[cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 22 Mar 2011 11:26:56 +0000 (UTC)
commit 5de82af91e06796578eeb6baa98d9a0a27043bf2
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Mar 22 19:26:48 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_TW.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 361 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c08acd8..3e52972 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: cheese 2.91.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 18:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -27,18 +26,24 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese 網�"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
"\n"
@@ -56,110 +61,87 @@ msgstr ""
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "é?£æ??"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "å?¨é?¨ä¸?é?²å??æ?¶ç?(_A)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "���"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "���容(_C)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??(_X)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "å?¨é?¨ä¸?é?²å??æ?¶ç?"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??(_R)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "é??製è¦?å??"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "å?²å?ç?º(_A)â?¦"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "é?£æ??(_B)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "æ??æ??(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "é??å??(_O)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "ç?¸ç??(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "é??製è¦?å??(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "å½±ç??(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "寬��模�(_W)"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgid "Photo mode"
msgstr "ç?¸ç??模å¼?"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-#| msgid "Previous Effects"
msgid "Previous"
msgstr "��張"
@@ -264,16 +245,15 @@ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese 網絡æ??å½±é?ª"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-#: ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
msgid "Shutter sound"
msgstr "å¿«é??é?³æ??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
msgid "_Take a photo"
msgstr "��(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
msgid "_Discard photo"
msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
@@ -294,77 +274,89 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1183
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "���任��置"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "�置"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../src/cheese-main.vala:68
+#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:119
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "å?¦ä¸?å?? Cheese 實é«?å·²ç¶?å?¨å?·è¡?\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:763
msgid "Stop _Recording"
msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:787
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "å??æ¢æ??ç?§(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "No effects found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "��(_D)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "é??å??(_O)"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
+
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
+
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "解æ??度"
+
#~ msgid "Enable wide mode"
#~ msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -373,30 +365,39 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
#~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
#~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
+
#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
+
#~ msgid "Camera device string indicator"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
+
#~ msgid ""
#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
#~ "\" will be used."
#~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
+
#~ msgid ""
#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
#~ "\" will be used."
#~ msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
+
#~ msgid ""
#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
#~ msgstr ""
#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
#~ "å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -404,86 +405,126 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ msgstr ""
#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
#~ "ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
+
#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
+
#~ msgid "Number of photos in burst mode."
#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
+
#~ msgid "Photo Path"
#~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
+
#~ msgid "Picture brightness"
#~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
+
#~ msgid "Picture contrast"
#~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
+
#~ msgid "Picture hue"
#~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
+
#~ msgid "Picture saturation"
#~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
+
#~ msgid "Selected Effects"
#~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
+
#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
#~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
+
#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
+
#~ msgid ""
#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
#~ "in a burst sequence of photos."
#~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
+
#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
#~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
+
#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
+
#~ msgid "Use a countdown"
#~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "Video Path"
#~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
+
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
+
#~ msgid "Historical"
#~ msgstr "Historical"
+
#~ msgid "Dice"
#~ msgstr "Dice"
+
#~ msgid "Edge"
#~ msgstr "Edge"
+
#~ msgid "Hulk"
#~ msgstr "Hulk"
+
#~ msgid "Mauve"
#~ msgstr "Mauve"
+
#~ msgid "Noir/Blanc"
#~ msgstr "Noir/Blanc"
+
#~ msgid "Optical Illusion"
#~ msgstr "Optical Illusion"
+
#~ msgid "Quark"
#~ msgstr "Quark"
+
#~ msgid "Radioactive"
#~ msgstr "Radioactive"
+
#~ msgid "Shagadelic"
#~ msgstr "Shagadelic"
+
#~ msgid "Kung-Fu"
#~ msgstr "Kung-Fu"
+
#~ msgid "Vertigo"
#~ msgstr "Vertigo"
+
#~ msgid "Warp"
#~ msgstr "Warp"
+
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "詳細模�"
+
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Photo Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Video Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
+
#~ msgid "Camera setup failed"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è¨å®?失æ??"
+
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
+
#~ msgid "S_kip All"
#~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
+
#~ msgid "Delete _All"
#~ msgstr "����(_A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to launch program to show:\n"
#~ "%s\n"
@@ -492,34 +533,48 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "å?²å?æª?æ¡?"
+
#~ msgid "Could not save %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %s"
+
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
#~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
#~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç?ï¼?"
+
#~ msgid "_Move to Trash"
#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_M)"
+
#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -529,6 +584,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
@@ -537,67 +593,91 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ msgstr ""
#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
#~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
#~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+
#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "Vertical Flip"
+
#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "Horizontal Flip"
+
#~ msgid "No camera found!"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
+
#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ¥è³?è¨?ã??"
+
#~ msgid "Help on this Application"
#~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
+
#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
#~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
+
#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
+
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?帳è??ç?¸ç??"
+
#~ msgid "Media files"
#~ msgstr "����"
+
#~ msgid "_Set As Account Photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
+
#~ msgid "Send by _Mail"
#~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
+
#~ msgid "Send _To"
#~ msgstr "å?³é??給(_T)"
+
#~ msgid "Export to F-_Spot"
#~ msgstr "��� F-_Spot"
+
#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "��� _Flickr"
+
#~ msgid "<b>Webcam</b>"
#~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "æ±?å?©"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??é?»å?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
#~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
+
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "è¿?å??(_B)"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2dd6de7..6ab3a8f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
+"Project-Id-Version: cheese 2.91.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 18:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:55+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -27,24 +26,34 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese 網�"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
-"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? "
+"GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??"
+"ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
"\n"
-"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
+"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
"\n"
-"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/licenses/\n"
+"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± "
+"http://www.gnu.org/licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -56,110 +65,87 @@ msgstr ""
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "é?£æ??"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "å?¨é?¨ä¸?é?²å??æ?¶ç?(_A)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "���"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "���容(_C)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??(_X)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "å?¨é?¨ä¸?é?²å??æ?¶ç?"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??(_R)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "ä¸?ä¸?å??æ??æ??"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "é??製è¦?è¨?"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "å?²å?ç?º(_A)â?¦"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "é?£æ??(_B)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "æ??æ??(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "é??å??(_O)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "ç?¸ç??(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "é??製è¦?è¨?(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "å½±ç??(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "寬��模�(_W)"
@@ -184,7 +170,6 @@ msgid "Photo mode"
msgstr "ç?¸ç??模å¼?"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-#| msgid "Previous Effects"
msgid "Previous"
msgstr "��張"
@@ -264,16 +249,15 @@ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese 網路æ??å½±é?ª"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-#: ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
msgid "Shutter sound"
msgstr "å¿«é??é?³æ??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
msgid "_Take a photo"
msgstr "��(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
msgid "_Discard photo"
msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
@@ -294,77 +278,89 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1183
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "���任��置"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "�置"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../src/cheese-main.vala:68
+#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:119
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "å?¦ä¸?å?? Cheese 實é«?å·²ç¶?å?¨å?·è¡?\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:763
msgid "Stop _Recording"
msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:787
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "å??æ¢æ??ç?§(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "No effects found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "��(_D)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "é??å??(_O)"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
+
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
+
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "解æ??度"
+
#~ msgid "Enable wide mode"
#~ msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
@@ -373,30 +369,39 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
#~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
#~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
+
#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
+
#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
+
#~ msgid "Camera device string indicator"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
+
#~ msgid ""
#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
#~ "\" will be used."
#~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
+
#~ msgid ""
#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
#~ "\" will be used."
#~ msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
+
#~ msgid ""
#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
#~ msgstr ""
#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
#~ "å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -404,86 +409,126 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ msgstr ""
#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
#~ "ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
+
#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
+
#~ msgid "Number of photos in burst mode."
#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
+
#~ msgid "Photo Path"
#~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
+
#~ msgid "Picture brightness"
#~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
+
#~ msgid "Picture contrast"
#~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
+
#~ msgid "Picture hue"
#~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
+
#~ msgid "Picture saturation"
#~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
+
#~ msgid "Selected Effects"
#~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
+
#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
#~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
+
#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
+
#~ msgid ""
#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
#~ "in a burst sequence of photos."
#~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
+
#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
#~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
+
#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
+
#~ msgid "Use a countdown"
#~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "Video Path"
#~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
+
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
+
#~ msgid "Historical"
#~ msgstr "Historical"
+
#~ msgid "Dice"
#~ msgstr "Dice"
+
#~ msgid "Edge"
#~ msgstr "Edge"
+
#~ msgid "Hulk"
#~ msgstr "Hulk"
+
#~ msgid "Mauve"
#~ msgstr "Mauve"
+
#~ msgid "Noir/Blanc"
#~ msgstr "Noir/Blanc"
+
#~ msgid "Optical Illusion"
#~ msgstr "Optical Illusion"
+
#~ msgid "Quark"
#~ msgstr "Quark"
+
#~ msgid "Radioactive"
#~ msgstr "Radioactive"
+
#~ msgid "Shagadelic"
#~ msgstr "Shagadelic"
+
#~ msgid "Kung-Fu"
#~ msgstr "Kung-Fu"
+
#~ msgid "Vertigo"
#~ msgstr "Vertigo"
+
#~ msgid "Warp"
#~ msgstr "Warp"
+
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "詳細模�"
+
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Photo Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Video Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
+
#~ msgid "Camera setup failed"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è¨å®?失æ??"
+
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
+
#~ msgid "S_kip All"
#~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
+
#~ msgid "Delete _All"
#~ msgstr "����(_A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to launch program to show:\n"
#~ "%s\n"
@@ -492,34 +537,48 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "å?²å?æª?æ¡?"
+
#~ msgid "Could not save %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %s"
+
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
#~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
#~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç?ï¼?"
+
#~ msgid "_Move to Trash"
#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_M)"
+
#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -529,6 +588,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
@@ -537,67 +597,91 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
#~ msgstr ""
#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
#~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
#~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+
#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "Vertical Flip"
+
#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "Horizontal Flip"
+
#~ msgid "No camera found!"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
+
#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ¥è³?è¨?ã??"
+
#~ msgid "Help on this Application"
#~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
+
#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
#~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
+
#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
+
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?帳è??ç?¸ç??"
+
#~ msgid "Media files"
#~ msgstr "����"
+
#~ msgid "_Set As Account Photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
+
#~ msgid "Send by _Mail"
#~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
+
#~ msgid "Send _To"
#~ msgstr "å?³é??給(_T)"
+
#~ msgid "Export to F-_Spot"
#~ msgstr "��� F-_Spot"
+
#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "��� _Flickr"
+
#~ msgid "<b>Webcam</b>"
#~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "æ±?å?©"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??é?»å?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
#~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
+
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "è¿?å??(_B)"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]