[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 21 Mar 2011 19:49:41 +0000 (UTC)
commit e7cd0659eb9cb4b4e3692883f31aa0d50cc22b12
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Mar 21 20:49:34 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e30262..053d42c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Long"
msgstr "Largo"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Ve_locidad:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Short"
msgstr "Corto"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Atajos"
#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
@@ -1302,7 +1302,6 @@ msgstr[1] "%u activos"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
-#| msgid "Updates Available"
msgid "No printers available"
msgstr "No hay impresoras disponibles"
@@ -1467,7 +1466,6 @@ msgstr "Trabajos de impresión activos"
#. Translators: This button adds new printer.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Add a New Printer"
msgid "Add New Printer"
msgstr "Añadir impresora nueva"
@@ -1583,8 +1581,10 @@ msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Restablecer valores _predeterminados"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language"
-msgstr "Seleccionar el idioma que mostrar"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"Seleccionar un idioma para mostrar (el cambio se aplicará la próxima vez que "
+"inicie sesión)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Use default layout in new windows"
@@ -1667,86 +1667,78 @@ msgstr "Alta"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Localizar puntero"
-
#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "Orientación del ratón"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferencias del ratón"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidad del puntero"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "M_ostrar la posición del puntero al pulsar la tecla Control"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "U_mbral:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr "Para probar su configuración pruebe a pulsar dos veces sobre la cara."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "Despla_zamiento con dos dedos"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleración:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Disabled"
msgstr "_Desactivado"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "Desplazamiento en el _borde"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Zurdo"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "_Right-handed"
msgstr "_Diestro"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidad:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tiempo de espera:"
@@ -1834,7 +1826,7 @@ msgid "%s VPN"
msgstr "VPN «%s»"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1777
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versión."
@@ -3155,19 +3147,19 @@ msgstr "ContrasenÌ?a erroÌ?nea"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
msgid "Disable image"
msgstr "Desactivar imagen"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
msgid "Take a photo..."
msgstr "Tomar una fotoâ?¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Examinar para buscar maÌ?s imaÌ?genesâ?¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "Usada por %s"
@@ -3540,6 +3532,15 @@ msgstr "Centro de control"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Todas las configuraciones"
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "Seleccionar el idioma que mostrar"
+
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "Localizar puntero"
+
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "Orientación del ratón"
+
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "InformacioÌ?n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]