন� মন� রা�া হব� না (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "মিনি�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "প�র�তিস��� শির�নাম"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:175
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "ডিà¦?à§?রিপশন à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ ডিà¦?à§?রিপশন-à¦?ি à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "file-roller স���ালন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:649
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
msgid "Couldn't package files"
msgstr "ফা�ল প�যা��� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:650
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "file-roller-র �র�ম সাফল�য�র সাথ� সমাপ�ত হ�নি"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:710
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
msgid "All key files"
msgstr "সর�বধরন�র �ি-র ফা�ল"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:717 ../libseahorse/seahorse-util.c:757
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:750
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
msgid "Archive files"
msgstr "�র��া�ঠফা�ল"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -572,252 +444,243 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ফা�ল�ির পরিবর�ত� নত�ন ফা�ল�ি স�থাপন �রা হব� �ি?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:782
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড ����স� �ন��রিপশন"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"��লিপ-ব�র�ড �ন��রিপ��, ডি��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �র�ন (PGP প�র��তির �ন��রিপশন ব�যবহার �রা "
-"হ�)।"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:278
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:723
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
#, c-format
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "URL প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:879
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr ""
"��লিপব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ��/ডি��রিপ��/স�বা��ষর/যা�া�/�ম�প�র�� �রার �ন�য PGP/GPG ব�যবহার "
"�রা হব�।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য (runabh gmail com)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:324
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse প�র������র হ�ম-প��"
#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "প�রাপ�-�ি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
msgid "Encrypted Text"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:417
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "Encryption Failed"
msgstr "�ন��রিপশন বিফল"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:417
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �রা যা�নি।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:455
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "স�বা��ষর �রার �ন�য �ি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
msgid "Signed Text"
msgstr "স�বা��ষরিত ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:477
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:557
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "Signing Failed"
msgstr "স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:477
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:557
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:443
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "�ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:520
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:444
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "�ি পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� PGP-�ি �থবা বার�তা পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:613
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
msgid "No PGP data found."
msgstr "��ন� PGP তথ�য পা��া যা�নি।"
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:650
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
msgid "Decrypted Text"
msgstr "ডি��রিপ�� �রা ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:791
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:798
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �র�ন (_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:805
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড থ��� �ি �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:876
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:878
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
msgid "Encryption Applet"
msgstr "�ন��রিপশন�র ��যাপ�ল��"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দ (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন� বিলম�ব:</b>"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র �ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
msgid "_Decrypting the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ�� �রার প�রণাল� (_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার প�রণাল� (_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "প�যান�ল�র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
msgid "_Verifying the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য যা�া���র প�রণাল� (_V)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Decrypting Failed"
msgstr "ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Text may be malformed."
msgstr "����স� ��ষতি��রস�ত হত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:654
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
msgid "_Encrypt"
msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:661
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
msgid "_Sign"
msgstr "স�বা��ষর �র�ন (_S)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:668
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
msgid "_Decrypt/Verify"
msgstr "ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:675
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
msgid "_Import Key"
msgstr "�ি �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
msgstr "seahorse-daemon-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
msgid "Encrypted text"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
msgid "Couldn't encrypt text"
msgstr "����স� �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "�ি �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
msgid "Keys found but not imported"
msgstr "�ি পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রা যা�নি"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
msgid "Couldn't decrypt text"
msgstr "����স� ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
msgid "Couldn't verify text"
msgstr "����স� যা�া� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
msgid "No encrypted or signed text is selected."
msgstr "�ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রা ��ন� ����স� নির�বা�িত হ�নি।"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
msgid "Decrypted text"
msgstr "ডি��রিপ�� �রা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
msgid "Verified text"
msgstr "যা�া� �রা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:469
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "%d-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
msgstr[1] "%d-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
msgid "Signed text"
msgstr "স�বা��ষরিত ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
msgid "Couldn't sign text"
msgstr "����স� স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
@@ -881,11 +744,7 @@ msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "নির�বা�িত ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
msgstr[1] "নির�বা�িত ফা�ল��লি স�বা��ষর �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
msgid "Encryption Preferences"
msgstr "�ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
@@ -893,10 +752,6 @@ msgstr "�ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
msgid "Configure key servers and other encryption settings"
msgstr "à¦?ি সারà§?à¦à¦¾à¦° à¦? à¦?নà¦?à§?রিপশন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত à¦?নানà§?য বà§?শিষà§?à¦?à§?য à¦?নফিà¦?ার à¦?রà§?ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "�ন��রিপশন � �ি-রি�"
-
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "ফা� ডি��রিপ�� �র�ন"
@@ -909,81 +764,81 @@ msgstr "�ি �ম�প�র�� �র�ন"
msgid "Verify Signature"
msgstr "স�বা��ষর পর���ষণ"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
msgid "Import keys from the file"
msgstr "ফা�ল থ��� �ি �ম�প�র�� �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt file"
msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:65
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
msgid "Sign file with default key"
msgstr "ডিফল�� �ি সহয��� ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:67
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "ডিফল�� �ি সহয��� ফা�ল �ন��রিপ�� � স�বা��ষর �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:69
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা ফা�ল ডি��রিপ�� �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:71
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
msgid "Verify signature file"
msgstr "স�বা��ষর�র ফা�ল যা�া� �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:73
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "স���যান�ডার�ড �নপ���র মধ�য� URI-র তালি�া প��ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:75
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
msgid "file..."
msgstr "ফা�ল..."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:169
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
msgid "Choose Recipients"
msgstr "প�রাপ� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:231
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:321
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "�ি ল�ড �রত� বিফল"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:249
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-র �ন�য �ন��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:305
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
msgid "Choose Signer"
msgstr "স�বা��ষর�ার� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:340
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-র ��ষ�ত�র� স�বা��ষর ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:380
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
msgid "Import is complete"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ম সমাপ�ত হ�নি"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:413
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
msgstr "�ি �ম�প�র�� �রা হ���� ..."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:467
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "�ম�প�র�� �রা �ি"
#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:491
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-র �ন�য ডি��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:547
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "'%s'-র ��ষ�ত�র� ম�ল ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
@@ -993,56 +848,56 @@ msgstr "'%s'-র ��ষ�ত�র� ম�ল ফা�ল�র নাম
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:619
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "ব�ধ স�বা��ষর সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:668
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "ফা�ল �ন��রিপশন�র সাম��র�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:687
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
msgid "Encrypting"
msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:688
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
msgid "Signing"
msgstr "স�বা��ষর"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:697
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "ফা�ল স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
msgid "Importing"
msgstr "�ম�প�র�� �রা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল থ��� �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
msgid "Decrypting"
msgstr "ডি��রিপ�� �রা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "ফা�ল ডি��রিপ�� �রা যা�নি: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:715
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
msgid "Verifying"
msgstr "যা�া� �রা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:716
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "ফা�ল যা�া� �রা যা�নি: %s"
@@ -1157,12 +1012,142 @@ msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
msgstr[1] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
msgid "Preparing..."
msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����..."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
msgid "Couldn't list files"
msgstr "ফা�ল�র তালি�া ত�রি �রা যা�নি"
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "পরি��-প���তি:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "�ন���রহ �র� ব�যবহারয���য পরি��-প���তি লি��ন।"
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "পার�স �রার �য���য �ি-ID"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "��ানা/�ব�ধ-�ি"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP-�ি: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>সতর��বার�তা</b>: �পনার সিস���ম�ি, নিরাপদ ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� "
+#~ "�রার �দ�দ�শ�য� �নফি�ার �রা হ�নি।"
+
+#~ msgid "Cache _Preferences"
+#~ msgstr "��যাশ� স���রান�ত প�ন�দ (_P)"
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "��যাশ� �রা �ন��রিপশন-�ি"
+
+#~ msgid "Change passphrase cache settings."
+#~ msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন।"
+
+#~ msgid "Clear passphrase cache"
+#~ msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ� পরিষ��ার �র�ন"
+
+#~ msgid "_Clear Cache"
+#~ msgstr "��যাশ� পরিষ��ার �র�ন (_C)"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "seahorse-agent ড�মন �রা হব� না"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "C পà§?রà¦?à§?তির শà§?ল-à¦? à¦à§?রিà§?à§?বল পà§?রিনà§?à¦? à¦?রà§?ন"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "(ডিফলà§?à¦?) à¦?নà¦à¦¾à§?রনমà§?নà§?à¦? à¦à§?রিà§?à§?বল পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?।"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �র���ম�ন�� স���ালন �রা হব�"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "য� ��ন� প�রদর�শন থ��� GPG ���ন���র �ন�র�ধ �ন�ম�দিত হব�"
+
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "�মান�ড..."
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "প�রস�স fork (ফর��) �রত� বিফল"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "নত�ন প�রস�স স��লন নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "�ন��রিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "স���ালন�র �ন�য �মান�ড নির�ধারিত হ�নি"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "পরি��-প���তি দ�বারা ব�যবহারাধি�ার �ন�ম�দন �র�ন"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রা হ����।"
+
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব�"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "�ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "�ি-র নাম"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>PGP পরি�িতি-প���তি ম�ন রা�া হব�</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr "<i>���ি সমর�থিত PGP পরি��-প���তি ��যাশ� �রত� ব�যবহ�থ ���ন�� �ল�� না।</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব� (_k)"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
+
+#~ msgid "Password and Encryption Settings"
+#~ msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন স���রান�ত ব�শিষ���য"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�রত�� প�রদর�শন �রা হব� "
+#~ "(_i)"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "ল�-�ন �রা হল�, সর�বদা পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_A)"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "পরি�িতি-প���তি ��ন� মন� রা�া হব� না (_N)"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_R)"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "মিনি�"
+
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "��লিপ-ব�র�ড ����স� �ন��রিপশন"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr ""
+#~ "��লিপ-ব�র�ড �ন��রিপ��, ডি��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �র�ন (PGP প�র��তির �ন��রিপশন ব�যবহার "
+#~ "�রা হ�)।"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]