[zenity] Updated Italian translation
- From: Luca Ferretti <lferrett src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Italian translation
- Date: Tue, 22 Mar 2011 21:29:41 +0000 (UTC)
commit 3b055581ec29bde02ba7efe5401a59a60833e9b7
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Tue Mar 22 22:29:34 2011 +0100
Updated Italian translation
po/it.po | 26 +++++++++++++++++---------
1 files changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b826bd..82b656c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Aggiungere una voce"
#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Regolare il valore della scala."
+msgstr "Regolare il valore del cursore"
#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nasconde una colonna specifica"
#: ../src/option.c:535
msgid "Hides the column headers"
-msgstr "Nasconde il titolo della colonna"
+msgstr "Nasconde le intestazioni delle colonne"
# FIXME
#
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "PERCENTUALE"
#: ../src/option.c:613
msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "Rende la barra di avanzamento pulsante"
+msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Mostra un dialogo di avvertimento"
# GNOME-2-20
#: ../src/option.c:784
msgid "Display scale dialog"
-msgstr "Mostra un dialogo con la scala"
+msgstr "Mostra un dialogo con un cursore"
#: ../src/option.c:802
msgid "Set initial value"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Imposta il colore"
#: ../src/option.c:973
msgid "Show the palette"
-msgstr "Mostra la tavolozza colori"
+msgstr "Mostra la tavolozza"
#: ../src/option.c:988
msgid "About zenity"
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Mostra le opzioni di avvertimento"
#: ../src/option.c:1936
msgid "Scale options"
-msgstr "Opzioni della scala"
+msgstr "Opzioni cursore"
#: ../src/option.c:1937
msgid "Show scale options"
-msgstr "Mostra le opzioni della scala"
+msgstr "Mostra le opzioni del cursore"
#: ../src/option.c:1947
msgid "Text information options"
@@ -767,3 +767,11 @@ msgstr "L'opzione --%s non è supportata da questo dialogo\n"
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Specificate due o più opzioni per il dialogo\n"
+
+#~| msgid "FILENAME"
+#~ msgid "FIELDNAME"
+#~ msgstr "NOME_CAMPO"
+
+#~| msgid "FILENAME"
+#~ msgid "CALENDARNAME"
+#~ msgstr "NOME_CALENDARIO"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]