[gnome-shell] Updated Arabic translation



commit 69ca18f36bbe3584c091223ab03dc96b69a77410
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Mar 22 15:04:15 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b7d886c..6b37609 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 22:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:03+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,27 +160,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s':â??"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:226
+#: ../js/ui/appDisplay.js:230
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:324
+#: ../js/ui/appDisplay.js:328
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:350
+#: ../js/ui/appDisplay.js:354
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "اÙ?إعدادات"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:612
+#: ../js/ui/appDisplay.js:620
 msgid "New Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:615
+#: ../js/ui/appDisplay.js:623
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "أزÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:616
+#: ../js/ui/appDisplay.js:624
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ù?ذا اÙ?أسبÙ?ع"
 msgid "Next week"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:945
 msgid "Remove"
 msgstr "أزÙ?Ù?"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ù?Ù?عÙ?د تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?."
 msgid "Confirm"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:465
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?"
 
@@ -502,47 +502,47 @@ msgstr "اعرض اÙ?Ù?صدر"
 msgid "Web Page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?ب"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:926
+#: ../js/ui/messageTray.js:938
 msgid "Open"
 msgstr "اÙ?تح"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1986
+#: ../js/ui/messageTray.js:2018
 msgid "System Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:89
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: ../js/ui/overview.js:183
+#: ../js/ui/overview.js:184
 msgid "Windows"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../js/ui/overview.js:186
+#: ../js/ui/overview.js:187
 msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:203
 msgid "Dash"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø·"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:514
+#: ../js/ui/panel.js:515
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "أغÙ?Ù? %s"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:873
+#: ../js/ui/panel.js:876
 msgid "Activities"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
 
-#: ../js/ui/panel.js:974
-msgid "Panel"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
+#: ../js/ui/panel.js:977
+msgid "Top Bar"
+msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:122
 #, c-format
@@ -570,51 +570,51 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?أجÙ?زة"
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:201
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ø£Ù?را:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ù?بحث..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
 msgid "No matching results."
 msgstr "Ù?ا Ù?تائج Ù?طابÙ?Ø©."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "أطÙ?ئ..."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
 msgid "Suspend"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:137
+#: ../js/ui/statusMenu.js:184
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?تاح"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+#: ../js/ui/statusMenu.js:189
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
+#: ../js/ui/statusMenu.js:197
 msgid "My Account"
 msgstr "حسابÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:154
+#: ../js/ui/statusMenu.js:201
 msgid "System Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:208
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:165
+#: ../js/ui/statusMenu.js:213
 msgid "Switch User"
 msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:170
+#: ../js/ui/statusMenu.js:218
 msgid "Log Out..."
 msgstr "اخرج..."
 
@@ -660,9 +660,9 @@ msgstr "تباÙ?Ù? عاÙ?"
 msgid "Large Text"
 msgstr "Ù?ص Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:236
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:332 ../js/ui/status/bluetooth.js:366
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406 ../js/ui/status/bluetooth.js:439
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
@@ -682,94 +682,94 @@ msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "إعدادات بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:187
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:188
 msgid "Connection"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:223
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
 msgid "Send Files..."
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "عطÙ? أثÙ?اء تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر تصÙ?Ø­ اÙ?جÙ?ازØ? رساÙ?Ø© اÙ?عطÙ? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "إعدادات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:368
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "Ø·Ù?ب تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:373
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:375
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
 msgid "Always grant access"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­ اÙ?صÙ?احÙ?Ø© دائÙ?ا"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­ Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 msgid "Reject"
 msgstr "أخرج"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "تأÙ?Ù?د Ù?زاÙ?جة %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/status/bluetooth.js:447
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د تطابÙ? اÙ?رÙ?Ù? '%s' Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:416
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
 msgstr "Ù?طابÙ?ات"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?زاÙ?جة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:464
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
 msgid "OK"
 msgstr "حسÙ?ا"
 
@@ -874,40 +874,40 @@ msgstr "اتصاÙ? Ø´â??Ø®â??Ù?"
 msgid "Network Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ø´Ù?بÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1782
+#: ../js/ui/status/network.js:1783
 #, c-format
 msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1786
+#: ../js/ui/status/network.js:1787
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1790
+#: ../js/ui/status/network.js:1791
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wired network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1794
+#: ../js/ui/status/network.js:1795
 #, c-format
 msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© Ø´â??Ø®â??Ù? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1799
+#: ../js/ui/status/network.js:1800
 #, c-format
 msgid "You're now connected to '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1807
+#: ../js/ui/status/network.js:1808
 msgid "Connection established"
 msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1929
+#: ../js/ui/status/network.js:1930
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "عÙ?Ø·Ù?Ù?ت اÙ?شبÙ?ات"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2054
+#: ../js/ui/status/network.js:2055
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ù?Ù?حة"
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
+#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Ø£Ù?رسÙ?ت اÙ?ساعة %l:%M:%S Ù?Ù? %A"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:119
+#: ../js/ui/viewSelector.js:122
 msgid "Type to search..."
 msgstr "اÙ?تب Ù?صا Ù?Ù?بحث عÙ?Ù?..."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تشغÙ?Ù? '%s'"
 
-#: ../src/shell-global.c:1340
+#: ../src/shell-global.c:1395
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1344
+#: ../src/shell-global.c:1399
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/shell-global.c:1349
+#: ../src/shell-global.c:1404
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
-#: ../src/shell-global.c:1354
+#: ../src/shell-global.c:1409
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/shell-global.c:1359
+#: ../src/shell-global.c:1414
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1194,6 +1194,9 @@ msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "â??%1$s:â?? %2$s"
 
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
+
 #~ msgid "No such application"
 #~ msgstr "Ù?ا تطبÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?اسÙ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]