[cheese] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Galician translations
- Date: Sun, 20 Mar 2011 15:16:49 +0000 (UTC)
commit aa32cd5d437ab546fd155b30e81ad16737a8666c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Mar 20 16:16:38 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 30cfd9b..af8443d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
+#
# Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
@@ -13,20 +14,20 @@
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010.
# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:16+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-main.vala:57
@@ -63,7 +64,8 @@ msgstr ""
"Foundation, tanto a versioÌ?n 2 como as posteriores.\n"
"\n"
"Este programa distribuÌ?ese coa esperanza de que lle sexa uÌ?til, pero SEN "
-"GARANTIÌ?A NINGUNHA, incluso sen a garantiÌ?a de MERCANTIBILIDADE ou ADECUACIOÌ?N "
+"GARANTIÌ?A NINGUNHA, incluso sen a garantiÌ?a de MERCANTIBILIDADE ou "
+"ADECUACIOÌ?N "
"A UN PROPOÌ?SITO EN PARTICULAR. Vexa a Licenza PuÌ?blica Xeral para ter maÌ?is "
"detalles.\n"
"\n"
@@ -82,107 +84,87 @@ msgstr ""
"Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "Explosión"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Mover _todo ao lixo"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover ao _lixo"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "_Contidos de axuda"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "Seg_uintes efectos"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Mover todo ao lixo"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "Efectos _anteriores"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Mover ao _lixo"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Seguintes efectos"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Anteriores efectos"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "Gravar un vÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "Gardar _como"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Gardar _comoâ?¦"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Sacar varias fotos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "Sacar unha foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Sacar varias fotos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Explosión"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contidos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_Efectos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "A_brir"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_SaÃr"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "G_ravar un vÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Sacar unha foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "_VÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "Modo _amplo"
@@ -378,6 +360,21 @@ msgstr "Deixar de _tomar imaxes"
msgid "No effects found"
msgstr "Non se atopou ningún efecto"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Eliminar"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "A_brir"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Preferencias"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_SaÃr"
+
#~ msgid "%d "
#~ msgstr "%d "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]