[gnome-bluetooth] Updated Italian translation



commit b7524276e565159fc479332ced0bd0632e846a4a
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Thu Mar 24 01:10:18 2011 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |  532 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 334 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5ca616..5c80028 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the gnome-bluetooth'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011.
 #
 # ---------------------------------------------------------------------
 # [Note]
@@ -16,117 +17,117 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-20 14:52+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 00:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 01:10+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "Tutti i tipi"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "Auricolare"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "Cuffie"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo audio"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
 # [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera, 
 #       in quanto trasmettere video tramite 
 #       Bluetooth mi sembra un po' eccessivo
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotocamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tavoletta"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo video"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Nessun adattatore disponibile"
 
 # [NdT] si riferisci ai dispositivi Bluetooth
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Ricerca dispositivi..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Rimuovere \"%s\" dall'elenco dei dispositivi?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Se il dispositivo viene rimosso, bisognerà impostarlo nuovamente prima del "
 "prossimo uso."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "All categories"
 msgstr "Tutte le categorie"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
 msgid "Paired"
 msgstr "Associato"
 
@@ -150,37 +151,40 @@ msgstr "Non associato o fidato"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Associato o fidato"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Mostrare solo i dispositivi Bluetooth con...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Mostrare solo i dispositivi Bluetooth con..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Categoria dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Selezionare la categoria del dispositivo da filtrare"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Tipo di dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Selezionare il tipo di dispositivo da filtrare"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+# messo al singolare perché è "Tipo di dispositivo" e perché i tipi non
+# raggruppati come questo (cfr primi messaggi) sono al singolare
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Dispositivi di input (mouse, tastiere, ecc.)"
+msgstr "Dispositivo di input (mouse, tastiera, ecc.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+# come sopra
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Cuffie, auricolari e altri dispositivi audio"
+msgstr "Cuffie, auricolari o altro dispositivo audio"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "Usare questo dispositivo GPS per i servizi di geo-localizzazione"
 
@@ -191,83 +195,83 @@ msgstr "Usare questo dispositivo GPS per i servizi di geo-localizzazione"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Accedere a Internet usando il telefono cellulare (test)"
 
-#: ../applet/main.c:147
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Selezionare il dispositivo da esplorare"
 
-#: ../applet/main.c:151
+#: ../applet/main.c:129
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Esplora"
 
-#: ../applet/main.c:160
+#: ../applet/main.c:138
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Selezionare il dispositivo da esplorare"
 
-#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Accendi Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:381
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Spento"
 
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:292
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Spegni Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:385
+#: ../applet/main.c:293
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Acceso"
 
-#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Disabilitato"
 
-#: ../applet/main.c:544
+#: ../applet/main.c:445
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Disconnessione..."
 
-#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione..."
 
-#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
 msgid "Connected"
 msgstr "Connesso"
 
-#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnesso"
 
-#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
-#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
-#: ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:765
 msgid "Send files..."
 msgstr "Invia file..."
 
-#: ../applet/main.c:932
+#: ../applet/main.c:775
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Esplora file..."
 
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Apri preferenze tastiera..."
 
-#: ../applet/main.c:951
+#: ../applet/main.c:794
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Apri preferenze mouse..."
 
-#: ../applet/main.c:961
+#: ../applet/main.c:804
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Apri preferenze audio..."
 
-#: ../applet/main.c:1081
+#: ../applet/main.c:857
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
@@ -281,11 +285,11 @@ msgstr "Debug"
 #  * think about fancy received-file actions
 #  *	 - should we send vcards to evo, etc?
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:876
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Applet Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1105
+#: ../applet/main.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
 #  * display sensible error dialogs
 #  * think about fancy received-file actions
 #  *	 - should we send vcards to evo, etc?
-#: ../applet/main.c:1122
+#: ../applet/main.c:907
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Applet Bluetooth"
 
@@ -312,74 +316,73 @@ msgstr "Applet Bluetooth"
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:154
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: Abilitato"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Il dispositivo \"%s\" vuole associarsi con questo computer"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "Inserire il PIN indicato sul dispositivo %s."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "Confermare se il PIN \"%s\" coincide con quello sul dispositivo %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "Accorda l'accesso a \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Il dispositivo %s vuole accedere al servizio \"%s\"."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Richiesta di associazione per \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Dispositivo Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "Inserire il PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Conferma di associazione per \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Verificare il PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Richiesta di autorizzazione per \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Controllo autorizzazione"
 
@@ -408,8 +411,8 @@ msgstr "Bluetooth: Controllo"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Esplora i file sul dispositivo..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
@@ -457,70 +460,58 @@ msgstr "_Corrisponde"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Mostra inserimento"
 
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Impossibile avviare le preferenze \"Condivisione di file personali\""
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
-#: ../properties/main.c:95
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Verificare che il programma \"Condivisione di file personali\" sia "
-"correttamente installato."
-
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Preferenze Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_Mostrare l'icona Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Ricevi file"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth è disabilitato"
 
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Visualizza un elenco dei dispositivi conosciuti"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth è stato disabilitato dallo switch hardware"
 
-#: ../properties/main.c:249
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Proprietà Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Nessun adattatore Bluetooth presente"
 
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:286
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "Rendere il computer _visibile"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilità"
 
-#: ../properties/adapter.c:309
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Nome breve"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "Visibilità di «%s»"
 
-#: ../properties/adapter.c:371
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Configura _nuovo dispositivo..."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
-#: ../properties/adapter.c:394
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Rimuovi"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
 
-#: ../properties/adapter.c:671
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth è disabilitato"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Impostazioni tastiera"
 
-#: ../properties/adapter.c:711
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Nessun adattatore Bluetooth presente"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Impostazioni mouse e touchpad"
 
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Il computer non ha alcun adattatore Bluetooth collegato."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Power"
+msgstr "Alimentazione"
 
-#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
-msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
-msgstr "Bluetooth è stato disabilitato da un interruttore sul computer."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Impostazioni audio"
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -530,17 +521,17 @@ msgstr "Configura le impostazioni Bluetooth"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Associazione con \"%s\" annullata"
 
-#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confermare che il PIN visualizzato su \"%s\" corrisponda a questo."
 
-#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Inserire il seguente PIN:"
 
@@ -548,27 +539,27 @@ msgstr "Inserire il seguente PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Associazione con \"%s\" fallita"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Connessione con \"%s\"..."
 
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Inserire il seguente PIN su \"%s\" e premere «Invio» sulla tastiera:"
 
-#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Inserire il seguente PIN su \"%s\":"
@@ -577,26 +568,26 @@ msgstr "Inserire il seguente PIN su \"%s\":"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr ""
 "Attendere mentre viene completata l'impostazione del dispositivo \"%s\"..."
 
-#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Nuovo dispositivo \"%s\" configurato con successo"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 msgstr "'0000' (la maggior parte di auricolari, mouse e dispositivi GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
 msgid "'1111'"
 msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
 msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
@@ -604,7 +595,7 @@ msgstr "'1234'"
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "Configurazione nuovo dispositivo Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "PIN personalizzato:"
 
@@ -625,7 +616,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Non associare"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "Non corrisponde"
 
@@ -634,7 +625,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Completamento impostazione nuovo dispositivo"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "PIN fisso"
 
@@ -643,11 +634,11 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "Corrisponde"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Opzioni PIN"
 
@@ -655,12 +646,12 @@ msgstr "Opzioni PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opzioni PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Selezionare i servizi aggiuntivi da utilizzare con il dispositivo:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "Selezionare il dispositivo da configurare"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:22
@@ -690,14 +681,32 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Benvenuti nell'impostazione di un nuovo dispositivo Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "Selezione _automatica del PIN"
 
+# FIXME! usare stock
 #: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+# FIXME! usare stock
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Riavvia impostazione"
 
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Configurazione dispositivo Bluetooth"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Imposta i dispositivi Bluetooth"
+
 #: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
 msgid "%'d second"
@@ -753,8 +762,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "Assicurarsi che il dispositivo remoto sia acceso e che accetti connessioni "
 "Bluetooth"
@@ -781,41 +790,61 @@ msgstr "%d kB/s"
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
 msgstr "Selezionare il dispositivo a cui inviare"
 
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "Invia _a"
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "In_via"
 
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Scegliere i file da inviare"
 
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: ../sendto/main.c:729
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Dispositivo remoto da usare"
 
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nome del dispositivo remoto"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr ""
-"Errore di programmazione, impossibile trovare il dispositivo nell'elenco"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Errore di programmazione: impossibile trovare il dispositivo nell'elenco"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
 msgstr "Trasferimento file via Push OBEX non supportato"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (Push OBEX)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#  When try icon is destroyed, recreate it.  This happens
+#  when the notification area is removed.
+#  *
+#  * TODO:
+#  *
+#  * ensure it only gets invoked once
+#  * display sensible error dialogs
+#  * think about fancy received-file actions
+#  *	 - should we send vcards to evo, etc?
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Trasferimento Bluetooth"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Invia file attraverso Bluetooth"
+
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Esegui in modalità autonoma"
 
@@ -828,7 +857,7 @@ msgstr "Esegui in modalità autonoma"
 #  * display sensible error dialogs
 #  * think about fancy received-file actions
 #  *	 - should we send vcards to evo, etc?
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Pannello Bluetooth Moblin"
 
@@ -841,69 +870,176 @@ msgstr "Pannello Bluetooth Moblin"
 #  * display sensible error dialogs
 #  * think about fancy received-file actions
 #  *	 - should we send vcards to evo, etc?
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Pannello Bluetooth Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ora"
+msgstr[1] "%d ore"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minuti"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d secondo"
+msgstr[1] "%d secondi"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s, %s e %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s e %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 secondi"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Il computer è visibile su\n"
+"Bluetooth per %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Associazione con %s non riuscita."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Associa</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Connetti</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+msgid "Pair"
+msgstr "Associa"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Esplora</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Esplora"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Configurazione dispositivo fallita"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Torna ai dispositivi"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configurazione dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostra solo:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opzioni PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Aggiungi un nuovo dispositivo"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Rende visibile su Bluetooth"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Invia file dal computer"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Pannello gestore Bluetooth"
+
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile avviare le preferenze \"Condivisione di file personali\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verificare che il programma \"Condivisione di file personali\" sia "
+#~ "correttamente installato."
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze Bluetooth"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "_Mostrare l'icona Bluetooth"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Ricevi file"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "Visualizza un elenco dei dispositivi conosciuti"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "Proprietà Bluetooth"
+
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "Rendere il computer _visibile"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "Nome breve"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "Configura _nuovo dispositivo..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Rimuovi"
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr "Bluetooth è stato disabilitato da un interruttore sul computer."
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Associa</u>"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Connetti</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>Esplora</u>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]