[gnome-power-manager] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 18:40:21 +0000 (UTC)
commit 471a58d8f7bf7abdc074930f7eb330b728b8ca7a
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Mar 20 19:40:22 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f6fc9ca..266d74d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -59,72 +59,71 @@ msgstr "Om ljud ska användas"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
msgid "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
+msgstr "Om ljud ska användas när strömnivån är kritiskt låg, eller förhindra begäran har stoppat policyåtgärden."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Om tangentbordets bakgrundsljusstyrka ska minskas när datorn kör på batteriström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Om lågströmsläget ska aktiveras nät datorn körs på extern ström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Om lågströmsläget ska aktiveras när datorn körs på batteriström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
msgid "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Om skärmens ljusstyrka ska ändras vid växling mellan extern ström och batteriström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
msgid "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Om skärmen ska minska ljusstyrkan när datorn körs på batteriström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Om systemets lågströmsläge ska aktiveras när datorn körs på extern ström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Om systemets lågströmsläge ska aktiveras när bärbara datorn körs på batteriström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Om användaren ska notifieras när extern strömkälla kopplas från."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Om tidsbaserade notifieringar ska användas. Om inställd till false så kommer procentuell ändring att användas istället, vilket kan rätta till ett trasigt ACPI BIOS."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr ""
+msgstr "Om vi ska visa en varning vid låg kapacitet för ett trasigt batteri"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr ""
+msgstr "Om vi ska visa en varning vid låg kapacitet för ett trasigt batteri."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr ""
+msgstr "Om vi ska visa en varning för återkallade batteri för ett trasigt batteri"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
+msgstr "Om vi ska visa en varning för återkallade batteri för ett trasigt batteri. Ställ in denna till false endast om du vet att batteriet är bra."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka för tangentbordets bakgrundsljus när datorn körs på extern ström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "LCD-ljusstyrka : %d%%"
+msgstr "LCD-ljusstyrka när datorn körs på extern ström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-dämpningsmängd när datorn körs på batteri"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
@@ -160,15 +159,15 @@ msgstr "Notifiera när fullständigt uppladdat"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
msgid "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka i procent att ställa in tangentbordets bakgrundsljus till när datorn körs på extern ström. Giltiga värden är mellan 0 och 100."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
-msgstr ""
+msgstr "Procent att minska tangentbordets bakgrundsljus med vid inaktivitet."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Procent att minska tangentbordets bakgrundsljus med när datorn körs på batteriström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
msgid "Percentage action is taken"
@@ -184,133 +183,133 @@ msgstr "Procentandel som anses som låg"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Minska bakgrundsljusets ljusstyrka när datorn körs på batteriström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Minska tangentbordets bakgrundsljus när datorn körs på batteriström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder av inaktivitet för att varva ner när datorn körs på extern ström"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunder av inaktivitet för att varva ner när datorn körs på batteri"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgstr "ID för senaste valda enheten"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "URI:n att visa för användaren vid väntelägesproblem"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
msgid "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Mängden att dämpa ljusstyrkan med för skärmen när datorn körs på batteriström. Möjliga värden är mellan 0 och 100."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
msgid "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0.0 and 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrkan för skärmen när datorn körs på extern ström. Möjliga värden är mellan 0.0 och 1.0."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
+msgstr "Standardtyp för diagram att visa för historik"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
+msgstr "Standardtyp för diagram att visa för statistik"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "Standardtyp för diagram att visa i historikfönstret."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
+msgstr "Standardtyp för diagram att visa i statistikfönstret."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
msgid "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device."
-msgstr ""
+msgstr "Identifieraren för senaste enheten som användes för att återge fokus till korrekt enhet."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgstr "Indexet för sidnumret att visa som standard"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
msgid "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page."
-msgstr ""
+msgstr "Index för sidnumret att visa som standard vilket används för att återge fokus till korrekt sida."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr ""
+msgstr "Maximal tidslängd som visas på x-axeln i historikdiagrammet."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal tid som visas för historik"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Antalet sekunder av inaktivtet för att varva ner diskarna när datorn körs på extern ström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Antalet sekunder av inaktivtet för att varva ner diskarna när datorn körs på batteriström."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
msgid "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Procentandelen för batteriet när det anses vara kritiskt lågt. Endast giltig när use-time-for-policy är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Procentandelen för batteriet när det anses vara lågt. Endast giltig när use-time-for-policy är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:61
msgid "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Procentandelen för batteriet när den kritiska åtgärden genomförs. Endast giltig när use-time-for-policy är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:63
#, no-c-format
msgid "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Procentandel att minska tangentbordets bakgrundsljus med vid inaktivitet. Till exempel, om inställd till \"60\" så kommer bakgrundsljuset att minskas med 40% vid inaktivitet. Giltiga värden är mellan 0 och 100."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
#, no-c-format
msgid "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery power. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Procentandel att minska tangentbordets bakgrundsljus med när datorn körs på batteriström. Till exempel, om inställd till \"60\" så kommer bakgrundsljuset att minskas med 40% när batteriström används. Giltiga värden är mellan 0 och 100."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår i sekunder av batteriet när kritisk åtgärd genomförs. Endast giltig när use-time-for-policy är true."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår i sekunder av batteriet när det anses som kritiskt lågt. Endast giltig när use-time-for-policy är true."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår i sekunder av batteriet när det anses som lågt. Endast giltig när use-time-for-policy är true."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår när åtgärden genomförs"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
msgid "The time remaining when critical"
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår när kritisk"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
msgid "The time remaining when low"
-msgstr ""
+msgstr "Tiden som återstår när låg"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr ""
+msgstr "Använd låsinställning från GNOME-skärmsläckare"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
msgid "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
+msgstr "När vänte- och viloläge misslyckas så kan vi visa användaren en knapp för att hjälpa till att rätta till situationen. Lämna denna tom om knappen inte ska visas."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
msgid "When to show the notification icon"
@@ -318,27 +317,27 @@ msgstr "När notifieringsikonen ska visas"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida GNOME-nyckelring låses före datorn försätts i viloläge. Detta betyder att nyckelringen kommer att vara upplåst när datorn startas igen."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida GNOME-nyckelring låses före datorn försätts i vänteläge. Detta betyder att nyckelringen kommer att vara upplåst när datorn startas igen."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida skärmen är låst när datorn vaknar upp efter viloläge. Använd endast om lock-use-screensaver är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida skärmen är låst när datorn vaknar upp efter vänteläge. Använd endast om lock-use-screensaver är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida skärmen är låst när skärmen stängs av. Använd endast om lock-use-screensaver är false."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida skärmlåsningsinställningen från GNOME-skärmsläckare ska användas för att bestämma om skärmen är låst efter viloläge, vänteläge eller blank skärm."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -346,35 +345,35 @@ msgstr "Huruvida tidsbaserade notifieringar ska användas"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska visa datapunkter i historiken"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska visa datapunkter i historiken i statistikfönstret."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska visa datapunkter i statistiken"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska visa datapunkter i statistiken i statistikfönstret."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska jämna ut historikdata"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska jämna ut historikdata i diagrammet."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska jämna ut statistikdata"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida vi ska jämna ut statistikdata i diagrammet."
# Gissning
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]