[gnome-control-center] Updated Italian translation
- From: Luca Ferretti <lferrett src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Italian translation
- Date: Wed, 23 Mar 2011 00:45:08 +0000 (UTC)
commit aaa2986cd81fa4a255b2999d922abf81c233be66
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date: Wed Mar 23 01:44:19 2011 +0100
Updated Italian translation
po/it.po | 23 +++++++++++++----------
1 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41c6cb7..645fb78 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.9x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -1471,10 +1471,10 @@ msgstr "Tipi dispositivo"
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Configurazione automatica"
-# ????
+# FIXME segnare come da non tradurre
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "---"
-msgstr ""
+msgstr "---"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
@@ -1556,7 +1556,6 @@ msgstr "Mostra"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -1605,7 +1604,7 @@ msgstr "Ripristina pr_edefinite"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare la lingua da usare (la modifica avrà effetto al prossimo accesso)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr ""
+msgstr "Non è consigliato per reti pubbliche non fidate."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgstr "Cambia contrasto:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
+msgstr "Sottotitoli"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Contrast:"
@@ -2729,9 +2728,10 @@ msgstr "Mouse da tastiera"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Impostazioni mouse"
+# dovrebbe essere questo http://www.inference.phy.cam.ac.uk/nomon/
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Nomon"
-msgstr ""
+msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "On screen keyboard"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Tasti singoli"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Test flash"
-msgstr ""
+msgstr "Prova lampeggiamento"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Text size:"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Usa una indicazione visiva in presenza di un'avviso audio"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Video Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse video"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Visual Alerts"
@@ -3099,6 +3099,8 @@ msgid ""
"Enrolling fingerprints for\n"
"<b><big>%s</big></b>"
msgstr ""
+"Registrazione impronte digitali per\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
msgid "Other..."
@@ -3224,6 +3226,7 @@ msgstr "Non è concesso eliminare il proprio account."
msgid "%s is still logged in"
msgstr ""
+# FIXME a user .. they
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]