[gnome-control-center] Updated Swedish translation



commit 75bcbce646ff7676d291d3351371d060d285f494
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Mar 24 08:06:19 2011 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aafdb7a..0067a2d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 21:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 08:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 08:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -1125,124 +1125,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;ljud;video;skiva;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Låg tonernivå"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Slut på toner"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Nästan slut på framkallningsvätska"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Slut på framkallningsvätska"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Nästan slut på färg"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Slut på färg"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
 msgid "Open cover"
 msgstr "Luckan är öppen"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
 msgid "Open door"
 msgstr "Luckan är öppen"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Låg pappersnivå"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Slut på papper"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Skräpkorgen är nästan full"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Skräpkorgen är full"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Den optiska fototrumman har snart uppnått sin livstid"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Den optiska fototrumman är inte längre funktionsduglig"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Behandlar"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
 msgid "Toner Level"
 msgstr "Tonernivå"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Bläcknivå"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
 msgid "Supply Level"
 msgstr "Förbrukningsmaterial"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1250,89 +1250,89 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
 msgstr[1] "%u aktiva"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
 msgid "No printers available"
 msgstr "Inga skrivare finns tillgängliga"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Väntar"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "HÃ¥lls kvar"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Behandlar"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbruten"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jobbtitel"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
 msgid "Job State"
 msgstr "Jobbtillstånd"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Misslyckades med att lägga till ny skrivare."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
 msgid "Test page"
 msgstr "Testsida"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Rengör skrivhuvud"
 
 #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
 msgstr "Ett fel inträffade under ett underhållskommando."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnitt: %s"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Tillbaka"
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Upptäck toppar"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -2437,27 +2437,27 @@ msgstr "_Ljudinställningar"
 msgid "Muted"
 msgstr "Tyst"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
 msgid "Built-in"
 msgstr "Inbyggd"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Ljudinställningar"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Testar händelseljud"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
 msgid "From theme"
 msgstr "Från tema"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "Välj ett lar_mljud:"
 
@@ -3096,19 +3096,19 @@ msgstr "Felaktigt lösenord"
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
 msgid "Disable image"
 msgstr "Inaktivera bild"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Ta ett foto..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Bläddra efter fler bilder..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Används av %s"
@@ -3422,19 +3422,23 @@ msgstr "Höger tumme"
 msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
 msgstr "Ditt fingeravtryck sparades. Du ska nu kunna logga in med hjälp av din fingeravtrycksläsare."
 
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:50
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "Aktivera informativt läge"
+
+#: ../shell/control-center.c:51
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Visa översikten"
 
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:52
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel att visa"
 
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:69
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Systeminställningar"
 
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]