[gconf] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 22 Mar 2011 10:48:26 +0000 (UTC)
commit fa0649ed39e933df67bf7aa18653c94308e9cdbc
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Mar 22 16:18:17 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cbbf7a8..7a66190 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gconf.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005, 2007, 2008.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gconf.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 13:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,67 +25,67 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "'%s' મા�થ� ર�પર��ા��ન ફા�લ પથ મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:170
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "�વ�લ�ય�શન/LDAP સ�ર�ત ર�પર��ા��ન ફા�લ '%s' ન� મદદથ� બન�ય�"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "XML ફા�લ '%s' ન� પદ����દ �રવામા� �સમર�થ"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "ર�પર��ા ફા�લ '%s' �ાલ� ��"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "'%s' ન� ર�� ન�ડ <evoldap> હ�વ� � ����, નહિ� �� <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "��� <template> � '%s' મા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "��� \"filter\" લ��ષણ <template> પર '%s' મા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:571
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "��� LDAP સર�વર �થવા �ધાર DN � '%s' મા� સ�પષ�� થય�લ નથ�"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:577
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "LDAP સર�વરન� સ�પર�� �ર� રહ�યા ���: ય�માન '%s', પ�ર�� '%d', �ધાર DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "LDAP સર�વરન� સ�પર�� �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:672
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "�ાળ�ન� મદદથ� પ�રવ�શ� શ�ધ� રહ�યા ���: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:686
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "LDAP સરà«?વરનà«? પà«?રશà«?ન àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:696
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "%d પ�રવ�શ� �ાળ�ન� મદદથ� મ�ળવ�: %s"
@@ -174,176 +174,176 @@ msgstr "મારà«?àª?àª?પના પાશà«?વàªàª¾àª?ના મà«?ડà«?
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ડિર����ર� \"%s\" પરન�� તાળ� દ�ર �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:400
+#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "ડિસ��મા� �મ�� ર�પર��ા��ન માહિત� લ�વામા� નિષ�ફળ\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ડિર����ર� \"%s\" બનાવ� શ�ા� નહિ: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" દ�ર �ર� શ�ા� નહિ: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" લ�વામા� નિષ�ફળતા: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "ફા�લ \"%s\" લાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "લ��� %d ���ષર %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "લàª?à«?ષણ \"%s\" àª? વસà«?તà«? <%s> પર àª? સàª?દરà«?àªà«? àª?યà«?àª?à«?ય àª?à«?"
-#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' ન� સમ�� શ�ાત� નથ� (પ�ર�ણા��ન� �શા ��)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "પ�ર�ણા�� `%s' � ��બ મ��� �� નાન� ��"
-#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "%s' ન� સમ�� શ�ાત� નથ� (true �� false �શા રા��લ ��)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s' ન� સમ�� શ�ાત� નથ� (વાસ�તવિ� સ���યાન� �શા ��)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2386
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "����ાત �િ�મત \"%s\" � \"%s\" મા�� વસ�ત� <%s> પર"
-#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
-#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
-#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
-#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
-#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "��� \"%s\" લ��ષણ વસ�ત� <%s> પર નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:2420
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "�ય���ય ltype \"%s\" � <%s> પર"
-#: ../backends/markup-tree.c:2500
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "�ય���ય પ�રથમ વસ�ત�ન� પ�ર�ાર \"%s\" � <%s> પર"
-#: ../backends/markup-tree.c:2514
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "�ય���ય cdr_type \"%s\" � <%s> પર"
-#: ../backends/markup-tree.c:2550
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "�ય���ય list_type \"%s\" � <%s> પર"
-#: ../backends/markup-tree.c:2917
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "બ� <default> વસ�ત�� <local_schema> ન� ન���"
-#: ../backends/markup-tree.c:2932
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "બ� <longdesc> વસ�ત�� <local_schema> ન� ન���"
-#: ../backends/markup-tree.c:2939
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "વસ�ત� <%s> � <%s> ન� ન��� માન�ય નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
-#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> પ�ર� પાડવામા� �વ�લ �� પર�ત� વર�તમાન વસ�ત�ન� %s પ�ર�ાર નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:3047
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "બ� <car> વસ�ત�� �મ�� ��ડ� મા�� �પ�લ ��"
-#: ../backends/markup-tree.c:3061
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "બ� <cdr> વસ�ત�� �મ�� ��ડ� મા�� �પ�લ ��"
-#: ../backends/markup-tree.c:3115
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> ન� પ�ર�ાર %s ���� ��"
-#: ../backends/markup-tree.c:3146
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> પ�ર� પાડવામા� �વ�લ �� પર�ત� <entry> પાસ� �િ�મત નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
-#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "વસ�ત� <%s> � વર�તમાન વસ�ત�ન� ��દર માન�ય નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:3281
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "મ�ન� ફા�લન� બહારન� વસ�ત�� <gconf> � હ�વ� ���� નહિ� �� <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
-#: ../backends/markup-tree.c:3328
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "વસ�ત� <%s> � વસ�ત� <%s> ��દર માન�ય નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:3472
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "વસ�ત� <%s> ન� ��દર ��� લ�ાણ માન�ય નથ�"
-#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
-#: ../backends/markup-tree.c:4373
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ��લવામા� નિષ�ફળ: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3618
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" વાàª?àª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "ડિસ�� મા� ફા�લ '%s' ન� ફ�લશ �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4467
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "ફાàª?લ \"%s\" લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4496
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "�ામ�લા� ફા�લ \"%s\" ન� પરિણામ� ���યા \"%s\" પર �સ�ડવામા� નિષ�ફળ: %s"
@@ -614,17 +614,17 @@ msgstr "`%s' મા�� બ���ન�ડ મ�ડ�ય�લ સ�થ
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "બ���ન�ડન� બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "àª?à«?àª?à«?નà«?ફનà«? àªà«?લ: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:932
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "����ન�ફ ��તવણ�: `%s'મા� ��ડ��ન� યાદ� બનાવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1234
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "����ન�ય `%s'ન� `%s' મા�� �� %s મળ�ય��"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "`%s' ફાàª?લમાàª? વાàª?àª?વામાàª? àªà«?લ: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "લ��ન �ય���ય UTF-૮ ન� સમાવ�શ �ર� ��"
@@ -946,80 +946,75 @@ msgstr "સ��રિય સત�રમા� �ાલત�� નથ�"
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "સત�રન�� ��ડાણ મ�ળવવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
#, c-format
-#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
-msgstr "GConf ડિમનમા� સ�દ�શ� મ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "GetIOR નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
-#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr "ડિમન� ત�ર��િવા�� પ�રત�ય�ત�તર �પ�ય�: %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "�સ�તિત�વ ધરાવતા gconfd વસ�ત�ના �લ�લ��ન� ���લવા મા�� ORBન� સ�પર�� સાધ� શ�ાય� નહિ"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "'%s' IORન� વસ�ત�ના �લ�લ�� મા�� ર�પા�તરિત �રવામા� નિષ�ફળ"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ડ�ર����ર� બનાવ� શ�ા� નહિ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લમા� લ�� શ�ાત� નથ�: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "�પણ� `%s' ફા�લ પર તાળ� માર�ય�� નથ� પણ મારવ� ����"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ન� '%s' સાથ� ��ડવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "તાળા મા��ન� ફા�લ `%s' ન� દ�ર �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લન� સાફ �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "તાળા મા��ન� ડિર���ર� `%s' ન� દ�ર �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "સરà«?વર પà«?àª?àª? àªà«?લ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"ર�પર��ા મા��ના સર�વરન� સ�પર�� �રવામા� નિષ�ફળ; � મા�� શ��ય હ�ય ત�વા �ારણ� ��વા� �� તમાર� "
-"ORBit માàª?à«? TCP/IP નà«?àª?વરà«?àª?à«?àª?àª?નà«? સàª?à«?રિય àª?રવà«? àª?થવા સà«?સà«?àª?મના àªàª?àª?ાણનà«? લà«?ધà«? NFS પર àª?à«?નà«? તાળà«?àª? હશà«?. "
-"વધાર� માહિત� મા�� http://projects.gnome.org/gconf/ ���. (વિ�ત� - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgstr "ર�પર��ા��ન સર�વરન� સ�પર�� �રત� વ�ત� નિષ�ફળતા; D-Bus સત�ર બસ ડિમનન� ય���ય ર�ત� ર�પર��ા��િત ન �રવાન�� �થવા ��મ �રવાન�� સામાન�ય �ારણ ��. �ાણ�ાર� મા�� http://projects.gnome.org/gconf/ ���. (વિ�ત� - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
msgstr "��� નહિ"
@@ -1292,86 +1287,86 @@ msgstr "�� NULL ��"
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:423
+#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "સર�વર `%s' મા�થ� સરનામ�� મ�ળવ� શ�ત� નથ�"
-#: ../gconf/gconf.c:801
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "સ�થાનિ� ર�પર��ાના સ�ર�તમા� ન��ધણ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2251
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "સરà«?વરનà«? યાદà«?માàª? àª?લાàª?નà«?àª? àª?મà«?રવામાàª? નિષà«?ફળ, CORBA નà«? àªà«?લ: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2623
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "ત�રા�સ� લ��� '/' થ� � શર��ત થવ� ����"
-#: ../gconf/gconf.c:2645
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "�� � હર�ળમા� બ� ત�રા�સ� લ��� '/' ન હ�� શ��"
-#: ../gconf/gconf.c:2647
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "ત�રા�સ� લ��� '/' પ�� તરત � પ�ર�ણવિરામ '.' ન હ�� શ��"
-#: ../gconf/gconf.c:2667
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "'\\%o' � ASCII ���ષર નથ�, ત�થ� ત� �� નામ�મા� માન�ય નથ�"
-#: ../gconf/gconf.c:2677
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' � ��/ડિર���ર� નામ�મા� �ય���ય ���ષર ��"
-#: ../gconf/gconf.c:2691
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "��/ડિર���ર�ન� ��ત ત�રા�સ� લ��� '/' થ� ન થવ� ����"
-#: ../gconf/gconf.c:3062
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "ર�પર��ા��ન સર�વર બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળતા: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "�પ�ર�ણા��ન� �શા હત�, %s મળ�ય�"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "પ�ર�ણા��ન� �શા હત�, %s મળ�ય�"
-#: ../gconf/gconf.c:3193
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "શબ�દમાળાન� �શા હત�, %s મળ�ય�"
-#: ../gconf/gconf.c:3227
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "બ�લ�યનન� �શા હત�, %s મળ�ય�"
-#: ../gconf/gconf.c:3260
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "ય��નાન� �શા હત�, %s મળ�ય�"
-#: ../gconf/gconf.c:3599
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA નà«? àªà«?લ: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:308
+#: ../gconf/gconfd.c:336
msgid "Shutdown request received"
msgstr "બ�ધ �રવા મા��ન� વિન�ત� મળ�"
-#: ../gconf/gconfd.c:340
+#: ../gconf/gconfd.c:368
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"gconfd નà«? àªà«?લ દà«?ર àª?રવાનà«? પà«?રàª?à«?રિયા સાથà«? àª?મà«?પાàª?લ àª?રાàª?; સà«?રà«?તમાàª?થà«? gconf.path લાવવાનà«? "
"પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��"
-#: ../gconf/gconfd.c:360
+#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1389,19 +1384,19 @@ msgstr "��� ર�પર��ા��ન ફા�લ� મળ� ન
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:396
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr "��� ર�પર��ા��ન સ�ર�ત� સ�ર�ત પાથમા� નથ�. ર�પર��ા��ન સ���રહાશ� નહિ�; %s%s બદલ�"
-#: ../gconf/gconfd.c:381
+#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "àª?à«?àª?લાàª? રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?ન સà«?રà«?ત લાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:393
+#: ../gconf/gconfd.c:421
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1409,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"��� પણ ર�પર��ા��ન સ�ર�ત સરનામ� સફળતાપ�ર�વ� ���લ� શ�ાય�� નહિ. ર�પર��ા��ન માહિત� લાવ� �� "
"સ���રહ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gconf/gconfd.c:410
+#: ../gconf/gconfd.c:438
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1417,22 +1412,22 @@ msgstr ""
"લ�� શ�ાય �વા ���પણ ર�પર��ા��ન સ�ર�તન� સફળતાપ�ર�વ� ���લ� શ�ાય� નહિ. ર�પર��ામા� �મ�� "
"બદલાવ�ન� સ���રહ �ર� શ�ાશ� નહિ"
-#: ../gconf/gconfd.c:591
+#: ../gconf/gconfd.c:603
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "સત�ર બસ સાથ� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:613
+#: ../gconf/gconfd.c:625
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "ડિમન મા�� બસ નામ મ�ળવવામા� નિષ�ફળ, બ�ધ �ર� રહ�યા ���: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:694
+#: ../gconf/gconfd.c:706
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "સિસ��મ બસ સાથ� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:830
+#: ../gconf/gconfd.c:842
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(�વ�ત�તિ %s) શર� �ર� રહ�યા ��, pid %u વપરાશ�ર�તા '%s'"
@@ -2588,3 +2583,11 @@ msgstr ""
"ડિર���ર�મા� �� મા�� �રાબ �િ�મત �પ�ન� તમાર� �ાર�ય��રમ ત�ડવાન� પ�રયત�ન �ર� ��:\n"
" %s\n"
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "GSettings માહિત� પરિવર�તન"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "GConf મા�થ� dconf મા� વપરાશ�ર�તા સ�ય��ન�ન� સ�થળા�તર �ર� ��"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]