[glade] Updated Russian translation



commit 221812283690baf28ad109be0c57a33c4b415a6b
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Mar 24 00:03:14 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1304 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 663 insertions(+), 641 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 81b0349..25d6d09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 17:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 23:59+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ð?азвание:"
 
 #: ../src/glade-window.c:600
 msgid "Requires:"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?:"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?:"
 
 #: ../src/glade-window.c:1077
 msgid "Openâ?¦"
@@ -289,7 +289,6 @@ msgid "Delete the selection"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
 #: ../src/glade-window.c:2262
-#| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
 
@@ -539,13 +538,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
 #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:71
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?кивание"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-#| msgid "Drag and Drop"
 msgid "Drag and Drop Multiple"
 msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?венное пеÑ?еÑ?аÑ?кивание"
 
@@ -602,7 +600,6 @@ msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла, оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й или полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-#| msgid "GdkColor"
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
@@ -618,12 +615,11 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ока"
 msgid "An entry"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1010
-#| msgid "Icon View"
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1012
 msgid "Design View"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? дизайна"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1011
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1013
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "GladeDesignView, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?Ñ?оÑ? макеÑ?"
 
@@ -727,7 +723,6 @@ msgstr "добавление %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
 #, c-format
-#| msgid "Add child %s item"
 msgid "Add child %s"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? %s"
 
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ние виджеÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Container"
 msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
 
@@ -760,12 +755,12 @@ msgid "Hierarchy"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1207
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
@@ -1035,7 +1030,7 @@ msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:224
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ?"
 
@@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr "Ð?пиÑ?ание _Ñ?войÑ?Ñ?ва:"
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:655
+#: ../gladeui/glade-palette.c:650
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Ð?Ñ?деление виджеÑ?ов"
 
@@ -1176,51 +1171,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка запÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:957
+#: ../gladeui/glade-project.c:954
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Ð?Ñ?л ли пÑ?оекÑ? изменÑ?н Ñ?о вÑ?емени поÑ?леднего Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:964
+#: ../gladeui/glade-project.c:961
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Ð?кÑ?ивно вÑ?деление"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:965
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? имееÑ? акÑ?ивное вÑ?деление"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:972
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:973
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?оекÑ?Ñ? в Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:980
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
 msgid "Read Only"
 msgstr "ТолÑ?ко длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:981
+#: ../gladeui/glade-project.c:978
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен «Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?»"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:988
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
 msgid "Add Item"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:989
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в пÑ?оекÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:996
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Режим Ñ?казаÑ?елÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий дейÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий GladePointerMode"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1158
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1229,12 +1224,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s.\n"
 "Ð?еобÑ?одимÑ?е каÑ?алоги %s недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1568
-#: ../gladeui/glade-project.c:1605
-#: ../gladeui/glade-project.c:1842
-#: ../gladeui/glade-project.c:3935
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+#: ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840
+#: ../gladeui/glade-project.c:3945
 #, c-format
-#| msgid "Reset Widget Properties"
 msgid "%s document properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
 
@@ -1242,23 +1236,23 @@ msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1933
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d, пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1937
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ли введÑ?нÑ? в %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1939
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1942
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» из %s %d.%d Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ели\n"
@@ -1269,129 +1263,128 @@ msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» из %s %d.%d Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ели\n
 #.
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1952
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во бÑ?ло введено в %s %d.%d, пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1956
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] СвойÑ?Ñ?во «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ло введено в %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1960
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
 #, c-format
 msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] СвойÑ?Ñ?во Ñ?паковки «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ло введено в %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1964
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Сигнал «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1969
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?игнал бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d, в Ñ?о вÑ?емÑ? как пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2195
+#: ../gladeui/glade-project.c:2197
 msgid "Details"
 msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../gladeui/glade-project.c:2213
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е «%s» еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2212
+#: ../gladeui/glade-project.c:2214
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е«%s» имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие виджеÑ?Ñ? и/или неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие веÑ?Ñ?ий."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3550
+#: ../gladeui/glade-project.c:3560
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?й %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3609
+#: ../gladeui/glade-project.c:3619
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?иÑ? виджеÑ?ов или неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ? веÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3746
+#: ../gladeui/glade-project.c:3756
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
 msgid "From the project directory"
 msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по полномÑ? пÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3774
+#: ../gladeui/glade-project.c:3784
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?номÑ? пÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+#: ../gladeui/glade-project.c:3800
 msgid "From this directory"
 msgstr "Ð?з Ñ?Ñ?ого каÑ?алога"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3795
+#: ../gladeui/glade-project.c:3805
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3820
+#: ../gladeui/glade-project.c:3830
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии библиоÑ?ек:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3916
+#: ../gladeui/glade-project.c:3926
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ии и найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие виджеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4305
+#: ../gladeui/glade-project.c:4317
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(внÑ?Ñ?Ñ?енний %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4310
+#: ../gladeui/glade-project.c:4322
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s доÑ?еÑ?ний)"
 
 #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4318
+#: ../gladeui/glade-project.c:4330
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s"
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s виджеÑ?а %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4543
-#: ../gladeui/glade-project.c:4581
-#: ../gladeui/glade-project.c:4744
+#: ../gladeui/glade-project.c:4557
+#: ../gladeui/glade-project.c:4595
+#: ../gladeui/glade-project.c:4758
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Ð?иджеÑ? не вÑ?делен."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4630
+#: ../gladeui/glade-project.c:4644
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в вÑ?деленное меÑ?Ñ?о"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4641
+#: ../gladeui/glade-project.c:4655
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4657
+#: ../gladeui/glade-project.c:4671
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена неÑ? виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4702
+#: ../gladeui/glade-project.c:4716
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "ТолÑ?ко один виджеÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?авлен за Ñ?аз в Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4714
+#: ../gladeui/glade-project.c:4728
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "Ð? Ñ?елевом конÑ?ейнеÑ?е не Ñ?ваÑ?аеÑ? заполниÑ?елей"
 
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?:"
 
 #. Reset the column
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1601
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
@@ -1610,7 +1603,7 @@ msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?войÑ?Ñ?в GladeProperties"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1255
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Parent"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?"
 
@@ -1672,12 +1665,11 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением о неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1311
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:199
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#| msgid "Whether this action is visible"
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
 
@@ -1686,74 +1678,74 @@ msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "Ð?Ñ?веденнÑ?й пÑ?иÑ?мÑ?ик (%s) Ñ?леменÑ?а %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "%s не поддеÑ?живаеÑ? добавление доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Ð?азвание клаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType клаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аголовок"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "Ð?еÑ?еводимое название клаÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емое в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е glade"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озданиÑ? названий новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
 msgid "The icon name"
 msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
 msgid "Catalog"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "Ð?мÑ? каÑ?алога виджеÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? даннÑ?й клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
 msgid "Book"
 msgstr "Ð?нига"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н DevHelp длÑ? Ñ?Ñ?ого клаÑ?Ñ?а виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й Ñ?ип доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
 msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
 msgstr "СодеÑ?жиÑ? Ñ?ип Ñ?паковки длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? вÑ?Ñ?авки виджеÑ?ов в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е"
 
@@ -1833,7 +1825,6 @@ msgid "Emblems"
 msgstr "ЭмблемÑ?"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
-#| msgid "Emotes"
 msgid "Emoticons"
 msgstr "ЭмоÑ?ии"
 
@@ -1917,7 +1908,7 @@ msgstr "Ð?мÑ? длÑ? вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
@@ -1991,17 +1982,14 @@ msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-#| msgid "File Chooser Button"
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-#| msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-#| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
 
@@ -2058,202 +2046,211 @@ msgid "Background Color column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#| msgid "Background Color column"
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а (RGBA) Ñ?она"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Before"
 msgstr "Ð?еÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Both"
 msgstr "Ð?ба"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ð?низÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Ð?низÑ? Ñ?лева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Ð?низÑ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Box"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Browse"
 msgstr "Ð?бзоÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
 msgid "Button"
 msgstr "Ð?нопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 1-ой кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 2-ой кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 3-ей кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Button Box"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа кнопок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "Button Motion"
 msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ? Ñ? нажаÑ?ой кнопкой"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Button Press"
 msgstr "Ð?ажаÑ?ие кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid "Button Release"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ð?Ñ?мена"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? названиÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#| msgid "Cell Background Color column"
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она (RGBA) Ñ?Ñ?ейки"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?Ñ?ейки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Center"
 msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Character"
 msgstr "Символ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Check Button"
 msgstr "Ð?оле длÑ? оÑ?меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "ЭлеменÑ? менÑ? Ñ? оÑ?меÑ?кой"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Click"
 msgstr "ЩелÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Close"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Color Button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Ð?кно вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Columns"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
 msgid "Combo"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
-#| msgid "Combo Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "СложнÑ?е виджеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Condensed"
 msgstr "УплоÑ?нÑ?ннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Confirm"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Containers"
 msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Content"
 msgstr "СодеÑ?жимое"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Continuous"
 msgstr "Ð?епÑ?еÑ?Ñ?вно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Control Key"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а Control"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Control and Display"
 msgstr "УпÑ?авление и оÑ?обÑ?ажение"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Controlled By"
 msgstr "УпÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Controller For"
 msgstr "УпÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Create Folder"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
 
@@ -2261,286 +2258,291 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Data"
 msgstr "Ð?аннÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Data column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Delayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ложеннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Descending"
 msgstr "УбÑ?ваÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Described By"
 msgstr "Ð?пиÑ?ано"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Description For"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Desktop"
 msgstr "РабоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Dialog"
 msgstr "Ð?иалог"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Ð?кно диалога"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Digits column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Discrete"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Dock"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ал"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Double"
 msgstr "УдвоиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Down"
 msgstr "Ð?низ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "East"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Edge"
 msgstr "Ð?Ñ?ай"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Edit Separately"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азделÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Ð?Ñ?авка&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Editable column"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?маÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? закÑ?Ñ?глениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Embedded By"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен в"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Embeds"
 msgstr "СодеÑ?жиÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "End"
 msgstr "Ð?онеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и Ñ?ведомление"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?ипов Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой модели даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?пиÑ?ок знаÑ?ений, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к каждой Ñ?Ñ?Ñ?оке"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Ð?вÑ?одополнение ввода"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Etched In"
 msgstr "Ð?огнÑ?Ñ?а внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Ð?огнÑ?Ñ?а наÑ?Ñ?жÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Event Box"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Expand"
 msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Expanded"
 msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Expander"
 msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ?жка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?плоÑ?Ñ?ннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Family column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "File Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
 msgid "File Name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аполнение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Ð?еÑ?ваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Fixed"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Flows From"
 msgstr "СледÑ?еÑ? пеÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Flows To"
 msgstr "СледÑ?еÑ? за"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Focus Change"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Follow State column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?лежениÑ? за Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Font Button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Font Description column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Font column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? названиÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#| msgid "Foreground Color column"
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а (RGBA) Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "ЧеÑ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Frame"
 msgstr "Рамка"
 
@@ -2548,7 +2550,7 @@ msgstr "Рамка"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
@@ -2556,121 +2558,121 @@ msgstr "GPL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Grow Only"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?велиÑ?иваÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Half"
 msgstr "Ð?оловина"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Ð?олзÑ?нок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?Ñ?олбеÑ? ввода"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Height column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?ик"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? панелÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? Ñ?кала"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Hyper"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "ФабÑ?ика знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? имени знаÑ?ка"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
 msgid "Icon Size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Icons only"
 msgstr "ТолÑ?ко знаÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "If Valid"
 msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
@@ -2678,148 +2680,152 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "ЭлеменÑ? менÑ? знаÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Immediate"
 msgstr "Ð?емедленно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "In"
 msgstr "Ð?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Ð?еподÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ? Ñ?Ñ?о подокно пÑ?иÑ?оединено к компоненÑ?Ñ?, но не Ñ?вÑ?зано Ñ? ним никаким дÑ?Ñ?гим обÑ?азом в иеÑ?аÑ?Ñ?ии полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? одним или более обÑ?екÑ?ами"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ейка в Ñ?аблиÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? поÑ?омÑ?, Ñ?Ñ?о дÑ?Ñ?гой Ñ?леменÑ? в Ñ?Ñ?ом же Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?казÑ?ваеÑ? на Ñ?Ñ?ейкÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ? одним или более обÑ?екÑ?ами"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кой длÑ? одного или более обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? вÑ?одиÑ? в гÑ?Ñ?ппÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? оÑ?меÑ?ен одним или более обÑ?екÑ?ами"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким длÑ? дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? вÑ?плÑ?ваеÑ? длÑ? дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? опиÑ?Ñ?ваеÑ? дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?; Ñ?Ñ?о опиÑ?ание должно бÑ?Ñ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, Ñ?ем Ñ? обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кой"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? опиÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гим обÑ?екÑ?ом; Ñ?Ñ?о опиÑ?ание должно бÑ?Ñ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, Ñ?ем Ñ? обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й помеÑ?ен меÑ?кой"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а логиÑ?еÑ?ки Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?ед Ñ?одеÑ?жимÑ?м дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а, напÑ?имеÑ?, по поÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а логиÑ?еÑ?ки Ñ?ледÑ?еÑ? за Ñ?одеÑ?жимÑ?м дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а, напÑ?имеÑ? по поÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? визÑ?алÑ?но Ñ?одеÑ?жиÑ? дÑ?Ñ?гие обÑ?екÑ?Ñ?, напÑ?имеÑ?, Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а обволакиваеÑ? Ñ?одеÑ?жимое дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а индикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Info"
 msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?но заполнÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Insert After"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? поÑ?ле"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?ле"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пеÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Intro"
 msgstr "Ð?ведение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ное понÑ?Ñ?ие к понÑ?Ñ?иÑ? «СодеÑ?жиÑ?», показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а визÑ?алÑ?но вÑ?Ñ?Ñ?оено в дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Inverted column"
+msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?имволов Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Italic"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-#| msgid "Add Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Items"
 msgstr "ЭлеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Key Press"
 msgstr "Ð?ажаÑ?ие клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Key Release"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Keycode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
 
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -2835,63 +2841,63 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Label For"
 msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Labelled By"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Language column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?зÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Layout"
 msgstr "РаÑ?положение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й давно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Слева напÑ?аво"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Link Button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "List Store"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "СпиÑ?ок виджеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? закÑ?еплениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Low"
 msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
 
@@ -2899,87 +2905,91 @@ msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Markup column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#| msgid "Width in Characters column"
+msgid "Maximum width in charachters column"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Member Of"
 msgstr "Член гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
 msgid "Menu Item"
 msgstr "ЭлеменÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка-инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Ð?иалог Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Ð?еÑ?а модиÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Middle"
 msgstr "СеÑ?едина"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-#| msgid "MIME Types"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Mime Types"
 msgstr "ТипÑ? MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "РазлиÑ?нÑ?е виджеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Model column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? модели"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Multiple"
 msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Never"
 msgstr "Ð?икогда"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
@@ -2987,415 +2997,408 @@ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "North"
 msgstr "СевеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "North East"
 msgstr "СевеÑ?о-Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "North West"
 msgstr "СевеÑ?о-Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Notebook"
 msgstr "Ð?апиÑ?наÑ? книжка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "Notification"
 msgstr "Уведомление"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Number of items"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Number of pages"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в Ñ?Ñ?ом помоÑ?нике"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Ð?мÑ? обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Oblique"
 msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Off"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Ð?не Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-#| msgid "Offscreen"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Ð?неÑ?кÑ?анное окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Ok"
 msgstr "Ð?к"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Ok, Ð?Ñ?мена"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "On"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Orientation column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? напÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "Out"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Paned"
 msgstr "РазделÑ?емое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-#| msgid "Palette"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Patterns"
 msgstr "ШаблонÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка закÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка на движение Ñ?казаÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Popup"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Popup For"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Press"
 msgstr "Ð?ажаÑ?ие"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Preview snapshot"
 msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
 msgid "Progress"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "СÑ?епенÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Property Change"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "Ð?лизко"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Proximity In"
 msgstr "Ð? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венной близоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Pulse column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? миганиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Question"
 msgstr "Ð?опÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Queue"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?едÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Радио-кнопка панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Radio column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? кнопок вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Range"
 msgstr "Ð?Ñ?омежÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Ð?едавнее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
-#| msgid "Recent Chooser"
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-#| msgid "File Filter"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#| msgid "Recent Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Related Action"
 msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Release"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание модиÑ?икаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Remove Column"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Remove Page"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Remove Row"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Response ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Right"
 msgstr "Ð?пÑ?аво"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Right to Left"
 msgstr "СпÑ?ава налево"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Rise column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? поднÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
-#| msgid "Browse"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Rows"
 msgstr "СÑ?Ñ?оки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Save"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Scale column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Scroll"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-#| msgid "Scroll"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Ð?олоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? каÑ?алога"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
@@ -3405,423 +3408,411 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
 msgid "Separator"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ? в менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его акÑ?иваÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?елÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его нажаÑ?иÑ? клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его оÑ?пÑ?Ñ?каниÑ? клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "СедÑ?маÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а Shift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Shrink"
 msgstr "СжимаемÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Single"
 msgstr "Ð?динÑ?Ñ?веннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? одного абзаÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "ШеÑ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Size Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Ð?аленÑ?кие заглавнÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Ð?аленÑ?каÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "South"
 msgstr "Юг"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "South East"
 msgstr "Юго-Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "South West"
 msgstr "Юго-Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
 msgid "Spinner"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? ожиданиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?оÑ? индикаÑ?оÑ?а ожиданиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Spread"
 msgstr "РаÑ?Ñ?еивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Static"
 msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Status Bar"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Ð?оÑ?оваÑ? кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?алей вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Stock column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Stretch column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Structure"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Style column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?илÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Substructure"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "Ð?одокно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Summary"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Super"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Text Buffers"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?е бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Text Column column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Ð?оле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text Tag"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Text View"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? под знаÑ?ками"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Text column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Text only"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели длÑ? загÑ?Ñ?зки знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок пÑ?иложений длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аблонов имÑ?н Ñ?айлов длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?леменÑ?ов длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-#| msgid "The current item to add to the project"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов MIME длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов в конÑ?ейнеÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в запиÑ?ной книжке"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в помоÑ?нике"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? pango длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ? в менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Ð?оложение гÑ?Ñ?ппÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в палиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а Ñ?Ñ?ой кнопки в диалоге"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок длÑ? Ñ?леменÑ?а (вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?леменÑ? из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков GTK+ или из Ñ?абÑ?ики знаÑ?ков)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Ð?одÑ?казка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Top"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Top Left"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Top Level"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?овенÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Top Right"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Ð?кна"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "Tree Model"
-msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление в деÑ?еве"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Tree View"
 msgstr "Ð?еÑ?ево"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?жаÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Underline column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 
@@ -3829,151 +3820,151 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Up"
 msgstr "Ð?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний вид дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Utility"
 msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Value column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Variant column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? ваÑ?ианÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Vertical"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? панелÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Viewport"
 msgstr "Ð?кно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "Уведомление о показе"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Visible column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Volume Button"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Weight column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?олÑ?инÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "West"
 msgstr "Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
 msgstr "Ð?олжна ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а имеÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? заполнении вне завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого ввода."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Widgets"
 msgstr "ЭлеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Width column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?кно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Window Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа окон"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Word"
 msgstr "Слово"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Word Character"
 msgstr "Символ Ñ?лова"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?ежима пеÑ?еноÑ?а Ñ?лов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ð?а, Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
 msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е помеÑ?иÑ?Ñ? его длÑ? пеÑ?евода и добавиÑ?Ñ? имÑ? или адÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?ика, еÑ?ли необÑ?одимо показÑ?ваÑ?Ñ? имена пеÑ?еводÑ?иков длÑ? каждого пеÑ?евода в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае нÑ?жно пеÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?Ñ? вÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?иков и оÑ?мениÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? о пеÑ?еводе."
 
@@ -4097,7 +4088,6 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
-#| msgid "Font Description column"
 msgctxt "textattr"
 msgid "Font Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
@@ -4119,7 +4109,6 @@ msgid "Select a color"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
-#| msgid "Select a color"
 msgid "Select a font"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
@@ -4298,7 +4287,6 @@ msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
-#| msgid "Recent"
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
@@ -4395,7 +4383,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 #. Text...
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -4456,6 +4444,8 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?аблиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? %s внÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
@@ -4576,204 +4566,204 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s»"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ной конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емого Ñ?леменÑ?а внÑ?Ñ?Ñ?и %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:306
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование меÑ?ки и знаÑ?ка в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
 msgid "Configure button content"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое кнопки"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
 msgid "Add custom button content"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емое Ñ?одеÑ?жимое"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
 msgid "Stock button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
 msgid "Label with optional image"
 msgstr "Ð?еÑ?ка, возможно Ñ? изобÑ?ажением"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:146
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного Ñ?екÑ?Ñ?а меÑ?ки в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емой меÑ?ки в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:216
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:293
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:247
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s знаÑ?ка из Ñ?емÑ?"
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:388
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 msgid "Edit Label"
 msgstr "Ð?Ñ?авка меÑ?ки"
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:435
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:303
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Ð?Ñ?авка изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование изобÑ?ажениÑ? из Ñ?айла в %s"
 
 #. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
 msgid "Set Image Size"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:308
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr "Ð?еÑ?ка и знаÑ?ок:"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:161
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
 msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
 msgstr "СнаÑ?ала Ñ?кажиÑ?е имÑ? Ñ?леменÑ?а в поле ввода, заÑ?ем добавÑ?Ñ?е и опÑ?еделиÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ники знаÑ?ков в деÑ?еве."
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
 msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
 msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?оÑ?ной модели, назнаÑ?ение оÑ?мÑ?Ñ?леннÑ?Ñ? имÑ?н поможеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?Ñ?ейки (Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? Delete)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
 msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr "Ð?обавлÑ?йÑ?е, Ñ?далÑ?йÑ?е и иÑ?пÑ?авлÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки даннÑ?Ñ? (длÑ? добавлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? Ctrl+N, длÑ? Ñ?далениÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ок â?? клавиÑ?Ñ? Delete)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?пиÑ?ока аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?азмеÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ок Pango"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s Ñ?Ñ?Ñ?оки-Ñ?аблона"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:335
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
 #, c-format
 msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ной Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
 #, c-format
 msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки макÑ?ималÑ?ной Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование пеÑ?еноÑ?а в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?ежима одной Ñ?Ñ?Ñ?оки в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:487
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок Pango"
 
 #. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:529
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
 msgid "Edit label appearance"
 msgstr "Ð?Ñ?авка вида меÑ?ки"
 
 #. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:612
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
 msgid "Format label"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? меÑ?ки"
 
 #. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:692
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
 msgid "Text line wrapping"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:714
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
 msgid "Text wraps normally"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а из Ñ?войÑ?Ñ?ва %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s Ñ?войÑ?Ñ?ва %s напÑ?Ñ?мÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr "полÑ?Ñ?ение %s из модели (Ñ?ип %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:549
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
 msgid "unset"
 msgstr "не опÑ?еделено"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:572
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
 msgid "no model"
 msgstr "неÑ? модели"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
@@ -4781,72 +4771,72 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е моделÑ? даннÑ?Ñ? и опÑ?еделиÑ?е\n"
 "Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use static text"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кого Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an external buffer"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? внеÑ?него бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного пеÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:472
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ка в %s из Ñ?айла"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
 msgid "Primary icon"
 msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:690
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
 #, c-format
 msgid "Setting %s action"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование дейÑ?Ñ?виÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование внеÑ?него вида дейÑ?Ñ?виÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:317
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
 #, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "оÑ?мена иÑ?полÑ?зованиÑ? внеÑ?него вида дейÑ?Ñ?виÑ? в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
 msgid "Group Header"
 msgstr "Ð?аголовок гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
@@ -4855,3 +4845,35 @@ msgstr "Ð?аголовок гÑ?Ñ?ппÑ?"
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Ð?ведиÑ?е здеÑ?Ñ?>"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+#| msgid "Insert page on %s"
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+#| msgid "Remove Row"
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]