[gnome-user-share] Updated Assamese translations



commit a5ffd372fb25228a1b39b47e8e952f8cf989a536
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date:   Mon Mar 21 12:16:15 2011 +0530

    Updated Assamese translations

 po/as.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ba7e3f9..c88d1d8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -2,19 +2,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:26+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
@@ -54,13 +55,15 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ নথিপত�ৰ ��ন ��ৰহণ �ৰা হ'ব"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ নথিপত�ৰ ��ন ��ৰহণ �ৰা হ'ব । সম�ভাব�য মান হল: \"always "
-"(সদা��)"
-"\", \"য���ত\", \"bonded_য���ত �ৰ� বিশ�বস�ত\" �ৰ� \"ask (�ি���াসা)\" ।"
+"ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ নথিপত�ৰ ��তি�া ��ৰহণ �ৰা হ'ব। সম�ভাব�য মান হল: \"always "
+"(সদা��)\",  \"bonded (য���ত)\" �ৰ� \"ask (�ি���াসা)\"।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -89,9 +92,8 @@ msgid ""
 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
 "only."
 msgstr ""
-"ব�ল�-��থ ��লা��ন�� দ�বাৰা নথিপত�ৰ ল��া সম�ভব হ'ব না �ি ��ল পাঠয���য �ন�মতি সহ "
-"নথিপত�ৰৰ য�থ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰা যাব� ।"
+"ব�ল�-��থ ��লা��ন�� দ�বাৰা নথিপত�ৰ ল��া সম�ভব হ'ব না �ি ��ল পাঠয���য �ন�মতি সহ নথিপত�ৰৰ "
+"য�থ ব�যৱহাৰ �ৰা যাব� ।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -118,7 +120,6 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "দ�ৰবৰ�ত� ডিভা�স দ�বাৰা নথিপত�ৰ ম��� ফ�লাৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰা হ'ব (_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
 msgid "Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দৰ মান"
 
@@ -155,53 +156,77 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "য�থ ব�যৱহাৰ�ৰ বাব� ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
 msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দৰ মান"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "স��ৰি� থা�িল�, User Sharing �ৰম�ভ �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "প�ৰাথমি�তাসম�হ ল��� �ৰ�"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰ স���ৰান�ত প�ৰাথমি�তাসম�হ ল��� �ৰ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰ স���ৰান�ত প�ৰাথমি�তাসম�হ ল��� �ৰিবল� ���ষম"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr ""
+"�প�নি ���ন ফ�ল�ডাৰৰ পৰা নথিপত�ৰসম�হ স��াৰ �ৰিব পাৰিব �ৰ� ��াল� নথিপত�ৰসম�হ ��ৰহন �ৰিব "
+"পাৰিব"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr ""
+"���ন ফ�ল�ডাৰৰ পৰা �প�নি ন��ৱাৰ�� �ৰ� ব�ল���থৰ মাধ�যম�ৰ� নথিপত�ৰসম�হ স��াৰ �ৰিব পাৰিব"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "�প�নি ব�ল���থৰ মাধ�যম�ৰ� ���ন ফ�ল�ডাৰল� নথিপত�ৰ ��ৰহন �ৰিব পাৰিব"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "বিনা �াৰণ�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "সাহায�য�ৰ স��� প�ৰদৰ�শন �ৰা সম�ভব হ�নি ।"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "�ন��াৰফ�স নিৰ�মাণ �ৰত� ব�যৰ�থ ।"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "��তি�া� নহ�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "নথিপত�ৰ ল��াৰ সম�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "সদা��"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "��ল য���ত ডিভা�স�ৰ ��ষ�ত�ৰ�"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+#| msgid "Only for Bonded devices"
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "��ল য���ত ডিভা��ৰ �াৰণ�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "��ল য���ত �ৰ� বিশ�বস�ত ডিভা�স�ৰ ��ষ�ত�ৰ�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "�ি���াসা �ৰা হ'ব"
 
@@ -226,28 +251,33 @@ msgstr "%s-ৰ সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s-ৰ %s-� �পস�থিত সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "�ন���ৰহ �ৰ� �তিথি ব�যৱহাৰ�াৰ� ৰ�প� ল�-�ন �ৰ�ন"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পনি \"%s\" প�ৰাপ�ত �ৰ���ন"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "�পনি ���ি নথিপত�ৰ প�ৰাপ�ত �ৰ���ন"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "নথিপত�ৰ ��ল�"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "নথিপত�ৰ প�ৰ�াশ �ৰা হ'ব"
 
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "নথিপত�ৰ ��ৰহন �াৰ�য�য সমপ�ৰ�ণ"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "��ল য���ত �ৰ� বিশ�বস�ত ডিভা�স�ৰ ��ষ�ত�ৰ�"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "�ন���ৰহ �ৰ� �তিথি ব�যৱহাৰ�াৰ� ৰ�প� ল�-�ন �ৰ�ন"
+
 #~ msgid "User Sharing"
 #~ msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ সাম��ৰ�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]