[cheese] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Tue, 22 Mar 2011 08:27:27 +0000 (UTC)
commit 11a38c614f3ac70a9a8afae93c44b26c7ec9aa96
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Tue Mar 22 10:27:22 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 88bc4f2..b7e4883 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
#
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008â??2011.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008â??2010.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008â??2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:19+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Cheese"
@@ -64,32 +64,23 @@ msgstr ""
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008â??2011.\n"
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008â??2010."
-msgid "Burst"
-msgstr "Sarivõte"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Täisekraan"
-
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "Abi _sisukord"
-
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Viska kõik prügikasti"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Viska _kõik prügikasti"
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Viska _prügikasti"
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Järgmised efektid"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "_Järgmised efektid"
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Eelmised efektid"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "_Eelmised efektid"
msgid "Record a video"
msgstr "Salvesta video"
-msgid "Save _As"
-msgstr "Salvesta _kui"
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Salvesta _kuiâ?¦"
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Tee mitu fotot"
@@ -103,11 +94,14 @@ msgstr "Tee mitu fotot"
msgid "_About"
msgstr "_Programmist"
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Sarivõte"
+
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kustuta"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sisukord"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -118,18 +112,9 @@ msgstr "_Efektid"
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ava"
-
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Eelistused"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Välju"
-
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Salvesta video"
@@ -284,6 +269,21 @@ msgstr "Lõpeta _pildistamine"
msgid "No effects found"
msgstr "Efekte ei leitud"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Täisekraan"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Kustuta"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Ava"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Eelistused"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Välju"
+
#~ msgid "Next effect"
#~ msgstr "Järgmine efekt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]