[evolution] Uploaded Ukranian



commit cd2641414a6235e7f10d8991c87d2e711d0614b5
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 20 15:07:12 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |32731 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 17007 insertions(+), 15724 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0411c38..82d6ba6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,20 +5,23 @@
 # Andrew V. Samoilov <sav bcs zp ua>, 2002
 # Maxim Dubovoy <max mylinux com ua>, 2003
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-#: ../shell/main.c:455
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+#: ../shell/main.c:615
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:20+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 14:18+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -27,7 +30,7 @@ msgid ""
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
 "«{0}» Ñ? джеÑ?елом адÑ?еÑ?ноÑ? книги, доÑ?Ñ?Ñ?пним лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? "
-"адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? з бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, напÑ?иклад «Ð?онÑ?акÑ?и»."
+"адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? з бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, напÑ?иклад, «Ð?онÑ?акÑ?и»."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
@@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и новий конÑ?акÑ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
@@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? %s з NNTP Ñ?еÑ?в
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid "Could not remove address book."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid ""
@@ -83,46 +86,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_Ð?е вилÑ?Ñ?аÑ?и"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? {0} Ñ? {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP."
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и конÑ?акÑ?"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги GroupWise:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваноÑ? Ñ?Ñ?еми Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и некоÑ?екÑ?но з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Ð?омпоненÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "Ð?ибÑ?ане вами зобÑ?аженнÑ? надÑ?о велике. Ð?мÑ?нÑ?ваÑ?и його маÑ?Ñ?Ñ?аб пеÑ?ед "
 "збеÑ?еженнÑ?м?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -132,15 +140,15 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, або вÑ?н може бÑ?Ñ?и непÑ?авилÑ?но налаÑ?Ñ?ований. СпиÑ?айÑ?е Ñ? "
 "ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Ñ?кÑ? бази поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "ЦÑ? адÑ?еÑ?на книга не може бÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?а."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "Цей Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваниÑ? баз поÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -148,39 +156,39 @@ msgstr ""
 "Ð?ожливо, Ñ?ей Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги недоÑ?Ñ?жний, або непÑ?авилÑ?но вказана назва "
 "Ñ?еÑ?веÑ?а, або ж меÑ?ежне з'Ñ?днаннÑ? вимкнено."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "ЦÑ? адÑ?еÑ?на книга бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалена."
+msgstr "ЦÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Цей Ñ?еÑ?веÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? LDAPv3."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и поÑ?Ñ?к."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
 "Ð?и намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ? з однÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?, але його "
-"неможливо видалиÑ?и з джеÑ?ела. Ð?беÑ?егÑ?и копÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ??"
+"неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и з джеÑ?ела. Ð?беÑ?егÑ?и копÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ??"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -190,61 +198,48 @@ msgstr ""
 "пÑ?облем пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Evolution. РекомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? до веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
 "Ñ?ка пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав длÑ? видаленнÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав длÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "Цей конÑ?акÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? незбеÑ?еженÑ? змÑ?ни. Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ? конÑ?акÑ?и длÑ? {0} не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкинÑ?Ñ?и"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_Ð?е збеÑ?Ñ?гаÑ?и"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
 msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Типова адÑ?еÑ?а Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок адÑ?еÑ?а пÑ?огÑ?ами \"Ð?Ñ?лоÑ?\""
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
 msgid "Anniversary"
 msgstr "РÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
@@ -254,20 +249,19 @@ msgstr "РÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1999 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:116
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ð?енÑ? наÑ?одженнÑ?"
 
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Blog:"
-msgstr "Ð?лог"
+msgstr "Ð?лог:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ð?а_Ñ?егоÑ?Ñ?Ñ?..."
@@ -277,23 +271,24 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "Ð?алендаÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
 msgid "Contact"
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2567
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:494
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:502
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:844
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Ð?л.поÑ?Ñ?а"
 
@@ -306,8 +301,8 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "Ð?овне _Ñ?м'Ñ?..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
 msgid "Home"
 msgstr "Ð?Ñ?м"
 
@@ -341,18 +336,18 @@ msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?звиÑ?Ñ?ко:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:454
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:570
 msgid "Notes"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?нÑ?а"
 
@@ -370,185 +365,188 @@ msgstr "Ð?Ñ?деоÑ?аÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
-msgstr "Web-адÑ?еÑ?а"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?и"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?и в Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
 msgid "Work"
 msgstr "РобоÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_РÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "_Ð?омÑ?Ñ?ник:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "_Ð?енÑ? наÑ?одженнÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Blog:"
-msgstr "Ð?лог"
+msgstr "_Ð?лог:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Ð?алендаÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_City:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Company:"
 msgstr "_Ð?омпанÑ?Ñ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Country:"
 msgstr "Ð?_Ñ?аÑ?на:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_Department:"
 msgstr "Ð?_Ñ?ддÑ?л:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_File under:"
 msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?иÑ?и Ñ?к:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "Ð?а_йнÑ?Ñ?ий/вÑ?лÑ?ний:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "_Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Manager:"
 msgstr "_Ð?енеджеÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Office:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "Ð?_бон.Ñ?кÑ?инÑ?к:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Profession:"
 msgstr "_ФаÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?жина/Ñ?ол:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "_Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?/кÑ?ай (ШÑ?аÑ?/пÑ?овÑ?нÑ?Ñ?Ñ?):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ТиÑ?Ñ?л:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "Ð?Ñ?део_Ñ?аÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "_Ð?годен оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Ð?ндекÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и додаваннÑ? каÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и модиÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
 msgid "Error removing contact"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2970
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2971
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
 msgid "_No image"
 msgstr "_Ð?емаÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -556,43 +554,43 @@ msgstr ""
 "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ? данÑ? конÑ?акÑ?Ñ?:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3270
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний конÑ?акÑ?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Швидке додаваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
 msgid "_Edit Full"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка повного Ñ?менÑ?"
+msgstr "_Ð?мÑ?на повного Ñ?менÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Ð?овне Ñ?м'Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 msgid "E_mail"
 msgstr "Ð?л._поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
@@ -662,7 +660,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "С_Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
@@ -679,7 +677,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "_Ð?азва Ñ?пиÑ?кÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
 msgstr "Ð?_ибÑ?аÑ?и..."
 
@@ -687,41 +685,42 @@ msgstr "Ð?_ибÑ?аÑ?и..."
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr "_Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ел.адÑ?еÑ?Ñ? або пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?нÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "УÑ?аÑ?ники Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
 msgid "_Members"
 msgstr "_УÑ?аÑ?ники"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и додаваннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и змÑ?нÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
 msgid "Error removing list"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и видаленнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Ð?мÑ?нений конÑ?акÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Ð?онÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий конÑ?акÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Ð?иÑ?влено дÑ?блÑ?ований конÑ?акÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
@@ -746,39 +745,45 @@ msgstr ""
 "Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?Ñ?.  Ð?ажаÑ?Ñ?е додаÑ?и його попÑ?и вÑ?е?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Ð?б'Ñ?днаÑ?и"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "СкаÑ?овано"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаÑ?и конÑ?акÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ке поле мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова адÑ?еÑ?а поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
 msgid "Name contains"
 msgstr "Ð?м'Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
 msgid "No contacts"
 msgstr "Ð?емаÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -786,11 +791,11 @@ msgstr[0] "%d конÑ?акÑ?"
 msgstr[1] "%d конÑ?акÑ?и"
 msgstr[2] "%d конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? виглÑ?дÑ? книги"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пеÑ?еÑ?вано"
 
@@ -798,72 +803,82 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пеÑ?еÑ?вано"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и модиÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и конÑ?акÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? конÑ?акÑ?и"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? конÑ?акÑ?и"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "СпÑ?авдÑ? видалиÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ки конÑ?акÑ?Ñ?в?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ки конÑ?акÑ?Ñ?в?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "СпÑ?авдÑ? видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в (%s)?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?ей конÑ?акÑ? (%s)?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей конÑ?акÑ? (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? %d конÑ?акÑ?Ñ? пÑ?изведе до вÑ?дкÑ?иваннÑ? %d новиÑ? вÑ?кон.\n"
-"СпÑ?авдÑ? бажаÑ?Ñ?е показаÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? %d конÑ?акÑ?Ñ? пÑ?изведе до вÑ?дкÑ?иваннÑ? %d нового вÑ?кна.\n"
+"Ð?оказаÑ?и Ñ?ей конÑ?акÑ??"
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? %d конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?изведе до вÑ?дкÑ?иваннÑ? %d новиÑ? вÑ?кон.\n"
+"Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? %d конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?изведе до вÑ?дкÑ?иваннÑ? %d новиÑ? вÑ?кон.\n"
+"Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?и?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и _вÑ?Ñ? конÑ?акÑ?и"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Assistant"
 msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник"
 
@@ -892,7 +907,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "Ð?вÑ?омобÑ?лÑ?ний Ñ?елеÑ?он"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -900,7 +915,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "Company"
 msgstr "Ð?омпанÑ?Ñ?"
 
@@ -949,22 +964,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Manager"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вник"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Ð?обÑ?лÑ?ний Ñ?елеÑ?он"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:509
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?звиÑ?Ñ?ко"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Note"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
 
@@ -993,13 +1008,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "РадÑ?о"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "РолÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
 msgid "Spouse"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жина"
 
@@ -1029,7 +1044,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оздÑ?л"
 msgid "Web Site"
 msgstr "СайÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1039,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?к конÑ?акÑ?Ñ?в..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1053,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?вÑ?Ñ?Ñ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового конÑ?акÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1067,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?вÑ?Ñ?Ñ? клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового конÑ?акÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1077,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?к конÑ?акÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1087,22 +1102,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?емаÑ? елеменÑ?Ñ?в длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? вÑ?кнÑ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
 msgid "Work Email"
 msgstr "РобоÑ?а ел.поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Home Email"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? ел.поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
 msgid "Other Email"
 msgstr "Ð?нÑ?а ел.поÑ?Ñ?а"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
 msgid "evolution address book"
 msgstr "адÑ?еÑ?на книга evolution"
 
@@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
 msgid "New Contact List"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -1138,95 +1153,86 @@ msgstr "Ð?онÑ?акÑ?:"
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "мÑ?нÑ?-каÑ?Ñ?ка Evolutuion"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ? ел.поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и нове повÑ?домленнÑ? до..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:388
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и видÑ?лене повÑ?домленнÑ? на завданнÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
-msgid "(map)"
-msgstr "(мапа)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-msgid "map"
-msgstr "(мапа)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
 msgid "List Members"
 msgstr "УÑ?аÑ?ники Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "Department"
 msgstr "Ð?Ñ?ддÑ?л"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Profession"
 msgstr "ФаÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?оÑ?ада"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Ð?Ñ?деоÑ?аÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:495
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:427
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:568
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:498
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий/вÑ?лÑ?ний"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
 msgid "Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
 msgid "Fax"
 msgstr "ФакÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
 msgid "Home Page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
 msgid "Web Log"
 msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал"
 
@@ -1234,145 +1240,38 @@ msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал"
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:346
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:134
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:119
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:361
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:112
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
 msgid "Personal"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:829
 msgid "Job Title"
 msgstr "Ð?оÑ?ада"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
 msgid "Home page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
 msgid "Blog"
 msgstr "Ð?лог"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об надÑ?Ñ?лаÑ?и лиÑ?Ñ? %s"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Success"
-msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?но"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? зайнÑ?Ñ?ий"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Repository offline"
-msgstr "РепозиÑ?оÑ?Ñ?й поза меÑ?ежеÑ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?на книга не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Ð?лаÑ?ний конÑ?акÑ? не визнаÑ?ений"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не знайдено"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? конÑ?акÑ?Ñ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#. To Translators: This is task status
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2659
-msgid "Canceled"
-msgstr "СкаÑ?овано"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Ð?бÑ?й авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Ð?имагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "No such source"
-msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого джеÑ?ела"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-msgid "Other error"
-msgstr "Ð?нÑ?а помилка"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Ð?еÑ?од авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1383,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?. Ð?аванÑ?ажÑ?е Ñ?Ñ? книгÑ? Ñ? Ñ?ежимÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ?, Ñ?об "
 "оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1392,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?о Ñ?лÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?а ви "
 "маÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до нÑ?ого."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1401,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и LDAP в Evolution, необÑ?Ñ?дно вÑ?Ñ?ановиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution "
 "Ñ?компÑ?лÑ?ованÑ? з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1409,11 +1308,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?. Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о або Ð?и вказали "
 "непÑ?авилÑ?ний URI, або Ñ?еÑ?веÑ? LDAP недоÑ?Ñ?Ñ?пний."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Ð?окладна помилка:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1425,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "показаÑ?и. Ð?Ñ?обÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? запиÑ? бÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?Ñ?ковим або пÑ?двиÑ?иÑ?Ñ?\n"
 "обмеженнÑ? Ñ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? книги адÑ?еÑ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1437,45 +1336,50 @@ msgstr ""
 "деÑ?алÑ?ним або збÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и обмеженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 "длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?и книги."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Ð?омпоненÑ? обÑ?обки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги не змÑ?г обÑ?обиÑ?и поÑ?оÑ?ний запиÑ?."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги не може Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?ей запиÑ?. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr ""
-"Ð?омпоненÑ? обÑ?обки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги вÑ?дмовлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?обиÑ?и поÑ?оÑ?ний запиÑ?."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги вÑ?дмовлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и запиÑ?. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Цей запиÑ? не бÑ?ло завеÑ?Ñ?ено вÑ?дповÑ?дним Ñ?ином."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Цей запиÑ? завеÑ?Ñ?ено невдало. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книга"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? конÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?"
 
@@ -1483,54 +1387,61 @@ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?"
 msgid "Card View"
 msgstr "Ð?иглÑ?д каÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV або Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Outlook CSV або Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV або Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Mozilla CSV або Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV або Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Evolution CSV Ñ?а Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? обмÑ?нÑ? даними Ñ?иÑ?Ñ?еми LDAP (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?еÑ? Ñ?айлÑ?в LDIF"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?еÑ? Ñ?айлÑ?в VCard длÑ? Evolutuion"
 
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:741
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %d"
+
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
@@ -1545,31 +1456,31 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и пеÑ?елÑ?к адÑ?еÑ?ниÑ? 
 msgid "failed to open book"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Ð?казаÑ?и Ñ?айл замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного вводÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "ФÐ?Ð?Ð?_Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?еки локалÑ?ноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и каÑ?Ñ?ки Ñ?к Ñ?айли vcard Ñ?и csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1577,57 +1488,33 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?ок Ñ? одномÑ? Ñ?айлÑ? виводÑ? Ñ? аÑ?инÑ?Ñ?онномÑ? Ñ?ежимÑ?, Ñ?иповий Ñ?озмÑ?Ñ? "
 "100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?СТЬ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "Ð?омилка Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?аÑ? командного Ñ?Ñ?дка, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? --help, Ñ?об "
 "пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и наÑ?внÑ? аÑ?гÑ?менÑ?и."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?и csv Ñ?и vcard."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "У аÑ?инÑ?Ñ?онномÑ? Ñ?ежимÑ? виводом повинен бÑ?Ñ?и Ñ?айл."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "У звиÑ?айномÑ? Ñ?ежимÑ? непоÑ?Ñ?Ñ?бно вказÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Ð?еобÑ?облена помилка"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ð?нонÑ?мний доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Ð?омилка пеÑ?евÑ?Ñ?ки авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?.\n"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -1647,117 +1534,121 @@ msgstr ""
 "пеÑ?еглÑ?д календаÑ?Ñ? Ñ?а вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?, Ñ?кий допÑ?Ñ?каÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о додаÑ?и змÑ?Ñ?Ñ?овне \"Ð?веденнÑ?\" до зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам бÑ?де пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е "
 "зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и, Ñ?омÑ? пÑ?иÑ?вÑ?Ñ?ена зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о додаÑ?и змÑ?Ñ?Ñ?овне \"Ð?веденнÑ?\" до завданнÑ?, оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам бÑ?де пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е "
 "зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и, Ñ?омÑ? пÑ?иÑ?вÑ?Ñ?ене завданнÑ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? завданнÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? завданнÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
 msgid ""
 "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
 "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е завданнÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+msgstr "УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е завданнÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и завданнÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ? '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и , Ñ?о бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з назвоÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з назвоÑ? '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?з заголовком '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?з заголовком '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? {0} зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? {0} зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и завданнÑ? Ñ?Ñ? {0} пÑ?имÑ?Ñ?ки?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ? Ñ?Ñ? {0} пÑ?имÑ?Ñ?ки?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и завданнÑ? Ñ?Ñ? {0} завданнÑ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ? Ñ?Ñ? {0} завданнÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Ð?и впевненÑ?, Ñ?о бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Ð?и впевненÑ?, Ñ?о бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?е завданнÑ??"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?е завданнÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? без зведеннÑ??"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? без зведеннÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? без зведеннÑ??"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? без зведеннÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
 msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и завданнÑ? без зведеннÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
@@ -1770,33 +1661,33 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и подÑ?Ñ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и календаÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и календаÑ? '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок завданÑ? '{0}'?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок завданÑ? '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "Do _not Send"
 msgstr "_Ð?е надÑ?илаÑ?и"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? заванÑ?аженнÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+msgstr "ТÑ?иваÑ? званÑ?аженнÑ?. Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? заванÑ?аженнÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и Ñ?е завданнÑ??"
+msgstr "ТÑ?иваÑ? званÑ?аженнÑ?. Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?е завданнÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
@@ -1804,26 +1695,33 @@ msgstr ""
 "Ð?апÑ?оÑ?еннÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?Ñ?ланÑ? Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?никам, Ñ?об вони змогли пÑ?ийнÑ?Ñ?и Ñ?е "
 "завданнÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?никам бÑ?де надÑ?Ñ?лано запÑ?оÑ?еннÑ? ел.поÑ?Ñ?оÑ?, Ñ?об надаÑ?и Ñ?м можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
 msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
 msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и {0}."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
@@ -1831,23 +1729,23 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о повÑ?домленнÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? не бÑ?де надÑ?Ñ?лано, Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ники можÑ?Ñ?Ñ? не "
 "знаÑ?и, Ñ?о заÑ?Ñ?даннÑ? Ñ?каÑ?оване."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о ви не надÑ?Ñ?леÑ?е Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?, Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ники можÑ?Ñ?Ñ? не "
-"знаÑ?и, Ñ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? бÑ?ло видалено."
+"знаÑ?и, Ñ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о ви не надÑ?Ñ?леÑ?е Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?, Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ники можÑ?Ñ?Ñ? не "
-"знаÑ?и, Ñ?о завданнÑ? бÑ?ло видалено."
+"знаÑ?и, Ñ?о завданнÑ? вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
@@ -1855,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Ð?адÑ?иланнÑ? оновленоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? дозволиÑ?Ñ? Ñ?нÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?никам пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и "
 "влаÑ?нÑ? календаÑ?Ñ? Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? Ñ?Ñ?анÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
@@ -1863,107 +1761,107 @@ msgstr ""
 "Ð?адÑ?иланнÑ? оновленоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? дозволиÑ?Ñ? Ñ?нÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?никам пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и "
 "влаÑ?нÑ? Ñ?пиÑ?ки завданÑ? Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? Ñ?Ñ?анÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?кÑ? вкладеннÑ? Ñ?е заванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?беÑ?еженнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?изведе до Ñ?ого, Ñ?о "
-"Ñ?Ñ? бÑ?де збеÑ?ежено без Ñ?иÑ? вкладенÑ?."
+"Ð?еÑ?кÑ? долÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?е званÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?беÑ?еженнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?изведе до Ñ?ого, Ñ?о "
+"Ñ?Ñ? бÑ?де збеÑ?ежено без Ñ?иÑ? долÑ?Ñ?енÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?кÑ? вкладеннÑ? Ñ?е заванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?беÑ?еженнÑ? завданнÑ? пÑ?изведе до Ñ?ого, Ñ?о "
-"Ñ?Ñ? бÑ?де збеÑ?ежено без Ñ?иÑ? вкладенÑ?."
+"Ð?еÑ?кÑ? долÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?е званÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?беÑ?еженнÑ? завданнÑ? пÑ?изведе до Ñ?ого, Ñ?о "
+"Ñ?Ñ? бÑ?де збеÑ?ежено без Ñ?иÑ? долÑ?Ñ?енÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и некоÑ?екÑ?но з поÑ?оÑ?ним Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Ð?омпоненÑ? календаÑ?Ñ? Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Ð?алендаÑ? Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Ð?омпоненÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Ð?омпоненÑ? завданÑ? Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Цей календаÑ? не вÑ?дмÑ?Ñ?ений длÑ? авÑ?ономного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Цей Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок не познаÑ?ений длÑ? авÑ?ономного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Цей Ñ?пиÑ?ок завданÑ? не познаÑ?ений длÑ? авÑ?ономного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "Цей календаÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалено."
+msgstr "Цей календаÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?кÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалено."
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?кÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Ð?авданнÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалено."
+msgstr "Ð?авданнÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни пÑ?имÑ?Ñ?ки?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни завданнÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?никам повÑ?домленнÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?никам запÑ?оÑ?еннÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "РозÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е завданнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никам?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr "РозÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?никам оновленÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr "РозÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?никам оновленÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -1973,98 +1871,65 @@ msgstr ""
 "пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Evolution. РекомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? до веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка "
 "пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, але не збеÑ?егли Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?нено, але не змÑ?ни збеÑ?ежено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни Ñ? Ñ?е завданнÑ?, але не збеÑ?егли Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?, але не збеÑ?егли Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ? завданнÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкинÑ?Ñ?и змÑ?ни"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:313
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и змÑ?ни"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "РоздÑ?лиÑ?и багаÑ?оденнÑ? подÑ?Ñ?:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и evolution-data-server"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?амний блок календаÑ?Ñ? з \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами пÑ?имÑ?Ñ?ок \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами пÑ?имÑ?Ñ?ок \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Типовий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами завданÑ? \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?амний блок пÑ?огÑ?ами завданÑ? \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
@@ -2073,14 +1938,29 @@ msgstr[0] "Ñ?вилина"
 msgstr[1] "Ñ?вилини"
 msgstr[2] "Ñ?вилин"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:114
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "година"
 msgstr[1] "години"
 msgstr[2] "годин"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "дÑ?б"
+msgstr[1] "дÑ?б"
+msgstr[2] "дÑ?б"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
 msgid "Start time"
 msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ?"
 
@@ -2095,10 +1975,9 @@ msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1632
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1642
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "Location:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
@@ -2106,29 +1985,20 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Ð?агадаÑ?и _Ñ?еÑ?ез:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:151
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "_Snooze"
 msgstr "Ð?агадаÑ?и _пÑ?знÑ?Ñ?е"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
@@ -2139,38 +2009,40 @@ msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?е зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "minutes"
 msgstr "Ñ?вилини"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
 msgid "No summary available."
 msgstr "Ð?емаÑ? зведеннÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
 msgid "No description available."
 msgstr "Ð?емаÑ? опиÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
 msgid "No location information available."
 msgstr "Ð?емаÑ? даниÑ? пÑ?о адÑ?еÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "У ваÑ? Ñ? %d Ñ?игналÑ?в."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "У ваÑ? Ñ? %d Ñ?игналÑ?в."
+msgstr[1] "У ваÑ? Ñ? %d Ñ?игналÑ?в."
+msgstr[2] "У ваÑ? Ñ? %d Ñ?игналÑ?в."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1774
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1745
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2182,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 "Ð?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Evolution бÑ?де показÑ?ваÑ?и звиÑ?айне вÑ?кно\n"
 "нагадÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2199,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?и впевненÑ?, Ñ?о бажаÑ?Ñ?е виконаÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1795
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ð?е задаваÑ?и Ñ?е пиÑ?аннÑ? зновÑ?."
 
@@ -2208,7 +2080,7 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ?"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2218,7 +2090,7 @@ msgstr[1] "%d години"
 msgstr[2] "%d годин"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2230,7 +2102,7 @@ msgstr[2] "%d Ñ?вилин"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
@@ -2239,19252 +2111,20678 @@ msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди"
 msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами Ñ?игналÑ?в"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?, пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?кого Ñ? панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? помилка."
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и видаленнÑ? елеменÑ?Ñ?в"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д днÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?Ñ? завданÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"#rrggbb\"."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ениÑ? завданÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"#rrggbb\"."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-msgstr ""
-"Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Evolution."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ке поле"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ? длÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а Ñ? Ñ?озкладÑ? (длÑ? Ñ?ипового знаÑ?еннÑ? залиÑ?Ñ?е "
-"поÑ?ожнÑ?м)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а\t Ð?айнÑ?а Ñ? Ñ?озкладÑ? на денÑ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "СÑ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? оÑ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иповиÑ? повÑ?оÑ?Ñ?в длÑ? новоÑ? подÑ?Ñ?. -1 ознаÑ?аÑ? завжди."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Ð?нÑ?, коли повиннÑ? виводиÑ?иÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ок Ñ?а кÑ?неÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? годин."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:522
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Типове нагадÑ?ваннÑ? пÑ?о зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Ð?пиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "Типова кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?в"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ТиповÑ? одиниÑ?Ñ? нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Типове знаÑ?еннÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? звÑ?ковиÑ? Ñ?айлÑ?в бÑ?дилÑ?ника"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-cal-model.c:768
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?агалÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "URL Ñ?еÑ?веÑ?а вÑ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "URL Ñ?аблонÑ? вÑ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Ð?веденнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? подÑ?й пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Ð?веденнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и одиниÑ?Ñ? завданÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? завданÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ЧаÑ? закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?, вÑ?д 0 до 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?, вÑ?д 0 до 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Ð?иводиÑ?и попеÑ?едженнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок Ñ? "
-"головномÑ? вÑ?кнÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и звÑ?к"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? Ñ? головномÑ? "
-"вÑ?кнÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+msgid "Run a program"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?вали, Ñ?о виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\", Ñ? "
-"Ñ?вилинаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
+msgid "Send an email"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?игналÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "РÑ?венÑ?, виÑ?е Ñ?кого повÑ?домленнÑ? маÑ?Ñ?Ñ? заноÑ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?нал."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "СпиÑ?ок оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? додаÑ?ковиÑ? зон Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+msgid "Alarm"
+msgstr "Сигнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к URL Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?в длÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?й вÑ?домоÑ?Ñ?ей пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Ð?лаÑ?не _повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "Ð?лаÑ?ний звÑ?к Ñ?игналÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а - Ñ?ежим \"Ð?енÑ?\""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а - поле Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?дниÑ? зон, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?еба "
-"збеÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? 'day_second_zones'."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr ""
-"Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?дниÑ? зон, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?еба "
-"збеÑ?Ñ?гаÑ?и."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и до:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Хвилина завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, вÑ?д 0 до 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Хвилини поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, вÑ?д 0 до 59"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Ð?вÑ?к:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? пÑ?и оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "пÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? пÑ?и оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "пеÑ?ед"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одиниÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ипового нагадÑ?ваннÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "дÑ?б"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одиниÑ?Ñ? длÑ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?иÑ?овÑ?ваннÑ? завданнÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "кÑ?неÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ениÑ? завданÑ?"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "Ñ?аз додаÑ?ково кожнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком "
-"завданÑ? коли не Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "годин"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком "
-"завданÑ? коли Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Ñ?вилин"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "поÑ?аÑ?ок зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й "
-"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?/Ñ?Ñ?игеÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж пеÑ?еглÑ?дом календаÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?а панеллÑ? "
-"попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "Сигнали"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком завданÑ? "
-"коли Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком завданÑ? "
-"коли не Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тип:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Ð?оловний календаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:280
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Ð?оловний Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Ð?оловний Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "Ð?_опÑ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами, Ñ?кÑ? дозволено викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ?игналÑ?в."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "Ð?оп_Ñ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?днÑ? Ñ?аÑ?овÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? звÑ?ковиÑ? Ñ?айлÑ?в бÑ?дилÑ?ника"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Ð?агалÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?ежим \"ТижденÑ?\" поÑ?ижнево"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "СпиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?оÑ?ада\" в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле каÑ?егоÑ?Ñ?й в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и екÑ?аннÑ? Ñ?игнали Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "Ð?овий Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?Ñ?анÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Це завданнÑ? вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?иÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\""
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s  Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни. Ð?абÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? змÑ?ни Ñ?а закÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? за даÑ?ами"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Ð?и не зÑ?обили змÑ?н, закÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?днÑ? зони Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\". Ð?наÑ?еннÑ? Ñ? "
-"подÑ?бним до Ñ?ого, Ñ?ке викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? 'timezone'."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло змÑ?нено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Це завданнÑ? бÑ?ло змÑ?нено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло Ñ?каÑ?овано."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s  Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни. СкаÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Ð?авданнÑ? на Ñ?Ñ?огоднÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Ð?и не зÑ?обили змÑ?н, поновиÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Шаблон URL длÑ? вÑ?дпÑ?авки даниÑ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. %u замÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на лÑ?вÑ? "
-"Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? адÑ?еÑ?и (Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а), %d - домен."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Типовий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?, "
-"напÑ?иклад непеÑ?екладена назва Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Olsen Ñ? базÑ? даниÑ? Ñ?аÑ?овиÑ? "
-"поÑ?Ñ?Ñ?в \"America/New York\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
-"Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок. «0» (клаÑ?иÑ?ний вид) Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
-"пÑ?д Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з "
-"Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и об'Ñ?кÑ?!"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
-"Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
-"пÑ?д Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з "
-"Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?даннÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Ð?оже пÑ?иймаÑ?и Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?знÑ? знаÑ?еннÑ?. 0 - помилки. 1 - попеÑ?едженнÑ?. 2 - "
-"налагоджÑ?валÑ?нÑ? повÑ?домленнÑ? messages."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Time divisions"
-msgstr "РоздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?ене завданнÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого нагадÑ?ваннÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? time_t."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Ð?авданнÑ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Timezone"
-msgstr "ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?й пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?, знаÑ?еннÑ? мÑ?ж 0 (пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) Ñ?а 1 "
-"(непÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
+msgid "No Summary"
+msgstr "Ð?емаÑ? зведеннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24-годинний Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?аÑ?ковий елеменÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "URI видÑ?леного («головного») календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об закÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "URI видÑ?леного («головного») Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "URI видÑ?леного («головного») Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ТиповÑ? одиниÑ?Ñ? нагадÑ?ваннÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?и \"days\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Ð?диниÑ?Ñ? визнаÑ?еннÑ? моменÑ?Ñ? пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и завданнÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?и "
-"\"days\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и довÑ?дкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?а обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вказаного Ñ? Evolution."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Week start"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ок Ñ?ижнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+msgid "_Classification"
+msgstr "Ð?лаÑ?и_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Ð?енÑ?, з Ñ?кого поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ижденÑ?, з недÑ?лÑ? (0) до Ñ?Ñ?боÑ?и (6)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ð?_мÑ?ни"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?игналÑ?в."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и видаленнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? або завданнÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и видаленнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и завданнÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+msgid "_Insert"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?авка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Чи Ñ?Ñ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?Ñ?боÑ?а Ñ?а Ñ?ижденÑ? займаÑ?Ñ?Ñ? "
-"мÑ?Ñ?Ñ?е одного Ñ?обоÑ?ого днÑ?)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336
+msgid "_Options"
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 ../mail/e-mail-browser.c:174
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Чи малÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а (поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?) в календаÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?еннÑ?â?¦"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Чи пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? завданÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вклаÑ?Ñ?и Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?ежим \"ТижденÑ?\" поÑ?ижнево а не помÑ?Ñ?Ñ?Ñ?но."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и Ñ?ипове нагадÑ?ваннÑ? длÑ? подÑ?й."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле каÑ?егоÑ?Ñ?й Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?оÑ?ада\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?Ñ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?анÑ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?блÑ?Ñ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? am/pm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "_Private"
+msgstr "_Ð?Ñ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Тип\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Ð?_онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Чи показаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? по даÑ?ам."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Ð?оле \"_Ð?оÑ?ада\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Work days"
-msgstr "РобоÑ?Ñ? днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?оÑ?ада\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
+msgid "_RSVP"
+msgstr "Ð?Ñ?о_Ñ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Хвилини завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
+msgid "_Status Field"
+msgstr "поле _Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:128
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Хвилини поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"СÑ?ан\""
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний об'Ñ?кÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Ð?оле _Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
-msgid "Day View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Ð?едавнÑ? _докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
-msgid "Week View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?ижнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+msgid "Attach"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
-msgid "Month View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Ð?неÑ?енÑ? в Ñ?ей елеменÑ? змÑ?ни може бÑ?Ñ?и Ñ?каÑ?овано, Ñ?кÑ?о бÑ?де оÑ?Ñ?имане оновленнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ке поле"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ð?кладеннÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей об'Ñ?кÑ? з поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Ð?_иконано (%):"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Ð?пиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и вилÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Це завданнÑ? не може бÑ?Ñ?и вилÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка не може бÑ?Ñ?и вилÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Цей елеменÑ? не може бÑ?Ñ?и вилÑ?Ñ?ено Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:497 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?не"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Це завданнÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:488 ../calendar/gui/e-cal-model.c:495
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Ð?агалÑ?не"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Цей пÑ?нкÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Summary"
-msgstr "Ð?веденнÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Ð?веденнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Це завданнÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Цей об'Ñ?кÑ? неможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?иâ?¦"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?Ñ?авника"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Ð?иводиÑ?и попеÑ?едженнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Сигнали"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и звÑ?к"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?и Ñ?кинÑ?Ñ?и Ñ?игнали длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?к _зайнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?к \"зайнÑ?Ñ?ий\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Alarm"
-msgstr "Сигнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?Ñ? подÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?одиÑ?ноÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Ð?лаÑ?не _повÑ?домленнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Ð?лаÑ?ний звÑ?к Ñ?игналÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? на веÑ?Ñ? _денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и, Ñ?и Ñ? подÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ? денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Ð?а_йнÑ?Ñ?ий/вÑ?лÑ?ний:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и до:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Print this event"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?и Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Ð?вÑ?к:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний календаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "пÑ?Ñ?лÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? неможливо повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "пеÑ?ед"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? маÑ? Ñ?игнали."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "дÑ?б"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Ð?Ñ?_ганÑ?заÑ?оÑ?:"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:424
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
-msgid "days"
-msgstr "дÑ?б"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_УповноваженÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "кÑ?неÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "_Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "Ñ?аз додаÑ?ково кожнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? без даÑ?и поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "годин"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? без даÑ?и закÑ?нÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Ñ?вилин"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "поÑ?аÑ?ок зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а закÑ?нÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?/Ñ?Ñ?игеÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Ð?одаÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ? закÑ?нÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Сигнали"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "Ð?ибÑ?аний оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е не маÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?а."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
-msgid "Select..."
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бен Ñ?оÑ?а б один вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? - джеÑ?ело Ñ?игналÑ?в"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и календаÑ? '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?а Ñ?аÑ?:"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2698
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "Ð?и дÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?д оÑ?оби %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
-#, fuzzy
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Ð?иÑ?е даÑ?а:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d денÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d днÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d днÑ?в до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u и %d бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? замÑ?ненÑ? на коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?а домен з адÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d година до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d години до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d годин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\")"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d Ñ?вилина до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?вилини до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вилин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Ñ?вилини"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Ñ?вилини"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 Ñ?вилини"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "_Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?.."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Ñ?вилини"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?игнал:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 Ñ?вилини"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "Ð?пиÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Alerts"
-msgstr "Сигнали"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Сигнал"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Ð?енÑ? за_кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:343
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Ð?пиÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Ð?нÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:362
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Типовий Ñ?еÑ?веÑ? \"Ð?Ñ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий\"</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Ð?веденнÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_ЧаÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?игнали попеÑ?едженнÑ? Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 денÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 година до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:278 ../mail/mail-config.ui.h:54
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2655
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "General"
-msgstr "Ð?агалÑ?не"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 Ñ?вилин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "Ð?одини"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "длÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Хвилини"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "до"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Ð?онедÑ?лок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Print this memo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "S_un"
-msgstr "_Ð?дл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+"Ð?ознаÑ?кÑ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок познаÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е "
+"длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "СÑ?боÑ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ð?ознаÑ?кÑ? неможливо повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и оглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по Ñ?ижнÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ? '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковий _Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
+#: ../mail/em-format-html.c:2461 ../mail/em-format-html.c:2485
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "Ð?омÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?игналÑ?в"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Ð?о_Ñ?аÑ?ок:"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _нагадÑ?ваннÑ? за"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_Ð?веденнÑ?:"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "Ð?о_мÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? по даÑ?ам"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?па:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и н_омеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ?ежимÑ? Ð?енÑ? Ñ?а РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? подÑ?Ñ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ð?едÑ?лÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Ð?и доÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? подÑ?Ñ?. Що Ñ?аме ви бажаÑ?Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Ð?авданнÑ? на _Ñ?Ñ?огоднÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?не завданнÑ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-msgid "T_hu"
-msgstr "_ЧÑ?в"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "СпиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?ей екземплÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Цей Ñ?а попеÑ?еднÑ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "ЧеÑ?веÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Цей Ñ?а наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "ЧаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "УÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+"ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?авила повÑ?оÑ?еннÑ?, Ñ?кÑ? Evolution не може Ñ?едагÑ?ваÑ?и."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а повÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Ð?Ñ?вÑ?оÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?евий Ñ?аÑ? повÑ?оÑ?Ñ?ваннÑ? вказано до поÑ?аÑ?кÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "on"
+msgstr "Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "СеÑ?еда"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+msgid "first"
+msgstr "пеÑ?Ñ?ий"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "_ТижденÑ? поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "second"
+msgstr "дÑ?Ñ?гий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
-msgid "Work Week"
-msgstr "РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "third"
+msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "РобоÑ?Ñ? днÑ?:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "fourth"
+msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 годин (дп/пп)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+msgid "fifth"
+msgstr "п'Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 години"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+msgid "last"
+msgstr "оÑ?Ñ?аннÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Ð?_иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и видаленнÑ? елеменÑ?Ñ?в"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+msgid "Other Date"
+msgstr "Ð?нÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "С_Ñ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "з 1-го по 10-Ñ?е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Ð?енÑ? поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "з 11-го по 20-Ñ?е"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Ð?Ñ?н"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "з 21-го по 31-Ñ?е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ? Ñ?еÑ?ез"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+msgid "day"
+msgstr "денÑ?"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Ð?нд"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "Ð?онедÑ?лок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ? завданнÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?оÑ?ок"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "С_бÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "СеÑ?еда"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "ЧеÑ?веÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Ð?одÑ?лки _Ñ?аÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "СÑ?боÑ?а"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "_СÑ?д"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ð?едÑ?лÑ?"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "до кожноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?/днÑ? наÑ?одженнÑ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1245
+msgid "on the"
+msgstr "Ñ?"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "до поÑ?аÑ?кÑ? кожноÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+msgid "occurrences"
+msgstr "випадки"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
+msgid "Add exception"
+msgstr "Ð?одаÑ?и винÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Тип:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и видÑ?леннÑ? длÑ? змÑ?ни."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ð?азва:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Modify exception"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и винÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и змÑ?нÑ? длÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "Ð?_опÑ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2348
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ð?аÑ?а й Ñ?аÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "Ð?оп_Ñ?Ñ?ваÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "Ð?ожен"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?ки<"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-msgid "Memo List"
-msgstr "СпиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "New Calendar"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и календаÑ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "дÑ?б"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "длÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-msgid "New Task List"
-msgstr "Ð?овий Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "завжди"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-msgid "New Memo List"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "до"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло видалено."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Це завданнÑ? бÑ?ло видалено."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "Ñ?окÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло видалено."
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ? моÑ? попеÑ?едженнÑ? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни. Ð?абÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? змÑ?ни Ñ?а закÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "СповÑ?даÑ?и _лиÑ?е новиÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  Ð?и не зÑ?обили змÑ?н, закÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло змÑ?нено."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Це завданнÑ? бÑ?ло змÑ?нено."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? бÑ?ло Ñ?каÑ?овано."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а виконаннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  Ð?и внеÑ?ли змÑ?ни. СкаÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ??"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
+msgid "Web Page"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  Ð?и не зÑ?обили змÑ?н, поновиÑ?и вÑ?кно Ñ?едагÑ?ваннÑ??"
+msgid "Canceled"
+msgstr "СкаÑ?овано"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки: %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595 ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1228 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Ð?иÑ?окий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:505
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и об'Ñ?кÑ?!"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?изÑ?кий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?даннÑ? - %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1521 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1227
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?виÑ?айний"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? - %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ð?е Ñ?озпоÑ?аÑ?о"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?ене завданнÑ? - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Ð?_иконано (%):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Ð?авданнÑ? - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "С_Ñ?ан:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка - %s"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "СÑ?ан"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
-msgid "No Summary"
-msgstr "Ð?емаÑ? зведеннÑ?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ð?евизнаÑ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?аÑ?ковий елеменÑ??"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "_Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об закÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:398 ../widgets/misc/e-web-view.c:1051
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?лене"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1045
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?лене"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?_Ñ?анÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?лене"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и або пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и довÑ?дкÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и _надÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1057
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и з бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+msgid "Task"
+msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?не вÑ?кно"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
-msgid "Select all text"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Print this task"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
-msgid "_Classification"
-msgstr "Ð?лаÑ?и_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?овÑ?дка"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"Ð?адаÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? "
+"Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
-msgid "_Insert"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
-msgid "_Options"
-msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Ð?Ñ?ган_Ñ?заÑ?оÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а виконаннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../composer/e-composer-actions.c:279
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Ð?кладеннÑ?..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и завданнÑ? Ñ? '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вклаÑ?Ñ?и Ñ?айл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Ð?а_Ñ?егоÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а з_авеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?\""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:381
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d денÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ?"
+msgstr[2] "%d днÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:387
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ð?_Ñ?блÑ?Ñ?не"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Ð?евÑ?дома дÑ?Ñ? длÑ? виконаннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?блÑ?Ñ?не"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s пеÑ?ед поÑ?аÑ?ком зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
-msgid "_Private"
-msgstr "_Ð?Ñ?иваÑ?не"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s пÑ?Ñ?лÑ? поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
-msgid "Classify as private"
-msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к пÑ?иваÑ?не"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s на поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Ð?_онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s пеÑ?ед закÑ?нÑ?еннÑ?м зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s пÑ?Ñ?лÑ? закÑ?нÑ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Ð?оле \"_Ð?оÑ?ада\""
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?оÑ?ада\""
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:522
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s на %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
-msgid "_RSVP"
-msgstr "Ð?Ñ?о_Ñ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s длÑ? невÑ?домого Ñ?ипÑ? пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ð?ез заголовкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-msgid "_Status Field"
-msgstr "поле _Ñ?Ñ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+msgid "Categories:"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? \"СÑ?ан\""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ð?веденнÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Ð?оле _Ñ?ипÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? полÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Ð?едавнÑ? _докÑ?менÑ?и"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑ?ан:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:475
-msgid "Attach"
-msgstr "Ð?клаÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
-msgid "Save"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2955
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Ð?неÑ?енÑ? в Ñ?ей елеменÑ? змÑ?ни може бÑ?Ñ?и Ñ?каÑ?овано, Ñ?кÑ?о бÑ?де оÑ?Ñ?имане оновленнÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2923
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
-msgid "attachment"
-msgstr "вкладеннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "СÑ?воÑ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?!"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аннÑ? змÑ?нено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
+msgid "Free"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ний"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?ей елеменÑ? з поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:571
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-#, fuzzy
-msgid "_Retract comment"
-msgstr "Ð?_иконано (%):"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ð?еогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не положеннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно вводиÑ?и Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Це завданнÑ? не може бÑ?Ñ?и видалене Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+msgid "No"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Цей елеменÑ? не може бÑ?Ñ?и видалений Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233 ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?доме"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и видалена: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Це завданнÑ? не може бÑ?Ñ?и видалене: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онений"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
+msgid "Assigned"
+msgstr "Ð?Ñ?ив'Ñ?зано"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? не можна видалиÑ?и: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онений"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2643
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Цей пÑ?нкÑ? не може бÑ?Ñ?и видалене: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онений"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% виконаннÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об додаÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Це завданнÑ? не може бÑ?Ñ?и видалене Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Ð?иконано"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Цей елеменÑ? не може бÑ?Ñ?и видалений Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н виконаннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?Ñ?авника"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:580
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Сигнали"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? подÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?и Ñ?кинÑ?Ñ?и Ñ?игнали длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? подÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и подÑ?Ñ? з бÑ?Ñ?еÑ?а обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?Ñ? подÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?одиÑ?ноÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:261
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? видÑ?лениÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Ð?новиÑ?и об'Ñ?кÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? на веÑ?Ñ? _денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и, Ñ?и Ñ? подÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ? денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?к _зайнÑ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "Tentative"
+msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?ний"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?к \"зайнÑ?Ñ?ий\""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Ð?а_йнÑ?Ñ?ий/вÑ?лÑ?ний:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+msgid "Needs action"
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дна дÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:759
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?:  %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr ""
-"Ð?одÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний календаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? неможливо повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "ЧаÑ?: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2720
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? маÑ? Ñ?игнали."
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Ð?Ñ?_ганÑ?заÑ?оÑ?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_УповноваженÑ?"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "_Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а маÑ? бÑ?Ñ?и введена Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? без даÑ?и поÑ?аÑ?кÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "Ð?одÑ?лки Ñ?еÑ?ез %02i Ñ?вилин"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? без даÑ?и закÑ?нÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и додаÑ?ковий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а закÑ?нÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:316
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кÑ?"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:208 ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ? закÑ?нÑ?еннÑ?"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a, %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Ð?ибÑ?аний оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е не маÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?а."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бен Ñ?оÑ?а б один вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2593
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и календаÑ? '%s'."
+msgid "Week %d"
+msgstr "%d Ñ?ижденÑ?"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2637
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1741
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "Ð?и дÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?д оÑ?оби %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Ð?оловÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d денÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "%d днÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d днÑ?в до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Ð?бов'Ñ?зковÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d година до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "%d години до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d годин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ð?еобов'Ñ?зковÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d Ñ?вилина до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?вилини до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?вилин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
-msgid "Customize"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1021 ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "Ð?ндивÑ?дÑ?алÑ?но"
 
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2966
-msgctxt "cal-alarms"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 денÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 година до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "Ð?Ñ?мнаÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 Ñ?вилин до поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "Ð?олова"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "_Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?.."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Ð?бов'Ñ?зковий Ñ?Ñ?аÑ?ник"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?Ñ?аÑ?ник"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?игнал:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ð?е пÑ?иймаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-msgid "Event Description"
-msgstr "Ð?пиÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дна дÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Сигнал"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й                         "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Ð?пиÑ?:"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кавлена оÑ?оба"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
-msgid "_Location:"
-msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+msgid "In Process"
+msgstr "У пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Summary:"
-msgstr "Ð?веденнÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
-msgid "_Time:"
-msgstr "_ЧаÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?окÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgid "for"
-msgstr "длÑ?"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
-msgid "until"
-msgstr "до"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2576
-msgid "Memo"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr ""
-"Ð?ознаÑ?кÑ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок познаÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е "
-"длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Ð?а межами оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Ð?ознаÑ?кÑ? неможливо повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "No Information"
+msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ? '%s'."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:215
-#: ../em-format/em-format.c:939 ../mail/em-format-html.c:2237
-#: ../mail/em-format-html.c:2297 ../mail/em-format-html.c:2339
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "To"
-msgstr "Ð?омÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?обоÑ?Ñ? години"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?аÑ?ок:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _зменÑ?ене"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Ð?веденнÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "Ð?о_мÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?па:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Ð?вÑ?овибÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? подÑ?Ñ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid ">_>"
+msgstr "_>>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Ð?и доÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? подÑ?Ñ?. Що Ñ?аме ви бажаÑ?Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? лÑ?ди Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?не завданнÑ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _лÑ?ди Ñ? один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?и змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?. Що ви бажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+msgid "_Required people"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? лÑ?ди"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?ей екземплÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? лÑ?ди Ñ? _один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Цей Ñ?а попеÑ?еднÑ? екземплÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Ð?о_Ñ?аÑ?ок:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Цей Ñ?а наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? екземплÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+msgid "_End time:"
+msgstr "Ð?Ñ?не_Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
-msgid "All Instances"
-msgstr "УÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?авила повÑ?оÑ?еннÑ?, Ñ?кÑ? Evolution не може Ñ?едагÑ?ваÑ?и."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ð?агалÑ?на назва"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а повÑ?оÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еннÑ? вÑ?д"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?евий Ñ?аÑ? повÑ?оÑ?Ñ?ваннÑ? вказано до поÑ?аÑ?кÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
-msgid "on"
-msgstr "Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Ð?ова"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
-msgid "first"
-msgstr "пеÑ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Член"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
-msgid "second"
-msgstr "дÑ?Ñ?гий"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
-msgid "third"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?й"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Ð?емаÑ? коÑ?оÑ?кого опиÑ?Ñ? *"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-msgid "fourth"
-msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?ий"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+msgid "Start: "
+msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-msgid "fifth"
-msgstr "п'Ñ?Ñ?ий"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+msgid "Due: "
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ?: "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-msgid "last"
-msgstr "оÑ?Ñ?аннÑ?й"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
-msgid "Other Date"
-msgstr "Ð?нÑ?а даÑ?а"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "з 1-го по 10-Ñ?е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?а обмÑ?нÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "з 11-го по 20-Ñ?е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "з 21-го по 31-Ñ?е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-msgid "day"
-msgstr "денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1242
-msgid "on the"
-msgstr "Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411
-msgid "occurrences"
-msgstr "випадки"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2112
-msgid "Add exception"
-msgstr "Ð?одаÑ?и винÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:428
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2153
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и видÑ?леннÑ? длÑ? змÑ?ни."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? завданнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2159
-msgid "Modify exception"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и винÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? завданнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2203
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и змÑ?нÑ? длÑ? видаленнÑ?."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и завданнÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2330
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Ð?аÑ?а й Ñ?аÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Ð?ожен"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?ки<"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?игнали."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "завжди"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Ð?аÑ? повÑ?оÑ?и."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Це - зÑ?бÑ?аннÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "Ñ?ижнÑ?в"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: Ð?веденнÑ? %s."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "Ñ?окÑ?в"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: Ð?е маÑ? зведеннÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ? моÑ? попеÑ?едженнÑ? "
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "подÑ?Ñ? оглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "СповÑ?даÑ?и _лиÑ?е новиÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а виконаннÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
-msgid "Web Page"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2656 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Completed"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1120 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "High"
-msgstr "Ð?иÑ?окий"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?ого днÑ?"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2653
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до даÑ?и"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1118 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Low"
-msgstr "Ð?изÑ?кий"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "Ñ?аблиÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?а вибоÑ?Ñ? поÑ?оÑ?ного дÑ?апазонÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243 ../calendar/gui/e-task-table.c:511
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1119
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?виÑ?айний"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
+msgstr[1] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
+msgstr[2] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
-#: ../calendar/gui/print.c:2650 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ð?е Ñ?озпоÑ?аÑ?о"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "Ð?е маÑ? подÑ?й."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Ð?_иконано (%):"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "С_Ñ?ан:"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д днÑ?: %s. %s"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "СÑ?ан"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ð?евизнаÑ?ено"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? одного Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е днÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ? GNOME"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?_Ñ?анÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и або пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? завданнÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "Ð?нопка пеÑ?еÑ?одÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и _надÑ?иланнÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об знайÑ?и бÑ?лÑ?Ñ?е подÑ?й."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
-msgid "_Task"
-msgstr "_Ð?авданнÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
-msgid "Task Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?ижнÑ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"Ð?адаÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? "
-"Ñ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки ви не Ñ? оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?ом"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? одного Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Ð?Ñ?ган_Ñ?заÑ?оÑ?:"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а виконаннÑ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1698
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и завданнÑ? Ñ? '%s'."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "СеÑ?пенÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ð?а_Ñ?егоÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а з_авеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "СÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d денÑ?"
-msgstr[1] "%d днÑ?"
-msgstr[2] "%d днÑ?в"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Ð?ипенÑ?"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "ЧеÑ?венÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Ð?евÑ?дома дÑ?Ñ? длÑ? виконаннÑ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Ð?еÑ?езенÑ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s пеÑ?ед поÑ?аÑ?ком зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "ТÑ?авенÑ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s пÑ?Ñ?лÑ? поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?опад"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s на поÑ?аÑ?кÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Ð?овÑ?енÑ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s пеÑ?ед закÑ?нÑ?еннÑ?м зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? даÑ?и"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s пÑ?Ñ?лÑ? закÑ?нÑ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и _Ñ?Ñ?огоднÑ?"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s на %s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?а."
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s длÑ? невÑ?домого Ñ?ипÑ? пеÑ?емикаÑ?а"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и Ñ?оÑ?а б одного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191 ../filter/e-filter-rule.c:664
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ð?ез заголовкÑ?"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
-msgid "Categories:"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Ð?веденнÑ?:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-msgid "Status:"
-msgstr "СÑ?ан:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
-msgid "Priority:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?о пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Created"
-msgstr "СÑ?воÑ?ено"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "Ð?новлено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "End Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаÑ?овано"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аннÑ? змÑ?нено"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð?новлено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:562
-msgid "Free"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ний"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (%s до %s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:563
-msgid "Busy"
-msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
-"Ð?еогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не положеннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно вводиÑ?и Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нова подÑ?Ñ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Ð?еможливо заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, помилка: "
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "Ð?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е бÑ?Ñ?и вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?ем подÑ?Ñ?."
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:501 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:929
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2327
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?евÑ?доме"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "1-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1245
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "2-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1247
-msgid "Assigned"
-msgstr "Ð?Ñ?ив'Ñ?зано"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "3-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2141
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "4-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% виконаннÑ?:"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "5-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об додаÑ?и завданнÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "6-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Ð?иконано"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "7-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "8-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "ТеÑ?мÑ?н виконаннÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "9-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Priority"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "10-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?аÑ?кÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "11-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "12-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? подÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "13-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? подÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "14-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и подÑ?Ñ? з бÑ?Ñ?еÑ?а обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "15-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "16-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? видÑ?лениÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "17-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629 ../calendar/gui/e-memo-table.c:844
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1067
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Ð?новиÑ?и об'Ñ?кÑ?и"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "18-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2315
-msgid "Accepted"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "19-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
-msgid "Declined"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "20-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "Tentative"
-msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?ний"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "21-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324
-msgid "Delegated"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "22-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
-msgid "Needs action"
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дна дÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "23-е"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1848 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:742
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?:  %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "24."
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "25-е"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1868 ../calendar/gui/print.c:2608
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "26-е"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1899
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "ЧаÑ?: %s %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "27-е"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "28-е"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "29-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а маÑ? бÑ?Ñ?и введена Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: \n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "30-"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "Ð?одÑ?лки Ñ?еÑ?ез %02i Ñ?вилин"
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "31-е"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и додаÑ?ковий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "Ð?дл"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1843
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1735
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d %B"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "Ð?нд"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1860
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1876
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "СÑ?д"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1074 ../calendar/gui/e-week-view.c:742
-#: ../calendar/gui/print.c:819
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "ЧÑ?в"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:745
-#: ../calendar/gui/print.c:821
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "Ð?Ñ?н"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2573
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "%d Ñ?ижденÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "СбÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Так. (Складна пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " до "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Ð?ожен %d денÑ?"
-msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d днÑ?"
-msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d днÑ?в"
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Ð?иконано "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Ð?ожен %d Ñ?ижденÑ?"
-msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?ижнÑ?"
-msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?ижнÑ?в"
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "Ð?иконано "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (до даÑ?и "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "Ð?о даÑ?и "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
 #, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Ð?ожного %d Ñ?ижнÑ? Ñ? "
-msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?ижнÑ? Ñ? "
-msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?ижнÑ?в Ñ? "
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Ð?веденнÑ?: %s"
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " Ñ?а "
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "УÑ?аÑ?ники:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
 #, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s днÑ?в з "
+msgid "Status: %s"
+msgstr "СÑ?ан: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
 #, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s з "
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
 #, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "кожен %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "кожнÑ? %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "кожниÑ? %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ?: %i"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
 #, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Ð?ожен %d Ñ?Ñ?к"
-msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?оки"
-msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?окÑ?в"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?аз"
-msgstr[1] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?ази"
-msgstr[2] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?азÑ?в"
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и "
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и:"
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% завеÑ?Ñ?ено"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "ТеÑ?мÑ?н завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "менÑ?е нÑ?ж"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Ð?омилка iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Ð?евÑ?дома оÑ?оба"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?м обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з нижнÑ?ого менÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2302
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "Файли iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? iCalendar Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?даннÑ? бÑ?ло Ñ?каÑ?оване, але його неможливо знайÑ?и Ñ? ваÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Ð?агадÑ?ваннÑ?!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Ð?авданнÑ? бÑ?ло Ñ?каÑ?оване, але його неможливо знайÑ?и Ñ? ваÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "Файли vCalendar (.vcf)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? vCalendar Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Ð?алендаÑ?нÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s на заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Ð?нÑ?елекÑ?Ñ?алÑ?ний компоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Ð?Ñ?опозиÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?омÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ð?новленнÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "Ð?аÑ? повÑ?оÑ?и."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Ð?апиÑ? оновленнÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "Цей Ñ?а попеÑ?еднÑ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на запиÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?игнали."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "долÑ?Ñ?еннÑ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?агалÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?не"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав незÑ?озÑ?мÑ?ле повÑ?домленнÑ?."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?."
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Ð?веденнÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
-msgid "Task Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> пÑ?опонÑ?Ñ? %s виконаÑ?и завданнÑ?."
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> пÑ?опонÑ?Ñ? вам виконаÑ?и завданнÑ?."
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Ð?Ñ?опозиÑ?Ñ?Ñ? завданнÑ?"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? бÑ?Ñ?и доданим до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого завданнÑ?."
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
-msgid "Task Update"
-msgstr "Ð?новленнÑ? завданнÑ?"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?."
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ð?апиÑ? на оновленнÑ? завданнÑ?"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на пÑ?изнаÑ?еннÑ? завданнÑ?."
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Ð?Ñ?двÑ?дÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? по завданнÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав завданнÑ?."
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? завданнÑ?"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бÑ?джан"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о завданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ккÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ддиÑ?_Ð?беба"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лжиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?маÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Ð?апиÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?амако"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на запиÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анÒ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анджÑ?л"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ланÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е вÑ?дповÑ?дÑ?, Ñ?о не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?аззавÑ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Ð?кладеннÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?мованого повÑ?домленнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?джÑ?мбÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Ð?кладеннÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в календаÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? можна пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Ð?новленнÑ? виконано\n"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?абланка"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ñ? некоÑ?екÑ?ним Ñ?а не може бÑ?Ñ?и оновлений\n"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/СеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "ЦÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? не вÑ?д поÑ?оÑ?ного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а. Ð?одаÑ?и його Ñ?к Ñ?Ñ?аÑ?ника?"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онакÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?ан не пÑ?авилÑ?ний!\n"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?акаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "СÑ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а оновлено!\n"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?-еÑ?-Салам"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о елеменÑ? вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?жибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Ð?леменÑ? вÑ?дÑ?Ñ?лано!\n"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ала"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Ð?леменÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?Ñ?лано!\n"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лÑ?_Ð?Ñ?н"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ФÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кавлена оÑ?оба"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ò?абоÑ?оне"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
-msgid "Update"
-msgstr "Ð?новиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?аÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оганнеÑ?бÑ?Ñ?г"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ампала"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?Ñ?Ñ?м"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Ð?пÑ?блÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ò?алÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?нÑ?аÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?агоÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:970
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?евÑ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--до--"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оме"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Ð?алендаÑ?не повÑ?домленнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?анда"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а:"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ака"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?..."
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?алабо"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?апÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Ð?оловÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бабане"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Ð?бов'Ñ?зковÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ники"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?огадÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Ð?еобов'Ñ?зковÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ники"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онÑ?овÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?айÑ?обÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823 ../calendar/gui/print.c:968
-msgid "Individual"
-msgstr "Ð?ндивÑ?дÑ?алÑ?но"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?джамена"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?амей"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
-msgid "Resource"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
-msgid "Room"
-msgstr "Ð?Ñ?мнаÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/УаÒ?адÑ?Ò?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Chair"
-msgstr "Ð?олова"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?ово"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826 ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Ð?бов'Ñ?зковий Ñ?Ñ?аÑ?ник"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Сан_Томе"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?Ñ?аÑ?ник"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?мбÑ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ð?е пÑ?иймаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?Ñ?полÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дна дÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й                         "
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ндÑ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-msgid "In Process"
-msgstr "У пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дак"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2305
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нкоÑ?Ñ?дж"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2336
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÒ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?Ñ?гÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ð?а межами оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?на"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-msgid "No Information"
-msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
-msgid "O_ptions"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?он"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?обоÑ?Ñ? години"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?бадоÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _зменÑ?ене"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елем"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елÑ?з"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оа_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:661
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Ð?вÑ?овибÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?огоÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:676
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ойÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:693
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? лÑ?ди Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?еноÑ?_Ð?йÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:702
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? _лÑ?ди Ñ? один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ембÑ?Ñ?дж_Ð?ей"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:711
-msgid "_Required people"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? лÑ?ди"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?н"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? лÑ?ди Ñ? _один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?акаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:765
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?аÑ?ок:"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ð?Ñ?не_Ñ?Ñ?:"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?нна"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аймановÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ð?агалÑ?на назва"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Чикаго"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еннÑ? вÑ?д"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЧÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?доба"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Ð?ова"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?а_РÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Член"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:461
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
-msgid "Memos"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?акао"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:706
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Ð?емаÑ? коÑ?оÑ?кого опиÑ?Ñ? *"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енмаÑ?кÑ?авн"
 
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:574 ../calendar/gui/e-task-table.c:786
-msgid "Start: "
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он"
 
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:593 ../calendar/gui/e-task-table.c:804
-msgid "Due: "
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ?: "
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он_Ð?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:709
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енвеÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:715
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ойÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:721
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?а обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?омÑ?нÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дмонÑ?он"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?непе"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?лÑ?_СалÑ?вадоÑ?"
 
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ФоÑ?Ñ?алеза"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:628 ../calendar/gui/print.c:2043
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:423
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ð?авданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?лейÑ?_Ð?ей"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:932
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и видÑ?ленÑ? завданнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?одÑ?аб"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:938
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? завданнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?з_Ð?ей"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:944
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и завданнÑ? з бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?ад_ТÑ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:950
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?енада"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? завданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваделÑ?па"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:354
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваÑ?емала"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1716
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?аÑ?кÑ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Ð?аÑ? Ñ?игнали."
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?на"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Ð?аÑ? повÑ?оÑ?и."
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?алÑ?Ñ?акÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "Це - зÑ?бÑ?аннÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?авана"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: Ð?веденнÑ? %s."
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?моÑ?Ñ?йо"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: Ð?е маÑ? зведеннÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?ндÑ?анаполÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
-msgid "calendar view event"
-msgstr "подÑ?Ñ? оглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?окÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?аÑ?енÒ?о"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
-msgid "New Appointment"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?евей"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?анаполÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
-msgid "New Meeting"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?вÑ?к"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?ого днÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?калÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до даÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ямайка"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "Ñ?аблиÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?а вибоÑ?Ñ? поÑ?оÑ?ного дÑ?апазонÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?ждÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:152 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
-msgstr[1] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
-msgstr[2] "Ð?аÑ?  %d подÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?но"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
-msgid "It has no events."
-msgstr "Ð?е маÑ? подÑ?й."
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?ккÑ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лл"
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?ккÑ?/Ð?онÑ?Ñ?Ñ?елло"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:170
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д днÑ?: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?а_Ð?аз"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:201
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?ма"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? одного Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е днÑ?в"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?_Ð?нжелеÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Ð?алендаÑ? GNOME"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лл"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A, %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?ейо"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анагÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "Ð?нопка пеÑ?еÑ?одÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об знайÑ?и бÑ?лÑ?Ñ?е подÑ?й."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?азаÑ?лан"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ендоза"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?ижнÑ?: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еномÑ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:192
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? длÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?да"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:194
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "вÑ?кно календаÑ?Ñ? одного Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?ижнÑ?в"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ко_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2243
-msgid "Purging"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?келон"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?енÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?еÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "СеÑ?пенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?евÑ?део"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?денÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еалÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ий"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "СÑ?Ñ?енÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Ð?ипенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?_Ð?оÑ?к"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "ЧеÑ?венÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?пÑ?Ò?он"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Ð?еÑ?езенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ом"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ТÑ?авенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?онга"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?опад"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?вн._Ð?акоÑ?а/ЦенÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Ð?овÑ?енÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анама"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? даÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анÒ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÒ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и _Ñ?Ñ?огоднÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?Ñ?бо"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ФенÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и оÑ?ганÑ?заÑ?оÑ?а."
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?-о-Ð?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и Ñ?оÑ?а б одного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?_оÑ?_Спейн"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
-msgid "Event information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о_Ð?елго"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
-msgid "Task information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о_РÑ?ко"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-msgid "Memo information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РейнÑ?_РÑ?веÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РÑ?джайна"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?о пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РÑ?о_Ð?Ñ?анко"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РозаÑ?Ñ?о"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?Ñ?Ñ?Ò?о"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "Ð?новлено"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?о_Ð?омÑ?нÒ?о"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?овано"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Сан_Ð?аоло"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ð?новлено"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СкоÑ?Ñ?байзÑ?нд"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ШÑ?пÑ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (%s до %s)"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?жонÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нова подÑ?Ñ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?а_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Ð?еможливо заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, помилка: "
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_ТомаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е бÑ?Ñ?и вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?ем подÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?Ñ?нÑ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "1st"
-msgstr "1-е"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СвÑ?Ñ?Ñ?_Ð?аÑ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "2nd"
-msgstr "2-е"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТеÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?алÑ?па"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "3rd"
-msgstr "3-е"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "4th"
-msgstr "4-е"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТандеÑ?_Ð?ей"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "5th"
-msgstr "5-е"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?Ñ?Ñ?ана"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "6th"
-msgstr "6-е"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТоÑ?Ñ?ола"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "7th"
-msgstr "7-е"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?веÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "8th"
-msgstr "8-е"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "9th"
-msgstr "9-е"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?ннÑ?пег"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "10th"
-msgstr "10-е"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЯкÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "11th"
-msgstr "11-е"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ллоÑ?найÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "12th"
-msgstr "12-е"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "13th"
-msgstr "13-е"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?евÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "14th"
-msgstr "14-е"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?мон-д'ЮÑ?вилÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "15th"
-msgstr "15-е"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?он"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "16th"
-msgstr "16-е"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?акмеÑ?до"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "17th"
-msgstr "17-е"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?алмеÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "18th"
-msgstr "18-е"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?вденний_Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "19th"
-msgstr "19-е"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/СÑ?ва"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "20th"
-msgstr "20-е"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "21st"
-msgstr "21-е"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ика/Ð?онÒ?Ñ?Ñ?бÑ?н"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "22nd"
-msgstr "22-е"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ден"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "23rd"
-msgstr "23-е"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?лмаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?мман"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "25th"
-msgstr "25-е"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?надиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "26th"
-msgstr "26-е"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "27th"
-msgstr "27-е"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?обе (Ð?кÑ?Ñ?бинÑ?Ñ?к)"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "28th"
-msgstr "28-е"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?абад"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "29th"
-msgstr "29-е"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агдад"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "30th"
-msgstr "30-"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?Ñ?ейн"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "31st"
-msgstr "31-е"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Ð?дл"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ангкок"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "Ð?нд"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ейÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?кек"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "СÑ?д"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?ней"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "ЧÑ?в"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?алÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "Ð?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧойбалÑ?ан"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "СбÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧонÒ?кÑ?нÒ?"
 
-#. Translators: This is part of "START to END" text, where START and END are date/times
-#: ../calendar/gui/print.c:2419
-msgid " to "
-msgstr " до "
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?оломбо"
 
-#. Translators: This is part of "START to END (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a completed date/time
-#: ../calendar/gui/print.c:2425
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Ð?иконано "
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амаÑ?к"
 
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", where COMPLETED is a completed date/time
-#: ../calendar/gui/print.c:2428
-msgid "Completed "
-msgstr "Ð?иконано "
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акка"
 
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", where START and DUE are dates/times
-#: ../calendar/gui/print.c:2435
-msgid " (Due "
-msgstr " (до даÑ?и "
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?лÑ?"
 
-#. Translators: This is part of "Due DUE", where DUE is a date/time due the event should be finished
-#: ../calendar/gui/print.c:2438
-msgid "Due "
-msgstr "Ð?о даÑ?и "
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?баÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2572
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?анбе"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2574 ../widgets/misc/e-send-options.c:502
-msgid "Task"
-msgstr "Ð?авданнÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ò?аза"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2599
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Ð?веденнÑ?: %s"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?бÑ?н"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2623
-msgid "Attendees: "
-msgstr "УÑ?аÑ?ники:"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?онÒ?_Ð?онÒ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2666
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "СÑ?ан: %s"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ховд"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2681
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?: %s"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2699
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ?: %i"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?амбÑ?л"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2710
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жакаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2723
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?: %s"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жаÑ?пÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2734
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и:"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?алим"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% завеÑ?Ñ?ено"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?абÑ?л"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "СкаÑ?овано"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амÑ?аÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?гаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "менÑ?е нÑ?ж"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?мандÑ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1822
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ала_Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Файли iCalendar (.ics)"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÒ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? iCalendar Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?вейÑ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
-msgid "Reminder!"
-msgstr "Ð?агадÑ?ваннÑ?!"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акао"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Файли vCalendar (.vcf)"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? vCalendar Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агадан"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Ð?алендаÑ?нÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Ð?нÑ?елекÑ?Ñ?алÑ?ний компоненÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? Evolution"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бÑ?джан"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?анÑ?ла"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ккÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ддиÑ?_Ð?беба"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лжиÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?овоÑ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?маÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?мÑ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?амако"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ал"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анÒ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ном_пенÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анджÑ?л"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?онÑ?Ñ?анак"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ланÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?аззавÑ?лÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?зÑ?л-Ð?Ñ?да"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?джÑ?мбÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/РаÒ?Ñ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?-РÑ?Ñ?д"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?абланка"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Сайгон"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/СеÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СаÑ?алÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онакÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СамаÑ?канд"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?акаÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СеÑ?л"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?-еÑ?-Салам"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ШанÑ?ай"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?жибÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?нгапÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ала"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Тайпей"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лÑ?_Ð?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТаÑ?кенÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ФÑ?Ñ?Ñ?аÑ?н"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТбÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ò?абоÑ?оне"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТегеÑ?ан"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?аÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТÑ?мÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оганнеÑ?бÑ?Ñ?г"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТокÑ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ампала"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/УнджÑ?нÒ?_Ð?анданÒ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?Ñ?Ñ?м"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Улан-Ð?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ò?алÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/УÑ?Ñ?мкÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?нÑ?аÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?'Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?агоÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?евÑ?лÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оме"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?анда"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?еван"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?зоÑ?Ñ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ака"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?еÑ?мÑ?дÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?алабо"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?анаÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?апÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?аÑ?о_Ð?еÑ?де"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/ФаÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бабане"
-
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?огадÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ян_Ð?аÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онÑ?овÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?адейÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?айÑ?обÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Рейк'Ñ?вÑ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?джамена"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?Ñ?вденна_Ð?жоÑ?джÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?амей"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Св._Ð?лени"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/СÑ?енлÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/УаÒ?адÑ?Ò?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?делаÑ?да"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?ово"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?бен"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Сан_Томе"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?окен_Ð?Ñ?лл"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?мбÑ?кÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?аÑ?вÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?Ñ?полÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?обаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?нÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ндеман"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ндÑ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?оÑ?д_Ð?оÑ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дак"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?елÑ?бÑ?Ñ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нкоÑ?Ñ?дж"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÒ?Ñ?лÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/СÑ?дней"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?Ñ?гÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?на"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ндоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?ни"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?он"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?бадоÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елгÑ?ад"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елем"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?еÑ?лÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елÑ?з"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оа_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?огоÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ойÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?дапеÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?еноÑ?_Ð?йÑ?еÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?инÑ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ембÑ?Ñ?дж_Ð?ей"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?опенгаген"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?н"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?акаÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?бÑ?алÑ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ка"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ХелÑ?Ñ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?нна"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?амбÑ?л"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аймановÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?нÑ?нгÑ?ад"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Чикаго"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЧÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?абон"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?доба"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?на"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?а_РÑ?ка"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ондон"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?акао"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?ид"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енмаÑ?кÑ?авн"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?нÑ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он_Ð?Ñ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?онако"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енвеÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ойÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?оÑ?ква"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?омÑ?нÑ?ка"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дмонÑ?он"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ло"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?непе"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?иж"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?лÑ?_СалÑ?вадоÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ага"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ФоÑ?Ñ?алеза"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Рига"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?лейÑ?_Ð?ей"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Рим"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?одÑ?аб"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СамаÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?з_Ð?ей"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Сан_Ð?аÑ?Ñ?но"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?ад_ТÑ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СаÑ?аÑ?во"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?енада"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?мÑ?еÑ?ополÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваделÑ?па"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Скоп'Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваÑ?емала"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ò?Ñ?аÑ?кÑ?лÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?окголÑ?м"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?на"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ТаллÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?алÑ?Ñ?акÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ТÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?авана"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/УжгоÑ?од"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?моÑ?Ñ?йо"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?ндÑ?анаполÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?икан"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?окÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?денÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?аÑ?енÒ?о"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?ана/Ð?евей"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ава"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндÑ?анаполÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?агÑ?еб"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?вÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?апоÑ?Ñ?жжÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?калÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ЦÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ямайка"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?нÑ?ананаÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?ждÑ?й"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/ЧагоÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?но"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/РÑ?здва оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?ккÑ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лл"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?окоÑ?овÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?ккÑ?/Ð?онÑ?Ñ?Ñ?елло"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?омоÑ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?а_Ð?аз"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий/Ð?еÑ?Ò?елен"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?ма"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?аге"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?_Ð?нжелеÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?алÑ?дÑ?ви"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?лл"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?авÑ?икÑ?й"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?ейо"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?айоÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анагÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/РеÑ?нÑ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?пÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ка"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?кленд"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?азаÑ?лан"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ЧаÑ?ем"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ендоза"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еномÑ?нÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?да"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?нденбеÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ко_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ФакаоÑ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?келон"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?джÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?еÑ?Ñ?ей"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?евÑ?део"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алапагоÑ?овÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еалÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?амб'Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?Ñ?адалÑ?канал"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?Ñ?ам"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?_Ð?оÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онолÑ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?пÑ?Ò?он"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?жонÑ?Ñ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ом"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?онга"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?ае"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?вн._Ð?акоÑ?а/ЦенÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?ваÑ?лейн"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анама"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анÒ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÒ?"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?кÑ?зÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?Ñ?бо"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?дÑ?ей"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ФенÑ?кÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?-о-Ð?Ñ?енÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?_оÑ?_Спейн"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?олк"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о_Ð?елго"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?меÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о_РÑ?ко"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÒ?о_Ð?аÒ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РейнÑ?_РÑ?веÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алаÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Rankin_Inlet"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?кеÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онапе"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РÑ?джайна"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?_Ð?оÑ?Ñ?бÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РÑ?о_Ð?Ñ?анко"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/РаÑ?оÑ?онга"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РозаÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Сайпан"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?Ñ?Ñ?Ò?о"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?о_Ð?омÑ?нÒ?о"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?ава"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Сан_Ð?аоло"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ТонгаÑ?апÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СкоÑ?Ñ?байзÑ?нд"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ТÑ?ак"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ШÑ?пÑ?ок"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?ейк"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?жонÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оллÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Яп"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?а_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+msgid "Save as..."
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к..."
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_ТомаÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Ð?клаÑ?Ñ?и Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?_Ð?Ñ?нÑ?енÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СвÑ?Ñ?Ñ?_Ð?аÑ?енÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТеÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?алÑ?па"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+msgid "New _Message"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?лÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТандеÑ?_Ð?ей"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?Ñ?Ñ?ана"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТоÑ?Ñ?ола"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:320
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?веÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Ð?одÑ?ваннÑ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?ннÑ?пег"
-
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЯкÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?к..."
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ллоÑ?найÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?ейÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к _Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?евÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?мон-д'ЮÑ?вилÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?он"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+msgid "Send this message"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?акмеÑ?до"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?алмеÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?вденний_Ð?олÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/СÑ?ва"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им клÑ?Ñ?ем PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?ок"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ика/Ð?онÒ?Ñ?Ñ?бÑ?н"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ден"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и _пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?лмаÑ?и"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и виÑ?окий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?мман"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?надиÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?аÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?кÑ?обе (Ð?кÑ?Ñ?бинÑ?Ñ?к)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?абад"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и в_икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агдад"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом пÑ?дпиÑ?Ñ? S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?Ñ?ейн"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Ð?оле пÑ?и_Ñ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ангкок"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Ð?оле _копÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ейÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?кек"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Ð?оле \"Ð?_Ñ?дповÑ?дÑ?\""
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?ней"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?дповÑ?дÑ?\""
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?алÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧойбалÑ?ан"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:36
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЧонÒ?кÑ?нÒ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в, Ñ?о оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?оломбо"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в, Ñ?о оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? не попавÑ?и до Ñ?пиÑ?кÑ? "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в."
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амаÑ?к"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Ð?_Ñ?д:"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акка"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Ð?в_оÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?лÑ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+msgid "_To:"
+msgstr "_Ð?омÑ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?баÑ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Ð?о_пÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?анбе"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?.копÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ò?аза"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
+msgid "_Post To:"
+msgstr "Ð?адÑ?_Ñ?лаÑ?и до:"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?бÑ?н"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_Тема:"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?онÒ?_Ð?онÒ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ховд"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?об викликаÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:127
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?об вибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? длÑ? вÑ?дÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?амбÑ?л"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жакаÑ?Ñ?а"
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?жаÑ?пÑ?Ñ?а"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+msgid "Search for text"
+msgstr "Ð?найÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?алим"
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Ð?найÑ?и Ñ?а замÑ?ниÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?абÑ?л"
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+msgid "Save draft"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?амÑ?аÑ?ка"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ?: длÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не "
+"вÑ?Ñ?ановлений Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?: длÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не вÑ?Ñ?ановлений "
+"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?гаÑ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Ð?ове повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?мандÑ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4116
+#, fuzzy
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"<b>(РедакÑ?оÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? не Ñ?екÑ?Ñ?овий вмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кий не може Ñ?едагÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?.)<b>"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4821
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Ð?еназване повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ала_Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка долÑ?Ñ?енÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?е не званÑ?ажено. Ð?овÑ?домленнÑ? "
+"бÑ?де вÑ?дÑ?Ñ?лане без ниÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÒ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?вейÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Ð?иникла помилка, пÑ?и виконаннÑ? %s: %s."
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акао"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? виникла помилка"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? виникла помилка"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?агадан"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкинÑ?Ñ?и напиÑ?ане вами повÑ?домленнÑ?, Ñ?з заголовком '{0}'?"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?акаÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "ЧеÑ?ез &quot;{0}&quot;, вам Ñ?лÑ?д вибÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?анÑ?ла"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ТомÑ? Ñ?о &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и закÑ?иваннÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна повÑ?домленнÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?дкинÑ?Ñ?о, Ñ?кÑ?о ви не "
+"збеÑ?ежеÑ?е його Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? \"ЧеÑ?неÑ?ки\". Це даÑ? змогÑ? пÑ?одовжиÑ?и напиÑ?аннÑ? "
+"повÑ?домленнÑ? пÑ?знÑ?Ñ?е."
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?овоÑ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?мÑ?Ñ?к"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дпиÑ?Ñ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ал"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и повÑ?домленнÑ? длÑ? долÑ?Ñ?еннÑ? з {0}."
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ном_пенÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл авÑ?озбеÑ?еженнÑ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?онÑ?Ñ?анак"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и незавеÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ??"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?н"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "ТÑ?иваÑ? званÑ?аженнÑ?. Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?аÑ?аÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? Ñ? Ñ?айл авÑ?озбеÑ?еженнÑ? &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?зÑ?л-Ð?Ñ?да"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?ама Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?и напиÑ?аннÑ? нового "
+"повÑ?домленнÑ?. Ð?Ñ?дновленнÑ? повÑ?домленнÑ? дозволиÑ?Ñ? вам пÑ?одовжиÑ?и з мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?едагÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/РаÒ?Ñ?н"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?-РÑ?Ñ?д"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"Файл `{0}' не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом Ñ?а не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?ланий Ñ? повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Сайгон"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СаÑ?алÑ?н"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СамаÑ?канд"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СеÑ?л"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Ð?е можна вклаÑ?Ñ?и Ñ?айл `{0}' Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ШанÑ?ай"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Ð?еобÑ?Ñ?дно налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок, пеÑ?Ñ? нÑ?ж ви зможеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
+"повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/СÑ?нгапÑ?Ñ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "Ð?Ñ?и обÑ?обÑ?Ñ? виникла помилка: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Тайпей"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Ð?Ñ?одовжиÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТаÑ?кенÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Ð?е вÑ?дновлÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТбÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТегеÑ?ан"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТÑ?мÑ?Ñ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к mbox..."
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ТокÑ?о"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/УнджÑ?нÒ?_Ð?анданÒ?"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Anjal Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Улан-Ð?аÑ?оÑ?"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Anjal поÑ?Ñ?овим Ñ?иповим клÑ?Ñ?нÑ?ом"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/УÑ?Ñ?мкÑ?"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ID Ñ?океÑ?Ñ? длÑ? вбÑ?довÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?'Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?н"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+msgid "socket"
+msgstr "Ñ?океÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овий клÑ?Ñ?нÑ? Anjal"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?е повне Ñ?м'Ñ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?/Ð?Ñ?еван"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Ð?и ввели непÑ?авилÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?зоÑ?Ñ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?еÑ?мÑ?дÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?анаÑ?и"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?аÑ?о_Ð?еÑ?де"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/ФаÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?м'Ñ?':"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ян_Ð?аÑ?н"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+msgid "Email address:"
+msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?адейÑ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Details:"
+msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Рейк'Ñ?вÑ?к"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?Ñ?вденна_Ð?жоÑ?джÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+msgid "Server type:"
+msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Св._Ð?лени"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+msgid "Server address:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/СÑ?енлÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?делаÑ?да"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?бен"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+msgid "never"
+msgstr "нÑ?коли"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?окен_Ð?Ñ?лл"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?аÑ?вÑ?н"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Щоб викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?, Ñ?Ñ?еба "
+"налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и  облÑ?ковий запиÑ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а "
+"паÑ?олÑ?, Ñ? ми Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо  пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в. ЯкÑ?о не вийде "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а, доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?обаÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Ð?а жалÑ?, неможливо авÑ?омаÑ?иÑ?но визнаÑ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? "
+"поÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?ло виконано Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и на оÑ?новÑ? введеноÑ? "
+"Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? за поÑ?Ñ?еби."
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?Ñ?ндеман"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?оÑ?д_Ð?оÑ?в"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"ТепеÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?кÑ? з "
+"ниÑ? бÑ?ли пÑ?дÑ?бÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?елÑ?бÑ?Ñ?н"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и Ñ?иповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и длÑ? ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/Ð?еÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"ТепеÑ? можна пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и облÑ?кового запиÑ?Ñ? пеÑ?ед Ñ?пÑ?обоÑ? "
+"пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?/СÑ?дней"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2090 ../mail/em-account-editor.c:2211
+msgid "Identity"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ндоÑ?Ñ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?ни"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Ð?азад - Ð?вÑ?енÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елгÑ?ад"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?еÑ?лÑ?н"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?елÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?дапеÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Ð?пеÑ?ед - Типово"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?инÑ?в"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Ð?азад - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?опенгаген"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3042
+msgid "Defaults"
+msgstr "УмовÑ?аннÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?н"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ? ел. поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?бÑ?алÑ?аÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Review account"
+msgstr "Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ХелÑ?Ñ?Ñ?нкÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Finish"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?амбÑ?л"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?нÑ?нгÑ?ад"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Ð?одаÑ?и конÑ?акÑ?и WebDAV до Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?в"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ? Google до Evolution."
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?абон"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?на"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ондон"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ?Ñ? погоди до Evolution."
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?ид"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?Ñ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?нÑ?Ñ?к"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?онако"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вкладкÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?оÑ?ква"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник з облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ло"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:92
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:103
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?иж"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ага"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Ð?одаÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Рига"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Account management"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими запиÑ?ами"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Рим"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СамаÑ?а"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о календаÑ?нÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Сан_Ð?аÑ?Ñ?но"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?игналами Ñ? Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СаÑ?аÑ?во"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?мÑ?еÑ?ополÑ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а Ñ?а календаÑ? Evolutuion"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Скоп'Ñ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Ð?акеÑ? длÑ? гÑ?Ñ?повоÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Ð?аÑ?а елекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а Ñ?а Ñ?озклад"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?окголÑ?м"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в ел. поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ТаллÑ?н"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и ел. поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ТÑ?Ñ?ана"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:223
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (Ñ?каÑ?овано)"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/УжгоÑ?од"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (виконано)"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?Ñ?"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?икан"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (Ñ?каÑ?овано)"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?денÑ?"
+#: ../e-util/e-activity.c:235
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-activity.c:240
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% виконано)"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ава"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?агÑ?еб"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Ð?алÑ?Ñ?йÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?апоÑ?Ñ?жжÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?ноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ЦÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?нÑ?ананаÑ?Ñ?вÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?ний"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/ЧагоÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/РÑ?здва оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ð?вÑ?ейÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?окоÑ?овÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЯпонÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?омоÑ?о"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий/Ð?еÑ?Ò?елен"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ТайÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?аге"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?алÑ?дÑ?ви"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ЮнÑ?код"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?авÑ?икÑ?й"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/Ð?айоÑ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий, новий"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Ð?ндÑ?йÑ?Ñ?кий океан/РеÑ?нÑ?он"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "ТÑ?адиÑ?Ñ?йний"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?пÑ?а"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "СпÑ?оÑ?ений"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?кленд"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?кий"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ЧаÑ?ем"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?алÑ?ний"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "СÑ?огоднÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?аÑ?"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?нденбеÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ФакаоÑ?о"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?джÑ?"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ова моделÑ?"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна _гÑ?лка"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна _гÑ?лка"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алапагоÑ?овÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна _гÑ?лка"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?амб'Ñ?Ñ?"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "Ð?алÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?Ñ?адалÑ?канал"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "Ð?алÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ò?Ñ?ам"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "Ð?алÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онолÑ?лÑ?"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:354
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповÑ? локалÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?жонÑ?Ñ?он"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:551
+msgid "Format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Ð?евÑ?дома назва Ñ?айлÑ?)"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?ае"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Ð?апиÑ? «%s»"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?ваÑ?лейн"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Ð?апиÑ? «%s» на «%s»"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?о"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?кÑ?зÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?Ñ?ови"
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? виникла помилка"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?дÑ?ей"
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?иÑ?Ñ?еми дÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?иманÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "СиÑ?Ñ?ема дÑ?Ñ?кÑ? не надала подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез помилкÑ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?е"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?олк"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки «{1}»."
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?меÑ?"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÒ?о_Ð?аÒ?о"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алаÑ?"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е пеÑ?епиÑ?аÑ?и?"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?Ñ?кеÑ?н"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? «{0}»."
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онапе"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Ð?еÑ?епиÑ?аÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?_Ð?оÑ?Ñ?бÑ?"
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/РаÑ?оÑ?онга"
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? показаÑ?и довÑ?дкÑ? Evolution."
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Сайпан"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Ð?одалÑ?Ñ?Ñ? помилки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? виведенÑ? на Ñ?еÑ?мÑ?нал."
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?ава"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "Ð?Ñ?д"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ТонгаÑ?апÑ?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Ð?воÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ТÑ?ак"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
+#: ../mail/em-format-html.c:2488 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?ейк"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
+#: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ована:"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оллÑ?Ñ?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Яп"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:79
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Ð?еназване повÑ?домленнÑ?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ? --------"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:202
-msgid "Save as..."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к..."
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:281
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Ð?клаÑ?Ñ?и Ñ?айл"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па новин"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:286
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ФоÑ?о"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "долÑ?Ñ?еннÑ? %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:293
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?к..."
+#: ../em-format/em-format.c:1566
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и S/MIME повÑ?домленнÑ?: невÑ?дома помилка"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:300
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
+#: ../em-format/em-format.c:1748 ../em-format/em-format.c:1942
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и MIME повÑ?домленнÑ?. Ð?оказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:309
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
+#: ../em-format/em-format.c:1758
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? длÑ? multipart/encrypted"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:314
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
+#: ../em-format/em-format.c:1778
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:316
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл з Ñ?нÑ?оÑ? назвоÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:1779
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP/MIME: невÑ?дома помилка"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:321
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к _Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:1967
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:1980 ../em-format/em-format.c:2159
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Ð?омилка пеÑ?евÑ?Ñ?ки пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:281
-msgid "S_end"
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
+#: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2146
+#: ../em-format/em-format.c:2160
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:330
-msgid "Send this message"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:2251
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
-msgid "New _Message"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:2257 ../mail/em-folder-tree.c:656
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:337
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:344
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "_Ð?одÑ?ваннÑ? Ñ?имволÑ?в"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и PGP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? PGP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?вилина Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?вилини Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?вилин Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и PGP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d годинÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d години Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d годин Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им клÑ?Ñ?ем PGP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d година Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d години Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d годин Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и _пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d денÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:379
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и виÑ?окий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d денÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и S/MIME"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? S/MIME"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и в_икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и S/MIME"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?к Ñ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?оки Ñ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?окÑ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом пÑ?дпиÑ?Ñ? S/MIME"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?к Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?оки Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?окÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Ð?оле пÑ?и_Ñ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и даÑ?Ñ?>"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "заÑ?аз"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Ð?оле _копÑ?Ñ?"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? копÑ?Ñ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
-msgid "_From Field"
-msgstr "Ð?оле \"_Ð?Ñ?д\""
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?д\""
+#: ../filter/e-filter-rule.c:662
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "_Ð?азва пÑ?авила"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Ð?оле \"Ð?_Ñ?дповÑ?дÑ?\""
+#: ../filter/e-filter-rule.c:692
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Ð?найÑ?и елеменÑ?и, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? вказаним кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?дповÑ?дÑ?\""
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ñ?кÑ?о вÑ?дповÑ?даÑ? вÑ?Ñ?м кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ñ?кÑ?о вÑ?дповÑ?даÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:129
-msgid "Show"
-msgstr "_Ð?оказаÑ?и:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "_Find items:"
+msgstr "Ð?_найÑ?и елеменÑ?и:"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:137
-msgid "Hide"
-msgstr "С_Ñ?оваÑ?и"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в повÑ?домленнÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751
+msgid "All related"
+msgstr "УÑ?е пов'Ñ?зане"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в, Ñ?о оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?Ñ?в, Ñ?о оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? не попавÑ?и до Ñ?пиÑ?кÑ? "
-"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? Ñ?а баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "Ð?_Ñ?д:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Ð?е Ñ? вÑ?дповÑ?ддÑ? Ñ?и баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ким"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:937
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "From"
-msgstr "Ð?Ñ?д"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "Ð?кл_Ñ?Ñ?но з гÑ?лками"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:967
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "Ð?в_оÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:782
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Ð?одаÑ?и _кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?й"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:972
-msgid "_To:"
-msgstr "_Ð?омÑ?:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:316
+msgid "Incoming"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:978
-msgid "_Cc:"
-msgstr "Ð?о_пÑ?Ñ?:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:978 ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?авило"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?.копÑ?Ñ?:"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и пÑ?авило"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984 ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
-msgid "_Post To:"
-msgstr "Ð?адÑ?_Ñ?лаÑ?и до:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?компÑ?лÑ?ваÑ?и Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "_Тема:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Файл &quot;{0}&quot;. не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1002
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? даÑ?а."
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:134
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?об викликаÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? назва Ñ?айлÑ?."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:116
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?об вибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? длÑ? вÑ?дÑ?иланнÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? назва."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:199
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? дÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Ð?азва &quot;{0}&quot;. вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:203
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?каÑ?ованÑ? дÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:207
-msgid "Search for text"
-msgstr "Ð?найÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и даÑ?Ñ?."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:211
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "Ð?найÑ?и Ñ?а замÑ?ниÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ЦÑ?омÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?Ñ?дно даÑ?и назвÑ?."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:301
-msgid "Save draft"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и назвÑ? Ñ?айлÑ?."
 
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:151
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:120
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? зновÑ?."
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и з"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:986
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ?: длÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не "
-"вÑ?Ñ?ановлений Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и длÑ? поÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:993
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?: длÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не вÑ?Ñ?ановлений "
-"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1384
-msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?айлÑ? авÑ?озбеÑ?еженнÑ?"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1450 ../composer/e-msg-composer.c:1646
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Ð?ове повÑ?домленнÑ?"
+"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з вказаноÑ?\n"
+"даÑ?оÑ? (Ñ?аÑ? 12:00am)."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
-"<b>(РедакÑ?оÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? не Ñ?екÑ?Ñ?овий вмÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кий не може Ñ?едагÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?.)<b>"
+"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?ом\n"
+"вÑ?дноÑ?но запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
 msgstr ""
-"Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка вкладенÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?е не заванÑ?аженÑ?. Ð?овÑ?домленнÑ? "
-"бÑ?де вÑ?дÑ?Ñ?лане без ниÑ?."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и бÑ?ли видаленÑ?."
+"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з поÑ?оÑ?ним\n"
+"Ñ?аÑ?ом, коли вÑ?дбÑ?лоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr ""
-"Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкинÑ?Ñ?и напиÑ?ане вами повÑ?домленнÑ?, Ñ?з заголовком '{0}'?"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Ð?Ñ?авила _Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "ЧеÑ?ез &quot;{0}&quot;, вам Ñ?лÑ?д вибÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?и."
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Ñ?аÑ? Ñ?аÑ? вÑ?дноÑ?но поÑ?оÑ?ного"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ТомÑ? Ñ?о &quot;{1}&quot;."
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ñ?омÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и закÑ?иваннÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна повÑ?домленнÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?дкинÑ?Ñ?о, Ñ?кÑ?о ви не "
-"збеÑ?ежеÑ?е його Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? \"ЧеÑ?неÑ?ки\". Це даÑ? змогÑ? пÑ?одовжиÑ?и напиÑ?аннÑ? "
-"повÑ?домленнÑ? пÑ?знÑ?Ñ?е."
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленнÑ?."
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "Ñ?екÑ?нди"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл пÑ?дпиÑ?Ñ? &quot;{0}&quot;."
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и повÑ?домленнÑ? длÑ? вкладеннÑ? з {0}."
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "вказаний вами Ñ?аÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл авÑ?озбеÑ?еженнÑ? &quot;{0}&quot;."
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "Ñ?окÑ?в"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е вÑ?дновиÑ?и незавеÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ??"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:86 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:124
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ð?олÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[1] "Ð?олÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[2] "Ð?олÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ТÑ?иваÑ? заванÑ?аженнÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ??"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д пÑ?кÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ð?омилка збеÑ?еженнÑ? Ñ? Ñ?айл авÑ?озбеÑ?еженнÑ? &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "List View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ?в"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама Evolution неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?и напиÑ?аннÑ? нового "
-"повÑ?домленнÑ?. Ð?Ñ?дновленнÑ? повÑ?домленнÑ? дозволиÑ?Ñ? вам пÑ?одовжиÑ?и з мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?едагÑ?ваннÑ?."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:125 ../shell/e-shell-window-actions.c:1405
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:282
 #, fuzzy
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
-"Файл `{0}' не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом Ñ?а не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?ланий Ñ? повÑ?домленнÑ?."
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивÑ?зÑ?ваÑ?и компоненÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а HTML.\n"
-"\n"
-"Ð?певнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ? ваÑ? вÑ?Ñ?ановлено коÑ?екÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? gtkhtml Ñ?а libgtkhtml."
+#: ../mail/e-mail-display.c:62
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_Ð?одаÑ?и до адÑ?еÑ?ноÑ? книги..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивÑ?ваÑ?и кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий елеменÑ? обÑ?аннÑ? адÑ?еÑ?и."
+#: ../mail/e-mail-display.c:69
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "Ð?е можна вклаÑ?Ñ?и Ñ?айл `{0}' Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/e-mail-display.c:76
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?Ñ?дно налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок, пеÑ?Ñ? нÑ?ж ви зможеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
-"повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/e-mail-display.c:85
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? _поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Ð?Ñ?одовжиÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Ð?е вÑ?дновлÑ?ваÑ?и"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
+msgid "_Label name:"
+msgstr "_Ð?азва познаÑ?ки:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "_Recover"
-msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Ð?ажливо"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?еÑ?неÑ?кÑ?"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "_РобоÑ?а"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Anjal Ñ? вÑ?кнÑ?"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Anjal поÑ?Ñ?овим Ñ?иповим клÑ?Ñ?нÑ?ом"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "_ТÑ?еба зÑ?обиÑ?и"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ID Ñ?океÑ?Ñ? длÑ? вбÑ?довÑ?ваннÑ?"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "_Ð?Ñ?знÑ?Ñ?е"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
-msgid "socket"
-msgstr "Ñ?океÑ?"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
+msgid "Add Label"
+msgstr "Ð?одаÑ?и познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овий клÑ?Ñ?нÑ? Anjal"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?е повне Ñ?м'Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: Ñ?имволи пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? Ñ? познаÑ?каÑ?\n"
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к мнемонÑ?Ñ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ? менÑ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
+msgid "Color"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Ð?и ввели непÑ?авилÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:94
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?м'Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?:</span>"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:738 ../mail/em-folder-tree.c:3138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð?м'Ñ?':"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "ЧеÑ?неÑ?ки"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:195
-msgid "Email address:"
-msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:742
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:205
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?:</span>"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:210
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
-msgid "Server type:"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:219
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:267
-msgid "Server address:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?еннÑ?..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:228
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:276
-msgid "Username:"
-msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?еннÑ?..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:237
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:285
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? «%s»:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:290
-msgid "never"
-msgstr "нÑ?коли"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?:</span>"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?ек"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:309
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Щоб викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?, Ñ?Ñ?еба "
-"налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и  облÑ?ковий запиÑ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а "
-"паÑ?олÑ?, Ñ? ми Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо  пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в. ЯкÑ?о не вийде "
-"авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а, доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
+"ФоÑ?маÑ? зведеннÑ? поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Evolution змÑ?нивÑ?Ñ?, з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.24 вÑ?н "
+"збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? SQLite.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка заÑ?екайÑ?е, доки Evolution пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? Ñ?еки..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:311
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"Ð?а жалÑ?, неможливо авÑ?омаÑ?иÑ?но визнаÑ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? "
-"поÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?ло виконано Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и на оÑ?новÑ? введеноÑ? "
-"Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? за поÑ?Ñ?еби."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и локалÑ?нÑ? Ñ?еки на `%s': %s"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:313
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:315
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-"ТепеÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?кÑ? з "
-"ниÑ? бÑ?ли пÑ?дÑ?бÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "Ð?ожеÑ?е вказаÑ?и Ñ?иповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и длÑ? ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:317
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"ТепеÑ? можна пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и облÑ?кового запиÑ?Ñ? пеÑ?ед Ñ?пÑ?обоÑ? "
-"пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
-#: ../mail/em-account-editor.c:2059 ../mail/em-account-editor.c:2191
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Identity"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?"
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в Ñ?екÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "Ð?_еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Ð?азад - Ð?вÑ?енÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+msgstr[1] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+msgstr[2] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
+msgstr[1] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
+msgstr[2] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и вÑ?дпÑ?авника до адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Ð?одаÑ?и вÑ?дпÑ?авника до адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Ð?пеÑ?ед - Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на _Ñ?пам"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Ð?пеÑ?ед - Типово"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? за ознакоÑ? \"Ñ?пам\""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Ð?азад - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и в Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-#: ../mail/em-account-editor.c:2769 ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Defaults"
-msgstr "УмовÑ?аннÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ? ел. поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-msgid "Review account"
-msgstr "Ð?глÑ?д облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? до вилÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-msgid "Finish"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? _Ñ?озÑ?илки..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Ð?азад - Ð?адÑ?иланнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок лиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:671
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и вкладкÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? до Ñ?иÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник з облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?дпÑ?авника..."
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:338 ../mail/e-mail-migrate.c:675
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:145
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:151
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:162 ../mail/mail-vfolder.c:212
-#: ../mail/message-list.c:1602
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:126
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:109
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? вÑ?д Ñ?Ñ?ого вÑ?дпÑ?авника"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
-msgid "Modify"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?еми..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Ð?одаÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими Ñ?аÑ?Ñ?нками</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?_оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?авила Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? до видÑ?лениÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о календаÑ?нÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ?..."
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?игналами Ñ? Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:818
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и ознакÑ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а Ñ?а календаÑ? Evolutuion"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? «до виконаннÑ?» з вибÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Ð?акеÑ? длÑ? гÑ?Ñ?повоÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Ð?Ñ?апоÑ?еÑ?Ñ? «Ð?авеÑ?Ñ?ено»"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Ð?аÑ?а елекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а Ñ?а Ñ?озклад"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? гÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?аного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в ел. поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Ð?о виконаннÑ?â?¦"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и ел. поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и «до виконаннÑ?» обÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "адÑ?еÑ?на каÑ?Ñ?ка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+msgid "_Attached"
+msgstr "Ð?о_лÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "календаÑ?на Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ? Ñ?к долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:224
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (Ñ?каÑ?овано)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к до_лÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (виконано)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+msgid "_Inline"
+msgstr "Ð?_бÑ?доване"
 
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%sâ?¦"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? в Ñ?Ñ?лÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:236
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% виконано)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к в_бÑ?доване"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:72 ../e-util/e-alert.c:73
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Ð?омилка Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_ЦиÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:74 ../e-util/e-alert.c:75
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? пÑ?оÑ?иÑ?оване Ñ?к вÑ?дповÑ?дÑ?"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:634
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка, запиÑ?ана невÑ?дома помилка '%s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к _Ñ?иÑ?оване"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?ка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_Ð?аванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "Ð?алÑ?Ñ?йÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Ð?вÑ?мкнÑ?Ñ?и заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?ноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+msgid "_Important"
+msgstr "Ð?а_жливе"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?Ñ?кий"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?ний"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к важливÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Спам"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð?вÑ?ейÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?пам"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "ЯпонÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Ð?_е Ñ?пам"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к не Ñ?пам"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "ТайÑ?Ñ?ка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+msgid "_Read"
+msgstr "_ЧиÑ?аннÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ЮнÑ?код"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "_Ð?еважливе"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к неважливÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?дноÑ?вÑ?опейÑ?Ñ?кий, новий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "ТÑ?адиÑ?Ñ?йний"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к непÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "СпÑ?оÑ?ений"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Ð?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове повÑ?домленнÑ?..."
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?кий"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?алÑ?ний"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _нове повÑ?домленнÑ?"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
-msgid "Today"
-msgstr "СÑ?огоднÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно длÑ? напиÑ?аннÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
-msgstr[1] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
-msgstr[2] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповÑ? локалÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
-msgid "Format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на %s"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Ð?евÑ?дома назва Ñ?айлÑ?)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#, fuzzy
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Ð?апиÑ? «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на %s"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Ð?апиÑ? «%s» на «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?нали налагодженнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на %s"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _помилки Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "Ñ?екÑ?нд(и)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з жÑ?Ñ?налÑ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?айл"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ? до жÑ?Ñ?налÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2665
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне _важливе повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?омилка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне важливе повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "Ð?омилки"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна _гÑ?лка"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? Ñ?а помилки"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? гÑ?лкÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне н_епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилки, попеÑ?едженнÑ? Ñ?а налагодженнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:425 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "Ñ?ижнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ? виникла помилка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?иÑ?Ñ?еми дÑ?Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?иманÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Ð?опе_Ñ?еднÑ? важливе повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема дÑ?Ñ?кÑ? не надала подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез помилкÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? важливе повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:701
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки «{1}»."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#, fuzzy
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл «{0}»."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ? непÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл «{0}»."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? непÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е пеÑ?епиÑ?аÑ?и?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+msgid "Print this message"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? «{0}»."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и виглÑ?д повÑ?домленнÑ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Ð?еÑ?епиÑ?аÑ?и"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?и"
 
-#: ../e-util/e-util.c:169
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:219
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? показаÑ?и довÑ?дкÑ? Evolution."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ð?одалÑ?Ñ?Ñ? помилки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? виведенÑ? на Ñ?еÑ?мÑ?нал."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и видÑ?_ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:938
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Ð?воÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? до видаленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/em-format-html.c:2238 ../mail/em-format-html.c:2309
-#: ../mail/em-format-html.c:2346 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Cc"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:179
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и _Ñ?Ñ?Ñ?м"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:941
-#: ../mail/em-format-html.c:2239 ../mail/em-format-html.c:2320
-#: ../mail/em-format-html.c:2353 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-msgid "Bcc"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ована:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?м оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:942
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? _Ñ?пиÑ?ок"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2451
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1129
-msgid "Mailer"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова пÑ?огÑ?ама"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1221
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ? --------"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Ð?_Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:943 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
-msgid "Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па новин"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к mbox..."
 
-#: ../em-format/em-format.c:945 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ФоÑ?о"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?айл mbox"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1302
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "вкладеннÑ? %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? з _Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки..."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1361
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и S/MIME повÑ?домленнÑ?: невÑ?дома помилка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?кÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1515 ../em-format/em-format.c:1685
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и MIME повÑ?домленнÑ?. Ð?оказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ТекÑ? поÑ?Ñ?кÑ? за о_Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?ами..."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1523
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? длÑ? multipart/encrypted"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?иÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1535
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP/MIME"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за _вÑ?дпÑ?авником..."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1535
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP/MIME: невÑ?дома помилка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?дпÑ?авника"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1709
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за _Ñ?емоÑ?..."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1867
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Ð?омилка пеÑ?евÑ?Ñ?ки пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1856
-#: ../em-format/em-format.c:1867
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Ð?жеÑ?ело _повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и повний виÑ?Ñ?дний Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP: невÑ?дома помилка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ð?_виÑ?айний Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и оÑ?игÑ?налÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?вилина Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?вилини Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?вилин Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d годинÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d години Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d годин Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d година Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d години Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d годин Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d денÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d днÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d денÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d днÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и п_Ñ?авило"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? Ñ?и_мволÑ?в"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?ижденÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?ижнÑ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?ижнÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?пÑ?ваннÑ?..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+msgid "_Go To"
+msgstr "Ð?еÑ?е_йÑ?и до"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?к Ñ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?оки Ñ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?окÑ?в Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Ð?о_знаÑ?иÑ?и Ñ?к"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?к Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[1] "%d Ñ?оки Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?окÑ?в Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+msgid "_Message"
+msgstr "Ð?_овÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и даÑ?Ñ?>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Ð?мÑ?на _маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
-msgid "now"
-msgstr "заÑ?аз"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "_Ð?о виконаннÑ?..."
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к ва_жливе"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?пам"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:184
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _не Ñ?пам"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:659
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "_Ð?азва пÑ?авила"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _пÑ?оÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:689
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Ð?найÑ?и елеменÑ?и, Ñ?о вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? вказаним кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к н_еважливе"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:723
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "Ð?одаÑ?и _кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?й"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к непÑ?о_Ñ?иÑ?ане"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:732
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ñ?кÑ?о вÑ?дповÑ?даÑ? вÑ?Ñ?м кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Режим _каÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:733
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ñ?кÑ?о вÑ?дповÑ?даÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и блимаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:736
-msgid "_Find items:"
-msgstr "Ð?_найÑ?и елеменÑ?и:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "УÑ?Ñ? заг_оловки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:760
-msgid "All related"
-msgstr "УÑ?е пов'Ñ?зане"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?ма заголовками"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Replies"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2699
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:762
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? Ñ?а баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? повÑ?домленнÑ? «%s»"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:763
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Ð?е Ñ? вÑ?дповÑ?ддÑ? Ñ?и баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ким"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:766
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "Ð?кл_Ñ?Ñ?но з гÑ?лками"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:302
-msgid "Incoming"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:303
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?днÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#, fuzzy
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и елеменÑ?и за"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:265
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?авило"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:352
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и пÑ?авило"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "Ð?алÑ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?компÑ?лÑ?ваÑ?и Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз &quot;{0}&quot;."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Файл &quot;{0}&quot;. не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? даÑ?а."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? назва Ñ?айлÑ?."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing name."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? назва."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Ð?азва &quot;{0}&quot;. вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и даÑ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Тека"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ЦÑ?омÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?Ñ?дно даÑ?и назвÑ?."
+#: ../mail/e-mail-session.c:643
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и назвÑ? Ñ?айлÑ?."
+#: ../mail/e-mail-session.c:645
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и з"
+#: ../mail/e-mail-session.c:648
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и длÑ? поÑ?Ñ?и:"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з вказаноÑ?\n"
-"даÑ?оÑ? (Ñ?аÑ? 12:00am)."
+#: ../mail/e-mail-session.c:703
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?каÑ?Ñ?вав опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../mail/e-mail-session.c:873
+#, c-format
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?ом\n"
-"вÑ?дноÑ?но запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?каÑ?овано Ñ?омÑ?, Ñ?о кÑ?нÑ?ева адÑ?еÑ?а не вказана."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+#: ../mail/e-mail-session.c:882
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?а повÑ?домленнÑ? бÑ?де поÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з поÑ?оÑ?ним\n"
-"Ñ?аÑ?ом, коли вÑ?дбÑ?лоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?."
+"Ð?еÑ?еÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?каÑ?овано Ñ?омÑ?, Ñ?о не знайдено Ñ?аÑ?Ñ?нок, Ñ?кий "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Ð?Ñ?авила _Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1286 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?еки \"%s\""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Ñ?аÑ? Ñ?аÑ? вÑ?дноÑ?но поÑ?оÑ?ного"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на Ñ?ека: \"%s\""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ñ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и на виÑ?одÑ?: %s"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и до %s: %s\n"
+"Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додано до локалÑ?ноÑ? Ñ?еки \"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ланÑ?\""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и до локалÑ?ноÑ? Ñ?еки \"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ланÑ?\": %s"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "seconds"
-msgstr "Ñ?екÑ?нди"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?дпиÑ?ки на Ñ?екÑ? \"%s\""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "вказаний вами Ñ?аÑ?"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?д «%s»"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "Ñ?окÑ?в"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?не пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до «%s»"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1016 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ð?кладеннÑ?"
-msgstr[1] "Ð?кладеннÑ?"
-msgstr[2] "Ð?кладеннÑ?"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и до виконаннÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
-msgid "Icon View"
-msgstr "У виглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Ð?ез Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:622
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
-msgid "List View"
-msgstr "У виглÑ?дÑ? _Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? TLS"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_Ð?одаÑ?и до адÑ?еÑ?ноÑ? книги..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? SSL"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?оÑ?"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?и"
+#: ../mail/em-account-editor.c:916
+msgid "Never"
+msgstr "Ð?Ñ?коли"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? _поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
+msgid "Always"
+msgstr "Ð?авжди"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-msgid "_Label name:"
-msgstr "_Ð?азва познаÑ?ки:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и длÑ? кожного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Ð?ажливо"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1700 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "_РобоÑ?а"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2087
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до помÑ?Ñ?ника налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и Evolution.\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?пеÑ?ед\" длÑ? пÑ?одовженнÑ?"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "_ТÑ?еба зÑ?обиÑ?и"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?е Ñ?м'Ñ? Ñ?а елекÑ?Ñ?онÑ? адÑ?еÑ?Ñ?. Ð?олÑ? \"Ð?еобов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?\" "
+"можна не заповнÑ?ваÑ?и, Ñ?кÑ?о ви не бажаÑ?Ñ?е Ñ?об Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дÑ?илалаÑ?Ñ? Ñ?азом "
+"з ваÑ?ими повÑ?домленнÑ?ми."
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_Ð?Ñ?знÑ?Ñ?е"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093 ../mail/em-account-editor.c:2256
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:472
-msgid "Add Label"
-msgstr "Ð?одаÑ?и познаÑ?кÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?йÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?кÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096 ../mail/em-account-editor.c:2756
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
+#: ../mail/em-account-editor.c:2097
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: Ñ?имволи пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? Ñ? познаÑ?каÑ?\n"
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к мнемонÑ?Ñ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ? менÑ?."
+"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?б, Ñ?ким бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?иÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а. ЯкÑ?о ви не "
+"впевненÑ?, Ñ?пиÑ?айÑ?е ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а або поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника "
+"Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
-msgid "Color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099 ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:320
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?м'Ñ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?.\n"
+"ЦÑ? назва бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е на екÑ?анÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:362
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:675 ../mail/em-folder-tree.c:2573
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:952
-msgid "Inbox"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?иконано"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:668
-msgid "Drafts"
-msgstr "ЧеÑ?неÑ?ки"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:678
-msgid "Outbox"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?днÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ?мо! Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и завеÑ?Ñ?ено.\n"
+"\n"
+"УÑ?е налаÑ?Ñ?овано до надÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и \n"
+"з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Evolution.\n"
+"\n"
+"Щоб збеÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и\"."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:680
-msgid "Sent"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2570
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:671
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:570
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2578
+msgid "minu_tes"
+msgstr "_Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:147
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?еннÑ?..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2861
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:180
-msgid "Migration"
-msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?еннÑ?..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:3171 ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "Ð?езпека"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:220
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? «%s»:"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:659
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?ек"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1173
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? зведеннÑ? поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Evolution змÑ?нивÑ?Ñ?, з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.24 вÑ?н "
-"збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? SQLite.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка заÑ?екайÑ?е, доки Evolution пеÑ?енеÑ?е ваÑ?Ñ? Ñ?еки..."
+"У ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} Ñ? ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} пиÑ?е:"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и локалÑ?нÑ? Ñ?еки на `%s': %s"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- Ð?Ñ?игÑ?налÑ?не повÑ?домленнÑ? --------"
 
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:103
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ?и зновÑ?"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1851
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? длÑ? %s о «%s» бÑ?ло пÑ?оÑ?иÑ?ано %s."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1905
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? длÑ?: «%s»"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:378
-msgid "C_opy"
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2356
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "невÑ?домий вÑ?дпÑ?авник"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2787
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:378
-msgid "_Move"
-msgstr "Ð?_еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2788
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?кÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:864
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-msgstr[1] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-msgstr[2] "Ð?беÑ?егÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
-msgstr[1] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
-msgstr[2] "Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "СкоÑ?игÑ?ваÑ?и вагÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "_Ð?одаÑ?и вÑ?дпÑ?авника до адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и колÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Ð?одаÑ?и вÑ?дпÑ?авника до адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и вагÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на _Ñ?пам"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? за ознакоÑ? \"Ñ?пам\""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Ð?вÑ?кове повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и в Ñ?екÑ?..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено о"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "Ð?аÑ?а оÑ?Ñ?иманнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? до видаленнÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?дÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? _Ñ?озÑ?илки..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок лиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "не закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? до Ñ?иÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "не повеÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?дпÑ?авника..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не Ñ?Ñ?оже на"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? вÑ?д Ñ?Ñ?ого вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?еми..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "ЧеÑ?неÑ?ка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емоÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?_оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?авила Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? до видÑ?лениÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Ð?иÑ?аз"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ?..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Ð?о виконаннÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженого повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Ð?ажливо"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "пÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "пеÑ?ед"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "вÑ?дмÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не вÑ?дмÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "не вÑ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "вÑ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "Спам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка на Ñ?пам"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озÑ?илки"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "Ð?аголовок повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?памом"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не Ñ? Ñ?памом"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?езнаÑ?одженнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Ð?анал до пÑ?огÑ?ами"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и звÑ?к"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ег.виÑ?азÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "У вÑ?дповÑ?дÑ? до"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ? менÑ?е нÑ?ж"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Ð?ага"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник або оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и познаÑ?кÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?ан"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? (кÐ?)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "Ñ?Ñ?оже на"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок вÑ?дпÑ?авника"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Ð?Ñ?обливий заголовок"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и обÑ?обкÑ?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "СкинÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+msgid "Then"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?м"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Ð?одаÑ?и д_Ñ?Ñ?"
+
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?:"
+msgstr[1] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленнÑ?:"
+msgstr[2] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?:"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ð?агалом повÑ?домленнÑ?:"
+msgstr[1] "Ð?агалом повÑ?домленнÑ?:"
+msgstr[2] "Ð?агалом повÑ?домленÑ?:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Ð?воÑ?а (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Ð?воÑ?а"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?еки:"
+
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1239
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Теки поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?â?¦"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:197
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "СканÑ?ваннÑ? Ñ?ек в \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:625
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Ð?азва Ñ?еки не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и '/'"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1245
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1482
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Ð?еÑ?ево поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?ек"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еки %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?еки %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1974
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кинÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?е веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+msgid "Create Folder"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ?, де Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Ð?е пÑ?дпиÑ?ано"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? не пÑ?дпиÑ?ано Ñ?иÑ?Ñ?овим пÑ?дпиÑ?ом. ТомÑ? немаÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й його "
+"авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? дÑ?йÑ?ний"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ано дÑ?йÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, Ñ?о пÑ?дÑ?веÑ?джÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?дпÑ?авника."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? недÑ?йÑ?ний"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дпиÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?ений. Ð?ожливо повÑ?домленнÑ? "
+"бÑ?ло змÑ?нене пÑ?и доÑ?Ñ?авÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? дÑ?йÑ?ний, але не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дпÑ?авника"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ане пÑ?авилÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, але вÑ?дпÑ?авник повÑ?домленнÑ? "
+"не може бÑ?Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?ений."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, але вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ане пÑ?авилÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, але не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и "
+"вÑ?дповÑ?дний пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Ð?е заÑ?иÑ?Ñ?овано"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? не заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?ого вмÑ?Ñ?Ñ? може бÑ?Ñ?и пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?ий пÑ?и "
+"доÑ?Ñ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?оване, Ñ?лабке Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване, але алгоÑ?иÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лабкий. СÑ?оÑ?оннÑ? оÑ?оби "
+"можÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? за Ñ?озÑ?мний Ñ?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?оване"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване. Ð?еÑ?еглÑ?д вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? длÑ? "
+"Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?Ñ? оÑ?Ñ?б бÑ?де Ñ?Ñ?кладнений."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?оване, Ñ?илÑ?не Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване Ñ?илÑ?ним алгоÑ?иÑ?мом кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?еглÑ?д вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? длÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?Ñ? оÑ?Ñ?б бÑ?де дÑ?же Ñ?Ñ?кладнений за Ñ?озÑ?мний "
+"Ñ?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:249
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? неможливо пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:538
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?ама Evolution не може вивеÑ?Ñ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки його Ñ?озмÑ?Ñ? "
+"надÑ?о великий. Ð?и можеÑ?е пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и його Ñ? неÑ?оÑ?маÑ?ованомÑ? виглÑ?дÑ? або "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ?."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+msgid "Completed on"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено о"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ?:"
+
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:816
+msgid "by"
+msgstr "о"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _неÑ?оÑ?маÑ?ованÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и _неÑ?оÑ?маÑ?ованÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Ð?_Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %d з %d"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:161
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:360
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %s"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1976
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?аÑ?Ñ?ина external-body."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?инÑ? external-body Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2014
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Ð?казÑ?вник на Ñ?айÑ? FTP (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2025
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Ð?казÑ?вник на локалÑ?ний Ñ?айл (%s) на Ñ?айÑ?Ñ? \"%s\""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2027
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Ð?казÑ?вник на локалÑ?ний Ñ?айл (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2048
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Ð?казÑ?вник на вÑ?ддаленÑ? данÑ? (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2059
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Ð?казÑ?вник на невÑ?домÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ? данÑ? (Ñ?ипÑ? \"%s\")"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Це повÑ?домленнÑ? бÑ?ло надÑ?Ñ?лане <b>%s</b> вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Ð?емаÑ? зведеннÑ?."
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?дпиÑ?коÑ?"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?к"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д видÑ?леноÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?ано"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д видÑ?леноÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Ð?Ñ?дмовиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д пÑ?дпиÑ?ки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "УÑ?Ñ? локалÑ?нÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? _гÑ?лки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?лки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?лки"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?екÑ?"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? поÑ?Ñ?овÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
+msgstr[1] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
+msgstr[2] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? зновÑ?."
+
+#: ../mail/em-utils.c:328
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:904
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д %s"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?екÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?, пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?кого Ñ? панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? помилка."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ене повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не Ñ?озпÑ?знаваннÑ? емоÑ?Ñ?й"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не Ñ?озпÑ?знаваннÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?и Ñ? вÑ?Ñ?днÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?памом"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? заванÑ?аженнÑ?/долÑ?Ñ?еннÑ? компоненÑ?Ñ? напиÑ?аннÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? адÑ?еÑ? Ñ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована до Ñ?иÑ?ла вказаного Ñ? "
+"address_count."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?о локалÑ?нÑ? змÑ?ни Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з вÑ?ддаленим поÑ?Ñ?овим "
+"Ñ?еÑ?веÑ?ом. Ð?нÑ?еÑ?вал маÑ? бÑ?Ñ?и пÑ?инаймнÑ? 30 Ñ?екÑ?нд."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Ð?казанÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем заголовки длÑ? виÑ?вленнÑ? Ñ?памÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Ð?казанÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем заголовки длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки Ñ?памÑ?. ФоÑ?маÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? "
+"заголовок=знаÑ?еннÑ? Ñ? gconf."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Типовий Ñ?Ñ?илÑ? пеÑ?еÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Типовий Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Типовий Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?дповÑ?дÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Типовий Ñ?Ñ?ан гÑ?лки"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едагÑ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ? лиÑ?е Ñ? локалÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?нÑ?й "
+"книзÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и вÑ?дпÑ?авника Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?. ЯкÑ?о адÑ?еÑ?Ñ? "
+"вÑ?дпÑ?авника знайдено, поÑ?Ñ?а не повинна бÑ?Ñ?и Ñ?памом. Ð?оÑ?Ñ?к ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?, познаÑ?ениÑ? длÑ? авÑ?одоповненнÑ?. Ð?оÑ?Ñ?к можÑ? бÑ?Ñ?и повÑ?лÑ?ний, "
+"Ñ?кÑ?о длÑ? авÑ?одоповненнÑ? познаÑ?ено вÑ?ддаленÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? (напÑ?иклад, ldap)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? заголовки длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?памÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на Ñ?пам Ñ?нÑ?Ñ? заголовки. ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнено, "
+"Ñ?а вÑ?дповÑ?днÑ? заголовки вказанÑ?, Ñ?е пÑ?изведе до пÑ?иÑ?видÑ?еннÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки на "
+"Ñ?пам."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и однаковÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в \"Ð?Ñ?д\" Ñ?а \"Тема\" Ñ? "
+"Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ? \"Ð?овÑ?домленнÑ?\" Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?номÑ? Ñ?ежимÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?в компоненÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?в компоненÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?и Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? назв Ñ?ек Ñ? боковÑ?й панелÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Ð?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? длÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Ð?иводиÑ?и познаÑ?еннÑ? помилок пÑ?авопиÑ?Ñ? пÑ?и вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?памÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?еки зÑ? Ñ?памом пÑ?и виÑ?одÑ? з Evolution."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ? з Evolution."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ? HTML. Ð?агаÑ?Ñ?оÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в "
+"дÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? анÑ?мованÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вони Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? баÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ? "
+"зобÑ?аженнÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?Ñ?авки, ви зможеÑ?е баÑ?иÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?и вимкнÑ?Ñ?и магÑ?Ñ? длÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr ""
+"Ð?имкнÑ?Ñ?и/Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?и вимкнÑ?Ñ?и "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивного поÑ?Ñ?кÑ? назв Ñ?ек."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнено, клавÑ?Ñ?а пÑ?обÑ?л викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? "
+"пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?пиÑ?кÑ?в повÑ?домленÑ? Ñ?а Ñ?ек."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнено, клавÑ?Ñ?а пÑ?обÑ?л викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? "
+"пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?пиÑ?кÑ?в повÑ?домленÑ? Ñ?а Ñ?ек."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и/вимкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?Ñ?авки"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Ð?одÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в аналогÑ?Ñ?но до Outlook/GMail"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Ð?одÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в Ñ? заголовкаÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?ак Ñ?амо, Ñ?к Ñ?е Ñ?облÑ?Ñ?Ñ? Outlook або "
+"GMail, Ñ?о дозволиÑ?Ñ? Ñ?м пÑ?авилÑ?но показÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в Ñ? UTF-8, Ñ?кÑ? "
+"надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution. Це пов'Ñ?зано з Ñ?им, Ñ?о Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами/поÑ?лÑ?ги не "
+"доÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? RFC2231, а викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? RFC "
+"2047."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Forward message."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д длÑ? кожного каÑ?алогÑ? Ñ?а вилÑ?Ñ?иÑ?и видÑ?леннÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?пÑ?обÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и 10 Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но, "
+"виводиÑ?и дÑ?алог запиÑ?Ñ?, Ñ?и дÑ?йÑ?но коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? бажаÑ? Ñ?е зÑ?обиÑ?и."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о Ñ? Evolution вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й вбÑ?дований пеÑ?еглÑ?д длÑ? певного MIME-Ñ?ипÑ?, бÑ?дÑ?-"
+"Ñ?кÑ? MIME-Ñ?ипи з Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?кÑ? пов'Ñ?занÑ? з компоненÑ?ом пеÑ?еглÑ?дÑ? Bonobo Ñ? "
+"MIME базÑ? даниÑ? GNOME можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? показÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? "
+"змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? "
+"змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
+"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в» "
+"не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? "
+"Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
+"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в» "
+"не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? "
+"Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
+"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?» "
+"не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? "
+"Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? "
+"змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. "
+"Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно "
+"«Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и» не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей "
+"клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
+"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? "
+"змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Ð?микаÑ?/вимикаÑ? вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? по Ñ?е, Ñ?о вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?еки "
+"поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?ного вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленнÑ?, а не пÑ?оÑ?Ñ?о до "
+"вилÑ?Ñ?еннÑ? його з Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Ð?микаÑ?/вимикаÑ? вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? по Ñ?е, Ñ?о вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?еки "
+"поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?ного вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленнÑ?, а не пÑ?оÑ?Ñ?о до "
+"вилÑ?Ñ?еннÑ? його з Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Ð?микаÑ?/вимикаÑ? вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? по Ñ?е, Ñ?о вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?еки "
+"поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?ного вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленнÑ?, а не пÑ?оÑ?Ñ?о до "
+"вилÑ?Ñ?еннÑ? його з Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?памÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "РÑ?венÑ?, виÑ?е Ñ?кого повÑ?домленнÑ? маÑ?Ñ?Ñ? заноÑ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ? жÑ?Ñ?нал."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "СпиÑ?ок еÑ?икеÑ?ок Ñ?а пов'Ñ?заниÑ? з ними колÑ?оÑ?Ñ?в"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "СпиÑ?ок MIME-Ñ?ипÑ?в, Ñ?о пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? bonobo-компоненÑ?ами пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?ийнÑ?Ñ?иÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?й"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Ð?блÑ?ковÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и ознакÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"СпиÑ?ок облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?овоÑ? компоненÑ?и Evolution. СпиÑ?ок мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки "
+"з назвами пÑ?дкаÑ?алогÑ?в вÑ?дноÑ?но /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и познаÑ?кÑ? «до виконаннÑ?» з обÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "СпиÑ?ок влаÑ?ниÑ? заголовкÑ?в Ñ?а Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?мкненнÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Ð?знака \"Ð?авеÑ?Ñ?ено\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "СпиÑ?ок мов, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? гÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?аного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"СпиÑ?ок вÑ?домиÑ? Ñ?Ñ?ликÑ?в поÑ?Ñ?овоÑ? компоненÑ?и Evolution. СпиÑ?ок мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки, "
+"Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?и назва:колÑ?Ñ?, де колÑ?Ñ? вказано Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?ковомÑ? виглÑ?дÑ? Ñ?к "
+"Ñ? HTML."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Ð?о виконаннÑ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "СпиÑ?ок назв пÑ?оÑ?околÑ?в, Ñ?иÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и «до виконаннÑ?» обÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? HTML повÑ?домленнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез HTTP"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
-msgid "_Attached"
-msgstr "Ð?_кладеннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"Чи заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? HTML повÑ?домленнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез HTTP(Ð?). Ð?ожливÑ? "
+"знаÑ?еннÑ?: 0 - Ð?Ñ?коли не заванÑ?ажÑ?ваÑ?и з меÑ?ежÑ?, 1 - Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и "
+"зобÑ?аженнÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?, 2 - завжди заванÑ?ажÑ?ваÑ?и "
+"зобÑ?аженнÑ? з меÑ?ежÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ? Ñ?к вкладеннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к в_кладеннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? вказаний жÑ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
-msgid "_Inline"
-msgstr "Ð?_бÑ?доване"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? в Ñ?Ñ?лÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к в_бÑ?доване"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_ЦиÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Ð?глÑ?даÑ? поÑ?Ñ?и маÑ? макÑ?ималÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? пÑ?оÑ?иÑ?оване Ñ?к вÑ?дповÑ?дÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ШиÑ?ина оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к _Ñ?иÑ?оване"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вказаного пÑ?омÑ?жкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_Ð?аванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вказаного пÑ?омÑ?жкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Ð?вÑ?мкнÑ?Ñ?и заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Ð?Ñ?дзнаÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ? в панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
-msgid "_Important"
-msgstr "Ð?а_жливе"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Ð?Ñ?дзнаÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ? в панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к важливÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "Ð?оказ повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Спам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+"СÑ?илÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленнÑ? (\"normal\" - звиÑ?айний, \"full headers\" -  "
+"з повними заголовками, \"source\" - джеÑ?ело)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?памÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Ð?_е Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к не Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний пÑ?омÑ?жок Ñ?аÑ?Ñ? мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?памÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ? "
+"днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
-msgid "_Read"
-msgstr "_ЧиÑ?аннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний пÑ?омÑ?жок Ñ?аÑ?Ñ? мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ? "
+"днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "_Ð?еважливе"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Original message."
+msgstr "-------- Ð?Ñ?игÑ?налÑ?не повÑ?домленнÑ? --------"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к неважливÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
-msgid "_Unread"
-msgstr "_Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к непÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Ð?Ñ?авиÑ?и Ñ?к нове повÑ?домленнÑ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и поÑ?ожнÑ?й Ñ?емÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? длÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _нове повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а коли вÑ?н намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и "
+"повÑ?домленнÑ? без Ñ?еми."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно длÑ? напиÑ?аннÑ? нового повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ? з поÑ?ожнÑ?оÑ? Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в Ñ?екÑ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr ""
+"Ð?опе_Ñ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ? Ñ?киÑ? визнаÑ?енÑ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? "
+"пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вказав лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?и 10 Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне _важливе повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и HTML повÑ?домленнÑ? "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?ого не бажаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне важливе повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"Ð?опеÑ?еджаÑ?и, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? без "
+"вказÑ?ваннÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а Ñ? полÑ?Ñ? \"Ð?омÑ?:\" Ñ?а \"Ð?опÑ?Ñ?:\""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна _гÑ?лка"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджÑ?ваÑ?и, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и небажаний HTML "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? гÑ?лкÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне н_епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?ий пÑ?дпиÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?дповÑ?дей"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на поÑ?аÑ?ок пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "РозпÑ?знаваÑ?и емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а замÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "РозпÑ?знаваÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а замÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Ð?опе_Ñ?еднÑ? важливе повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на Ñ?пам вÑ?Ñ?днÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? важливе повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и каÑ?алог"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ? непÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "ШÑ?каÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? локалÑ?ниÑ? адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? непÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Типово надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
-msgid "Print this message"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Типово надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и виглÑ?д повÑ?домленнÑ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?а Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
-msgid "Re_direct"
-msgstr "_Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?и видалене повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?СТÐ?Ð?Ð?, Ñ?кÑ?о не Ñ?оÑ?еÑ?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? пÑ?и "
+"Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и _Ñ?Ñ?Ñ?м"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?иÑ?ована копÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?м оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?опÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? _Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" Ñ? допиÑ?аÑ? до гÑ?Ñ?пи новин"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" Ñ? допиÑ?аÑ? до гÑ?Ñ?пи новин"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Ð?_Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "_Також Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к mbox..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? заголовки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?айл mbox"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? заголовки пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? з _Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?йнÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?к анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?кÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ? (Ñ?к пеÑ?екÑ?еÑ?ленÑ?) Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ТекÑ? поÑ?Ñ?кÑ? за о_Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?ами..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?иÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за _вÑ?дпÑ?авником..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "Ð?оказаÑ?и поÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? заголовкÑ? «Ð?аÑ?а»"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за _Ñ?емоÑ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?иÑ?ована копÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей "
+"паÑ?амеÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еми"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?опÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Ð?жеÑ?ело _повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? допиÑ?Ñ?в до гÑ?Ñ?пи новин. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано Ñ?аÑ?Ñ?нок новин."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и повний виÑ?Ñ?дний Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано Ñ?аÑ?Ñ?нок новин."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?а Ñ? зведеномÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Ð?_виÑ?айний Ñ?озмÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"Ð?оказаÑ?и пеÑ?винний заголовок «Ð?аÑ?а» (з локалÑ?ним Ñ?аÑ?ом, лиÑ?е Ñ?кÑ?о "
+"вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?). У Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?азÑ?, завжди показÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? "
+"заголовкÑ? «Ð?аÑ?а» Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Ñ? з Ñ?аÑ?овим поÑ?Ñ?ом, обÑ?аним коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и оÑ?игÑ?налÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? панелÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и вводÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Ð?ови пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и п_Ñ?авило"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ТеÑ?мÑ?налÑ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ? Ñ?и_мволÑ?в"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Типовий модÑ?лÑ? обÑ?обки Ñ?памÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и Ñ?к..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ки Ñ?памÑ?, Ñ? днÑ?Ñ? з поÑ?аÑ?кÑ? епоÑ?и."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
-msgid "_Go To"
-msgstr "Ð?еÑ?е_йÑ?и до"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й Ñ?аз, коли виконÑ?валоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника, Ñ? днÑ?Ñ? з поÑ?аÑ?кÑ? епоÑ?и."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Ð?о_знаÑ?иÑ?и Ñ?к"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? вказÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? пÑ?д Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?. "
+"«1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
-msgid "_Message"
-msgstr "Ð?_овÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?мÑ?налÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Ð?мÑ?на _маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "_Ð?о виконаннÑ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к ва_жливе"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новного диÑ?плеÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _не Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Ð?оже пÑ?иймаÑ?и Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?знÑ? знаÑ?еннÑ?. 0 - помилки. 1 - попеÑ?едженнÑ?. 2 - "
+"налагоджÑ?валÑ?нÑ? повÑ?домленнÑ? messages."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _пÑ?оÑ?иÑ?ане"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Ð?изнаÑ?аÑ? макÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового долÑ?Ñ?еннÑ?, Ñ?ке може бÑ?Ñ?и "
+"вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?овано Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? Evolution. Типовий Ñ?озмÑ?Ñ? 4MB / 4096 KB Ñ?а "
+"вказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к н_еважливе"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Це - Ñ?иповий модÑ?лÑ? обÑ?обки Ñ?памÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о декÑ?лÑ?ка модÑ?лÑ?в обÑ?обки "
+"Ñ?памÑ? Ñ?вÑ?мкненÑ? одноÑ?аÑ?но. ЯкÑ?о Ñ?иповий модÑ?лÑ? вимкнений, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? модÑ?лÑ? "
+"обÑ?обки Ñ?памÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к непÑ?о_Ñ?иÑ?ане"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Цей клÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е один Ñ?аз Ñ?а Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?. Ð?а "
+"допомогоÑ? нÑ?ого можна Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?леннÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и панелÑ? "
+"пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?оÑ?ного каÑ?алогÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "Режим _каÑ?еÑ?ки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Цей клÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок XML Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ? влаÑ?нÑ? заголовки, Ñ?а Ñ?и "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вони вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ?. ФоÑ?маÑ? XML Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?акий: &lt;header "
+"enabled&gt; - вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?вÑ?мкненим, Ñ?кÑ?о заголовок бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ? "
+"вÑ?кнÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и блимаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до клÑ?Ñ?а lookup_addressbook Ñ?а визнаÑ?аÑ?, Ñ?и "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книги пÑ?и виклÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?домиÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в "
+"пÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "УÑ?Ñ? заг_оловки повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Цей паÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? пÑ?двиÑ?иÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? званÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?ма заголовками"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Ð?адаÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ипового Ñ?пиÑ?кÑ? "
+"повÑ?домленÑ?, пÑ?и пеÑ?евиÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?иÑ?ла вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '...'."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вказÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан Ñ?иповоÑ? гÑ?лки. Чи повинна вона Ñ?озкÑ?иваÑ?иÑ?Ñ? або "
+"з'Ñ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?. ТÑ?еба пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution, Ñ?о змÑ?ни набÑ?али Ñ?или."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1943
-#: ../mail/mail-ops.c:1838
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? повÑ?домленнÑ? «%s»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Чи повинна гÑ?лка Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? на оÑ?новÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого повÑ?домленнÑ? Ñ? кожнÑ?й "
+"гÑ?лÑ?Ñ?, або ж за даноÑ? повÑ?домленÑ?. ТÑ?еба пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution, Ñ?о змÑ?ни "
+"набÑ?али Ñ?или."
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2457
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
-msgid "Default"
-msgstr "Типовий"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2578
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "РозбиваÑ?и Ñ?пиÑ?ок повÑ?домленÑ? за полем \"Тема\""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2579
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ? до когоÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед познаÑ?еннÑ?м повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2623 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
-msgid "Delete"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед познаÑ?еннÑ?м повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2627
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
-msgid "Next"
-msgstr "Ð?алÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "РÑ?док UID оÑ?новного облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2631
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
-msgid "Previous"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в з помилкоÑ? пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2635 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и клÑ?Ñ?нÑ? Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? SpamAssassin"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и до виконаннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и клÑ?Ñ?нÑ? Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? SpamAssassin (spamc/spamd)."
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:73
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "Ð?ез Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:121
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? TLS"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:94
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? SSL"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?и."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:594
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йна Ñ?года %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?и (без DNS)."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:601
-#, c-format
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
 msgstr ""
-"\n"
-"Уважно пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ?\n"
-"длÑ? %s, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е,\n"
-"поÑ?Ñ?м вÑ?дмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е поле, Ñ?об Ñ?Ñ? пÑ?ийнÑ?Ñ?и\n"
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?, кÑ?ди маÑ? поÑ?Ñ?апиÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? на "
+"повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? визнаÑ?аÑ?, Ñ?и бÑ?де кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? або "
+"напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:876 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може вказаÑ?и, де маÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? його пÑ?дпиÑ? пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? на "
+"повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вказÑ?Ñ?, Ñ?и бÑ?де пÑ?дпиÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?и напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? "
+"повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:960
-msgid "Never"
-msgstr "Ð?Ñ?коли"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:961
-msgid "Always"
-msgstr "Ð?авжди"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Чи додаваÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ? до кожного повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:962
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и длÑ? кожного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "Чи вимикаÑ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? назв Ñ? боковÑ?й панелÑ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2057
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до помÑ?Ñ?ника налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и Evolution.\n"
-"\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?пеÑ?ед\" длÑ? пÑ?одовженнÑ?"
+"Чи вмикаÑ?и Ñ?озбиÑ?Ñ?Ñ? на гÑ?лки за Ñ?емоÑ?, коли повÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"заголовкÑ?в In-Reply-To або References."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Чи Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и гÑ?лки за оÑ?Ñ?аннÑ?м повÑ?домленнÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?й гÑ?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2060
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?е Ñ?м'Ñ? Ñ?а елекÑ?Ñ?онÑ? адÑ?еÑ?Ñ?. Ð?олÑ? \"Ð?еобов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?\" "
-"можна не заповнÑ?ваÑ?и, Ñ?кÑ?о ви не бажаÑ?Ñ?е Ñ?об Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дÑ?илалаÑ?Ñ? Ñ?азом "
-"з ваÑ?ими повÑ?домленнÑ?ми."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062 ../mail/em-account-editor.c:2228
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Elm"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+msgid "Mail"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Elm"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и з пÑ?огÑ?ами Elm."
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+#, fuzzy
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "Тека пÑ?изнаÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2063
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?йÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065 ../mail/em-account-editor.c:2705
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2066
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?б, Ñ?ким бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?иÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а. ЯкÑ?о ви не "
-"впевненÑ?, Ñ?пиÑ?айÑ?е ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а або поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника "
-"Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#, fuzzy
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
-msgid "Account Management"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими запиÑ?ами"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Ð?Ñ?д"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2069
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?.\n"
-"ЦÑ? назва бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е на екÑ?анÑ?."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "СкÑ?инÑ?ка Berkeley (mbox)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
-msgid "Done"
-msgstr "Ð?иконано"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? папок Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2074
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?аÑ?мо! Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и завеÑ?Ñ?ено.\n"
-"\n"
-"УÑ?е налаÑ?Ñ?овано до надÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и \n"
-"з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Evolution.\n"
-"\n"
-"Щоб збеÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и\"."
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ова Ñ?кÑ?инÑ?ка"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2515
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:593
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:480
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? `%s'"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2523
-msgid "minu_tes"
-msgstr "_Ñ?вилини"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "СканÑ?ваннÑ? %s"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2831 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езпека"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? з Pine"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2876 ../mail/em-account-editor.c:2944
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?на книга"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2877 ../mail/em-account-editor.c:2945
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Pine"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3413
-msgid "Account Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и з Pine."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3413
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник з облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а до %s"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1571
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
 #, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? длÑ? %s о «%s» бÑ?ло пÑ?оÑ?иÑ?ано %s."
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а вÑ?д %s"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1619
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
 #, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? длÑ?: «%s»"
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Тема - %s"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1943
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "невÑ?домий вÑ?дпÑ?авник"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озÑ?илки %s"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1990
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Ð?одаÑ?и _новий пÑ?дпиÑ?..."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr ""
-"У ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} Ñ? ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} пиÑ?е:"
+"Ð?ав_жди пÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2134
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-------- Ð?Ñ?игÑ?налÑ?не повÑ?домленнÑ? --------"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2315
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_Також Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2316
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?кÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Ð?ав_жди надÑ?илаÑ?и копÑ?Ñ? (СÑ?) до:"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Ð?авжди _надÑ?илаÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ? копÑ?Ñ? (Bcc) до:"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "СкоÑ?игÑ?ваÑ?и вагÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Ð?авжди _довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и клÑ?Ñ?ам в моÑ?мÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и колÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Ð?авжди Ñ?и_Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и вагÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "_Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Ð?вÑ?кове повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено о"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ð?вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "Ð?аÑ?а оÑ?Ñ?иманнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но _вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и знаÑ?ки емоÑ?Ñ?й"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?дÑ?иланнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? _Ñ?имволÑ?в:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "Ð?идалене"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и п_Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? Ñ?ипи"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "не закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _Ñ?нÑ?Ñ? заголовки на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "не повеÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? кожнÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не Ñ?Ñ?оже на"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и вÑ?Ñ?днÑ? _повÑ?домленнÑ? на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?авопиÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? набоÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "ЧеÑ?неÑ?ка"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _некоÑ?екÑ?ниÑ? Ñ?лÑ?в:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? вилÑ?Ñ?ениÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Типова поведÑ?нка"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Ð?иÑ?аз"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Типовий _набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Ð?о виконаннÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?_пам пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Ð?ажливо"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?ипово)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "пÑ?Ñ?лÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "_Ð?Ñ?добÑ?аженÑ? заголовки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "пеÑ?ед"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"_Ð?е познаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?пам, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? моÑ?й адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "вÑ?дмÑ?Ñ?ено"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ð?е Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не вÑ?дмÑ?Ñ?ено"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Тека _Ñ?еÑ?неÑ?ок:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "не вÑ?Ñ?ановлено"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_Ð?лекÑ?Ñ?онна адÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "вÑ?Ñ?ановлено"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Junk"
-msgstr "Спам"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка на Ñ?пам"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?ипово)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?озбиÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ? на гÑ?лки за _Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озÑ?илки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "_Ð?оноÑ?иÑ?инний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?Ñ?м"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "ФоÑ?_маÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? HTML"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Ð?овне Ñ?м'Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Ð?аголовок повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?памом"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? HTML"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не Ñ? Ñ?памом"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ? H_TTP:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?езнаÑ?одженнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "Ð?аголовки"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Ð?анал до пÑ?огÑ?ами"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Ð?иÑ?вÑ?Ñ?лÑ?ваÑ?и _Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и звÑ?к"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr ""
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Inline"
+msgstr "У вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Ð?бÑ?довÑ?ваÑ?и (Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? Outlook)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ег.виÑ?азÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ки"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "У вÑ?дповÑ?дÑ? до"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ? мов"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овиÑ? заголовкÑ?в"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "повеÑ?Ñ?аÑ? менÑ?е нÑ?ж"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?еннÑ? локалÑ?ноÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Message Display"
+msgstr "Ð?оказ повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Ð?ага"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _пÑ?окÑ?Ñ? длÑ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник або оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о бÑ?де виÑ?влено вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?нÑ?иÑ? "
+"заголовкÑ?в длÑ? Ñ?памÑ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и познаÑ?кÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?ан"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "_Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "РозмÑ?Ñ? (кÐ?)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? _клÑ?Ñ?а PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "Ñ?Ñ?оже на"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Ð?Ñ?обливий заголовок"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и обÑ?обкÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "СкинÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "ЦиÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:530
-msgid "Then"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?м"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Ð?апа_м'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Ð?одаÑ?и д_Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Ð?_воÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а:"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:169
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?:"
-msgstr[1] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленнÑ?:"
-msgstr[2] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и _паÑ?олÑ?"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ð?агалом повÑ?домленнÑ?:"
-msgstr[1] "Ð?агалом повÑ?домленнÑ?:"
-msgstr[2] "Ð?агалом повÑ?домленÑ?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? Ñ?а баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:191
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Ð?воÑ?а (%s):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Required Information"
+msgstr "Ð?бов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Ð?воÑ?а"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:394
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Ð?азва Ñ?еки:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "У Ñ?Ñ?й збÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution немаÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки SSL"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/em-folder-tree-model.c:149
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:164 ../mail/em-folder-tree-model.c:166
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1073 ../mail/mail-vfolder.c:1138
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Теки поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? локалÑ?ниÑ? адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?"
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:171 ../mail/em-folder-tree-model.c:173
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Ð?_ибÑ?аÑ?и..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:743 ../mail/em-folder-tree-model.c:1080
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о оÑ?Ñ?иманнÑ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:179
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "СканÑ?ваннÑ? Ñ?ек в \"%s\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_СÑ?андаÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:592
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Ð?азва Ñ?еки не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и '/'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Ð?езпеÑ?ний MIME (S/MIME)"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1074
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1280
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Ð?еÑ?ево поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?ек"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1480 ../mail/em-folder-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еки %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1482 ../mail/em-folder-utils.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?еки %s"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1489 ../mail/message-list.c:2087
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1491 ../mail/message-list.c:2089
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?екÑ? %s"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Ð?опеÑ?ед_жаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ? з поÑ?ожнÑ?оÑ? Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1506
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кинÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?е веÑ?Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"Ð?опе_Ñ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ? Ñ?киÑ? визнаÑ?енÑ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? "
+"пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Тека _надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:500
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки \"%s\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бна ав_Ñ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:663
-msgid "Create Folder"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?веÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:664
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:345
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ?, де Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Тип Ñ?еÑ?веÑ?а: "
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:680
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?дпиÑ?ки на Ñ?екÑ? \"%s\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1528
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Ð?е пÑ?дпиÑ?ано"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?и"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? не пÑ?дпиÑ?ано Ñ?иÑ?Ñ?овим пÑ?дпиÑ?ом. ТомÑ? немаÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й його "
-"авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1529
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? дÑ?йÑ?ний"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ано дÑ?йÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, Ñ?о пÑ?дÑ?веÑ?джÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ?дпÑ?авника."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?и"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1530
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? недÑ?йÑ?ний"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дпиÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?ений. Ð?ожливо повÑ?домленнÑ? "
-"бÑ?ло змÑ?нене пÑ?и доÑ?Ñ?авÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1531
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? дÑ?йÑ?ний, але не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ане пÑ?авилÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, але вÑ?дпÑ?авник повÑ?домленнÑ? "
-"не може бÑ?Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?ений."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дповÑ?дÑ? поÑ?инаÑ?и _ввÑ?д пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?иÑ?аÑ?и"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1532
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, але вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Start up"
+msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? пÑ?дпиÑ?ане пÑ?авилÑ?ним пÑ?дпиÑ?ом, але не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и "
-"вÑ?дповÑ?дний пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "T_ype:"
+msgstr "Т_ип:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1538
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Ð?е заÑ?иÑ?Ñ?овано"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "СпиÑ?ок мов вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?Ñ? мови, длÑ? Ñ?киÑ? вÑ?Ñ?ановлено Ñ?ловники."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
 msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? не заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?ого вмÑ?Ñ?Ñ? може бÑ?Ñ?и пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?ий пÑ?и "
-"доÑ?Ñ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1539
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?оване, Ñ?лабке Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+"Ð?ивÑ?д Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?ового пÑ?дпиÑ?Ñ?. Ð?казане вами Ñ?м'Ñ? бÑ?де\n"
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване, але алгоÑ?иÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лабкий. СÑ?оÑ?оннÑ? оÑ?оби "
-"можÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? за Ñ?озÑ?мний Ñ?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1540
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?оване"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване. Ð?еÑ?еглÑ?д вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? длÑ? "
-"Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?Ñ? оÑ?Ñ?б бÑ?де Ñ?Ñ?кладнений."
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?, Ñ?ка викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?иланнÑ? на Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?.\n"
+"Ð?апÑ?иклад: \"РобоÑ?а\" або \"Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1541
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?оване, Ñ?илÑ?не Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оване Ñ?илÑ?ним алгоÑ?иÑ?мом кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?еглÑ?д вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? длÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?Ñ? оÑ?Ñ?б бÑ?де дÑ?же Ñ?Ñ?кладнений за Ñ?озÑ?мний "
-"Ñ?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
+msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? неможливо пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и пÑ?дпиÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:496
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама Evolution не може вивеÑ?Ñ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки його Ñ?озмÑ?Ñ? "
-"надÑ?о великий. Ð?и можеÑ?е пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и його Ñ? неÑ?оÑ?маÑ?ованомÑ? виглÑ?дÑ? або "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "Ð?ав_жди заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:725
-msgid "Completed on"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено о"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Тип _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:733
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "Типовий модÑ?лÑ? Ñ?_памÑ?:"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:737
-msgid "by"
-msgstr "о"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ме пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:988
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _неÑ?оÑ?маÑ?ованÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Ð?_е пÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и запÑ?оÑ?еннÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ? (длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? з Outlook)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "СÑ?оваÑ?и _неÑ?оÑ?маÑ?ованÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "СÑ?илÑ? _пеÑ?еÑ?иланнÑ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1008
-msgid "O_pen With"
-msgstr "Ð?_Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:163
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %d з %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#, fuzzy
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дпиÑ? _над повÑ?домленнÑ?м"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:147
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Ð?ова"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:338
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr ""
+"_Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1380 ../mail/em-format-html.c:1389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и Ñ?еки _локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1849
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?аÑ?Ñ?ина external-body."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _Ñ?иповим облÑ?ковим запиÑ?ом"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1857
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ЧаÑ?Ñ?инÑ? external-body Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1887
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Ð?казÑ?вник на Ñ?айÑ? FTP (%s)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Ð?Ñ?коли не заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1898
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Ð?казÑ?вник на локалÑ?ний Ñ?айл (%s) на Ñ?айÑ?Ñ? \"%s\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "_ШлÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1900
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Ð?казÑ?вник на локалÑ?ний Ñ?айл (%s)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "Ð?опе_Ñ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? HTML повÑ?домленÑ? Ñ?им, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого не бажаÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1921
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Ð?казÑ?вник на вÑ?ддаленÑ? данÑ? (%s)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "СÑ?илÑ? _вÑ?дповÑ?дÑ?:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1932
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Ð?казÑ?вник на невÑ?домÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ? данÑ? (Ñ?ипÑ? \"%s\")"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "_СÑ?енаÑ?Ñ?й:"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2624
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Це повÑ?домленнÑ? бÑ?ло надÑ?Ñ?лане <b>%s</b> вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ? HTTP_S:"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Це Ñ?Ñ?овиÑ?е не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?ваннÑ?, або воно не ввÑ?мкнено."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?ано"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#, fuzzy
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?йнÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?к анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
-msgid "Folder"
-msgstr "Тека"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?дпÑ?авника Ñ? панелÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:832
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#, fuzzy
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Тека _Ñ?еÑ?неÑ?ок:"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:868
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "СеÑ?веÑ? не бÑ?в вибÑ?аний"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
-msgstr[1] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
-msgstr[2] "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?и {0} повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Типово"
 
-#: ../mail/em-utils.c:312
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?акÑ? ж Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и, Ñ?к Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:813
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?еки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "колÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "опиÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "УÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ? вÑ?ддаленÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "УÑ?Ñ? локалÑ?нÑ? Ñ?еки Ñ?а акÑ?ивнÑ? вÑ?ддаленÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "УÑ?Ñ? локалÑ?нÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Ð?иклик"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ЦиÑ?Ñ?овий пÑ?дпиÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "РозгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ð?е пеÑ?еÑ?лаÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна «Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?а надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и»"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Ð?о виконаннÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не Ñ?озпÑ?знаваннÑ? емоÑ?Ñ?й"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Ð?о вÑ?дома"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не Ñ?озпÑ?знаваннÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?и Ñ? вÑ?Ñ?днÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?памом"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йна Ñ?года"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Ð?ожна не вÑ?дповÑ?даÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дÑ?вÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?Ñ?м"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Ð?жеÑ?ело Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? заванÑ?аженнÑ?/вкладеннÑ? компоненÑ?Ñ? напиÑ?аннÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о безпекÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? адÑ?еÑ? Ñ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Ð?евнÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и вÑ?добÑ?аженнÑ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована до Ñ?иÑ?ла вказаного Ñ? "
-"address_count."
+"Ð?ижÑ?е пеÑ?елÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ?, вÑ?дмÑ?Ñ?енÑ? до виконаннÑ?.\n"
+"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з менÑ? \"Ð?знака\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?о локалÑ?нÑ? змÑ?ни Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з вÑ?ддаленим поÑ?Ñ?овим "
-"Ñ?еÑ?веÑ?ом. Ð?нÑ?еÑ?вал маÑ? бÑ?Ñ?и пÑ?инаймнÑ? 30 Ñ?екÑ?нд."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "Ð?казанÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем заголовки длÑ? виÑ?вленнÑ? Ñ?памÑ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_ТеÑ?мÑ?н до:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"Ð?казанÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем заголовки длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки Ñ?памÑ?. ФоÑ?маÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? "
-"заголовок=знаÑ?еннÑ? Ñ? gconf."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Ð?знака:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Ð?Ñ?д_знаÑ?Ñ?е Ñ?е, Ñ?об пÑ?ийнÑ?Ñ?и лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:789
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ping на %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? видÑ?лениÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Типове кодÑ?ваннÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Типовий Ñ?Ñ?илÑ? пеÑ?еÑ?иланнÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? %d з %d"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и %d з %d повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
+msgid "Canceled."
+msgstr "СкаÑ?овано."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?ки."
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
+msgid "Complete."
+msgstr "Ð?иконано."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "Типовий Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Типовий Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?дповÑ?дÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Типовий Ñ?Ñ?ан гÑ?лки"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "СканÑ?ваннÑ? Ñ?ек в \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна Ñ?едагÑ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о квоÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еки «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а дÑ?алогÑ? пÑ?дпиÑ?ки."
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?а %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ? лиÑ?е Ñ? локалÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?нÑ?й "
-"книзÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еки «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и вÑ?дпÑ?авника Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?еки \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?каÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?. ЯкÑ?о адÑ?еÑ?Ñ? "
-"вÑ?дпÑ?авника знайдено, поÑ?Ñ?а не повинна бÑ?Ñ?и Ñ?памом. Ð?оÑ?Ñ?к ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
-"адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?, познаÑ?ениÑ? длÑ? авÑ?одоповненнÑ?. Ð?оÑ?Ñ?к можÑ? бÑ?Ñ?и повÑ?лÑ?ний, "
-"Ñ?кÑ?о длÑ? авÑ?одоповненнÑ? познаÑ?ено вÑ?ддаленÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? (напÑ?иклад, ldap)."
+#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?а збеÑ?еженнÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? заголовки длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?памÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1679
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?еки \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на Ñ?пам Ñ?нÑ?Ñ? заголовки. ЯкÑ?о Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнено, "
-"Ñ?а вÑ?дповÑ?днÑ? заголовки вказанÑ?, Ñ?е пÑ?изведе до пÑ?иÑ?видÑ?еннÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки на "
-"Ñ?пам."
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?еки «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и однаковÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в \"Ð?Ñ?д\" Ñ?а \"Тема\" Ñ? "
-"Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ? \"Ð?овÑ?домленнÑ?\" Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?номÑ? Ñ?ежимÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:1901
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?в компоненÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника Ñ? \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?в компоненÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:1974
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?и Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? назв Ñ?ек Ñ? боковÑ?й панелÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2147
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленнÑ?"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+#: ../mail/mail-ops.c:2240
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленнÑ?"
+msgstr[1] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
+msgstr[2] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
 msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? Ñ?: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Ð?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? длÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? '%s' до авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Ð?иводиÑ?и познаÑ?еннÑ? помилок пÑ?авопиÑ?Ñ? пÑ?и вводÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:2502
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка Ñ?лÑ?жби"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?памÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?д «%s»"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? долÑ?Ñ?енÑ?"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и вилÑ?Ñ?ено."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+msgid "Canceling..."
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?â?¦"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:436
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?еки зÑ? Ñ?памом пÑ?и виÑ?одÑ? з Evolution."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и _вÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ? з Evolution."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ð?новленнÑ?..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ? HTML. Ð?агаÑ?Ñ?оÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в "
-"дÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? анÑ?мованÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вони Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? баÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ? "
-"зобÑ?аженнÑ?."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?Ñ?авки, ви зможеÑ?е баÑ?иÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?и вимкнÑ?Ñ?и магÑ?Ñ? длÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?л"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ?ний каÑ?алог \"%s\": %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
-"Ð?имкнÑ?Ñ?и/Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "СпÑ?оба пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? з не-mbox джеÑ?ела \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?и вимкнÑ?Ñ?и "
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивного поÑ?Ñ?кÑ? назв Ñ?ек."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Ð?новленнÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек длÑ? '%s:%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнено, клавÑ?Ñ?а пÑ?обÑ?л викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? "
-"пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?пиÑ?кÑ?в повÑ?домленÑ? Ñ?а Ñ?ек."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Ð?новленнÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек длÑ? '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
 msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и/вимкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?Ñ?авки"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1297
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "РедагÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Ð?одÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в аналогÑ?Ñ?но до Outlook/GMail"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Ð?ова вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на Ñ?ека"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"Ð?одÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в Ñ? заголовкаÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?ак Ñ?амо, Ñ?к Ñ?е Ñ?облÑ?Ñ?Ñ? Outlook або "
-"GMail, Ñ?о дозволиÑ?Ñ? Ñ?м пÑ?авилÑ?но показÑ?ваÑ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в Ñ? UTF-8, Ñ?кÑ? "
-"надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution. Це пов'Ñ?зано з Ñ?им, Ñ?о Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами/поÑ?лÑ?ги не "
-"доÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? RFC2231, а викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? RFC "
-"2047."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?омилка звÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о помилки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?омилка звÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о не Ñ?пам"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "СÑ?оваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д длÑ? кожного каÑ?алогÑ? Ñ?а видалиÑ?и видÑ?леннÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Тека з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?пÑ?обÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и 10 Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но, "
-"виводиÑ?и дÑ?алог запиÑ?Ñ?, Ñ?и дÑ?йÑ?но коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? бажаÑ? Ñ?е зÑ?обиÑ?и."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Тека з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о Ñ? Evolution вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й вбÑ?дований пеÑ?еглÑ?д длÑ? певного MIME-Ñ?ипÑ?, бÑ?дÑ?-"
-"Ñ?кÑ? MIME-Ñ?ипи з Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?кÑ? пов'Ñ?занÑ? з компоненÑ?ом пеÑ?еглÑ?дÑ? Bonobo Ñ? "
-"MIME базÑ? даниÑ? GNOME можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? показÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?е поÑ?ожнÑ? Ñ?ека «{1}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?гноÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?и Ñ?и додаÑ?и Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ?, або вийÑ?и."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
-"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+"Ð?Ñ?ло запиÑ?ано Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о доÑ?Ñ?авкÑ? «{1}».  Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? до {0}?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? "
-"змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? виÑ?оÑ?и вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? "
-"змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по веÑ?Ñ?икали."
+"Ð?одаваннÑ? змÑ?Ñ?Ñ?овного Ñ?Ñ?дка Ñ?еми длÑ? ваÑ?иÑ? повÑ?домленÑ? надаÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?ам "
+"Ñ?Ñ?вÑ? пÑ?о змÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
-"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в» не "
-"може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ? його пÑ?окÑ?Ñ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
-"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?» "
-"не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?к деÑ?алÑ? "
-"Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
 msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?винний Ñ?Ñ?ан вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
-"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ? вÑ?кно на веÑ?Ñ? екÑ?ан або згоÑ?Ñ?аÑ? його. Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о "
-"знаÑ?еннÑ? не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?кно «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а "
-"оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и» не може бÑ?Ñ?и Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?е на веÑ?Ñ? екÑ?ан. Цей клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? лиÑ?е "
-"Ñ?к деÑ?алÑ? Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?е облÑ?ковий запиÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ? його пÑ?окÑ?Ñ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
-"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+"Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «РедакÑ?оÑ? Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?». Це знаÑ?еннÑ? змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, "
-"коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+"Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ? з Ñ?еки «{0}»?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?винне знаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?ини вÑ?кна «Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и». Це знаÑ?еннÑ? "
-"змÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна по гоÑ?изонÑ?алÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з некоÑ?екÑ?ноÑ? адÑ?еÑ?оÑ??"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з некоÑ?екÑ?ними адÑ?еÑ?ами?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
-"Ð?микаÑ?/вимикаÑ? вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? по Ñ?е, Ñ?о видаленнÑ? повÑ?домленÑ? з Ñ?еки "
-"поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?ного видаленнÑ? повÑ?домленнÑ?, а не пÑ?оÑ?Ñ?о до "
-"видаленнÑ? його з Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?."
+"Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? лиÑ?е до оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? "
+"копÑ?Ñ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?памÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? без Ñ?еми?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Ð?оÑ?однÑ?й пÑ?дпиÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "СпиÑ?ок еÑ?икеÑ?ок Ñ?а пов'Ñ?заниÑ? з ними колÑ?оÑ?Ñ?в"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ? «{1}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "СпиÑ?ок MIME-Ñ?ипÑ?в, Ñ?о пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? bonobo-компоненÑ?ами пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "СпиÑ?ок пÑ?ийнÑ?Ñ?иÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?й"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог збеÑ?еженнÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Ð?блÑ?ковÑ? запиÑ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог збеÑ?еженнÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о «{1}»;"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?овоÑ? компоненÑ?и Evolution. СпиÑ?ок мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки "
-"з назвами пÑ?дкаÑ?алогÑ?в вÑ?дноÑ?но /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "СпиÑ?ок влаÑ?ниÑ? заголовкÑ?в Ñ?а Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?мкненнÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?еможливо вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "СпиÑ?ок мов, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки «{0}», бо Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок вÑ?домиÑ? Ñ?Ñ?ликÑ?в поÑ?Ñ?овоÑ? компоненÑ?и Evolution. СпиÑ?ок мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки, "
-"Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?и назва:колÑ?Ñ?, де колÑ?Ñ? вказано Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?ковомÑ? виглÑ?дÑ? Ñ?к "
-"Ñ? HTML."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ? «{1}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "СпиÑ?ок назв пÑ?оÑ?околÑ?в, Ñ?иÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело «{1}»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? HTML повÑ?домленнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез HTTP"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело «{2}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?лÑ? «{2}»"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
-"Чи заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? HTML повÑ?домленнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез HTTP(Ð?). Ð?ожливÑ? "
-"знаÑ?еннÑ?: 0 - Ð?Ñ?коли не заванÑ?ажÑ?ваÑ?и з меÑ?ежÑ?, 1 - Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и "
-"зобÑ?аженнÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?, 2 - завжди заванÑ?ажÑ?ваÑ?и "
-"зобÑ?аженнÑ? з меÑ?ежÑ?."
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? &quot;{0}&quot;, Ñ?еÑ?ез пÑ?облемÑ? з "
+"вÑ?Ñ?ановленнÑ?м. Ð?и не зможеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ого поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника доки не "
+"погодиÑ?еÑ?Ñ? з лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и «{0}» на «{1}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? вказаний жÑ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и або пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ? облÑ?ковомÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?налÑ?ний Ñ?айл длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?а."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ? каÑ?алог «{1}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "Ð?глÑ?даÑ? поÑ?Ñ?и маÑ? макÑ?ималÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й пÑ?дпиÑ?Ñ? «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ШиÑ?ина оглÑ?даÑ?а поÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?и ваÑ? паÑ?олÑ? введений пÑ?авилÑ?но. Ð?ам'Ñ?Ñ?айÑ?е, Ñ?о бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?лива до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в; можливо Ñ? ваÑ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а клавÑ?Ñ?а CapsLock."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вказаного пÑ?омÑ?жкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Close message window."
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вказаного пÑ?омÑ?жкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл пÑ?дпиÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Ð?Ñ?дзнаÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ? в панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Ð?Ñ?дзнаÑ?аÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ? повÑ?домленнÑ? в панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Ð?е вимикаÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "Ð?оказ повÑ?домленÑ?"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_Ð?е надÑ?илаÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_Ð?е Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
 msgstr ""
-"СÑ?илÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? повÑ?домленнÑ? (\"normal\" - звиÑ?айний, \"full headers\" -  "
-"з повними заголовками, \"source\" - джеÑ?ело)"
+"СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и каÑ?алоги, Ñ?о пÑ?изнаÑ?енÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и, з локалÑ?ним "
+"комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?памÑ? пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? днÑ?в мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и змÑ?ни?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и {0}."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний пÑ?омÑ?жок Ñ?аÑ?Ñ? мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?памÑ? пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ? "
-"днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний пÑ?омÑ?жок Ñ?аÑ?Ñ? мÑ?ж оÑ?иÑ?еннÑ?м Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ? "
-"днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?омÑ?/Ð?опÑ?Ñ?/Ð?Ñ?иÑ?ована"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?дпиÑ?ки на Ñ?екÑ? \"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и поÑ?ожнÑ?й Ñ?емÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, але не може бÑ?Ñ?и пеÑ?езапиÑ?аний."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом."
+
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?еннÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?мованого повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а коли вÑ?н намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и "
-"повÑ?домленнÑ? без Ñ?еми."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ? з поÑ?ожнÑ?оÑ? Ñ?емоÑ?"
+"ЯкÑ?о ви вилÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?, веÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?ек бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+"вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вказав лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви вилÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?, веÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?ек бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+"вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?и 10 Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?е повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий запиÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
+"вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Ð?опеÑ?еджаÑ?и, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и HTML повÑ?домленнÑ? "
-"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?ам, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?ого не бажаÑ?Ñ?Ñ?"
+"ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок\n"
+"Ñ?а вÑ?Ñ? пÑ?икладена Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, облÑ?ковий запиÑ? бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?ено."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
 msgstr ""
-"Ð?опеÑ?еджаÑ?и, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? без "
-"вказÑ?ваннÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а Ñ? полÑ?Ñ? \"Ð?омÑ?:\" Ñ?а \"Ð?опÑ?Ñ?:\""
+"ЯкÑ?о ви вийдеÑ?е, Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?ланÑ? доки Evolution не бÑ?де "
+"запÑ?Ñ?ений зновÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджÑ?ваÑ?и, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и небажаний HTML "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Ð?опеÑ?еджаÑ?и пÑ?и познаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?ий пÑ?дпиÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? вÑ?дповÑ?дей"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "Ð?омилка вилÑ?Ñ?еннÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на поÑ?аÑ?ок пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но оновленÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "РозпÑ?знаваÑ?и емоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а замÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Ð?агаÑ?о поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем додаÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To до повÑ?домленÑ?, Ñ?кÑ? "
+"маÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ? (BCC). У Ñ?Ñ?омÑ? заголовкÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?н "
+"додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?. Щоб Ñ?Ñ?ого "
+"Ñ?никнÑ?Ñ?и, необÑ?Ñ?дно додаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?: або Ð?опÑ?Ñ?:."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "РозпÑ?знаваÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а замÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?ека."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на Ñ?пам вÑ?Ñ?днÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "N_ever"
+msgstr "Ð?Ñ?коли"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Save directory"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и каÑ?алог"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "ШÑ?каÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? локалÑ?ниÑ? адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ð?е вибÑ?ано джеÑ?ело."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Типово надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? надÑ?о великоÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но може "
+"знадобиÑ?иÑ?Ñ? багаÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Типово надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?и ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?а Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr ""
+"Ð?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковий запиÑ? або викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?нÑ?ий запиÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ? елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?:. Ð?ожна виконаÑ?и поÑ?Ñ?к "
+"адÑ?еÑ?, наÑ?иÑ?каннÑ?м на кнопÑ?Ñ? \"Ð?омÑ?:\" Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ?й за полем вводÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?СТÐ?Ð?Ð?, Ñ?кÑ?о не Ñ?оÑ?еÑ?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? пÑ?и "
-"Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адÑ?еÑ?аÑ?и бажаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иймаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?иÑ?ована копÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?калÑ?нÑ? назвÑ? длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого пÑ?дпиÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?опÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" Ñ? допиÑ?аÑ? до гÑ?Ñ?пи новин"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?Ñ?облема пÑ?и пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?еки «{0}»."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Ð?лÑ? запиÑ?аного меÑ?анÑ?змÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" Ñ? допиÑ?аÑ? до гÑ?Ñ?пи новин"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Ð?апиÑ?ано Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "_Також Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ?а вÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?еки?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? заголовки повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? заголовки пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "_Ð?Ñ?иваÑ?не"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?йнÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?к анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?еки авÑ?омаÑ?иÑ?но оновленÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ? (Ñ?к пеÑ?екÑ?еÑ?ленÑ?) Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник або оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Ð?оказаÑ?и поÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ? заголовкÑ? «Ð?аÑ?а»"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и каÑ?алоги длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"СиÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?еки поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? Evolution длÑ? коÑ?екÑ?ноÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?а не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и "
+"пеÑ?ейменованÑ?, пеÑ?емÑ?Ñ?енÑ? або вилÑ?Ñ?енÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?иÑ?ована копÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей "
-"паÑ?амеÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
+"СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в, Ñ?кий ви надÑ?илаÑ?Ñ?е, налаÑ?Ñ?ований на пÑ?иÑ?овÑ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в.\n"
+"\n"
+"Ð?агаÑ?о поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем додаÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To до повÑ?домленÑ?, Ñ?кÑ? "
+"маÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ? (BCC). У Ñ?Ñ?омÑ? заголовкÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?н "
+"додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?. Щоб Ñ?Ñ?ого "
+"Ñ?никнÑ?Ñ?и, необÑ?Ñ?дно додаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?: або Ð?опÑ?Ñ?:."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?опÑ?Ñ?\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
+"Ð?дÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? допиÑ?Ñ?в до гÑ?Ñ?пи новин. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано Ñ?аÑ?Ñ?нок новин."
+"Ð?дÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? повинен Ñ?Ñ?нÑ?ваÑ?и Ñ?а маÑ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? виконÑ?ваного Ñ?айлÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
-"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
+"ЦÑ? Ñ?ека маÑ? бÑ?Ñ?и додана Ñ?вно, пеÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? Ñ?\n"
+"Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек, Ñ?об Ñ?вно Ñ?Ñ? додаÑ?и, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано Ñ?аÑ?Ñ?нок новин."
+"Це повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?лане, вибÑ?аний облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок вимкнений"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
+"Це повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?лане, Ñ?омÑ? Ñ?о не вказаний жоден оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? авÑ?оÑ?а Ñ? зведеномÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? "
-"Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+"Цей Ñ?еÑ?веÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?ип авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?а, можливо, "
+"не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? взагалÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Цей пÑ?дпиÑ? змÑ?нивÑ?Ñ?, але не бÑ?в збеÑ?ежений."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
 msgstr ""
-"Ð?оказаÑ?и пеÑ?винний заголовок «Ð?аÑ?а» (з локалÑ?ним Ñ?аÑ?ом, лиÑ?е Ñ?кÑ?о "
-"вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?). У Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?азÑ?, завжди показÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? "
-"заголовкÑ? «Ð?аÑ?а» Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Ñ? з Ñ?аÑ?овим поÑ?Ñ?ом, обÑ?аним коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? панелÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? повÑ?домленÑ?."
+"УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? вибÑ?анÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?енÑ? Ñ?к "
+"пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и вводÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? вибÑ?анÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?енÑ? Ñ?к "
+"пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом GroupWise."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Ð?ови пеÑ?евÑ?Ñ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "_ТиповÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Terminal font"
-msgstr "ТеÑ?мÑ?налÑ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповÑ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Типовий модÑ?лÑ? обÑ?обки Ñ?памÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?опеÑ?едженнÑ?: вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленнÑ? з Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до Ñ?акÑ?иÑ?ного "
+"вилÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленнÑ? з вÑ?дповÑ?дноÑ? локалÑ?ноÑ? Ñ?и вÑ?ддаленоÑ? Ñ?еки.\n"
+"Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?е?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 #, fuzzy
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ки Ñ?памÑ?, Ñ? днÑ?Ñ? з поÑ?аÑ?кÑ? епоÑ?и."
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?й Ñ?аз, коли виконÑ?валоÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника, Ñ? днÑ?Ñ? з поÑ?аÑ?кÑ? епоÑ?и."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? вказÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
-"Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? пÑ?д Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?. "
-"«1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?."
+"Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? на повÑ?домленнÑ? може Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и його вилÑ?Ñ?еннÑ? з поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а. Ð?Ñ?дкликаÑ?и повÑ?домленнÑ??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?мÑ?налÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав длÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого лиÑ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новного диÑ?плеÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Ð?и Ñ?е не ввели поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Ð? невÑ?дÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?! Ð?ажаÑ?Ñ?е вийÑ?и попÑ?и вÑ?е?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и два облÑ?ковиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нки з однаковоÑ? назвоÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ЦÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? необÑ?Ñ?дно даÑ?и назвÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и Ñ?екÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
-"Ð?оже пÑ?иймаÑ?и Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?знÑ? знаÑ?еннÑ?. 0 - помилки. 1 - попеÑ?едженнÑ?. 2 - "
-"налагоджÑ?валÑ?нÑ? повÑ?домленнÑ? messages."
+"Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? Ñ?екÑ? Ñ?к джеÑ?ело.\n"
+"Ð?бо Ñ?лÑ?Ñ?ом вибоÑ?Ñ? окÑ?емиÑ? Ñ?ек, Ñ?а/Ñ?и Ñ?лÑ?Ñ?ом вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"локалÑ?ниÑ? Ñ?ек, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?ддалениÑ? Ñ?ек, або обома Ñ?поÑ?обами."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Ð?омилка Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? «{0}» пÑ?д Ñ?менем «{0}»."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"Ð?изнаÑ?аÑ? макÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вкладеннÑ?, Ñ?ке може бÑ?Ñ?и "
-"вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?овано Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? Evolution. Типовий Ñ?озмÑ?Ñ? 4MB / 4096 KB Ñ?а "
-"вказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?."
+msgid "_Always"
+msgstr "Ð?авжди"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Це - Ñ?иповий модÑ?лÑ? обÑ?обки Ñ?памÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о декÑ?лÑ?ка модÑ?лÑ?в обÑ?обки "
-"Ñ?памÑ? Ñ?вÑ?мкненÑ? одноÑ?аÑ?но. ЯкÑ?о Ñ?иповий модÑ?лÑ? вимкнений, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? модÑ?лÑ? "
-"обÑ?обки Ñ?памÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "_Ð?одаÑ?и"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Цей клÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е один Ñ?аз Ñ?а Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?. Ð?а "
-"допомогоÑ? нÑ?ого можна Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и видÑ?леннÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и панелÑ? "
-"пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?оÑ?ного каÑ?алогÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Ð?имкнено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Цей клÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок XML Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ? влаÑ?нÑ? заголовки, Ñ?а Ñ?и "
-"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вони вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ?. ФоÑ?маÑ? XML Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?акий: &lt;header "
-"enabled&gt; - вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?вÑ?мкненим, Ñ?кÑ?о заголовок бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ? "
-"вÑ?кнÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкинÑ?Ñ?и змÑ?ни"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?мÑ?Ñ?ник"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#, fuzzy
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#, fuzzy
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?еннÑ?..."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "Ð?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и звÑ?Ñ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "_Yes"
 msgstr ""
-"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вÑ?дноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до клÑ?Ñ?а lookup_addressbook Ñ?а визнаÑ?аÑ?, Ñ?и "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книги пÑ?и виклÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?домиÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в "
-"пÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Цей паÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? пÑ?двиÑ?иÑ?и Ñ?видкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ?."
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Unseen"
+msgstr "Ð?е пÑ?оÑ?иÑ?ано"
+
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Seen"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ð?адаÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ипового Ñ?пиÑ?кÑ? "
-"повÑ?домленÑ?, пÑ?и пеÑ?евиÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?иÑ?ла вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '...'."
+#: ../mail/message-list.c:1217
+msgid "Answered"
+msgstr "Ð?ана вÑ?дповÑ?дÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вказÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан Ñ?иповоÑ? гÑ?лки. Чи повинна вона Ñ?озкÑ?иваÑ?иÑ?Ñ? або "
-"з'Ñ?влÑ?Ñ?иÑ?Ñ? згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?. ТÑ?еба пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution, Ñ?о змÑ?ни набÑ?али Ñ?или."
+#: ../mail/message-list.c:1218
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Чи повинна гÑ?лка Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? на оÑ?новÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого повÑ?домленнÑ? Ñ? кожнÑ?й "
-"гÑ?лÑ?Ñ?, або ж за даноÑ? повÑ?домленÑ?. ТÑ?еба пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution, Ñ?о змÑ?ни "
-"набÑ?али Ñ?или."
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка непÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "РозбиваÑ?и Ñ?пиÑ?ок повÑ?домленÑ? за полем \"Тема\""
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед познаÑ?еннÑ?м повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане"
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Lowest"
+msgstr "Ð?айнижÑ?ий"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед познаÑ?еннÑ?м повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане."
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Lower"
+msgstr "Ð?изÑ?кий"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "РÑ?док UID оÑ?новного облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/message-list.c:1229
+msgid "Higher"
+msgstr "Ð?иÑ?окий"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?в з помилкоÑ? пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/message-list.c:1230
+msgid "Highest"
+msgstr "Ð?айвиÑ?ий"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и клÑ?Ñ?нÑ? Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? SpamAssassin"
+#: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и клÑ?Ñ?нÑ? Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? SpamAssassin (spamc/spamd)."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "СÑ?огоднÑ? %I:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/message-list.c:1865
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/message-list.c:1877
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %I:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/message-list.c:1885
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?и (без DNS)."
+#: ../mail/message-list.c:1887
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?, кÑ?ди маÑ? поÑ?Ñ?апиÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? на "
-"повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? визнаÑ?аÑ?, Ñ?и бÑ?де кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? або "
-"напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/message-list.c:2672
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?"
+
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4506 ../mail/message-list.c:4930
+msgid "Generating message list"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+
+#: ../mail/message-list.c:4745
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може вказаÑ?и, де маÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? його пÑ?дпиÑ? пÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? на "
-"повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вказÑ?Ñ?, Ñ?и бÑ?де пÑ?дпиÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?и напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? "
-"повÑ?домленнÑ?."
+"Ð?емаÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е поле поÑ?Ñ?кÑ? за "
+"допомогоÑ? менÑ? Ð?оÑ?Ñ?к â?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и або змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "Variable width font"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини"
+#: ../mail/message-list.c:4747
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "У Ñ?еÑ?Ñ? немаÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Чи додаваÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ? до кожного повÑ?домленнÑ?."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Ð?о"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Чи вимикаÑ?и Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ? назв Ñ? боковÑ?й панелÑ?."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "СÑ?ан ознаки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Чи вмикаÑ?и Ñ?озбиÑ?Ñ?Ñ? на гÑ?лки за Ñ?емоÑ?, коли повÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"заголовкÑ?в In-Reply-To або References."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Чи Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и гÑ?лки за оÑ?Ñ?аннÑ?м повÑ?домленнÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?й гÑ?лÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Ð?знака \"Ð?о виконаннÑ?\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "ШиÑ?ина панелÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Elm"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
+msgid "Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:372
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
-msgid "Mail"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Тема - СкоÑ?оÑ?ена"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Elm"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+msgid "Body contains"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и з пÑ?огÑ?ами Elm."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+msgid "Message contains"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:113
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Тека пÑ?изнаÑ?еннÑ?:"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:294
-msgid "Select folder"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:294
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Тема мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "СкÑ?инÑ?ка Berkeley (mbox)"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Тема або адÑ?еÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? папок Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Berkeley Mailbox (mbox)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о Evolution бÑ?де з'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом "
+"LDAP лиÑ?е, Ñ?кÑ?о вÑ?н пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? SSL."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ова Ñ?кÑ?инÑ?ка"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о Evolution бÑ?де з'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом "
+"LDAP лиÑ?е, Ñ?кÑ?о вÑ?н пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? TLS."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:446
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? `%s'"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? анÑ? SSL, анÑ? "
+"TLS. Це ознаÑ?аÑ? Ñ?о ваÑ?е з'Ñ?днаннÑ? не бÑ?де безпеÑ?ним, Ñ?а бÑ?де Ñ?Ñ?азливим до "
+"аÑ?ак."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "СканÑ?ваннÑ? %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+#, fuzzy
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?Ñ? днÑ?в наÑ?одженÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и _книгÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP, з Ñ?ким Evolution бÑ?де намагаÑ?иÑ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ?. Ð?Ñ?нÑ?Ñ? "
+"Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?апиÑ?айÑ?е ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Ñ?кий "
+"поÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д вказаÑ?и."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Це меÑ?од, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?. "
+"Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а Ñ? знаÑ?еннÑ? \"Ð?дÑ?еÑ?а ел.поÑ?Ñ?и\" "
+"вимагаÑ? анонÑ?много доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до ваÑ?ого Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:219
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? з Pine"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? визнаÑ?аÑ? Ñ?к глибоко ви бажаÑ?Ñ?е Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к по деÑ?евÑ? "
+"каÑ?алогÑ?в. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? \"Ð?Ñ?Ñ? нижÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?\" вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и, Ñ?кÑ? "
+"знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е за базÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? \"Ð?дин Ñ?Ñ?венÑ?\" вклÑ?Ñ?аÑ? "
+"Ñ?Ñ?лÑ?ки елеменÑ?и, Ñ?кÑ? знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на один Ñ?Ñ?венÑ? нижÑ?е каÑ?алогÑ? поÑ?аÑ?кÑ? "
+"поÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:377
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
-msgid "Address Book"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?на книга"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?веÑ?"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:418
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? з Pine"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и з Pine."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а до %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а вÑ?д %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:256
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема - %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Ð?ова адÑ?еÑ?на книга"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:291
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озÑ?илки %s"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Ð?овжина авÑ?одоповненнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?авило Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого виглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: поÑ?Ñ?Ñ?бен пеÑ?езапÑ?Ñ?к пÑ?огÑ?ами)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого виглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? лиÑ?Ñ?а</b> (Ð?е Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? доповненнÑ? URI"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий запиÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? доповненнÑ? URI"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Ð?одаÑ?и _новий пÑ?дпиÑ?..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й "
+"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"Ð?ав_жди пÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+"РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й "
+"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_Також Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Primary address book"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ниÑ? книг"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Ð?ав_жди надÑ?илаÑ?и копÑ?Ñ? (СÑ?) до:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и доповнене Ñ?м'Ñ? з адÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Ð?авжди _надÑ?илаÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ? копÑ?Ñ? (Bcc) до:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Ð?авжди _довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и клÑ?Ñ?ам в моÑ?мÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Ð?авжди Ñ?и_Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и длÑ? Ñ?ебе пÑ?и надÑ?иланнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?д "
+"Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?Ñ?в. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?пиÑ?ком "
+"конÑ?акÑ?Ñ?в."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "_Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, Ñ?кÑ? необÑ?Ñ?дно ввеÑ?Ñ?и пеÑ?е акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
+"авÑ?одоповненнÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ð?вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI Ñ?еки, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валаÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?азÑ? в дÑ?алозÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?мен"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но _вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и знаÑ?ки емоÑ?Ñ?й"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI Ñ?еки, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валаÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?азÑ? в дÑ?алозÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?мен."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ? _Ñ?имволÑ?в:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?овÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?азом з Ñ?менем авÑ?одоповненого конÑ?акÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и п_Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? Ñ?ипи"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и _Ñ?нÑ?Ñ? заголовки на Ñ?пам"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+msgid "_Table column:"
+msgstr "СÑ?овпÑ?ик _Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и вÑ?Ñ?днÑ? _повÑ?домленнÑ? на Ñ?пам"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Ð?вÑ?одоповненнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?авопиÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? набоÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "Ð?авжди _показÑ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? авÑ?озаповненÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?и Ñ? вÑ?Ñ?днÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?памом"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Ð?а Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? LDAP"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Clea_r"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ? _некоÑ?екÑ?ниÑ? Ñ?лÑ?в:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а _книга"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и оÑ?иÑ?еннÑ? видалениÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Типова поведÑ?нка"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Типовий _набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:322
+msgid "Certificates"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? повÑ?домленÑ?"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к VCard"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и Ñ?_пам пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ð?_опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ?и Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?ипово)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ?и з видÑ?леноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "_Ð?Ñ?добÑ?аженÑ? заголовки повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий змÑ?Ñ?Ñ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о _Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"_Ð?е познаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к Ñ?пам, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? моÑ?й адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?и Ñ?â?¦"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ð?е Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?и з видÑ?леноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Тека _Ñ?еÑ?неÑ?ок:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Ð?ова адÑ?еÑ?на книга"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_Ð?лекÑ?Ñ?онна адÑ?еÑ?а:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? _книги"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?аÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника пÑ?и виÑ?одÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и магÑ?Ñ?ний п_Ñ?обÑ?л"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки по_Ñ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? VCard"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_ШиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?ипово)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и конÑ?акÑ?и з обÑ?аноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? vCard"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "_ФÑ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и заванÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "_Ð?оноÑ?иÑ?инний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ? Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ФоÑ?_маÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? HTML"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Ð?овне Ñ?м'Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? HTML"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показаномÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ? H_TTP:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Headers"
-msgstr "Ð?аголовки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ?нÑ?Ñ?й оÑ?обÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Ð?иÑ?вÑ?Ñ?лÑ?ваÑ?и _Ñ?иÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ? Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Inline"
-msgstr "У вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Ð?бÑ?довÑ?ваÑ?и (Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? Outlook)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и конÑ?акÑ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "KB"
-msgstr "Ð?Ð?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?_пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Ð?ознаÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ТаблиÑ?Ñ? мов"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и поÑ?оÑ?ний конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? за конÑ?акÑ?ом..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ТаблиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овиÑ? заголовкÑ?в"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? до обÑ?аниÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?еннÑ? локалÑ?ноÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "Ð?оказ повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _пÑ?окÑ?Ñ? длÑ?:"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к VCard..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?важÑ?е: вам не бÑ?де запÑ?опоновано ввеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ? до пеÑ?Ñ?ого пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до "
-"Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о бÑ?де виÑ?влено вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?нÑ?иÑ? "
-"заголовкÑ?в длÑ? Ñ?памÑ?."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Ð?лаÑ?иÑ?ний виглÑ?д"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "_Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? _клÑ?Ñ?а PGP/GPG:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Port:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ка каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Ð?опе_Ñ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ?, Ñ? Ñ?киÑ? визнаÑ?енÑ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? "
-"пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ð?нÑ?е"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1501
+#: ../shell/e-shell-content.c:634
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "РозÑ?иÑ?ений поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кованÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ?Ñ? видÑ?лениÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Quoted"
-msgstr "ЦиÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Ð?апа_м'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ?к vCard"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Ð?_воÑ?оÑ?на адÑ?еÑ?а:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и _паÑ?олÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "Required Information"
-msgstr "Ð?бов'Ñ?зкова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? конÑ?акÑ?ам"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "У Ñ?Ñ?й збÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution немаÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки SSL"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника Ñ? локалÑ?ниÑ? адÑ?еÑ?ниÑ? книгаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "Ð?_ибÑ?аÑ?и..."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка каÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о оÑ?Ñ?иманнÑ?:"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard длÑ? %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_СÑ?андаÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о конÑ?акÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Ð?езпеÑ?ний MIME (S/MIME)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о конÑ?акÑ? длÑ? %s"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Ð?нонÑ?мно"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Ð?еÑ?е_глÑ?даÑ?и книгÑ? до доÑ?Ñ?гненнÑ? лÑ?мÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_Ð?м'Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Ð?дин"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? надÑ?Ñ?ланиÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дпÑ?авника"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Ð?аза поÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Тека _надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ?:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? - Ñ?е Ñ?ип об'Ñ?кÑ?Ñ?, Ñ?кий Ñ?Ñ?еба знайÑ?и. ЯкÑ?о не змÑ?нÑ?ваÑ?и, Ñ?ипово "
+"бÑ?де виконÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?к об'Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?ипÑ? \"person\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?неÑ?ки"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? нижÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бна ав_Ñ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? бази поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?веÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?докÑ?емлене Ñ?м'Ñ? (DN)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Тип Ñ?еÑ?веÑ?а: "
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Ð?а елекÑ?Ñ?онноÑ? адÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "_Ð?бмеженнÑ? заванÑ?аженнÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? _пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "Ð?_найÑ?и можливÑ? бази поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_Ð?еÑ?од авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Signatures"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Ð?Ñ?апазон по_Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дповÑ?дÑ? поÑ?инаÑ?и _ввÑ?д пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?иÑ?аÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?имка:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "T_ype:"
-msgstr "Т_ип:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "СпиÑ?ок мов вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?Ñ? мови, длÑ? Ñ?киÑ? вÑ?Ñ?ановлено Ñ?ловники."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "каÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
-"Ð?ивÑ?д Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?ового пÑ?дпиÑ?Ñ?. Ð?казане вами Ñ?м'Ñ? бÑ?де\n"
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?."
+"%u и %d бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? замÑ?ненÑ? на коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?а домен з адÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ?, Ñ?ка викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?иланнÑ? на Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?.\n"
-"Ð?апÑ?иклад: \"РобоÑ?а\" або \"Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е\""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\")"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131 ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "_Ð?мÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Ð?одаÑ?и пÑ?дпиÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 Ñ?вилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "Ð?ав_жди заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "Сигнали"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Тип _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Ð?енÑ? за_кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "Типовий модÑ?лÑ? Ñ?_памÑ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Ð?нÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ме пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Типовий Ñ?еÑ?веÑ? \"Ð?Ñ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий\"</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ð?_е пÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?и запÑ?оÑ?еннÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ? (длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? з Outlook)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "СÑ?илÑ? _пеÑ?еÑ?иланнÑ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?игнали попеÑ?едженнÑ? Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дпиÑ? _над повÑ?домленнÑ?м"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Ð?одини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "_Languages"
-msgstr "_Ð?ова"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Хвилини"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr ""
-"_Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?дпÑ?авник Ñ? Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "_Ð?дл"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и Ñ?еки _локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и оглÑ?д мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по Ñ?ижнÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _Ñ?иповим облÑ?ковим запиÑ?ом"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковий _Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?игналÑ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к \"Ð?Ñ?оÑ?иÑ?анÑ?\" Ñ?еÑ?ез"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _нагадÑ?ваннÑ? за"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Ð?Ñ?коли не заванÑ?ажÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "_Path:"
-msgstr "_ШлÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "Ð?опе_Ñ?еджаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? HTML повÑ?домленÑ? Ñ?им, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого не бажаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? по даÑ?ам"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Ð?опеÑ?ед_жаÑ?и пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ? з поÑ?ожнÑ?оÑ? Ñ?емоÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Ð?авданнÑ? на _Ñ?Ñ?огоднÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "СÑ?илÑ? _вÑ?дповÑ?дÑ?:"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_ЧÑ?в"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "ЧаÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Script:"
-msgstr "_СÑ?енаÑ?Ñ?й:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ? HTTP_S:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "_ТижденÑ? поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?дпÑ?авника Ñ? панелÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "РобоÑ?Ñ? днÑ?:"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_УÑ?Ñ?каÑ?и заголовки Ð?омÑ? / Ð?опÑ?Ñ? / Ð?Ñ?иÑ?ована "
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 годин (дп/пп)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 години"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_Типово"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?_иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?акÑ? ж Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и, Ñ?к Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "С_Ñ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Ð?енÑ? поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "addresses"
-msgstr "адÑ?еÑ?а"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Ð?Ñ?н"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Ð?Ñ?и_Ñ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ? Ñ?еÑ?ез"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "color"
-msgstr "колÑ?Ñ?"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Ð?нд"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "description"
-msgstr "опиÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ? завданнÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "УÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ? вÑ?ддаленÑ? Ñ?еки"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "С_бÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "УÑ?Ñ? локалÑ?нÑ? Ñ?еки Ñ?а акÑ?ивнÑ? вÑ?ддаленÑ? Ñ?еки"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "УÑ?Ñ? локалÑ?нÑ? Ñ?еки"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Ð?одÑ?лки _Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "Ð?иклик"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?ено"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_СÑ?д"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ЦиÑ?Ñ?овий пÑ?дпиÑ?"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "до кожноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?/днÑ? наÑ?одженнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ð?е пеÑ?еÑ?лаÑ?и"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "до поÑ?аÑ?кÑ? кожноÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами Ñ?игналÑ?в"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?дпиÑ?коÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Ð?о виконаннÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?Ñ? завданÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"#rrggbb\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Ð?о вÑ?дома"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ениÑ? завданÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"#rrggbb\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Ð?нÑ? наÑ?одженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йна Ñ?года"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Ð?нÑ? наÑ?одженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Ð?ожна не вÑ?дповÑ?даÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Ð?нÑ? наÑ?одженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?Ñ?м"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ? длÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а Ñ? Ñ?озкладÑ? (длÑ? Ñ?ипового знаÑ?еннÑ? залиÑ?Ñ?е "
+"поÑ?ожнÑ?м)."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? длÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а\t Ð?айнÑ?а Ñ? Ñ?озкладÑ? на денÑ?."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Ð?жеÑ?ело Ñ?ек поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "СÑ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Security Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о безпекÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? оÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Ð?евнÑ? Ñ?еки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Ð?нÑ?, коли повиннÑ? виводиÑ?иÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ок Ñ?а кÑ?неÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?иÑ? годин."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Ð?ижÑ?е пеÑ?елÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ?, вÑ?дмÑ?Ñ?енÑ? до виконаннÑ?.\n"
-"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з менÑ? \"Ð?знака\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Типове нагадÑ?ваннÑ? пÑ?о зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ТиповÑ? одиниÑ?Ñ? нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_ТеÑ?мÑ?н до:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Типове знаÑ?еннÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Ð?знака:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? звÑ?ковиÑ? Ñ?айлÑ?в бÑ?дилÑ?ника"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Ð?Ñ?д_знаÑ?Ñ?е Ñ?е, Ñ?об пÑ?ийнÑ?Ñ?и лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "URL Ñ?еÑ?веÑ?а вÑ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:891
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Ping на %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL Ñ?аблонÑ? вÑ?лÑ?ний/зайнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? видÑ?лениÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:243
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и одиниÑ?Ñ? завданÑ?"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и на виÑ?одÑ?: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? завданÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:586 ../mail/mail-ops.c:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и до %s: %s\n"
-"Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додано до локалÑ?ноÑ? Ñ?еки \"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ланÑ?\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и до локалÑ?ноÑ? Ñ?еки \"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ланÑ?\": %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ЧаÑ? закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?, вÑ?д 0 до 23."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:741 ../mail/mail-ops.c:822
-msgid "Sending message"
-msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?, вÑ?д 0 до 23."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:751
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? %d з %d"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок Ñ? "
+"головномÑ? вÑ?кнÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:778
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и %d з %d повÑ?домленÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? Ñ? головномÑ? "
+"вÑ?кнÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:780 ../mail/mail-send-recv.c:755
-msgid "Canceled."
-msgstr "СкаÑ?овано."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+"Ð?нÑ?еÑ?вали, Ñ?о виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\", Ñ? "
+"Ñ?вилинаÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:782 ../mail/mail-send-recv.c:757
-msgid "Complete."
-msgstr "Ð?иконано."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?игналÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:894
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "СпиÑ?ок оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? додаÑ?ковиÑ? зон Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\"."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:971
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к URL Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?в длÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?й вÑ?домоÑ?Ñ?ей пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:971
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1080
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "СканÑ?ваннÑ? Ñ?ек в \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а - Ñ?ежим \"Ð?енÑ?\""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1188
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а - поле Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1229
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?еки \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?дниÑ? зон, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?еба "
+"збеÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? 'day_second_zones'."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1295
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о квоÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еки «%s»"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr ""
+"Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?дниÑ? зон, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?еба "
+"збеÑ?Ñ?гаÑ?и."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1367
-#, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овиÑ?а %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1438
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?еки %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1556
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?еки \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?а збеÑ?еженнÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Хвилина завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, вÑ?д 0 до 59."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1620
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?еки \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Хвилини поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, вÑ?д 0 до 59"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1674
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?еки «%s»"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? пÑ?и оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки «%s»"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? пÑ?и оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1759
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?мÑ?Ñ?ника Ñ? \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одиниÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ипового нагадÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1760
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? Ñ?еки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одиниÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ипового нагадÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1956
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленнÑ?"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одиниÑ?Ñ? длÑ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?иÑ?овÑ?ваннÑ? завданнÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2045
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленнÑ?"
-msgstr[1] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
-msgstr[2] "Ð?беÑ?еженнÑ? %d повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ениÑ? завданÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2126
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? Ñ?: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2198
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? вкладеннÑ?"
+"Ð?оложеннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком "
+"завданÑ? коли не Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2216 ../mail/mail-ops.c:2224
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ?: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2239
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и данÑ?: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2384
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?д «%s»"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2384
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?не пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до «%s»"
+"Ð?оложеннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком "
+"завданÑ? коли Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2480
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? '%s' до авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2566
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка Ñ?лÑ?жби"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й "
+"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:184
-msgid "Canceling..."
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:426
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж пеÑ?еглÑ?дом календаÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?а панеллÑ? "
+"попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:439
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и _вÑ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?оложеннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком завданÑ? "
+"коли Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:548
-msgid "Updating..."
-msgstr "Ð?новленнÑ?..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Ð?оложеннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ? мÑ?ж навÑ?гаÑ?оÑ?ом оглÑ?дÑ? даÑ?и Ñ?а Ñ?пиÑ?ком завданÑ? "
+"коли не Ñ? Ñ?ежимÑ? оглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:548 ../mail/mail-send-recv.c:625
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Ð?оловний календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:868
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Ð?оловний Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Ð?оловний Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами, Ñ?кÑ? дозволено викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? Ñ?игналÑ?в."
 
-#: ../mail/mail-session.c:222
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?днÑ? Ñ?аÑ?овÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\"."
 
-#: ../mail/mail-session.c:224
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ð?вÑ?д паÑ?олÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на даÑ?а повÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:266
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?каÑ?Ñ?вав опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? збеÑ?еженнÑ? звÑ?ковиÑ? Ñ?айлÑ?в бÑ?дилÑ?ника"
 
-#: ../mail/mail-session.c:660
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?каÑ?овано Ñ?омÑ?, Ñ?о кÑ?нÑ?ева адÑ?еÑ?а не вказана."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?ежим \"ТижденÑ?\" поÑ?ижнево"
 
-#: ../mail/mail-session.c:666
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?еÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?каÑ?овано Ñ?омÑ?, Ñ?о не знайдено Ñ?аÑ?Ñ?нок, Ñ?кий "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../mail/mail-tools.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ?ний каÑ?алог \"%s\": %s"
+"Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "СпÑ?оба пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? з не-mbox джеÑ?ела \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?оÑ?ада\" в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:255
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ? %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:257
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лане повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле каÑ?егоÑ?Ñ?й в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на Ñ?ека: \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:84
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и екÑ?аннÑ? Ñ?игнали Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:229
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Ð?новленнÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек длÑ? '%s:%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?Ñ?анÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:236
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Ð?новленнÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек длÑ? '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:679
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1189
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1291
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Ð?ова вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на Ñ?ека"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?иÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/задаÑ?/заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 #, fuzzy
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?омилка звÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о помилки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и дÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?днÑ? зони Ñ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\". Ð?наÑ?еннÑ? Ñ? "
+"подÑ?бним до Ñ?ого, Ñ?ке викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? 'timezone'."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?омилка звÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о не Ñ?пам"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? задаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Тека з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Тека з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Ð?авданнÑ? на Ñ?Ñ?огоднÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"Ð?е поÑ?ожнÑ? Ñ?ека «{1}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
-"\n"
-"Ð?ожеÑ?е Ñ?гноÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?и Ñ?и додаÑ?и Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ?, або вийÑ?и."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ло запиÑ?ано Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о доÑ?Ñ?авкÑ? «{1}».  Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? до {0}?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? з назвоÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ?."
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
-"Ð?одаваннÑ? змÑ?Ñ?Ñ?овного Ñ?Ñ?дка Ñ?еми длÑ? ваÑ?иÑ? повÑ?домленÑ? надаÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?ам "
-"Ñ?Ñ?вÑ? пÑ?о змÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?Ñ?нок Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ? його пÑ?окÑ?Ñ??"
+"Шаблон URL длÑ? вÑ?дпÑ?авки даниÑ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. %u замÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на лÑ?вÑ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? адÑ?еÑ?и (Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а), %d - домен."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?Ñ?нок?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Типовий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?, "
+"напÑ?иклад непеÑ?екладена назва Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Olsen Ñ? базÑ? даниÑ? Ñ?аÑ?овиÑ? "
+"поÑ?Ñ?Ñ?в \"America/New York\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?Ñ?нок Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ? його пÑ?окÑ?Ñ??"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок. «0» (клаÑ?иÑ?ний вид) Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
+"пÑ?д Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з "
+"Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
-"Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? познаÑ?енÑ? видаленими повÑ?домленнÑ? з "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек?"
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого "
+"пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?д Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? "
+"поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ежимÑ? \"Ð?енÑ?\""
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
 msgstr ""
-"Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? познаÑ?енÑ? видаленими повÑ?домленнÑ? з "
-"Ñ?еки «{0}»?"
+"Ð?оже пÑ?иймаÑ?и Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?знÑ? знаÑ?еннÑ?. 0 - помилки. 1 - попеÑ?едженнÑ?. 2 - "
+"налагоджÑ?валÑ?нÑ? повÑ?домленнÑ? messages."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Ð?и впевненÑ?, Ñ?о бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? HTML Ñ?оÑ?маÑ?Ñ??"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "РоздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з некоÑ?екÑ?ноÑ? адÑ?еÑ?оÑ??"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "ЧаÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого нагадÑ?ваннÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? time_t."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з некоÑ?екÑ?ними адÑ?еÑ?ами?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24-годинний Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr "ТиповÑ? одиниÑ?Ñ? нагадÑ?ваннÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?и \"days\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "ТиповÑ? одиниÑ?Ñ? нагадÑ?ваннÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?и \"days\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
-"Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? лиÑ?е до оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? "
-"копÑ?Ñ??"
+"Ð?диниÑ?Ñ? визнаÑ?еннÑ? моменÑ?Ñ? пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и завданнÑ?, \"minutes\", \"hours\" Ñ?и "
+"\"days\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? без Ñ?еми?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Ð?оÑ?однÑ?й пÑ?дпиÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емний Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вказаного Ñ? Evolution."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ?екÑ? поÑ?Ñ?кÑ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? панелÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ? «{1}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ок Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Ð?енÑ?, з Ñ?кого поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ижденÑ?, з недÑ?лÑ? (0) до Ñ?Ñ?боÑ?и (6)."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог збеÑ?еженнÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?игналÑ?в."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог збеÑ?еженнÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о «{1}»;"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? або завданнÑ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и завданнÑ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е можна видалÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Чи Ñ?Ñ?иÑ?каÑ?и виÑ?Ñ?днÑ? днÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?Ñ?боÑ?а Ñ?а Ñ?ижденÑ? займаÑ?Ñ?Ñ? "
+"мÑ?Ñ?Ñ?е одного Ñ?обоÑ?ого днÑ?)."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ноÑ? Ñ?еки «{0}», Ñ?омÑ? Ñ?о вона не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ей пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?ижнÑ? Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ? «{1}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Чи малÑ?ваÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ð?аÑ?кÑ?Ñ?а Ð?айнÑ?а (поÑ?оÑ?ний Ñ?аÑ?) в календаÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Чи пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и виконанÑ? завданнÑ? пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? завданÑ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?ежим \"ТижденÑ?\" поÑ?ижнево а не помÑ?Ñ?Ñ?Ñ?но."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и Ñ?ипове нагадÑ?ваннÑ? длÑ? подÑ?й."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело «{1}»"
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и Ñ?ипове нагадÑ?ваннÑ? длÑ? подÑ?й."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и джеÑ?ело «{2}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?Ñ?оÑ?аннÑ? вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?и\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?лÑ? «{2}»"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле каÑ?егоÑ?Ñ?й Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/зÑ?бÑ?анÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Ð?оÑ?ада\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?анÑ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? &quot;{0}&quot;, Ñ?еÑ?ез пÑ?облемÑ? з "
-"вÑ?Ñ?ановленнÑ?м. Ð?и не зможеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?ого поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника доки не "
-"погодиÑ?еÑ?Ñ? з лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ? 24-годинномÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? am/pm"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и «{0}» на «{1}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и або пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поле \"Тип\" Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? подÑ?й/завданÑ?/зÑ?бÑ?анÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и змÑ?ни Ñ? облÑ?ковомÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Чи показаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? по даÑ?ам."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ? каÑ?алог «{1}»."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "РобоÑ?Ñ? днÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Хвилини завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Хвилини поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?айл «{0}»."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й пÑ?дпиÑ?Ñ? «{0}»."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?и ваÑ? паÑ?олÑ? введений пÑ?авилÑ?но. Ð?ам'Ñ?Ñ?айÑ?е, Ñ?о бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?в "
-"Ñ?Ñ?Ñ?лива до Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в; можливо Ñ? ваÑ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а клавÑ?Ñ?а CapsLock."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл пÑ?дпиÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Ð?_мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ? завданнÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "Ð?е в_идалÑ?Ñ?и"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "У меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do not delete"
-msgstr "Ð?е видалÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
+msgid "Weather"
+msgstr "Ð?огода"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do not disable"
-msgstr "Ð?е вимикаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ð?нÑ? наÑ?одженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и каÑ?алоги, Ñ?о пÑ?изнаÑ?енÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и, з локалÑ?ним "
-"комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ??"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е збеÑ?егÑ?и змÑ?ни?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_Щоденна зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Enter password."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?оденнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий запиÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и {0}."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Ð?але_ндаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, але не може бÑ?Ñ?и пеÑ?езапиÑ?аний."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Ð?алендаÑ? Ñ?а завданнÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е Ñ?екÑ?, веÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?ек бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"видалений."
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е Ñ?екÑ?, веÑ?Ñ? Ñ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?ек бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"видалений."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"видаленÑ?."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок\n"
-"Ñ?а вÑ?Ñ? пÑ?икладена Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видаленÑ?."
+"ЦÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ? подÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? за вибÑ?аний Ñ?аÑ?. ЯкÑ?о ви "
+"пÑ?одовжиÑ?е: ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ? подÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ЯкÑ?о ви пÑ?одовжиÑ?е, облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалений."
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? за"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви вийдеÑ?е, Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?ланÑ? доки Evolution не бÑ?де "
-"запÑ?Ñ?ений зновÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+msgid "Copying Items"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+msgid "Moving Items"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+msgid "event"
+msgstr "подÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Ð?омилка видаленнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но оновленÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?иâ?¦"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Ð?агаÑ?о поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем додаÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To до повÑ?домленÑ?, Ñ?кÑ? "
-"маÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ? (BCC). У Ñ?Ñ?омÑ? заголовкÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?н "
-"додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?. Щоб Ñ?Ñ?ого "
-"Ñ?никнÑ?Ñ?и, необÑ?Ñ?дно додаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?: або Ð?опÑ?Ñ?:."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?ека."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?аний календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ð?е вибÑ?ано джеÑ?ело."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+msgid "Go Back"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и назад"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? надÑ?о великоÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ? одноÑ?аÑ?но може "
-"знадобиÑ?иÑ?Ñ? багаÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?ед"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?и ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?й денÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковий запиÑ? або викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?нÑ?ий запиÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _даÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ? елекÑ?Ñ?оннÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?:. Ð?ожна виконаÑ?и поÑ?Ñ?к "
-"адÑ?еÑ?, наÑ?иÑ?каннÑ?м на кнопÑ?Ñ? \"Ð?омÑ?:\" Ñ?озÑ?аÑ?ованÑ?й за полем вводÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вказанÑ? даÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? адÑ?еÑ?аÑ?и бажаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иймаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? HTML:\n"
-"{0}"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?калÑ?нÑ? назвÑ? длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого пÑ?дпиÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please wait."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?Ñ?облема пÑ?и пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?еки «{0}»."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ð?_новиÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Ð?лÑ? запиÑ?аного меÑ?анÑ?змÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? вимагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "Ð?новиÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Ð?апиÑ?ано Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?ей календаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "СпÑ?авдÑ? видалиÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ?а вÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?еки?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?екÑ? «{0}»?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Ð?апланÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?еки авÑ?омаÑ?иÑ?но оновленÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и звÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей _екземплÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Synchronize"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей екземплÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и каÑ?алоги длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и _вÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?еки поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? Evolution длÑ? коÑ?екÑ?ноÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?а не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и "
-"пеÑ?ейменованÑ?, пеÑ?емÑ?Ñ?енÑ? або видаленÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в, Ñ?кий ви надÑ?илаÑ?Ñ?е, налаÑ?Ñ?ований на пÑ?иÑ?овÑ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? "
-"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в.\n"
-"\n"
-"Ð?агаÑ?о поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем додаÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To до повÑ?домленÑ?, Ñ?кÑ? "
-"маÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в пÑ?иÑ?ованоÑ? копÑ?Ñ? (BCC). У Ñ?Ñ?омÑ? заголовкÑ?, Ñ?кÑ?о вÑ?н "
-"додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?ого повÑ?домленнÑ?. Щоб Ñ?Ñ?ого "
-"Ñ?никнÑ?Ñ?и, необÑ?Ñ?дно додаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ? поле Ð?омÑ?: або Ð?опÑ?Ñ?:."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пного оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
-"{0}"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ?и елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а неÑ?озпÑ?знано Ñ?к коÑ?екÑ?нÑ?:\n"
-"{0}"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?_лаÑ?и Ñ?к iCalendar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? повинен Ñ?Ñ?нÑ?ваÑ?и Ñ?а маÑ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? виконÑ?ваного Ñ?айлÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и за_Ñ?Ñ?даннÑ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ЦÑ? Ñ?ека маÑ? бÑ?Ñ?и додана Ñ?вно, пеÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? Ñ?\n"
-"Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?ек, Ñ?об Ñ?вно Ñ?Ñ? додаÑ?и, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий запиÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?лане, вибÑ?аний облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок вимкнений"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? календаÑ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? не може бÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?лане, Ñ?омÑ? Ñ?о не вказаний жоден оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Цей Ñ?еÑ?веÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?ип авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?а, можливо, "
-"не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? взагалÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?ей екземплÑ?Ñ? пеÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?ваним"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Цей пÑ?дпиÑ? змÑ?нивÑ?Ñ?, але не бÑ?в збеÑ?ежений."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? вибÑ?анÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?енÑ? Ñ?к "
-"пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и поÑ?оÑ?нÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом GroupWise."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Ð?апланÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Use _Default"
-msgstr "_ТиповÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповÑ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и на зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"Ð?опеÑ?едженнÑ?: Ð?идаленнÑ? повÑ?домленнÑ? з Теки поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?изведе до Ñ?акÑ?иÑ?ного "
-"видаленнÑ? повÑ?домленнÑ? з вÑ?дповÑ?дноÑ? локалÑ?ноÑ? Ñ?и вÑ?ддаленоÑ? Ñ?еки.\n"
-"Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?еÑ?е?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ? на зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав длÑ? видаленнÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+msgid "Quit"
+msgstr "Ð?ийÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Ð?и Ñ?е не ввели поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Ð? невÑ?дÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?! Ð?ажаÑ?Ñ?е вийÑ?и попÑ?и вÑ?е?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и один денÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и два облÑ?ковиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нки з однаковоÑ? назвоÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "СпиÑ?ок"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ЦÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? необÑ?Ñ?дно даÑ?и назвÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и Ñ?екÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и пÑ?инаймнÑ? однÑ? Ñ?екÑ? Ñ?к джеÑ?ело.\n"
-"Ð?бо Ñ?лÑ?Ñ?ом вибоÑ?Ñ? окÑ?емиÑ? Ñ?ек, Ñ?а/Ñ?и Ñ?лÑ?Ñ?ом вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-"локалÑ?ниÑ? Ñ?ек, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?ддалениÑ? Ñ?ек, або обома Ñ?поÑ?обами."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и один мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Ð?омилка Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? «{0}» пÑ?д Ñ?менем «{0}»."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "ТижденÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "_Append"
-msgstr "_Ð?одаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и один Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкинÑ?Ñ?и змÑ?ни"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+msgid "Show one work week"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и один Ñ?обоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_Ð?е Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:821
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?мÑ?Ñ?ник"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "Ð?пиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ð?веденнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1107
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ð?е пÑ?оÑ?иÑ?ано"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?ей календаÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1108
-msgid "Seen"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ано"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и пеÑ?еглÑ?д календаÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1109
-msgid "Answered"
-msgstr "Ð?ана вÑ?дповÑ?дÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и"
 
-#: ../mail/message-list.c:1110
-msgid "Forwarded"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лано"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+msgid "memo"
+msgstr "пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../mail/message-list.c:1111
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка непÑ?оÑ?иÑ?аниÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+msgid "New _Memo"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1112
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1116
-msgid "Lowest"
-msgstr "Ð?айнижÑ?ий"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1117
-msgid "Lower"
-msgstr "Ð?изÑ?кий"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../mail/message-list.c:1121
-msgid "Higher"
-msgstr "Ð?иÑ?окий"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1122
-msgid "Highest"
-msgstr "Ð?айвиÑ?ий"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1732 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+msgid "task"
+msgstr "завданнÑ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1739 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "СÑ?огоднÑ? %I:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1748
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к виконане"
 
-#: ../mail/message-list.c:1760
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %I:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ? Ñ?к виконанÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1768
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к незавеÑ?Ñ?ене"
 
-#: ../mail/message-list.c:1770
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ? Ñ?к невиконанÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:2506
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? видимÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и за_вданнÑ?"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4187 ../mail/message-list.c:4591
-msgid "Generating message list"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове завданнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4424
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"Ð?емаÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е поле поÑ?Ñ?кÑ? за "
-"допомогоÑ? менÑ? Ð?оÑ?Ñ?к â?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и або змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4426
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "У Ñ?еÑ?Ñ? немаÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?лене завданнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Ð?о"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "СÑ?ан ознаки"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?лене завданнÑ?"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?Ñ?ено"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? - джеÑ?ело Ñ?игналÑ?в"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Ð?знака \"Ð?о виконаннÑ?\""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?а Ñ?аÑ?:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#, fuzzy
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Ð?иÑ?е даÑ?а:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Ð?Ñ?и_мÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
-msgid "Size"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "С_пÑ?лÑ?на пÑ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Тема - СкоÑ?оÑ?ена"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
-msgid "Body contains"
-msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Сп_иÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
-msgid "Message contains"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авник мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Тема мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ? %s"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Тема або адÑ?еÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о Evolution бÑ?де з'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом "
-"LDAP лиÑ?е, Ñ?кÑ?о вÑ?н пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? SSL."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о Evolution бÑ?де з'Ñ?днÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом "
-"LDAP лиÑ?е, Ñ?кÑ?о вÑ?н пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? TLS."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?име, Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? анÑ? SSL, анÑ? "
-"TLS. Це ознаÑ?аÑ? Ñ?о ваÑ?е з'Ñ?днаннÑ? не бÑ?де безпеÑ?ним, Ñ?а бÑ?де Ñ?Ñ?азливим до "
-"аÑ?ак."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показанÑ?й пÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
-#, fuzzy
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?Ñ? днÑ?в наÑ?одженÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и _книгÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок вибÑ?аниÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP, з Ñ?ким Evolution бÑ?де намагаÑ?иÑ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ?. Ð?Ñ?нÑ?Ñ? "
-"Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?апиÑ?айÑ?е ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Ñ?кий "
-"поÑ?Ñ? Ñ?лÑ?д вказаÑ?и."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Це меÑ?од, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?. "
-"Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а Ñ? знаÑ?еннÑ? \"Ð?дÑ?еÑ?а ел.поÑ?Ñ?и\" "
-"вимагаÑ? анонÑ?много доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до ваÑ?ого Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?пиÑ?ок видÑ?лениÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? визнаÑ?аÑ? Ñ?к глибоко ви бажаÑ?Ñ?е Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к по деÑ?евÑ? "
-"каÑ?алогÑ?в. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? \"Ð?Ñ?Ñ? нижÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?\" вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и, Ñ?кÑ? "
-"знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е за базÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? \"Ð?дин Ñ?Ñ?венÑ?\" вклÑ?Ñ?аÑ? "
-"Ñ?Ñ?лÑ?ки елеменÑ?и, Ñ?кÑ? знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на один Ñ?Ñ?венÑ? нижÑ?е каÑ?алогÑ? поÑ?аÑ?кÑ? "
-"поÑ?Ñ?кÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок видÑ?лениÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
-msgid "Server Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?веÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
-msgid "Searching"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок зÑ? Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок зÑ? Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Ð?ова адÑ?еÑ?на книга"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Ð?овжина авÑ?одоповненнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок пеÑ?ед дÑ?Ñ?ком"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ка"
+msgstr[1] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+msgstr[2] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого виглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "видÑ?лено %d"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого виглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? доповненнÑ? URI"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? доповненнÑ? URI"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й "
-"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Ð?Ñ?из_наÑ?ене завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й "
-"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и доповнене Ñ?м'Ñ? з адÑ?еÑ?оÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "СпиÑ?ок _завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
-"Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?д "
-"Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?Ñ?в. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?пиÑ?ком "
-"конÑ?акÑ?Ñ?в."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, Ñ?кÑ? необÑ?Ñ?дно ввеÑ?Ñ?и пеÑ?е акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
-"авÑ?одоповненнÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI Ñ?еки, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валаÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?азÑ? в дÑ?алозÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?мен"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? завданÑ? на %s"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI Ñ?еки, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валаÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?азÑ? в дÑ?алозÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?мен."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?овÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?азом з Ñ?менем авÑ?одоповненого конÑ?акÑ?Ñ?."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"ЦÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? назавжди зÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ? завданнÑ?, познаÑ?енÑ? Ñ?к \"виконанÑ?\". ЯкÑ?о ви "
+"пÑ?одовжиÑ?е: ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ??"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ?"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1150
-msgid "_Table column:"
-msgstr "СÑ?овпÑ?ик _Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? завданнÑ?â?¦"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Ð?вÑ?одоповненнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показаномÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Ð?авжди _показÑ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? авÑ?озаповненÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+msgid "Copy..."
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?иâ?¦"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Ð?а Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? LDAP"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и вибÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "Ð?новиÑ?и обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а _книга"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к незавеÑ?Ñ?ене"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
-msgid "Contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и виконанÑ? завданнÑ?"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:541
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к VCard"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ð?_опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ?и Ñ?..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:666
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ?и з видÑ?леноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданÑ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и обÑ?анÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?и Ñ?..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?енÑ? завданнÑ? "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?и з видÑ?леноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "Ð?авданнÑ? на наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Ð?ова адÑ?еÑ?на книга"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? _книги"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Ð?авданнÑ? з долÑ?Ñ?еннÑ?ми"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:905
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? VCard"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d завданнÑ?"
+msgstr[1] "%d завданнÑ?"
+msgstr[2] "%d завданÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и конÑ?акÑ?и з обÑ?аноÑ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? vCard"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и заванÑ?аженнÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+msgid "Delete Task"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и конÑ?акÑ? Ñ?..."
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d долÑ?Ñ?ениÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? конÑ?акÑ?аÑ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показаномÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова _Ñ?ека"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? поÑ?Ñ?овÑ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ?нÑ?Ñ?й оÑ?обÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Ð?блÑ?ковÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ? Ñ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? конÑ?акÑ?и Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и конÑ?акÑ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?_пиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "Ð?_имкнÑ?Ñ?и облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+msgid "Disable this account"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и поÑ?оÑ?ний конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? вилÑ?Ñ?еними"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? за конÑ?акÑ?ом..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ами поÑ?Ñ?кÑ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? до обÑ?аниÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
-msgid "_Actions"
-msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в/каÑ?алогÑ?в длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и ви_Ñ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к VCard..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно пеÑ?еглÑ?дÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но вилÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, познаÑ?енÑ? Ñ?к вилÑ?Ñ?енÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?о_Ñ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Ð?лаÑ?иÑ?ний виглÑ?д"
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а долÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?екаÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д"
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
+msgid "_New..."
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?ка каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?екÑ? длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ð?нÑ?е"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
-#: ../shell/e-shell-content.c:438
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "РозÑ?иÑ?ений поÑ?Ñ?к"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ?Ñ? видÑ?лениÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д конÑ?акÑ?Ñ?в длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _гÑ?лкÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? гÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?аного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?ленÑ? конÑ?акÑ?и Ñ?к vCard"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _збÑ?Ñ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? вÑ?дповÑ?дÑ? на поÑ?оÑ?нÑ? видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?и конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «Ð?илÑ?Ñ?енÑ?»"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? конÑ?акÑ?ам"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?аÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? вилÑ?Ñ?еними"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Ð?ова познаÑ?ка"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка каÑ?Ñ?ок"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?ка..."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "vCard длÑ? %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? або вÑ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?ек на вÑ?ддалениÑ? Ñ?еÑ?веÑ?аÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о конÑ?акÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и / _оÑ?Ñ?имаÑ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о конÑ?акÑ? длÑ? %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?еÑ?ги Ñ?а оÑ?Ñ?имаÑ?и новÑ?"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?аÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? вилÑ?Ñ?еними"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Ð?нонÑ?мно"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "_Send All"
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Ð?еÑ?е_глÑ?даÑ?и книгÑ? до доÑ?Ñ?гненнÑ? лÑ?мÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?еÑ?ги Ñ?а оÑ?Ñ?имаÑ?и новÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_Ð?м'Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Ð?дин"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? поÑ?Ñ?овÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? _гÑ?лки"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Ð?аза поÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?лки"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? - Ñ?е Ñ?ип об'Ñ?кÑ?Ñ?, Ñ?кий Ñ?Ñ?еба знайÑ?и. ЯкÑ?о не змÑ?нÑ?ваÑ?и, Ñ?ипово "
-"бÑ?де виконÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?к об'Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?ипÑ? \"person\"."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? нижÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? бази поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?авила Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?докÑ?емлене Ñ?м'Ñ? (DN)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к _Ñ?ек"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "Ð?а елекÑ?Ñ?онноÑ? адÑ?еÑ?оÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и визнаÑ?еннÑ? Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?ка..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "F_older"
+msgstr "_Тека"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Ð?бмеженнÑ? заванÑ?аженнÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+msgid "_Label"
+msgstr "_Ð?ознаÑ?ка"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Ð?_найÑ?и можливÑ? бази поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_Ð?еÑ?од авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Ð?Ñ?апазон по_Ñ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?имка:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и вилÑ?Ñ?енÑ? повÑ?домленнÑ? (Ñ?к пеÑ?екÑ?еÑ?ленÑ?) Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за _гÑ?лками"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "каÑ?Ñ?ки"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?дÑ?иÑ?иÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
-msgid "I_mport"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "All Messages"
+msgstr "УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Ð?_мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ? завданнÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? повÑ?домленнÑ? за 5 дÑ?б"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:143
-msgid "On The Web"
-msgstr "У меÑ?ежÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не Ñ? Ñ?памом"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
-msgid "Weather"
-msgstr "Ð?огода"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з долÑ?Ñ?еннÑ?ми"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Ð?нÑ? наÑ?одженнÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
+msgid "No Label"
+msgstr "Ð?емаÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+msgid "Read Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Ð?едавнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_Щоденна зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?оденнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Тема або адÑ?еÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?даннÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
+msgid "All Accounts"
+msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий запиÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1560
+msgid "Current Account"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Ð?але_ндаÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий календаÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d вибÑ?ано"
+msgstr[1] "%d вибÑ?ано"
+msgstr[2] "%d вибÑ?ано"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2646
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Ð?алендаÑ? Ñ?а завданнÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d вилÑ?Ñ?ено"
+msgstr[1] "%d вилÑ?Ñ?ено"
+msgstr[2] "%d вилÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
 #, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?омилка на %s\n"
-" %s"
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d Ñ?пам"
+msgstr[1] "%d Ñ?пам"
+msgstr[2] "%d Ñ?пам"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ка"
+msgstr[1] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ки"
+msgstr[2] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ок"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+msgstr[1] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+msgstr[2] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
 #, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? %s"
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+msgstr[1] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+msgstr[2] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-msgid "Print"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?ане"
+msgstr[1] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?аниÑ?"
+msgstr[2] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d вÑ?Ñ?ого"
+msgstr[1] "%d вÑ?Ñ?ого"
+msgstr[2] "%d вÑ?Ñ?ого"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+msgid "Trash"
 msgstr ""
-"ЦÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ? подÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? за вибÑ?аний Ñ?аÑ?. ЯкÑ?о ви "
-"пÑ?одовжиÑ?е: ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ? подÑ?Ñ?."
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? за"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и / _оÑ?Ñ?имаÑ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
-msgid "Copying Items"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
-msgid "Moving Items"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? елеменÑ?Ñ?в"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
+msgid "Account Search"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
-msgid "event"
-msgstr "подÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Ð?и_Ñ?Ñ?д з пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:611
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник з облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и..."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:264
+msgid "Account Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и календаÑ?"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?кÑ?ивно"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Ð?ова"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Go Back"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и назад"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "Ð?ожен Ñ?аз"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
-msgid "Go Forward"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?ед"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "Раз на денÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
-msgid "Select today"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и Ñ?Ñ?огоднÑ?Ñ?нÑ?й денÑ?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "Раз на Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _даÑ?и"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "Раз на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вказанÑ? даÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?нÑ?ий заголовок длÑ? Ñ?памÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и календаÑ?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Ð?азва заголовкÑ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? заголовкÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й колонÑ?иÑ?Ñ?л"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ?"
+
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s доÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?а вÑ?дповÑ?дний виконÑ?ваний код вÑ?Ñ?ановлено."
+
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?дповÑ?дний пакеÑ? вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ð?_новиÑ?и"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?обоÑ?и зÑ? Ñ?памом недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "Ð?новиÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Ð?_аголовок даÑ?и:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений календаÑ?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _пеÑ?винне знаÑ?еннÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?ей календаÑ?"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?и Ñ? Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? календаÑ?..."
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Ð?Ñ?и кожномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Evolution пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?иповÑ? поÑ?Ñ?овÑ? пÑ?огÑ?амÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Ð?апланÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е зÑ?обиÑ?и Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ??"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?ленÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки меÑ?ежа недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?ей _екземплÑ?Ñ?"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? авÑ?ономний Ñ?ежим"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?ей екземплÑ?Ñ?"
+#
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr "Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки меÑ?ежа недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и _вÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?(и)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вÑ?Ñ? екземплÑ?Ñ?и"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? модÑ?лÑ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: Ð?еÑ?кÑ? змÑ?ни не набеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?или до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?оденнÑ? подÑ?Ñ?"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "Ð?глÑ?д"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?_лаÑ?и Ñ?к iCalendar"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и за_Ñ?Ñ?даннÑ?..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий запиÑ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Ð?микаÑ? Ñ?а вимикаÑ? модÑ?лÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? календаÑ?..."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?и заванÑ?ажÑ?ваÑ?а модÑ?лÑ?в Python"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?ей екземплÑ?Ñ? пеÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?ваним"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?овий модÑ?лÑ? Python"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "ТеÑ?Ñ?овий модÑ?лÑ? длÑ? заванÑ?ажÑ?ваÑ?а Python EPlugin."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и поÑ?оÑ?нÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ? бажаÑ?Ñ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Ð?Ñ?д %s:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar..."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Ð?апланÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на заÑ?Ñ?даннÑ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и на зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник вÑ?Ñ?ановленнÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ? на зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
-msgid "Quit"
-msgstr "Ð?ийÑ?и"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Evolution. Ð?екÑ?лÑ?ка наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? екÑ?анÑ?в допоможÑ?Ñ?Ñ? "
+"Evolution налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и Ñ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли з "
+"Ñ?нÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам.\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?пеÑ?ед\" длÑ? пÑ?одовженнÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
-msgid "Day"
-msgstr "Ð?енÑ?"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ?и локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книги до Evolution."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
-msgid "Show one day"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и один денÑ?"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Ð?окалÑ?на адÑ?еÑ?на книга"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
-msgid "List"
-msgstr "СпиÑ?ок"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"СпиÑ?ок клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? модÑ?лÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о забÑ?Ñ?Ñ? долÑ?Ñ?еннÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? "
+"лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
-msgid "Show as list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?к Ñ?пиÑ?ок"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?и Ñ?е повÑ?домленнÑ? зновÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
-msgid "Month"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-msgid "Show one month"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и один мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Ð?найдено декÑ?лÑ?ка клÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?лÑ?в, Ñ?кÑ? говоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о повÑ?домленнÑ? маÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и "
+"долÑ?Ñ?еннÑ?. Ð?ле його не знайдено."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
-msgid "Week"
-msgstr "ТижденÑ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? долÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
-msgid "Show one week"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и один Ñ?ижденÑ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Ð?одаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?â?¦"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
-msgid "Show one work week"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и один Ñ?обоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_РедагÑ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Ð?агадÑ?ваннÑ? пÑ?о долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?ижденÑ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "Ð?агадÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ð?и забÑ?ли вклаÑ?Ñ?и долÑ?Ñ?еннÑ? до поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
-msgid "Description contains"
-msgstr "Ð?пиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Ð?бÑ?дований звÑ?к"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ð?веденнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? долÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?Ñ?мо Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?ей календаÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ? длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и пеÑ?еглÑ?д календаÑ?Ñ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution пÑ?Ñ?лÑ? збеÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
-msgid "Go To"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
-msgid "memo"
-msgstr "пÑ?имÑ?Ñ?ка"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?дновленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
-msgid "New _Memo"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Ð?озволÑ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и Evolution з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?. Таким Ñ?ином можна вÑ?дновлÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?, "
+"календаÑ?Ñ?, завданнÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ?а конÑ?акÑ?и. Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дновленÑ? Ñ?акож оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? "
+"паÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?аке Ñ?нÑ?е."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и з аÑ?_Ñ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?ленÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#, fuzzy
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "РезеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Evolution"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
-msgid "task"
-msgstr "завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?вний Ñ?айл"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?иÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? даниÑ? Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к виконане"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution з аÑ?Ñ?Ñ?вного Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ? Ñ?к виконанÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и каÑ?алог Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к незавеÑ?Ñ?ене"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и каÑ?алог Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вибÑ?анÑ? завданнÑ? Ñ?к невиконанÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
-msgid "New _Task"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и за_вданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-msgid "Create a new task"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "з гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ним Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ом"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?пинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и видÑ?лене завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?к iCalendar"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Ð?беÑ?еженнÑ? даниÑ? Evolution (лиÑ?Ñ?Ñ?в, конÑ?акÑ?Ñ?в, календаÑ?Ñ?в, задаÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ок)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и видÑ?лене завданнÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?воÑ?ено"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Ð?Ñ?и_мÑ?Ñ?ка"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "С_пÑ?лÑ?на пÑ?имÑ?Ñ?ка"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? поÑ?оÑ?ниÑ? даниÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Сп_иÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?езеÑ?вниÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
-msgid "Loading memos"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка локалÑ?ниÑ? джеÑ?ел"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? Ñ? каÑ?алог %s"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ? %s"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? з каÑ?алогÑ? %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-msgid "Print Memos"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "РезеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показанÑ?й пÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?е, доки Evolution виконаÑ? Ñ?езеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? ваÑ?иÑ? даниÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? даниÑ? Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?пиÑ?ок видÑ?лениÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?е, доки Evolution вÑ?дновлÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? данÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?, залежно вÑ?д обÑ?Ñ?гÑ? даниÑ? ваÑ?ого облÑ?кового "
+"запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?пиÑ?ок видÑ?лениÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок видÑ?лениÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но Ñ?оÑ?еÑ?е закÑ?иÑ?и Evolution?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?дновиÑ?и Evolution з обÑ?аного Ñ?айлÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ??"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "РезеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок зÑ? Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolutuion"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок зÑ? Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?айл аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок пеÑ?ед дÑ?Ñ?ком"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ка"
-msgstr[1] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ки"
-msgstr[2] "%d пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð?идÑ?лена Ñ?ека недоÑ?Ñ?Ñ?пна длÑ? запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "видÑ?лено %d"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?нÑ? конÑ?акÑ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Ð?авданнÑ?"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr ""
+"_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и запиÑ?и Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ? пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Ð?Ñ?из_наÑ?ене завданнÑ?"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?ниÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "СпиÑ?ок _завданÑ?"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а зобÑ?аженнÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Pidgin"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Pidgin"
+
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и зÑ? Ñ?пиÑ?ком _конÑ?акÑ?Ñ?в заÑ?аз"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?е на Ñ?ебе \"бÑ?Ñ?днÑ?\" Ñ?обоÑ?Ñ? по кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ð?аÑ?ими адÑ?еÑ?ними книгами.\n"
+"\n"
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но додаÑ? в адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ?мена Ñ?а адÑ?еÑ?и оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в, коли ви "
+"вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?е на повÑ?домленнÑ?. Також заповнÑ?Ñ? конÑ?акÑ?нÑ? данÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? "
+"конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?лÑ?жби миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завданÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Bogofilter недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? його."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Ð?иникла помилка, пÑ?и виконаннÑ? %s: %s."
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? завданÑ? на %s"
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?еÑ? Bogofilter не вÑ?дповÑ?даÑ?, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Bogofilter пеÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:553
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"ЦÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? назавжди зÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ? завданнÑ?, познаÑ?енÑ? Ñ?к \"виконанÑ?\". ЯкÑ?о ви "
-"пÑ?одовжиÑ?е: ви не зможеÑ?е вÑ?дновиÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ?.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?Ñ? завданнÑ??"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Ð?омилка каналÑ? длÑ? Bogofilter, код помилки: %d."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:678
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? лиÑ?Ñ?а на _Unicode"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:685
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "Ð?_найÑ?и Ñ? завданнÑ?..."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?Ñ?овÑ? повÑ?домленнÑ? на Unicode"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? показаномÑ? завданнÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? на кодÑ?ваннÑ? UTF-8 длÑ? полегÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и "
+"Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?памÑ?, Ñ?кÑ? маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ? з Ñ?Ñ?зними кодÑ?ваннÑ?ми."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
-msgid "Copy..."
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и..."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? боÑ?оÑ?Ñ?би зÑ? Ñ?памом Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и вибÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пам викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Bogofilter."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
-msgid "_New Task List"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?. СеÑ?веÑ? вимагаÑ? коÑ?екÑ?не Ñ?м'Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "Ð?новиÑ?и обÑ?аний Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Ð?казаний URL не знайдено."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в неÑ?подÑ?ванÑ? данÑ?.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лиÑ?е Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?озбоÑ?Ñ? вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "Ð?оз_наÑ?иÑ?и Ñ?к незавеÑ?Ñ?ене"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+msgid "Events"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и виконанÑ? завданнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+msgid "User's calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:860
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и URL Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к календаÑ?Ñ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?аâ?¦"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданÑ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и жоден календаÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д завданÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?пÑ?оба завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? помилкоÑ?: %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? завданнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?пÑ?оба завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? помилкоÑ? з кодом %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?енÑ? завданнÑ? "
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а <b>%s</b> на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? <b>%s</b>"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "Ð?авданнÑ? на наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?ижденÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?не повÑ?домленнÑ? длÑ? URL «%s»"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?оÑ?енÑ? завданнÑ?"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екиâ?¦"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Ð?авданнÑ? з вкладеннÑ?ми"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок завданÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? календаÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+msgid "Supports"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имки"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
-msgid "Expunging"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#, fuzzy
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "Ð?овий лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
 #, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d завданнÑ?"
-msgstr[1] "%d завданнÑ?"
-msgstr[2] "%d завданÑ?"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?окÑ?: %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "URL «%s» Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ? коÑ?екÑ?ним"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-msgid "Delete Task"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и завданнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "Ð?глÑ?д календаÑ?Ñ? CalDAV"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:333
-#, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d вкладениÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _SSL"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:164
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:166
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове поÑ?Ñ?ове повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и календаÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова _Ñ?ека"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:399
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Ð?_новиÑ?и:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? поÑ?Ñ?овÑ? Ñ?екÑ?"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? CalDAV до Evolution."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Ð?блÑ?ковÑ? запиÑ?и"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имка CalDAV"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:203
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?и"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:219
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и меÑ?ежÑ?"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:814
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "Ð?_имкнÑ?Ñ?и облÑ?ковий запиÑ?"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:816
-msgid "Disable this account"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?ей облÑ?ковий запиÑ?"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "Ð?Ñ?и змÑ?нÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:823
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но зниÑ?иÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? видаленими"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:828
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?екÑ? за Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ами поÑ?Ñ?кÑ?..."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "_Ð?иÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:835
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ? локалÑ?нÑ? календаÑ?Ñ? до Evolution "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:837
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
-"Ð?аванÑ?ажиÑ?и повÑ?домленнÑ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в/каÑ?алогÑ?в длÑ? авÑ?ономноÑ? Ñ?обоÑ?и"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:842
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и ви_Ñ?Ñ?днÑ?"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:849
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:851
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-календаÑ?Ñ? до Evolution."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:858
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:863
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Ð?ик_Ñ?еÑ?лиÑ?и"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Ð?огода: ТÑ?ман"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:865
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, познаÑ?енÑ? Ñ?к видаленÑ? з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Ð?огода: ХмаÑ?но"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:870
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?о_Ñ?иÑ?анÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Ð?огода: ХмаÑ?на нÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:872
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а вкладениÑ? Ñ?екаÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?илÑ?на Ñ?маÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:877
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?..."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Ð?огода: Ð?ливи"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:879
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Ð?огода: СнÑ?г"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:884
-msgid "_New..."
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и..."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Ð?огода: СонÑ?Ñ?но"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:886
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?екÑ? длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Ð?огода: Ð?огожа нÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:893
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Ð?огода: Ð?Ñ?ози"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:900
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
+msgid "Select a location"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:907
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:377
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:912
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _гÑ?лкÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Ð?диниÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:914
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? гÑ?лÑ?Ñ? вибÑ?аного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?нÑ? (ЦелÑ?Ñ?Ñ?й, Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?и, Ñ?оÑ?о.)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:919
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и _збÑ?Ñ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?кÑ? (ФаÑ?енгейÑ?, дÑ?йми, Ñ?оÑ?о.)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:921
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?Ñ? вÑ?дповÑ?дÑ? на поÑ?оÑ?нÑ? видÑ?ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ?Ñ? погоди до Evolution."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:926
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Ð?Ñ?дмовиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д пÑ?дпиÑ?ки"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? погоди"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:928
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д видÑ?леноÑ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Ð?апа конÑ?акÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:933
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"Ð?идаленÑ?\""
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и мапÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:935
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? облÑ?ковиÑ? запиÑ?аÑ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о познаÑ?енÑ? видаленими"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr "Ð?одаÑ?и каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о показÑ?Ñ? коли Ñ?е можливе, Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:940
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Ð?ова познаÑ?ка"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Ð?апа длÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:949
-msgid "N_one"
-msgstr "_Ð?емаÑ?"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Outlook"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? поÑ?Ñ?овÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? Outlook з PST Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:977
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? _гÑ?лки"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ? Outlook PST"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Outlook (.pst)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:984
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?лки"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?лки повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и авÑ?одоповненнÑ? за допомогоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:991
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "_ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий календаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и пÑ?авила Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:998
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к _Ñ?ек"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1000
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або Ñ?едагÑ?ваÑ?и визнаÑ?еннÑ? Ñ?еки поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "ТиповÑ? джеÑ?ела"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1005
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?ка..."
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
+"Ð?ознаÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ?а календаÑ?, Ñ?ким надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? найбÑ?лÑ?Ñ?а пеÑ?евага, Ñ?к "
+"пеÑ?виннÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1007
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? або вÑ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?ек на вÑ?ддалениÑ? Ñ?еÑ?веÑ?аÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "СпиÑ?ок додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
-msgid "F_older"
-msgstr "_Тека"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Цей клÑ?Ñ? задаÑ? Ñ?пиÑ?ок додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в, Ñ?кÑ? можна додаваÑ?и до пеÑ?винниÑ? "
+"повÑ?домленÑ?. ФоÑ?маÑ? длÑ? вказÑ?ваннÑ? заголовкÑ? Ñ?а знаÑ?енÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пний: СпоÑ?аÑ?кÑ? "
+"йде Ñ?м'Ñ? заголовкÑ?, поÑ?Ñ?м «=» а поÑ?Ñ?м знаÑ?еннÑ?, Ñ?оздÑ?ленÑ? Ñ?имволом «;»"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
-msgid "_Label"
-msgstr "_Ð?ознаÑ?ка"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "Ð?езпека:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?..."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ð?е клаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ено"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
 #, fuzzy
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ?"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
 #, fuzzy
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и видаленÑ? повÑ?домленнÑ? (Ñ?к пеÑ?екÑ?еÑ?ленÑ?) Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?."
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?но"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за _гÑ?лками"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "Ð?Ñ?же пÑ?иваÑ?но"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "СпиÑ?ок пÑ?дÑ?иÑ?иÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
-msgid "Show message preview alongside the message list"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и попеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д повÑ?домленнÑ? поÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком повÑ?домленÑ?"
+"ФоÑ?маÑ? визнаÑ?еннÑ? додаÑ?кового заголовкÑ?:\n"
+"Ð?мÑ?на знаÑ?енÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в Ñ?оздÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаком «;»."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
-msgid "All Messages"
-msgstr "УÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
-msgid "Important Messages"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пне повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? повÑ?домленнÑ? за 5 дÑ?б"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Ð?одаваÑ?и додаÑ?ковÑ? заголовки до виÑ?Ñ?дниÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не Ñ? Ñ?памом"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з вкладеннÑ?ми"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
-msgid "No Label"
-msgstr "Ð?емаÑ? познаÑ?ки"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запÑ?Ñ?каÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"клавÑ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
-msgid "Read Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запÑ?Ñ?каÑ?и пÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "Ð?едавнÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Типовий зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ане повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?ипового Ñ?едакÑ?оÑ?а."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "Тема або адÑ?еÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а: "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
-msgid "All Accounts"
-msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? Emacs викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е \"xemacs\"\n"
+"Ð?лÑ? VI викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и \"gvim -f\""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-msgid "Current Account"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний облÑ?ковий запиÑ?"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? _Ñ? зовнÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?ека"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:880
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d видÑ?лено"
-msgstr[1] "%d видÑ?лено"
-msgstr[2] "%d видÑ?лено"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr ""
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? длÑ? напиÑ?аннÑ? лиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? повÑ?домленнÑ? "
+"без Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d видалено"
-msgstr[1] "%d видалено"
-msgstr[2] "%d видалено"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:897
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:904
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d Ñ?пам"
-msgstr[1] "%d Ñ?пам"
-msgstr[2] "%d Ñ?пам"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:910
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ка"
-msgstr[1] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ки"
-msgstr[2] "%d Ñ?еÑ?неÑ?ок"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл длÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е "
+"Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:916
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
-msgstr[1] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
-msgstr[2] "%d не вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?е Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:922
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
-msgstr[1] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
-msgstr[2] "%d вÑ?дÑ?Ñ?лано"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?е Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?кно Ñ?едакÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?и не може закÑ?иÑ?иÑ?Ñ? "
+"допоки Ñ?едакÑ?оÑ? акÑ?ивний."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:934
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?ане"
-msgstr[1] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?аниÑ?"
-msgstr[2] "%d не пÑ?оÑ?иÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ? з налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? модÑ?лÑ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е "
+"вказаÑ?и Ñ?нÑ?ий Ñ?едакÑ?оÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:937
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d вÑ?Ñ?ого"
-msgstr[1] "%d вÑ?Ñ?ого"
-msgstr[2] "%d вÑ?Ñ?ого"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Типово вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
-msgid "All Account Search"
-msgstr "УÑ?Ñ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"Чи вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?ипово зобÑ?аженнÑ? облиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? повÑ?домленнÑ?. Ð?еÑ?ед Ñ?им Ñ?Ñ?еба "
+"вÑ?Ñ?ановиÑ?и зобÑ?аженнÑ?, Ñ?накÑ?е нÑ?Ñ?ого не вÑ?дбÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
-msgid "Account Search"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний облÑ?ковий запиÑ?"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Ð?и_Ñ?Ñ?д з пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+msgid "Image files"
+msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:472
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?кÑ?ивно"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "Типово _вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и по оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:476
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Ð?ова"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "Ð?_аванÑ?ажиÑ?и новÑ? оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Every time"
-msgstr "Ð?ожен Ñ?аз"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?_аÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per day"
-msgstr "Раз на денÑ?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr ""
+"Ð?кладаÑ?и невелике зобÑ?аженнÑ? ваÑ?ого облиÑ?Ñ?Ñ? до повÑ?домленÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per week"
-msgstr "Раз на Ñ?ижденÑ?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
-msgid "Once per month"
-msgstr "Раз на мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:220
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?нÑ?ий заголовок длÑ? Ñ?памÑ?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Not an image"
+msgstr "Ð?е Ñ? зобÑ?аженнÑ?м"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:224
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Ð?азва заголовкÑ?:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом 48 * 48"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? заголовкÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Ð?еможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:324
-msgid "Header"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й колонÑ?иÑ?Ñ?л"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "Ð?бÑ?аний Ñ?айл не Ñ?Ñ?ожий на коÑ?екÑ?не зобÑ?аженнÑ? .png. Ð?омилка: {0}"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:328
-msgid "Contains Value"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ?"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:721 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:792
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
 #, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s доÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?а вÑ?дповÑ?дний виконÑ?ваний код вÑ?Ñ?ановлено."
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до календаÑ?Ñ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s."
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:729 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:801
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
 #, c-format
 msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?дповÑ?дний пакеÑ? вÑ?Ñ?ановлено."
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:765
-msgid "No junk plugin available"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?обоÑ?и зÑ? Ñ?памом недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
-msgid "_Date header:"
-msgstr "Ð?_аголовок даÑ?и:"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _пеÑ?винне знаÑ?еннÑ? заголовкÑ?"
-
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
-
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?и заванÑ?ажÑ?ваÑ?а модÑ?лÑ?в Python"
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?еможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?а Google.\n"
+"%s"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?овий модÑ?лÑ? Python"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "ТеÑ?Ñ?овий модÑ?лÑ? длÑ? заванÑ?ажÑ?ваÑ?а Python EPlugin."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Ð?алендаÑ?:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ?и локалÑ?нÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книги до Evolution."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и _Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "Ð?окалÑ?на адÑ?еÑ?на книга"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ? Google до Evolution."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? модÑ?лÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о забÑ?Ñ?Ñ? вкладеннÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? "
-"лиÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? Google"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:506
-#: ../plugins/templates/templates.c:409
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Ð?найдено декÑ?лÑ?ка клÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?лÑ?в, Ñ?кÑ? говоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о повÑ?домленнÑ? маÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и "
-"вкладеннÑ?. Ð?ле вкладеннÑ? не знайдено."
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вкладенÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?омилка пеÑ?евÑ?Ñ?ки авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Ð?одаÑ?и вкладеннÑ?..."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ? пÑ?окÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Ð?агадÑ?ваннÑ? пÑ?о вкладеннÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "Ð?агадÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ð?и забÑ?ли вклаÑ?Ñ?и долÑ?Ñ?еннÑ? до поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "СлÑ?дкÑ?ваÑ?и за Ñ?Ñ?аном повÑ?домленÑ?..."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "Ð?бÑ?дований звÑ?к"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? вкладеннÑ? пÑ?Ñ?мо Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ? длÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution пÑ?Ñ?лÑ? збеÑ?еженнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но _надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?дновленнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, c-format
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Ð?озволÑ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и Evolution з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?. Таким Ñ?ином можна вÑ?дновлÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?, "
-"календаÑ?Ñ?, завданнÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ки Ñ?а конÑ?акÑ?и. Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дновленÑ? Ñ?акож оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?аке Ñ?нÑ?е."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и з аÑ?_Ñ?Ñ?вÑ?"
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? '%s' зÑ?обив Ñ?екÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? з вами\n"
+"\n"
+"Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\", Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?вний Ñ?айл"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "Ð?л. адÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
-#, fuzzy
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и _паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+msgid "Junk List:"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?памÑ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution з аÑ?Ñ?Ñ?вного Ñ?айлÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и каÑ?алог Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?памÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и каÑ?алог Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolutuion"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ? може Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и його вилÑ?Ñ?еннÑ? з поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а. Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?е?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "з гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ним Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ом"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "Ð?Ñ?пинÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "УÑ?аÑ?ники оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пне Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?.\n"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Ð?беÑ?еженнÑ? даниÑ? Evolution (лиÑ?Ñ?Ñ?в, конÑ?акÑ?Ñ?в, календаÑ?Ñ?в, задаÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ок)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?одаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ? до повÑ?домленÑ? GroupWise"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?воÑ?ено"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?обоÑ?и з облÑ?ковими запиÑ?ами GroupWise."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к Evolutuion"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? GroupWise"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? поÑ?оÑ?ниÑ? даниÑ? Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? з аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "СеÑ?веÑ? не дозволив вÑ?дкликаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ?м."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Evolutuion"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?воÑ? деÑ?ево Ñ?ек."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка локалÑ?ниÑ? джеÑ?ел"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? Ñ? каÑ?алог %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?менем «{0}» не вдалаÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? "
+"елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? з каÑ?алогÑ? %s"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? не надано доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?Ñ? «{0}»"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? Evolution"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ð?ам наданÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еÑ?ез proxi длÑ? Ñ?Ñ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "РезеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Evolution"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "ТÑ?еба вказаÑ?и коÑ?екÑ?не Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? пÑ?окÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?е, доки Evolution виконаÑ? Ñ?езеÑ?вне копÑ?Ñ?ваннÑ? ваÑ?иÑ? даниÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надаÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки вказаномÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? &quot;"
+"{0}&quot;."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Ð?Ñ?дновленнÑ? даниÑ? Evolutuion"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "СлÑ?д вказаÑ?и Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ке Ñ?Ñ?еба додаÑ?и до Ñ?пиÑ?кÑ? "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "Ð?аÑ?екайÑ?е, доки Evolution вÑ?дновлÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? данÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ??"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
-"Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?, залежно вÑ?д обÑ?Ñ?гÑ? даниÑ? ваÑ?ого облÑ?кового "
-"запиÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?, Ñ?ке повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вÑ?дновиÑ?и пеÑ?винний елеменÑ??"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?а вÑ?дновленнÑ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "Ð?леменÑ? бÑ?де вилÑ?Ñ?ено з поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но Ñ?оÑ?еÑ?е закÑ?иÑ?и Evolution?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Це пеÑ?Ñ?одиÑ?на подÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?дновиÑ?и Evolution з обÑ?аного Ñ?айлÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ??"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и деÑ?алÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? Evolution пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е Ñ? випадкÑ?, коли Evolution не запÑ?Ñ?ений. "
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о ви збеÑ?егли Ñ?а закÑ?или вÑ?Ñ? вÑ?кна. ЯкÑ?о Ñ?Ñ?еба, Ñ?об Evolution "
-"пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дний паÑ?амеÑ?Ñ?."
+"СÑ?воÑ?еннÑ? новоÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на оÑ?новÑ? поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?Ñ?авило повÑ?оÑ?Ñ? необÑ?Ñ?дно "
+"ввеÑ?Ñ?и наново."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?айл аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Evolution"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?в Evolution длÑ? вÑ?дновленнÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Ð?идÑ?лена Ñ?ека недоÑ?Ñ?Ñ?пна длÑ? запиÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?и..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?нÑ? данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? Ñ?а заванÑ?аженÑ? з "
-"аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?. Evolution може вÑ?дновлÑ?ваÑ?и данÑ? лиÑ?е Ñ?кÑ?о закÑ?иÑ?Ñ? вÑ?кна Evolution. "
-"Ð?еÑ?ед вÑ?дновленнÑ?м пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ? незбеÑ?еженÑ? вÑ?кна з даними закÑ?иÑ?Ñ?. "
-"ЯкÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно, Ñ?об Evolution пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?дновленнÑ?, Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ?дповÑ?дний паÑ?амеÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?нÑ? конÑ?акÑ?и"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Users:"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr ""
-"_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и запиÑ?и Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ? пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Ð?е Ñ?пÑ?лÑ?на"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?ниÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "_СпÑ?лÑ?на з..."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
-#, fuzzy
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а зобÑ?аженнÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Pidgin"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в Pidgin"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Ð?_онÑ?акÑ?и"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и зÑ? Ñ?пиÑ?ком _конÑ?акÑ?Ñ?в заÑ?аз"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и _Ñ?еки/паÑ?амеÑ?Ñ?и/пÑ?авила/"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?и познаÑ?енÑ? длÑ? _пÑ?иваÑ?ного пеÑ?еглÑ?дÑ? елеменÑ?и"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?е на Ñ?ебе \"бÑ?Ñ?днÑ?\" Ñ?обоÑ?Ñ? по кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ð?аÑ?ими адÑ?еÑ?ними книгами.\n"
-"\n"
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но додаÑ? в адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ?мена Ñ?а адÑ?еÑ?и оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в, коли ви "
-"вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?е на повÑ?домленнÑ?. Також заповнÑ?Ñ? конÑ?акÑ?нÑ? данÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? "
-"конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?лÑ?жби миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки длÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:153
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr "Bogofilter недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? його."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на моÑ? _Ñ?игнали"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:157
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "Ð?иникла помилка, пÑ?и виконаннÑ? %s: %s."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на моÑ? Ñ?_повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?еÑ? Bogofilter не вÑ?дповÑ?даÑ?, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_Ð?апиÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Bogofilter пеÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "_ЧиÑ?аннÑ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:239
+msgid "Account Name"
+msgstr "Ð?азва облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "Ð?омилка каналÑ? длÑ? Bogofilter, код помилки: %d."
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sÐ?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:392
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? лиÑ?Ñ?а на _Unicode"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?Ñ?овÑ? повÑ?домленнÑ? на Unicode"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? на кодÑ?ваннÑ? UTF-8 длÑ? полегÑ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и "
-"Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?памÑ?, Ñ?кÑ? маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ? з Ñ?Ñ?зними кодÑ?ваннÑ?ми."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? боÑ?оÑ?Ñ?би зÑ? Ñ?памом Bogofilter"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:694
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?одаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Bogofilter"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пам викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Bogofilter."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:729
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?. СеÑ?веÑ? вимагаÑ? коÑ?екÑ?не Ñ?м'Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?а вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr "Ð?казаний URL не знайдено."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
-"СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в неÑ?подÑ?ванÑ? данÑ?.\n"
-"%d - %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Ð?одаÑ?кове Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
+msgid "Add   "
+msgstr "Ð?одаÑ?и  "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?озбоÑ?Ñ? вÑ?дповÑ?дÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:740
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
-msgid "Events"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "СÑ?ан повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
-msgid "User's calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и URL Ñ?еÑ?веÑ?а."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "Ð?Ñ?д:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к календаÑ?Ñ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?аâ?¦"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и жоден календаÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?пÑ?оба завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? помилкоÑ?: %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?о: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?пÑ?оба завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? помилкоÑ? з кодом %d"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
-#, c-format
-msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а <b>%s</b> на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? <b>%s</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?ено: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
-#, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?не повÑ?домленнÑ? длÑ? URL «%s»"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено: "
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екиâ?¦"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?иконано: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? календаÑ?Ñ?в:"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Ð?е пÑ?ивÑ?лейований: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
-msgid "Supports"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имки"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Ð?бÑ?дований показ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
-#, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?окÑ?: %s"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и долÑ?Ñ?енÑ? зобÑ?аженнÑ? безпоÑ?еÑ?еднÑ?о Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr "URL «%s» Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ? коÑ?екÑ?ним"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Ð?Ñ?обливÑ? заголовки"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr "Ð?глÑ?д календаÑ?Ñ? CalDAV"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "Ð?аголовки IMAP"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Ð?Ñ?новнÑ? заголовки Ñ?а заголовки Ñ?пиÑ?кÑ?в _Ñ?озÑ?илки (Ñ?ипово)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? заголовки, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е обÑ?облÑ?Ñ?и додаÑ?ково до "
+"пеÑ?елÑ?Ñ?ениÑ? виÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? заголовкÑ?в.\n"
+"Цей пÑ?нкÑ? Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о вибÑ?ано паÑ?амеÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ? заголовки\"."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и _SSL"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и заголовкÑ?в IMAP. \n"
+"Чим бÑ?лÑ?Ñ?е бÑ?де вибÑ?ано заголовкÑ?в, Ñ?им бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ? знадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ? "
+"заванÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и календаÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"_Ð?Ñ?новнÑ? заголовки (найÑ?видÑ?ий) \n"
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е, Ñ?кÑ?о Ñ? ваÑ? немаÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в на оÑ?новÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?в Ñ?озÑ?илок"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Ð?_новиÑ?и:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "РозбиÑ?аÑ?и _вÑ?Ñ? заголовки"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? CalDAV до Evolution."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковÑ? запиÑ?и IMAP."
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имка CalDAV"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "Ð?ожливоÑ?Ñ?Ñ? IMAP"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
-msgid "_Customize options"
-msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и календаÑ? '%s'"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
-msgid "File _name:"
-msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? календаÑ?Ñ? '%s' конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?им зÑ?бÑ?аннÑ?м"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайдено Ñ? календаÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
-msgid "On open"
-msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и жоден календаÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
-msgid "On file change"
-msgstr "Ð?Ñ?и змÑ?нÑ? Ñ?айлÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? жодномÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
-msgid "Periodically"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?одиÑ?но"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?е завданнÑ? Ñ? жодномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
-msgid "Force read _only"
-msgstr "_Ð?иÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? Ñ? жодномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ? локалÑ?нÑ? календаÑ?Ñ? до Evolution "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ? календаÑ?. Ð?аÑ?екайÑ?е, бÑ?дÑ?-лаÑ?ка..."
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к наÑ?вноÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?ене з'Ñ?днаннÑ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и календаÑ? '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-календаÑ?Ñ? до Evolution."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к пÑ?ийнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к пÑ?обний"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Ð?огода: ТÑ?ман"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к вÑ?дÑ?илений"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Ð?огода: ХмаÑ?но"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к Ñ?каÑ?ований"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Ð?огода: ХмаÑ?на нÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ? вилÑ?Ñ?ив Ñ?повноваженого %s "
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?илÑ?на Ñ?маÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ?повноваженомÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Ð?огода: Ð?ливи"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Ð?огода: СнÑ?г"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?ан не пÑ?авилÑ?ний"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Ð?огода: СонÑ?Ñ?но"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ника. %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Ð?огода: Ð?огожа нÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "СÑ?ан Ñ?Ñ?аÑ?ника оновлено!"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Ð?огода: Ð?Ñ?ози"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о елеменÑ? вже не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221
-msgid "Select a location"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? адÑ?еÑ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ? надÑ?Ñ?лано"
 
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ? надÑ?Ñ?лано"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Ð?диниÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? надÑ?Ñ?лано"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?нÑ? (ЦелÑ?Ñ?Ñ?й, Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?и, Ñ?оÑ?о.)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?Ñ?кÑ? (ФаÑ?енгейÑ?, дÑ?йми, Ñ?оÑ?о.)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?, завданнÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ?Ñ? погоди до Evolution."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ка не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? погоди"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "календаÑ?.ics"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-msgid "Contacts map"
-msgstr "Ð?апа конÑ?акÑ?Ñ?в:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и мапÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ений календаÑ? недÑ?йÑ?ний"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?влÑ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? календаÑ?, але календаÑ? не Ñ? дÑ?йÑ?ним "
+"iCalendar."
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr "Ð?одаÑ?и каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о показÑ?Ñ? коли Ñ?е можливе, Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "Ð?леменÑ? календаÑ?Ñ? - недÑ?йÑ?ний"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "Ð?апа длÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Це повÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? календаÑ?, але календаÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?й, задаÑ? або "
+"вÑ?домоÑ?Ñ?ей пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?и Ñ? Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ений календаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Ð?Ñ?и кожномÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Evolution пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?иповÑ? поÑ?Ñ?овÑ? пÑ?огÑ?амÑ?."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr "Щоб обÑ?обиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и, Ñ?айл Ñ?Ñ?еба збеÑ?егÑ?и Ñ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?и Ñ? Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "Типова поÑ?Ñ?ова пÑ?огÑ?ама"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е зÑ?обиÑ?и Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ??"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповÑ? адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Це завданнÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и авÑ?одоповненнÑ? за допомогоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий календаÑ?"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "Ð?_илÑ?Ñ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?к _Ñ?иповий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? заÑ?Ñ?данÑ?"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "ТиповÑ? джеÑ?ела"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "СÑ?огоднÑ? о %H:%M"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
-"Ð?ознаÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ? Ñ?а календаÑ?, Ñ?ким надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? найбÑ?лÑ?Ñ?а пеÑ?евага, Ñ?к "
-"пеÑ?виннÑ?."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "СÑ?огоднÑ? о %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "СпиÑ?ок додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "СÑ?огоднÑ? о %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"Цей клÑ?Ñ? задаÑ? Ñ?пиÑ?ок додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в, Ñ?кÑ? можна додаваÑ?и до пеÑ?винниÑ? "
-"повÑ?домленÑ?. ФоÑ?маÑ? длÑ? вказÑ?ваннÑ? заголовкÑ? Ñ?а знаÑ?енÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пний: СпоÑ?аÑ?кÑ? "
-"йде Ñ?м'Ñ? заголовкÑ?, поÑ?Ñ?м «=» а поÑ?Ñ?м знаÑ?еннÑ?, Ñ?оздÑ?ленÑ? Ñ?имволом «;»"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %H:%M"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
-msgid "Security:"
-msgstr "Ð?езпека:"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ð?е клаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %I:%M %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-msgid "Protected"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ено"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "СÑ?огоднÑ? о %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "Secret"
-msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?но"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
-msgid "Top secret"
-msgstr "Ð?Ñ?же пÑ?иваÑ?но"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %I:%M %p"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? визнаÑ?еннÑ? додаÑ?кового заголовкÑ?:\n"
-"Ð?мÑ?на знаÑ?енÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в додаÑ?ковиÑ? заголовкÑ?в Ñ?оздÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаком «;»."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %I:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
-msgid "Key"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %b"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
-#: ../plugins/templates/templates.c:415
-msgid "Values"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Ð?одаваÑ?и додаÑ?ковÑ? заголовки до виÑ?Ñ?дниÑ? повÑ?домленÑ?."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? заголовки"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запÑ?Ñ?каÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ? наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"клавÑ?Ñ?а"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %b %Y"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запÑ?Ñ?каÑ?и пÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "Типовий зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?ипового Ñ?едакÑ?оÑ?а."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:107
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а: "
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Emacs викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е \"xemacs\"\n"
-"Ð?лÑ? VI викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и \"gvim -f\""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Ð?евÑ?дома оÑ?оба"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:374
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:376
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? _Ñ? зовнÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "Ð?айÑ?е вÑ?дповÑ?дÑ? вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr ""
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? длÑ? напиÑ?аннÑ? лиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? повÑ?домленнÑ? "
-"без Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ? длÑ? ваÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл длÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е "
-"Ñ?е Ñ?аз."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?е Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пного заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?е Ñ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?кно Ñ?едакÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?и не може закÑ?иÑ?иÑ?Ñ? "
-"допоки Ñ?едакÑ?оÑ? акÑ?ивний."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ? з налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? модÑ?лÑ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е "
-"вказаÑ?и Ñ?нÑ?ий Ñ?едакÑ?оÑ?."
+"<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "Типово вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"Чи вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?ипово зобÑ?аженнÑ? облиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? повÑ?домленнÑ?. Ð?еÑ?ед Ñ?им Ñ?Ñ?еба "
-"вÑ?Ñ?ановиÑ?и зобÑ?аженнÑ?, Ñ?накÑ?е нÑ?Ñ?ого не вÑ?дбÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:286
-msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? png ( бажано Ñ?озмÑ?Ñ?ом 48x48, не бÑ?лÑ?Ñ?е 720 байÑ?)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:296
-msgid "Image files"
-msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:355
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "Типово _вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и по оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../plugins/face/face.c:366
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "Ð?_аванÑ?ажиÑ?и новÑ? оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../plugins/face/face.c:415
-msgid "Include _Face"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?_аÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
-"Ð?кладаÑ?и невелике зобÑ?аженнÑ? ваÑ?ого облиÑ?Ñ?Ñ? до повÑ?домленÑ?, Ñ?о надÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> вÑ?дÑ?илив наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "Ð?е Ñ? зобÑ?аженнÑ?м"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом 48 * 48"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?изнаÑ?еннÑ? %s наÑ?Ñ?Ñ?пного завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "Ð?еможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s пÑ?изнаÑ?ив вам завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr "Ð?бÑ?аний Ñ?айл не Ñ?Ñ?ожий на коÑ?екÑ?не зобÑ?аженнÑ? .png. Ð?омилка: {0}"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> пÑ?изнаÑ?ив вам завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пного завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>СеÑ?веÑ?</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до календаÑ?Ñ?в коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене "
+"завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
-#, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
-"Ð?еможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?а Google.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:717
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:933
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ð?евÑ?дома помилка."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? на пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "_Ð?алендаÑ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? на пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и _Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ?и календаÑ? Google до Evolution."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? Google"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни назнаÑ?еного завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-msgid "Checklist"
-msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни назнаÑ?еного завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s вÑ?дÑ?илив наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ? пÑ?окÑ?Ñ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?изнаÑ?енÑ? завданнÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "СлÑ?дкÑ?ваÑ?и за Ñ?Ñ?аном повÑ?домленÑ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но _надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:345
-msgid "Create folder"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? '%s' зÑ?обив Ñ?екÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? з вами\n"
-"\n"
-"Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\", Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? денÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+msgid "Start day:"
+msgstr "Ð?енÑ? поÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+msgid "End day:"
+msgstr "Ð?енÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?еки"
+#
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и календаÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?илиÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#, fuzzy
+msgid "A_ccept"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "Ð?л. адÑ?еÑ?а:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?илиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-msgid "Junk List:"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?памÑ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Ð?евизнаÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Ð?имкнено"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_Ð?евизнаÑ?енÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и вÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?памÑ?"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ?аÑ?ника"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:79
-msgid "Message Retract"
-msgstr "Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "_Ð?новиÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:84
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ? може Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и його видаленнÑ? з поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки "
-"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а. Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?дкликаÑ?и повÑ?домленнÑ??"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:105
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "Ð?_Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _оновленнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никам"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Ð?одаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ? до повÑ?домленÑ? GroupWise"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _запиÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?обоÑ?и з облÑ?ковими запиÑ?ами GroupWise."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?к _зайнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? GroupWise"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_УÑ?падковÑ?ваÑ?и нагадÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "СеÑ?веÑ? не дозволив вÑ?дкликаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ?м."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?воÑ? деÑ?ево Ñ?ек."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ини Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а календаÑ?Ñ? в повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? Itip"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 msgstr ""
-"РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?менем «{0}» не вдалаÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? "
-"елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? не надано доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?Ñ? «{0}»"
+"&quot;{0}&quot; напÑ?авлений на заÑ?Ñ?даннÑ?. Ð?одаÑ?и Ñ?повноваженого &quot;{1}"
+"&quot; ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?ло напÑ?авлено"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Ð?ам наданÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еÑ?ез proxi длÑ? Ñ?Ñ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "ЦÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? не вÑ?д поÑ?оÑ?ного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а. Ð?одаÑ?и його Ñ?к Ñ?Ñ?аÑ?ника?"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "ТÑ?еба вказаÑ?и коÑ?екÑ?не Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? пÑ?окÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Ð?идаваÑ?и звÑ?ковий Ñ?игнал Ñ?и вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надаÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки вказаномÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? &quot;"
-"{0}&quot;."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ? D-Bus."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "СлÑ?д вказаÑ?и Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ке Ñ?Ñ?еба додаÑ?и до Ñ?пиÑ?кÑ? "
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и знаÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ??"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ? D-BUS пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?, Ñ?ке повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, пÑ?и надÑ?одженнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и подаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнал, Ñ? Ñ?нÑ?омÑ? "
+"Ñ?азÑ? - вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вÑ?дновиÑ?и пеÑ?винний елеменÑ??"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "СповÑ?Ñ?аÑ?и лиÑ?е пÑ?о новÑ? повÑ?домленнÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?днÑ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "Ð?леменÑ? бÑ?де видалений з поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Це пеÑ?Ñ?одиÑ?на подÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?к пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ?о не Ñ?вÑ?мкнено Ñ?ежим гÑ?дка."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и деÑ?алÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?не повÑ?домленнÑ? Ñ?азом Ñ?з знаÑ?ком."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr ""
-"СÑ?воÑ?еннÑ? новоÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на оÑ?новÑ? поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?Ñ?авило повÑ?оÑ?Ñ? необÑ?Ñ?дно "
-"ввеÑ?Ñ?и наново."
+"СповÑ?Ñ?аÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а знаÑ?ком на панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ? пÑ?о поÑ?вÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?айл, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?ковий Ñ?айл, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ?о не Ñ?вÑ?мкнено "
+"Ñ?ежим звÑ?кового Ñ?игналÑ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?:</b>"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "_Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл Ñ?и подаваÑ?и звÑ?ковий Ñ?игнал пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? "
+"поÑ?Ñ?и."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и повÑ?домленнÑ? над знаÑ?ком пÑ?и надÑ?одженнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?и..."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Чи Ñ?повÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?о поÑ?вÑ? новиÑ? повÑ?домленÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Inbox."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?еки"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленнÑ? Ñ? %s."
+msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленнÑ? Ñ? %s."
+msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленÑ? Ñ? %s."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "УÑ?аÑ?ники оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пне Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?.\n"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?д: %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Ð?е Ñ?пÑ?лÑ?на"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:423
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Тема: %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "_СпÑ?лÑ?на з..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d нове повÑ?домленнÑ?."
+msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d новиÑ? повÑ?домленнÑ?."
+msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d новиÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+msgid "New email"
+msgstr "Ð?овий лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?ок Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Ð?Ñ?авка"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "Ð?иводиÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?не _вÑ?кно бÑ?лÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Ð?_онÑ?акÑ?и"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "Ð?_Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и _Ñ?еки/паÑ?амеÑ?Ñ?и/пÑ?авила/"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
+msgid "_Beep"
+msgstr "_Ð?вÑ?ковий Ñ?игнал"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?и познаÑ?енÑ? длÑ? _пÑ?иваÑ?ного пеÑ?еглÑ?дÑ? елеменÑ?и"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:766
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? _Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки длÑ? нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+msgid "Play _file:"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и _Ñ?айл:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на моÑ? _Ñ?игнали"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на моÑ? Ñ?_повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "СповÑ?даÑ?и пÑ?о новÑ? повÑ?домленнÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? _Inbox"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Ð?апиÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:863
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? _D-Bus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_ЧиÑ?аннÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "СповÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?о оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Ð?азва облÑ?кового запиÑ?Ñ?</b>"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "СÑ?воÑ?ено з повÑ?домленнÑ? вÑ?д %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr "Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? подÑ?Ñ??"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
 #, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sÐ?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr "Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?илÑ?Ñ?ений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? елеменÑ?и длÑ? заданиÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?днаково "
+"Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? подÑ?Ñ??"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
-#, fuzzy
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? задаÑ?Ñ? длÑ? даниÑ? повÑ?домленÑ?. "
+"Ð?Ñ?йÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок задаÑ??"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:929
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
-msgid "Add User"
-msgstr "Ð?одаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? даниÑ? повÑ?домленÑ?. "
+"Ð?Ñ?йÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
+"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[1] ""
+"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
+"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[2] ""
+"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
+"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:312
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
-msgid "Users"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
+"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[1] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
+"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[2] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
+"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:313
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?а вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
+"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[1] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
+"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки попÑ?и вÑ?е?"
+msgstr[2] ""
+"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
+"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки попÑ?и вÑ?е?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
-msgid "Sharing"
-msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Ð?емаÑ? зведеннÑ?]"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "Ð?одаÑ?кове Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в непÑ?авилÑ?ний об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
-msgid "Add   "
-msgstr "Ð?одаÑ?и  "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?и обÑ?обÑ?Ñ? виникла помилка: %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
-msgid "Message Status"
-msgstr "СÑ?ан повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и календаÑ?. %s"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и подÑ?Ñ? "
+"Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:149
-msgid "From:"
-msgstr "Ð?Ñ?д:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
+"задаÑ?Ñ? Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:164
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
+"ноÑ?аÑ?ки Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
-msgid "Recipient: "
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок джеÑ?ела. %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
-msgid "Delivered: "
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _подÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-msgid "Opened: "
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?о: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? подÑ?Ñ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?и_мÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
-msgid "Deleted: "
-msgstr "Ð?идалено: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
-msgid "Declined: "
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _завданнÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ð?иконано: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове завданнÑ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "Ð?е пÑ?ивÑ?лейований: "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "Ð?бÑ?дований показ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вкладенÑ? зобÑ?аженнÑ? безпоÑ?еÑ?еднÑ?о Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и  видÑ?лене повÑ?домленнÑ? Ñ? нове завданнÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:325
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "Ð?Ñ?обливÑ? заголовки"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и _аÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:338
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "Ð?аголовки IMAP"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Ð?Ñ?новнÑ? заголовки Ñ?а заголовки Ñ?пиÑ?кÑ?в _Ñ?озÑ?илки (Ñ?ипово)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о _викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr ""
-"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? заголовки, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е обÑ?облÑ?Ñ?и додаÑ?ково до "
-"пеÑ?елÑ?Ñ?ениÑ? виÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? заголовкÑ?в.\n"
-"Цей пÑ?нкÑ? Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о вибÑ?ано паÑ?амеÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ? заголовки\"."
+"Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? Ñ?е "
+"повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и заголовкÑ?в IMAP. \n"
-"Чим бÑ?лÑ?Ñ?е бÑ?де вибÑ?ано заголовкÑ?в, Ñ?им бÑ?лÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ? знадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ? "
-"заванÑ?аженнÑ?."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_Ð?лаÑ?ник Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"_Ð?Ñ?новнÑ? заголовки (найÑ?видÑ?ий) \n"
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е, Ñ?кÑ?о Ñ? ваÑ? немаÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в на оÑ?новÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?в Ñ?озÑ?илок"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и влаÑ?никÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "РозбиÑ?аÑ?и _вÑ?Ñ? заголовки"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковÑ? запиÑ?и IMAP."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "Ð?ожливоÑ?Ñ?Ñ? IMAP"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и календаÑ? '%s'"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:641
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? календаÑ?Ñ? '%s' конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?им зÑ?бÑ?аннÑ?м"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайдено Ñ? календаÑ?Ñ? '%s'"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и жоден календаÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?озÑ?илки"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? жодномÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?е завданнÑ? Ñ? жодномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? завданÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"Ð?адаÑ? дÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новниÑ? команд Ñ?пиÑ?кÑ?в Ñ?озÑ?илок (пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?, "
+"вÑ?д'Ñ?днаннÑ? Ñ?оÑ?о...)."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? Ñ? жодномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:862
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ? календаÑ?. Ð?аÑ?екайÑ?е, бÑ?дÑ?-лаÑ?ка..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"E-mail повÑ?домленнÑ? бÑ?де надÑ?Ñ?лано за URL \"{0}\". Ð?Ð? можеÑ?е або авÑ?омаÑ?иÑ?но "
+"надÑ?Ñ?лаÑ?и його, або, Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?, пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?а змÑ?ниÑ?и його.\n"
+"\n"
+"Ð?евдовзÑ? пÑ?Ñ?лÑ? надÑ?иланнÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:865
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к наÑ?вноÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "СпоÑ?воÑ?ений заголовок"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1046
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и елеменÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Ð?емаÑ? дÑ?Ñ? e-mail"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и календаÑ? '%s'.  %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? не дозволено"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1145
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к пÑ?ийнÑ?Ñ?ий"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ? Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки не дозволено. Ð?ожливо, Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок лиÑ?е длÑ? "
+"Ñ?иÑ?аннÑ?. Ð?в'Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з влаÑ?ником Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?об оÑ?Ñ?имаÑ?и додаÑ?ковÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к пÑ?обний"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и e-mail повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1154
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к вÑ?дÑ?илений"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ? неможливо виконаÑ?и. Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о заголовок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? дÑ?Ñ?, "
+"Ñ?кÑ? можна обÑ?обиÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?аголовок: {0}"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ? календаÑ? '%s' Ñ?к Ñ?каÑ?ований"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"Ð?аголовок {0} Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но Ñ?а його неможливо "
+"обÑ?обиÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?аголовок: {1}"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ? видалив Ñ?повноваженого %s "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, необÑ?Ñ?дноÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лано Ñ?повноваженомÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_РедагÑ?ваннÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1262
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ??"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?ан не пÑ?авилÑ?ний"
+"Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?оÑ?иÑ?аними лиÑ?е Ñ? поÑ?оÑ?ниÑ? Ñ?екаÑ? або Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?дÑ?екаÑ??"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ника. %s"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "У поÑ?оÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а до_лÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?екаÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "СÑ?ан Ñ?Ñ?аÑ?ника оновлено!"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ? поÑ?о_Ñ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ? надÑ?Ñ?лано"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и п_овÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ? надÑ?Ñ?лано"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?е Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? надÑ?Ñ?лано"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а пÑ?дÑ?екаÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "Режим звиÑ?айного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?, завданнÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Ð?адаваÑ?и пеÑ?евагÑ? звиÑ?айномÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?, пÑ?имÑ?Ñ?ка не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к звиÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о вони мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"гÑ?пеÑ?Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "календаÑ?.ics"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и HTML, Ñ?кÑ?о Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и календаÑ?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Evolution обиÑ?аÑ? кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? длÑ? показÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Ð?кладений календаÑ? недÑ?йÑ?ний"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
 msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? заÑ?влÑ?Ñ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? календаÑ?, але календаÑ? не Ñ? дÑ?йÑ?ним "
-"iCalendar."
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? з пÑ?оÑ?Ñ?им Ñ?екÑ?Ñ?ом, Ñ?кÑ?о вона Ñ?, Ñ?накÑ?е Evolution обеÑ?е "
+"кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? длÑ? оказÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "Ð?леменÑ? календаÑ?Ñ? - недÑ?йÑ?ний"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "Ð?авжди показÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1657
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1763
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
 msgstr ""
-"Це повÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? календаÑ?, але календаÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?й, задаÑ? або "
-"вÑ?домоÑ?Ñ?ей пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?авжди показÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?инÑ? з пÑ?оÑ?Ñ?им Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?обиÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ? з Ñ?нÑ?иÑ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?ин, за поÑ?Ñ?еби."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Ð?кладений календаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка елеменÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и забоÑ?оненÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини HTML Ñ?к долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1671
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr "Щоб обÑ?обиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и, Ñ?айл Ñ?Ñ?еба збеÑ?егÑ?и Ñ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и календаÑ?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "Ре_жим HTML"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2436
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?ваннÑ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2439
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Це завданнÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? даниÑ? подÑ?й Ñ? Evolution (лиÑ?е длÑ? Ñ?озÑ?обникÑ?в)."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2442
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? Outlook з PST Ñ?айлÑ?"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2671
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "Ð?_идалиÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?Ñ?лÑ? дÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ? Outlook PST"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2681
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2714
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Outlook (.pst)"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2696
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? заÑ?Ñ?данÑ?"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "СÑ?огоднÑ? о %H:%M"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Тека пÑ?изнаÑ?еннÑ?:"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "СÑ?огоднÑ? о %H:%M:%S"
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?на книга"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "СÑ?огоднÑ? о %l:%M:%S %p"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %H:%M"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Ð?авданнÑ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %H:%M:%S"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "Ð?апиÑ?и Ñ? _жÑ?Ñ?налÑ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а о %I:%M %p"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Outlook"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "СÑ?огоднÑ? о %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?в"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Ð?адаÑ? можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?в Ñ? веб."
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
 #, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s:"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s: невÑ?дома помилка"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и пÑ?блÑ?кÑ?ваннÑ? до %s:"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %I:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваннÑ? до %s завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %I:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днаннÑ? %s зазнало невдаÑ?Ñ?:"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e %b"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e %b %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ??"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и опÑ?блÑ?кованÑ? гÑ?лкÑ?."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваÑ?и вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Ð?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e %b %Y"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Щоденно"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (з авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? (з менÑ? Ð?Ñ?Ñ?)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Ð?агалÑ?нодоÑ?Ñ?Ñ?пний FTP"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а длÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "_ЧаÑ?Ñ?оÑ?а пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Ð?езпеÑ?ний FTP (SSH)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Ð?езпеÑ?ний WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Ð?айÑ?е вÑ?дповÑ?дÑ? вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?лÑ?жби: "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано вÑ?д Ñ?менÑ? <b>%s</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Sources"
+msgstr "Ð?жеÑ?ела"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "_ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ? длÑ? ваÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Weekly"
+msgstr "ЩоÑ?ижнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+msgid "Windows share"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Windows"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Файл:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пного заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Ð?е можÑ? опÑ?блÑ?кÑ?ваÑ?и календаÑ?: Ð?Ñ?Ñ?еÑ? календаÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:484
+msgid "New Location"
+msgstr "Ð?ова адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне заÑ?Ñ?даннÑ?."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:486
+msgid "Edit Location"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни заÑ?Ñ?даннÑ?."
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin не знайдено, код: %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни заÑ?Ñ?даннÑ?."
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каналÑ?: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?:"
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?Ñ?лÑ? гÑ?лки: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> вÑ?дÑ?илив наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?еÑ? SpamAssassin не вÑ?дповÑ?даÑ?, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? SpamAssassin, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне завданнÑ?:"
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Ð?омилка каналÑ? длÑ? SpamAssassin, код помилки: %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?изнаÑ?еннÑ? %s наÑ?Ñ?Ñ?пного завданнÑ?:"
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? його Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s пÑ?изнаÑ?ив вам завданнÑ?:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Це зÑ?обиÑ?Ñ? SpamAssassin надÑ?йнÑ?Ñ?им, пÑ?оÑ?е повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?им"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> пÑ?изнаÑ?ив вам завданнÑ?:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?ддаленÑ? Ñ?еÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пного завданнÑ?:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пам викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и SpamAssasin."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого завданнÑ?:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ? Ñ?еÑ?ез SpamAssassin"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене "
-"завданнÑ?:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и SpamAssassin"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? на пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? на пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "СпиÑ?ок опиÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "СпиÑ?ок каÑ?егоÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "СпиÑ?ок коменÑ?аÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни назнаÑ?еного завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> запÑ?опонÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? змÑ?ни назнаÑ?еного завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s вÑ?дÑ?илив наÑ?Ñ?Ñ?пне пÑ?изнаÑ?ене завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?изнаÑ?енÑ? завданнÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ок завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? додаÑ?и до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "Ð?мÑ?нено"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?еÑ?ез %s Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? CSV"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "Ð?опеÑ?едÑ? за_головкÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:672
-msgid "All day:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? денÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "РоздÑ?лÑ?ваÑ? _знаÑ?енÑ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
-msgid "Start day:"
-msgstr "Ð?енÑ? поÑ?аÑ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "_РоздÑ?лÑ?ваÑ? запиÑ?Ñ?в:"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041
-msgid "Start time:"
-msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_Ð?нкапÑ?Ñ?лÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? Ñ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
-msgid "End day:"
-msgstr "Ð?енÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?, Ñ?оздÑ?ленÑ? комами (.csv)"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "End time:"
-msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? iCalendar (.ics)"
 
-#
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и календаÑ?"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лене"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-msgid "_Decline"
-msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?илиÑ?и"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и календаÑ? або Ñ?пиÑ?ок завданÑ? на диÑ?к."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?илиÑ?и вÑ?е"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? RDF (.rdf)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Ð?евизнаÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_Ð?евизнаÑ?енÑ?"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-msgid "_Accept all"
-msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и вÑ?е"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений календаÑ? на диÑ?к"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок на диÑ?к"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ?аÑ?ника"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок завданÑ? на диÑ?к"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-msgid "_Update"
-msgstr "_Ð?новиÑ?и"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"СпиÑ?ок паÑ? клÑ?Ñ?ове Ñ?лово/знаÑ?еннÑ? длÑ? модÑ?лÑ?в Ñ?аблонÑ?в длÑ? замÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? "
+"повÑ?домленÑ?."
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
-msgid "Comment:"
-msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?аблонÑ?в на оÑ?новÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "Ð?_Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авникÑ?"
+#: ../plugins/templates/templates.c:635
+msgid "No Title"
+msgstr "Ð?емаÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _оновленнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?никам"
+#: ../plugins/templates/templates.c:746
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?аблон"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _запиÑ?Ñ?в"
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к Ñ?аблон"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ? Ñ?к _зайнÑ?Ñ?ий"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Ð?екодÑ?ваÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ? Microsoft Outlook TNEF (winmail.dat)."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "Ð?екодÑ?ваннÑ? долÑ?Ñ?енÑ? TNEF"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_УÑ?падковÑ?ваÑ?и нагадÑ?ваннÑ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "Ð?бÑ?дованÑ? вÑ?зиÑ?ки (vCards)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Ð?авданнÑ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?зиÑ?ки одÑ?азÑ? Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки:"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ини Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а календаÑ?Ñ? в повÑ?домленнÑ?."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и компакÑ?нÑ? каÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? Itip"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Ð? Ñ?нÑ?ий конÑ?акÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; напÑ?авлений на заÑ?Ñ?даннÑ?. Ð?одаÑ?и Ñ?повноваженого &quot;{1}"
-"&quot; ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ð? %d Ñ?нÑ?ий конÑ?акÑ?."
+msgstr[1] "Ð? %d Ñ?нÑ?иÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
+msgstr[2] "Ð? %d Ñ?нÑ?иÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?ло напÑ?авлено"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "ЦÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? не вÑ?д поÑ?оÑ?ного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а. Ð?одаÑ?и його Ñ?к Ñ?Ñ?аÑ?ника?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Ð?одаÑ?и конÑ?акÑ?и WebDAV до Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Ð?идаваÑ?и звÑ?ковий Ñ?игнал Ñ?и вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и WebDAV"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "Ð?лимаÑ?Ñ?ий знаÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ? D-Bus."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и знаÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "_УникаÑ?и IfMatch (поÑ?Ñ?Ñ?бно длÑ? Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ? D-BUS пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, пÑ?и надÑ?одженнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и подаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнал, Ñ? Ñ?нÑ?омÑ? "
-"Ñ?азÑ? - вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL авÑ?омаÑ?иÑ?ного налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "СповÑ?Ñ?аÑ?и лиÑ?е пÑ?о новÑ? повÑ?домленнÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?днÑ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?к пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ?о не Ñ?вÑ?мкнено Ñ?ежим гÑ?дка."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а X"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?не повÑ?домленнÑ? Ñ?азом Ñ?з знаÑ?ком."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Y"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
-"СповÑ?Ñ?аÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а знаÑ?ком на панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ? пÑ?о поÑ?вÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?айл, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "Типовий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?ковий Ñ?айл, Ñ?о вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и, Ñ?кÑ?о не Ñ?вÑ?мкнено "
-"Ñ?ежим звÑ?кового Ñ?игналÑ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? Ñ?емÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?пÑ?еÑ?-Ñ?ежим"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл Ñ?и подаваÑ?и звÑ?ковий Ñ?игнал пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? "
-"поÑ?Ñ?и."
+"Ð?клÑ?Ñ?аÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? HTTP/HTTPS."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и повÑ?домленнÑ? над знаÑ?ком пÑ?и надÑ?одженнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "Ð?знака, Ñ?ка вмикаÑ? Ñ?илÑ?но Ñ?пÑ?оÑ?ений Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Чи маÑ? знаÑ?ок блимаÑ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Ð?Ñ?зол HTTP пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Чи Ñ?повÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?о поÑ?вÑ? новиÑ? повÑ?домленÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Inbox."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:342
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:364
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
 
-#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленнÑ? Ñ? %s."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленнÑ? Ñ? %s."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d повÑ?домленÑ? Ñ? %s."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? або пÑ?евдонÑ?м компоненÑ?Ñ?, Ñ?кий показÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово пÑ?и "
+"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:504
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?д: %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о true, Ñ?о з'Ñ?днаннÑ? з пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?ом вимагаÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?. Ð?м'Ñ? "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а / паÑ?олÑ? визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? клÑ?Ñ?а GConf «/apps/evolution/"
+"shell/network_config/authentication_user» Ñ?а локалÑ?но збеÑ?еженого паÑ?олÑ? Ñ? ."
+"gnome2_private/."
 
-#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:516
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "Тема: %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий пеÑ?еглÑ?д долÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d нове повÑ?домленнÑ?."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d новиÑ? повÑ?домленнÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?Ñ?имано %d новиÑ? повÑ?домленÑ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:543
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:548
-msgid "New email"
-msgstr "Ð?овий лиÑ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека дÑ?алоговиÑ? вÑ?кон GtkFileChooser."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?ок Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?ковий пеÑ?еглÑ?д панелÑ? долÑ?Ñ?енÑ?. \"0\" - Ñ? виглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в, \"1\" - Ñ? "
+"виглÑ?дÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? _блимаÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? оновленоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "Ð?иводиÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?не _вÑ?кно бÑ?лÑ? знаÑ?ка"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?елÑ?к Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? Ñ?ек, Ñ?кÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на диÑ?к длÑ? авÑ?ономного "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "Ð?_Ñ?огÑ?аваÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Ð?Ñ?зли длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? без пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
-msgid "_Beep"
-msgstr "_Ð?вÑ?ковий Ñ?игнал"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? _Ñ?емÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Режим налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
-msgid "Play _file:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и _Ñ?айл:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Ð?м'Ñ? вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? SOCKS"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и звÑ?ковий Ñ?айл"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? SOCKS"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "СповÑ?даÑ?и пÑ?о новÑ? повÑ?домленнÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? _Inbox"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Ð?м'Ñ? вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? HTTPS"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ? _D-Bus"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTPS"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Режим конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?. Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? знаÑ?еннÑ? 0, 1, 2, Ñ?а 3 пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ?дповÑ?дно «викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и», «не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и "
+"пÑ?окÑ?Ñ?», «викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вказанÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и» Ñ?а «викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?ного налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?»."
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "СповÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?о оÑ?Ñ?иманнÑ? новоÑ? поÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?на панелÑ? Ñ? видимоÑ?"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "СÑ?воÑ?ено з повÑ?домленнÑ? вÑ?д %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Чи пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr "Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? подÑ?Ñ??"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr "Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "РÑ?док Ñ?Ñ?анÑ? Ñ? видимим"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#, c-format
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? '%s'. Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ??"
+"Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?Ñ?внÑ?ми major/minor/configuration "
+"(напÑ?иклад \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:511
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?идалений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? елеменÑ?и длÑ? даниÑ? повÑ?домленÑ?. Ð?Ñ?йÑ?но "
-"Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? подÑ?Ñ??"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Ð¥ длÑ? оÑ?новного вÑ?кна."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:514
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? задаÑ?Ñ? длÑ? даниÑ? повÑ?домленÑ?. "
-"Ð?Ñ?йÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок задаÑ??"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Y длÑ? оÑ?новного вÑ?кна."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:517
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? деÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? даниÑ? повÑ?домленÑ?. "
-"Ð?Ñ?йÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Типова виÑ?оÑ?а головного вÑ?кна, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:535
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
-"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
-"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?идÑ?лений календаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? "
-"подÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина головного вÑ?кна, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:541
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
-"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
-"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок задаÑ? вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. СÑ?воÑ?иÑ?и "
-"новÑ? задаÑ?Ñ? попÑ?и вÑ?е?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:547
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
-"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
-"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки попÑ?и вÑ?е?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?идÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок вже мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?имÑ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?. "
-"СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ки попÑ?и вÑ?е?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Ð?емаÑ? зведеннÑ?]"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? оновленоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?Ñ?внÑ?ми major/minor/"
+"configuration (напÑ?иклад \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:617
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "СеÑ?веÑ? повеÑ?нÑ?в непÑ?авилÑ?ний об'Ñ?кÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? HTTP."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:688
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?и обÑ?обÑ?Ñ? виникла помилка: %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? HTTPS."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:717
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и календаÑ?. %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? SOCKS."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:724
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и подÑ?Ñ? "
-"Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
+"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host»."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:727
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
-"задаÑ?Ñ? Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
+"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host»."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:730
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Ð?бÑ?ане джеÑ?ело доÑ?Ñ?Ñ?пне лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?омÑ? ви не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и "
-"ноÑ?аÑ?ки Ñ? нÑ?омÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е джеÑ?ело."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:933
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок джеÑ?ела. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1052
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _подÑ?Ñ?"
+"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host»."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1054
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? подÑ?Ñ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"СÑ?илÑ? кнопок вÑ?кон. Ð?ожливÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?и: \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено знаÑ?еннÑ? toolbar, Ñ?Ñ?илÑ? кнопок вÑ?дповÑ?даÑ? "
+"Ñ?иÑ?Ñ?емним паÑ?амеÑ?Ñ?ам Ñ?еÑ?едовиÑ?а GNOME."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1059
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и пÑ?и_мÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Цей клÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?злÑ?в, з Ñ?кими пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ме з'Ñ?днаннÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?и Ñ?вÑ?мкненомÑ? пÑ?окÑ?Ñ?. Ð?наÑ?еннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?менами вÑ?злÑ?в, доменÑ?в, можÑ?Ñ?Ñ? "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?аблони Ñ?к *.foo.com, адÑ?еÑ?ами IP (Ñ?а IPv4 и IPv6) Ñ?а "
+"адÑ?еÑ?ами меÑ?еж Ñ?з маÑ?коÑ? (напÑ?иклад, 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1061
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? пÑ?имÑ?Ñ?кÑ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в Ñ? видимоÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1066
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _завданнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1068
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове завданнÑ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и з_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до пÑ?окÑ?Ñ? HTTP."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з видÑ?леного повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Evolution бÑ?де запÑ?Ñ?каÑ?иÑ?Ñ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"меÑ?ежного Ñ?ежимÑ?."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и  видÑ?лене повÑ?домленнÑ? Ñ? нове завданнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Чи вÑ?кна маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и видимими."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:279
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и _аÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Чи панелÑ? бÑ?Ñ?на панелÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:281
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Чи Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о _викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Чи панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:288
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? Ñ?е "
-"повÑ?домленнÑ?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_Ð?лаÑ?ник Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в"
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, дÑ?алогове вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution "
+"не вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:295
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и влаÑ?никÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, до Ñ?кого належиÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Чи панелÑ? кнопки вÑ?кон маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и видимими."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и _повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "СÑ?илÑ? кнопок вÑ?кон"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:302
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Ð?нопки вÑ?кон видимÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Ð?_Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
+msgid "Searches"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:309
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:738
+msgid "Save Search"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "_Ð?оказаÑ?и:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:316
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки, Ñ?комÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "Ð?_найÑ?и:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:323
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?озÑ?илки"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
+msgid "i_n"
+msgstr " _Ñ? "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Ð?адаÑ? дÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новниÑ? команд Ñ?пиÑ?кÑ?в Ñ?озÑ?илок (пÑ?иÑ?днаннÑ? до Ñ?пиÑ?кÑ?, "
-"вÑ?д'Ñ?днаннÑ? Ñ?оÑ?о...)."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли (*)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+#: ../shell/e-shell-view.c:291
+msgid "Saving user interface state"
 msgstr ""
-"E-mail повÑ?домленнÑ? бÑ?де надÑ?Ñ?лано за URL \"{0}\". Ð?Ð? можеÑ?е або авÑ?омаÑ?иÑ?но "
-"надÑ?Ñ?лаÑ?и його, або, Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?, пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?а змÑ?ниÑ?и його.\n"
-"\n"
-"Ð?евдовзÑ? пÑ?Ñ?лÑ? надÑ?иланнÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и вÑ?дповÑ?дÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?озÑ?илки."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "СпоÑ?воÑ?ений заголовок"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Ð?емаÑ? дÑ?Ñ? e-mail"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? не дозволено"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ? Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки не дозволено. Ð?ожливо, Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок лиÑ?е длÑ? "
-"Ñ?иÑ?аннÑ?. Ð?в'Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з влаÑ?ником Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?об оÑ?Ñ?имаÑ?и додаÑ?ковÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и e-mail повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?озÑ?илки?"
+"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <rasta renome rovno ua>\n"
+"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
+"Ð?ндÑ?Ñ?й Самойлов <sav bcs zp ua>\n"
+"Ð?акÑ?им Ð?Ñ?бовий <max mylinux com ua>"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ? неможливо виконаÑ?и. Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о заголовок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? дÑ?Ñ?, "
-"Ñ?кÑ? можна обÑ?обиÑ?и.\n"
-"\n"
-"Ð?аголовок: {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Evolution"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Ð?аголовок {0} Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но Ñ?а його неможливо "
-"обÑ?обиÑ?и.\n"
-"\n"
-"Ð?аголовок: {1}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy не вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, необÑ?Ñ?дноÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1217
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Bug Buddy."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Evolution"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? пÑ?дÑ?екаÑ??"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Ð?ознаÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?оÑ?иÑ?аними лиÑ?е Ñ? поÑ?оÑ?ниÑ? Ñ?екаÑ? або Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?дÑ?екаÑ??"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Evolution"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:167
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "У поÑ?оÑ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а в_кладениÑ? Ñ?екаÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "_ЧаÑ?Ñ?Ñ? пиÑ?аннÑ? Evolution"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:181
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е Ñ? поÑ?о_Ñ?нÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? пиÑ?анÑ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:401
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и п_овÑ?домленнÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?е Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?ане"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? збеÑ?еженÑ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?а пÑ?дÑ?екаÑ? Ñ?к пÑ?оÑ?иÑ?анÑ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? додаÑ?ками Evolutuion."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? з Ñ?нÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? модÑ?лÑ?в"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+msgid "New _Window"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вÑ?кно"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?(и)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове вÑ?кно з Ñ?им оглÑ?дом"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: Ð?еÑ?кÑ? змÑ?ни не набеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?или до пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Швидка довÑ?дка"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
-msgid "Overview"
-msgstr "Ð?глÑ?д"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? Evolutuion."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Ð?ийÑ?и з пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_РозÑ?иÑ?ений поÑ?Ñ?к..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Ð?микаÑ? Ñ?а вимикаÑ? модÑ?лÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "Режим звиÑ?айного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Ð?адаваÑ?и пеÑ?евагÑ? звиÑ?айномÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_РедагÑ?ваÑ?и збеÑ?еженÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еглÑ?даÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к звиÑ?айний Ñ?екÑ?Ñ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о вони мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"гÑ?пеÑ?Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? збеÑ?еженими паÑ?амеÑ?Ñ?ами поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и HTML, Ñ?кÑ?о Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и Ñ?ип поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "Evolution обиÑ?аÑ? кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? длÑ? показÑ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Ð?_найÑ?и заÑ?аз"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о Ñ?"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "Ð?иконаÑ?и поÑ?Ñ?к з поÑ?оÑ?ними паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? з пÑ?оÑ?Ñ?им Ñ?екÑ?Ñ?ом, Ñ?кÑ?о вона Ñ?, Ñ?накÑ?е Evolution обеÑ?е "
-"кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? длÑ? оказÑ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "Ð?авжди показÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"Ð?авжди показÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?инÑ? з пÑ?оÑ?Ñ?им Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?обиÑ?и вкладеннÑ? з Ñ?нÑ?иÑ? "
-"Ñ?аÑ?Ñ?ин, за поÑ?Ñ?еби."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ?..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и забоÑ?оненÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ини HTML Ñ? виглÑ?дÑ? вкладенÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? за допомогоÑ? Bug Buddy"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "Ре_жим HTML"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Ð?Ñ?а_Ñ?Ñ?ваÑ?и авÑ?ономно"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?ваннÑ? Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? авÑ?ономний Ñ?ежим"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ? даниÑ? подÑ?й Ñ? Evolution (лиÑ?е длÑ? Ñ?озÑ?обникÑ?в)."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+msgid "_Work Online"
+msgstr "Ð?Ñ?а_Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? Outlook з PST Ñ?айлÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? Ñ?ежим з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ? Outlook PST"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки Outlook (.pst)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+msgid "_New"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:289
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+msgid "_Search"
+msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?к"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?на книга"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_Ð?иглÑ?д пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:314
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ð?Ñ?кно"
 
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Ð?авданнÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "Ð?апиÑ?и Ñ? _жÑ?Ñ?налÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:341
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Outlook"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _кнопки"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Ð?Ñ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?в"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кнопки пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? _Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Ð?адаÑ? можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?в Ñ? веб."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s: невÑ?дома помилка"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и пÑ?блÑ?кÑ?ваннÑ? до %s:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е _знаÑ?ки"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваннÑ? до %s завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кнопки вÑ?кна лиÑ?е зÑ? знаÑ?ками"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днаннÑ? %s зазнало невдаÑ?Ñ?:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е _Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "E_nable"
-msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна лиÑ?е з Ñ?екÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Ð?и впевненÑ?, Ñ?о бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ??"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ð?наÑ?ки Ñ?_а Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и опÑ?блÑ?кованÑ? гÑ?лкÑ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна зÑ? знаÑ?ками Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваÑ?и вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "СÑ?илÑ? па_нелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Режими вÑ?добÑ?аженнÑ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Ð?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?ежим"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "Щоденно"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?ежим..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (з авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний оглÑ?д"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? (з менÑ? Ð?Ñ?Ñ?)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "_Ð?оÑ?оÑ?ний виглÑ?д"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Custom View"
+msgstr "СпеÑ?Ñ?алÑ?ний виглÑ?д"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Ð?агалÑ?нодоÑ?Ñ?Ñ?пний FTP"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний оглÑ?д налаÑ?Ñ?ований коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а длÑ? пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки длÑ? ваÑ?ого поÑ?оÑ?ного пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "_ЧаÑ?Ñ?оÑ?а пÑ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на %s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Ð?езпеÑ?ний FTP (SSH)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "Ð?иконаÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Ð?езпеÑ?ний WebDAV (HTTPS)"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Тип Ñ?лÑ?жби: "
+#: ../shell/e-shell-window.c:438
+msgid "New"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "Ð?жеÑ?ела"
+#: ../shell/e-shell.c:257
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до виÑ?одÑ? з меÑ?ежÑ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "_ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?:"
+#: ../shell/e-shell.c:310
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до вÑ?одÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../shell/e-shell.c:372
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до виÑ?одÑ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "ЩоÑ?ижнÑ?"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ивÑ?Ñ?. Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо Ñ?о знайÑ?ли Ñ?аÑ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?ового\n"
+"випÑ?Ñ?кÑ? пакеÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?повоÑ? Ñ?обоÑ?и Evolution.\n"
+"\n"
+"ЦÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution Ñ?е не закÑ?нÑ?ена. Ð?она дÑ?же близÑ?ка до закÑ?нÑ?еннÑ?,\n"
+"але деÑ?кÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е не закÑ?нÑ?енÑ?, або не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? належним Ñ?ином.\n"
+"\n"
+"ЯкÑ?о вам поÑ?Ñ?Ñ?бна Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и\n"
+"Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?а наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s.\n"
+"\n"
+"ЯкÑ?о ви знайÑ?ли помилкÑ? в пÑ?огÑ?амÑ?, Ñ?повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?о неÑ? на bugzilla.gnome."
+"org.\n"
+"Ð?Ñ?одÑ?кÑ? Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? без бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"СподÑ?ваÑ?моÑ?Ñ? вам Ñ?подобаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? наÑ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?, Ñ?а\n"
+"ми з неÑ?еÑ?пÑ?ннÑ?м Ñ?екаÑ?мо на ваÑ?Ñ? внеÑ?ки!\n"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Windows"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо\n"
+"Ð?оманда Ñ?озÑ?обникÑ?в Evolution\n"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_File:"
-msgstr "_Файл:"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е не нагадÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?к:"
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до головного вÑ?кна"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?ежимÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ð?азва запиÑ?Ñ?:"
+#: ../shell/main.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Чи доÑ?Ñ?Ñ?пна меÑ?ежа"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
+#: ../shell/main.c:377
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?ежимÑ? \"екÑ?пÑ?еÑ?\""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ð?е можÑ? опÑ?блÑ?кÑ?ваÑ?и календаÑ?: Ð?Ñ?Ñ?еÑ? календаÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../shell/main.c:380
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ове завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и Evolution"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
-msgid "New Location"
-msgstr "Ð?ова адÑ?еÑ?а"
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? налагодженнÑ? вÑ?Ñ?Ñ? компоненÑ?Ñ?в Ñ? Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
-msgid "Edit Location"
-msgstr "РедагÑ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и заванÑ?аженнÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? модÑ?лÑ?в"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:120
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin не знайдено, код: %d"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и облаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?иÑ?и, конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?а задаÑ?."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каналÑ?: %s"
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и URI Ñ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в вказанÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:175
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?Ñ?лÑ? гÑ?лки: %s"
+#: ../shell/main.c:393
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Ð?апиÑ? на завеÑ?Ñ?еннÑ? запÑ?Ñ?еного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:230
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?еÑ? SpamAssassin не вÑ?дповÑ?даÑ?, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- клÑ?Ñ?нÑ? миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ? Ñ?а поÑ?Ñ?и Evolutuion"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? SpamAssassin, завеÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#: ../shell/main.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online Ñ?а --offline не можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азом.\n"
+"  Use %s --help длÑ? бÑ?лÑ?Ñ? докладноÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "Ð?омилка каналÑ? длÑ? SpamAssassin, код помилки: %d"
+#: ../shell/main.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online Ñ?а --offline не можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азом.\n"
+"  Use %s --help длÑ? бÑ?лÑ?Ñ? докладноÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:504
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "SpamAssassin недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? його Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?еженÑ? паÑ?олÑ??"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:924
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Це зÑ?обиÑ?Ñ? SpamAssassin надÑ?йнÑ?Ñ?им, пÑ?оÑ?е повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?им"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? данÑ? з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?ддаленÑ? Ñ?еÑ?Ñ?и"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Ð?Ñ?одовжиÑ?и"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пам викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и SpamAssasin."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памÑ? Ñ?еÑ?ез SpamAssassin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"Ð?иконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? команди пÑ?изведе до забÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?в. Ð?Ñ?и поÑ?Ñ?ебÑ?, "
+"паÑ?олÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?анÑ? зновÑ?."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и SpamAssassin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Quit Now"
+msgstr "Ð?ийÑ?и"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? з попеÑ?еднÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "Ð?аб_Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Description List"
-msgstr "СпиÑ?ок опиÑ?Ñ?в"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ЯкÑ?о ви вибеÑ?еÑ?е пÑ?одовжÑ?ваÑ?и, ви можеÑ?е вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до деÑ?киÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? "
+"даниÑ?.\n"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Categories List"
-msgstr "СпиÑ?ок каÑ?егоÑ?Ñ?й"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_ТеÑ?Ñ?овий елеменÑ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Comment List"
-msgstr "СпиÑ?ок коменÑ?аÑ?Ñ?в"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий пеÑ?евÑ?Ñ?оÑ?ний елеменÑ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Contact List"
-msgstr "СпиÑ?ок конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?ове д_жеÑ?ело"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Start"
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове Ñ?екÑ?Ñ?ове джеÑ?ело"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "End"
-msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл не Ñ? дÑ?йÑ?ний Ñ?айлом .desktop"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "percent Done"
-msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?ок завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?евÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? .desktop «%s»"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Attendees List"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама не Ñ?пÑ?иймаÑ? докÑ?менÑ?и Ñ? командномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Modified"
-msgstr "Ð?мÑ?нено"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?евÑ?домий паÑ?амеÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?: %d"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? CSV"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?и URI докÑ?менÑ?Ñ?в елеменÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? «Type=Link»"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Ð?опеÑ?едÑ? за_головкÑ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ð?е Ñ? елеменÑ?ом з можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "РоздÑ?лÑ?ваÑ? _знаÑ?енÑ?:"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:224
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до менеджеÑ?а Ñ?еанÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "_РоздÑ?лÑ?ваÑ? запиÑ?Ñ?в:"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? збеÑ?еженÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_Ð?нкапÑ?Ñ?лÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? Ñ?:"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?, Ñ?оздÑ?ленÑ? комами (.csv)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Ð?казаÑ?и ID кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? iCalendar (.ics)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лене"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:251
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ом:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и календаÑ? або Ñ?пиÑ?ок завданÑ? на диÑ?к."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ом"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? '%s' Ñ? CA Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом.\n"
+"\n"
+"Ð?ипÑ?авÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? RDF (.rdf)"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
+"довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?:"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
+"не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
-msgid "Select destination file"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл пÑ?изнаÑ?еннÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений календаÑ? на диÑ?к"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли PKCS12"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок пÑ?имÑ?Ñ?ок на диÑ?к"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и видÑ?лений Ñ?пиÑ?ок завданÑ? на диÑ?к"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?ований Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "Ð?опомагаÑ? виконаÑ?и поÑ?аÑ?кове налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник вÑ?Ñ?ановленнÑ? Evolution"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "СеÑ?Ñ?йний номеÑ?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?ний до"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Evolution. Ð?екÑ?лÑ?ка наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? екÑ?анÑ?в допоможÑ?Ñ?Ñ? "
-"Evolution налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ? облÑ?ковÑ? запиÑ?и Ñ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айли з "
-"Ñ?нÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам.\n"
-"\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?пеÑ?ед\" длÑ? пÑ?одовженнÑ?."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли з Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ами ел.поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ? бажаÑ?Ñ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и конÑ?акÑ?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Ð?Ñ?д %s:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
-msgid "Importing files"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в CA"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
-msgid "Importing data."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ?."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
-msgid "Please wait"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а: %s"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "РозбÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? за Ñ?емами"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? \"%s\""
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "РозбÑ?Ñ? за Ñ?емами"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ? длÑ? бази даниÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "РозбÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? за Ñ?емами"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ?"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? до Ñ?озбиÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ? на гÑ?лки за _Ñ?емоÑ?"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?ипÑ?Ñ?ений до:\n"
+"  Тема: %s\n"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
 msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
 msgstr ""
-"СпиÑ?ок паÑ? клÑ?Ñ?ове Ñ?лово/знаÑ?еннÑ? длÑ? модÑ?лÑ?в Ñ?аблонÑ?в длÑ? замÑ?ни Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? "
-"повÑ?домленÑ?."
+"Ð?ипÑ?Ñ?ений до:\n"
+"  Тема: %s\n"
+
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?аблонÑ?в на оÑ?новÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ð?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а>"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:613
-msgid "No Title"
-msgstr "Ð?емаÑ? заголовкÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ники"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:684
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?аблон"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:686
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к Ñ?аблон"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ? нÑ?ж довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? меÑ?и, ви повиннÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? "
+"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?икÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и (Ñ?кÑ?о вони доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?)."
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Ð?екодÑ?ваÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ? Microsoft Outlook TNEF (winmail.dat)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "Ð?екодÑ?ваннÑ? долÑ?Ñ?енÑ? TNEF"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?никÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "Ð?бÑ?дованÑ? вÑ?зиÑ?ки (vCards)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?зиÑ?ки одÑ?азÑ? Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:157
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:242
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? каÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и компакÑ?нÑ? каÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:221
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Ð? Ñ?нÑ?ий конÑ?акÑ?."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ð?агалÑ?на назва (CN)"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:230
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ð? %d Ñ?нÑ?ий конÑ?акÑ?."
-msgstr[1] "Ð? %d Ñ?нÑ?иÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
-msgstr[2] "Ð? %d Ñ?нÑ?иÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и конÑ?акÑ?Ñ?в"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:251
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?й книзÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?е довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и дÑ?йÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Ð?одаÑ?и конÑ?акÑ?и WebDAV до Evolution"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и WebDAV"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? оÑ?оби, Ñ?о пÑ?дпиÑ?ала поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?ний до"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_УникаÑ?и IfMatch (поÑ?Ñ?Ñ?бно длÑ? Apache < 2.2.8)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "Field Value"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? полÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ки"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "URL авÑ?омаÑ?иÑ?ного налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Issued By"
+msgstr "Ð?иданий ким"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?ений"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Issued To"
+msgstr "Ð?иданий длÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а X"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ки MD5"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Y"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? (O)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Ð?Ñ?ддÑ?л оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? (OU)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "Типовий Ñ?Ñ?ан вÑ?кна"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ок SHA1"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а SSL"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?пÑ?еÑ?-Ñ?ежим"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SSL"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? HTTP/HTTPS."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? бÑ?в пеÑ?евÑ?Ñ?ений длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "Ð?знака, Ñ?ка вмикаÑ? Ñ?илÑ?но Ñ?пÑ?оÑ?ений Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и доÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "Ð?Ñ?зол HTTP пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?обникÑ?в пÑ?огÑ?ами."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Validity"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? або пÑ?евдонÑ?м компоненÑ?Ñ?, Ñ?кий показÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово пÑ?и "
-"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и вÑ?д наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?й, Ñ?о ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?вали:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
 msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о true, Ñ?о з'Ñ?днаннÑ? з пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?ом вимагаÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?. Ð?м'Ñ? "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а / паÑ?олÑ? визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? клÑ?Ñ?а GConf «/apps/evolution/"
-"shell/network_config/authentication_user» Ñ?а локалÑ?но збеÑ?еженого паÑ?олÑ? Ñ? ."
-"gnome2_private/."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий пеÑ?еглÑ?д долÑ?Ñ?енÑ?"
+"Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и Ñ? Ñ?айлÑ?, Ñ?о Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и Ñ? Ñ?айлÑ?, Ñ?о Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? оÑ?оби:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?ека дÑ?алоговиÑ? вÑ?кон GtkFileChooser."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?аÑ?ковий пеÑ?еглÑ?д панелÑ? долÑ?Ñ?енÑ?. \"0\" - Ñ? виглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в, \"1\" - Ñ? "
-"виглÑ?дÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Backup"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? оновленоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_РедагÑ?ваÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? CA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?елÑ?к Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? Ñ?ек, Ñ?кÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на диÑ?к длÑ? авÑ?ономного "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "Ð?Ñ?зли длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? без пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ?."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Режим налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "Ð?м'Ñ? вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? SOCKS"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? SOCKS"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 1"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "Ð?м'Ñ? вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? HTTPS"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? HTTPS"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 3"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"Режим конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?. Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? знаÑ?еннÑ? 0, 1, 2, Ñ?а 3 пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ?дповÑ?дно «викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и», «не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?окÑ?Ñ?», "
-"«викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вказанÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и» Ñ?а «викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
-"авÑ?омаÑ?иÑ?ного налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?»."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?на панелÑ? Ñ? видимоÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Чи пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:306
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "РÑ?док Ñ?Ñ?анÑ? Ñ? видимим"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?Ñ?внÑ?ми major/minor/configuration "
-"(напÑ?иклад \"2.6.0\")."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Ð¥ длÑ? оÑ?новного вÑ?кна."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? RSA"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Типова кооÑ?динаÑ?а Y длÑ? оÑ?новного вÑ?кна."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Типова виÑ?оÑ?а головного вÑ?кна, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а Netscape"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина головного вÑ?кна, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина бÑ?Ñ?ноÑ? панелÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? оновленоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution, з Ñ?Ñ?внÑ?ми major/minor/"
-"configuration (напÑ?иклад \"2.6.0\")."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? алгоÑ?иÑ?мÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? HTTP."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и алгоÑ?иÑ?мÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? HTTPS."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Ð?пиÑ? пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Ð?азва вÑ?зла пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? SOCKS."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/http_host»."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ? Ñ?еми"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/secure_host»."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Ð?омилка: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?обиÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?Ñ? вÑ?злÑ?, Ñ?о визнаÑ?ений клÑ?Ñ?ем «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/socks_host»."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? пÑ?дпиÑ?аний"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? кнопок вÑ?кон. Ð?ожливÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?и: \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено знаÑ?еннÑ? toolbar, Ñ?Ñ?илÑ? кнопок вÑ?дповÑ?даÑ? "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емним паÑ?амеÑ?Ñ?ам Ñ?еÑ?едовиÑ?а GNOME."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а SSL"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Цей клÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?злÑ?в, з Ñ?кими пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ме з'Ñ?днаннÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?и Ñ?вÑ?мкненомÑ? пÑ?окÑ?Ñ?. Ð?наÑ?еннÑ? можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?менами вÑ?злÑ?в, доменÑ?в, можÑ?Ñ?Ñ? "
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?аблони Ñ?к *.foo.com, адÑ?еÑ?ами IP (Ñ?а IPv4 и IPv6) Ñ?а "
-"адÑ?еÑ?ами меÑ?еж Ñ?з маÑ?коÑ? (напÑ?иклад, 192.168.0.0/24)."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а ел.поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в Ñ? видимоÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дмови"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?окÑ?Ñ? HTTP"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до пÑ?окÑ?Ñ? HTTP."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Evolution бÑ?де запÑ?Ñ?каÑ?иÑ?Ñ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"меÑ?ежного Ñ?ежимÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Ð?оговÑ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Чи вÑ?кна маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и видимими."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?дпиÑ?аний"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Чи панелÑ? бÑ?Ñ?на панелÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL пÑ?дпиÑ?аний"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Чи Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Чи панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в маÑ? бÑ?Ñ?и видимоÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Ð?е кÑ?иÑ?иÑ?но"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, дÑ?алогове вÑ?кно попеÑ?едженнÑ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution "
-"не вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Чи панелÑ? кнопки вÑ?кон маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и видимими."
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "СÑ?илÑ? кнопок вÑ?кон"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Ð?нопки вÑ?кон видимÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?нÑ?калÑ?ного ID"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:499 ../shell/e-shell-content.c:500
-msgid "Searches"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ки"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "УнÑ?калÑ?ний ID Ñ?еми"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:541
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "_Ð?оказаÑ?и:"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айлÑ? PKCS12"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ð?едÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?айлÑ? PKCS12:"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
-msgid "i_n"
-msgstr " _Ñ? "
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?ований Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vCard (.vcf)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Ð?а _компанÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar (.ics)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?нÑ? каÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли (*)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "У виглÑ?дÑ? _Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <rasta renome rovno ua>\n"
-"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
-"Ð?ндÑ?Ñ?й Самойлов <sav bcs zp ua>\n"
-"Ð?акÑ?им Ð?Ñ?бовий <max mylinux com ua>"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Evolution"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _доби"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "Bug Buddy не вÑ?Ñ?ановлено."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Bug Buddy."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
-msgid "GNOME Pilot is not installed."
-msgstr "GNOME Pilot не вÑ?Ñ?ановлено."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Як Ñ?ека надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ? _Ñ?иÑ?окий виглÑ?д"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
-msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GNOME Pilot"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Як Ñ?ека _надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Evolution"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?аном"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Ð?а _вÑ?дпÑ?авником"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Ð?а Ñ?_емоÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Evolution"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Ð?а ознакоÑ? \"_Ð?о виконаннÑ?\""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_ЧаÑ?Ñ?Ñ? пиÑ?аннÑ? Evolution"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_ШиÑ?окий виглÑ?д"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? пиÑ?анÑ?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? збеÑ?еженÑ? паÑ?олÑ?"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Ð? _даÑ?оÑ? виконаннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?..."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Ð? _Ñ?Ñ?аном"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? з Ñ?нÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-msgid "New _Window"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _вÑ?кно"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове вÑ?кно з Ñ?им оглÑ?дом"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ЧаÑ?овÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Evolution"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "РозкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?овиÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Швидка довÑ?дка"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е лÑ?вÑ? кнопкÑ? миÑ?Ñ? длÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? каÑ?Ñ?и Ñ?а вибоÑ?Ñ? зони.\n"
+"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пÑ?авÑ? кнопкÑ? миÑ?Ñ? длÑ? зменÑ?еннÑ? каÑ?Ñ?и."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? Evolutuion."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Ð?идÑ?леннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ð?ийÑ?и з пÑ?огÑ?ами"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Ð?изнаÑ?Ñ?е Ñ?ежим длÑ? %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_РозÑ?иÑ?ений поÑ?Ñ?к..."
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "Ð?изнаÑ?иÑ?и Ñ?ежим"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? Ñ?ежим длÑ? \"%s\""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
+msgid "Table"
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Ð?Ñ?авка збеÑ?ежениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? збеÑ?еженими паÑ?амеÑ?Ñ?ами поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?ежим"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об змÑ?ниÑ?и Ñ?ип поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?ежим"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Ð?_найÑ?и заÑ?аз"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? нового Ñ?ежимÑ?"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "Ð?иконаÑ?и поÑ?Ñ?к з поÑ?оÑ?ними паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Ð?азва нового Ñ?ежимÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "Тип Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Тип Ñ?ежимÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и / _оÑ?Ñ?имаÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
+msgid "De_fault"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _Ñ?иповим"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?еÑ?ги Ñ?а оÑ?Ñ?имаÑ?и новÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:270
+msgid "Protocol"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ?..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? долÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?лаÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? за допомогоÑ? Bug Buddy"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?айла:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
-msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "Син_Ñ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? GNOME Pilot..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:361
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "Тип MIME:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
-msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и GNOME Pilot"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_Ð?Ñ?опонÑ?ваÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?ний показ долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?а_Ñ?Ñ?ваÑ?и авÑ?ономно"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Ð?е можÑ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к Ñ?ло"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? авÑ?ономний Ñ?ежим"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к _Ñ?ло"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Ð?Ñ?а_Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? меÑ?ежÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[1] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[2] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution Ñ? Ñ?ежим з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и до:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и обÑ?анÑ? долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
-msgid "_New"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
+msgid "Loading"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
-msgid "_Search"
-msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?к"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:170
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:555
+msgid "Saving"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?ганнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д пеÑ?емикаÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и _панелÑ? долÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ð?Ñ?кно"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _панелÑ? долÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Ð?одаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Ð?_клаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _кнопки"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[1] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgstr[2] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кнопки пеÑ?емикаÑ?а"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? _Ñ?Ñ?анÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Ð?одаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? _Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "С_Ñ?оваÑ?и"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е _знаÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Ð?бÑ?дований пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кнопки вÑ?кна лиÑ?е зÑ? знаÑ?ками"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "_Ð?бÑ?дований пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е _Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и за допомогоÑ? \"%s\""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна лиÑ?е з Ñ?екÑ?Ñ?ом"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ? в %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ð?наÑ?ки Ñ?_а Ñ?екÑ?Ñ?"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+msgid "Attached message"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ене повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна зÑ? знаÑ?ками Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?ом"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "СÑ?илÑ? па_нелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?ганнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и кнопки вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и '%s'"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Режими вÑ?добÑ?аженнÑ?..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и або налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?ежим"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s'"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ний Ñ?ежим..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний оглÑ?д"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? долÑ?Ñ?еннÑ? не заванÑ?ажено"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "_Ð?оÑ?оÑ?ний виглÑ?д"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и '%s'"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
-msgid "Custom View"
-msgstr "СпеÑ?Ñ?алÑ?ний виглÑ?д"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний оглÑ?д налаÑ?Ñ?ований коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Ctrl-клаÑ?аннÑ?, Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки длÑ? ваÑ?ого поÑ?оÑ?ного пÑ?инÑ?еÑ?а"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на %s"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "Ð?иконаÑ?и Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:92
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:571
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:115
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бажаний набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "New"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:335
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:218
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до виÑ?одÑ? з меÑ?ежÑ?..."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?а Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell.c:268
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до вÑ?одÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?..."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Ð?оле длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вводÑ? даÑ?и"
 
-#: ../shell/e-shell.c:336
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до виÑ?одÑ?..."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? показÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ивÑ?Ñ?. Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо Ñ?о знайÑ?ли Ñ?аÑ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?ового\n"
-"випÑ?Ñ?кÑ? пакеÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?повоÑ? Ñ?обоÑ?и Evolution.\n"
-"\n"
-"ЦÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution Ñ?е не закÑ?нÑ?ена. Ð?она дÑ?же близÑ?ка до закÑ?нÑ?еннÑ?,\n"
-"але деÑ?кÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е не закÑ?нÑ?енÑ?, або не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? належним Ñ?ином.\n"
-"\n"
-"ЯкÑ?о вам поÑ?Ñ?Ñ?бна Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и\n"
-"Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?а наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s.\n"
-"\n"
-"ЯкÑ?о ви знайÑ?ли помилкÑ? в пÑ?огÑ?амÑ?, Ñ?повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?о неÑ? на bugzilla.gnome."
-"org.\n"
-"Ð?Ñ?одÑ?кÑ? Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? без бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ?.\n"
-"\n"
-"СподÑ?ваÑ?моÑ?Ñ? вам Ñ?подобаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? наÑ?оÑ? пÑ?аÑ?Ñ?, Ñ?а\n"
-"ми з неÑ?еÑ?пÑ?ннÑ?м Ñ?екаÑ?мо на ваÑ?Ñ? внеÑ?ки!\n"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "РозкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:187
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо\n"
-"Ð?оманда Ñ?озÑ?обникÑ?в Evolution\n"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+msgid "No_w"
+msgstr "_Ð?аÑ?аз"
 
-#: ../shell/main.c:194
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?е не нагадÑ?ваÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+msgid "_Today"
+msgstr "_СÑ?огоднÑ?"
 
-#: ../shell/main.c:302
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Evolution з акÑ?ивÑ?ваннÑ?м вказаного компоненÑ?Ñ?"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "_Ð?емаÑ?"
 
-#: ../shell/main.c:304
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до головного вÑ?кна"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../shell/main.c:308
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?ежимÑ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? даÑ?и"
 
-#: ../shell/main.c:310
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?ежимÑ? \"екÑ?пÑ?еÑ?\""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:313
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ове завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:245
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?кий бажаÑ?Ñ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Evolution, Ñ?а вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?айлÑ? зÑ? "
+"Ñ?пиÑ?кÑ?."
 
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? налагодженнÑ? вÑ?Ñ?Ñ? компоненÑ?Ñ?в Ñ? Ñ?айл."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../shell/main.c:318
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "Ð?абоÑ?ониÑ?и заванÑ?аженнÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? модÑ?лÑ?в"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и облаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? поÑ?иÑ?и, конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ?а задаÑ?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?айлÑ?:"
 
-#: ../shell/main.c:324
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и URI Ñ?и Ñ?мена Ñ?айлÑ?в вказанÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "Ð?апиÑ? на завеÑ?Ñ?еннÑ? запÑ?Ñ?еного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?мпоÑ?Ñ?еÑ?а длÑ? виконаннÑ?:"
 
-#: ../shell/main.c:441
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- клÑ?Ñ?нÑ? миÑ?Ñ?Ñ?виÑ? повÑ?домленÑ? Ñ?а поÑ?Ñ?и Evolutuion"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в _Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../shell/main.c:467
-#, c-format
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? _одного Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
 msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
-"%s: --online Ñ?а --offline не можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азом.\n"
-"  Use %s --help длÑ? бÑ?лÑ?Ñ? докладноÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?.\n"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Ð?и дÑ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е видалиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?еженÑ? паÑ?олÑ??"
+"Evolution пеÑ?евÑ?Ñ?ив паÑ?амеÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? пÑ?огÑ?ам: Pine, "
+"Netscape, Elm, iCalendar. Ð?е знайдено паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?кÑ? можна Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и. "
+"ЯкÑ?о ви бажаÑ?Ñ?е Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и Ñ?е Ñ?аз, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? «Ð?азад»."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
 #, fuzzy
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? данÑ? з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? {0}?"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
 #, fuzzy
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ð?Ñ?одовжиÑ?и"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и виглÑ?д повÑ?домленнÑ? пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Import Data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?айлÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? в Evolution"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Import Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
 msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
 msgstr ""
-"Ð?иконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? команди пÑ?изведе до забÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?в. Ð?Ñ?и поÑ?Ñ?ебÑ?, "
-"паÑ?олÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?анÑ? зновÑ?."
+"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Ð?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
+"Цей аÑ?иÑ?Ñ?енÑ? допоможе Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Evolution зовнÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айли."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Quit Now"
-msgstr "Ð?ийÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Тип Ñ?мпоÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? з попеÑ?еднÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "_Forget"
-msgstr "Ð?аб_Ñ?Ñ?и"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и» длÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? в Evolution. "
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+msgid "World Map"
+msgstr "Ð?апа Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"ЯкÑ?о ви вибеÑ?еÑ?е пÑ?одовжÑ?ваÑ?и, ви можеÑ?е вÑ?Ñ?аÑ?иÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до деÑ?киÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? "
-"даниÑ?.\n"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_ТеÑ?Ñ?овий елеменÑ?"
+"Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивна мапа длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? миÑ?еÑ?. Ð?а допомогоÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и "
+"Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? можна вибÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?озкÑ?ивномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?озÑ?аÑ?ованомÑ? нижÑ?е."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новий пеÑ?евÑ?Ñ?оÑ?ний елеменÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution Ñ? меÑ?ежномÑ? Ñ?ежимÑ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? Ñ? авÑ?ономний "
+"Ñ?ежим."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?ове д_жеÑ?ело"
+#
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? до Ñ?обоÑ?и Ñ? "
+"меÑ?ежÑ?."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и нове Ñ?екÑ?Ñ?ове джеÑ?ело"
+#
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки меÑ?ежа недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл не Ñ? дÑ?йÑ?ний Ñ?айлом .desktop"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Evolutuion"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
 #, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Ð?евÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? .desktop «%s»"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?: %d"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?док поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама не Ñ?пÑ?иймаÑ? докÑ?менÑ?и Ñ? командномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Ð?_найÑ?и:"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Ð?евÑ?домий паÑ?амеÑ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?: %d"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?и URI докÑ?менÑ?Ñ?в елеменÑ?Ñ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? «Type=Link»"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ð?е Ñ? елеменÑ?ом з можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?кÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Ð?найÑ?и попеÑ?еднÑ? вÑ?одженнÑ? Ñ?Ñ?ази"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до менеджеÑ?а Ñ?еанÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
+msgid "_Next"
+msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?Ñ?пне"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? збеÑ?еженÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Ð?найÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне вÑ?одженнÑ? Ñ?Ñ?ази"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "FILE"
-msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Ð?казаÑ?и ID кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о кÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, поÑ?инаÑ? згоÑ?и"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о веÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, поÑ?инаÑ? знизÑ?"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ом:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Ð?оли в_идалено"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:255
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ом"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вилÑ?Ñ?аÑ?и надÑ?Ñ?ланÑ? об'Ñ?кÑ?и"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? '%s' Ñ? CA Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ом.\n"
-"\n"
-"Ð?ипÑ?авÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дÑ?Ñ?еженнÑ? з надÑ?Ñ?ланого елеменÑ?а"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
-"довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено Ñ?а вÑ?дкÑ?иÑ?о"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?кÑ?лÑ?ки ви не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?ка видала Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, ви "
-"не довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е авÑ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?де вказано Ñ?нÑ?е"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Ð?о:"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли PKCS12"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_пÑ?Ñ?лÑ?:"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
-msgid "All files"
-msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?айли"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "дÑ?б"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Ð?азва Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?гом"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
-msgid "Purposes"
-msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "дÑ?б"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-#: ../smime/lib/e-cert.c:566
-msgid "Serial Number"
-msgstr "СеÑ?Ñ?йний номеÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Ð?иÑ?е длÑ? ваÑ?иÑ? глаз"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
-msgid "Expires"
-msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?ний до"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Ð?агалÑ?нÑ? п_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли з Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?ами ел.поÑ?Ñ?и"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна поÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в CA"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "_Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
-msgid "Certificates"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "Return Notification"
+msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о повеÑ?неннÑ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?но"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? \"%s\""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?еженнÑ? Ñ?_Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ? длÑ? бази даниÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgid "Standard"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?еженнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?ипÑ?Ñ?ений до:\n"
-"  Тема: %s\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?аÑ?мно"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?ипÑ?Ñ?ений до:\n"
-"  Тема: %s\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "пÑ?и _оÑ?Ñ?иманнÑ?: "
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "пÑ?и з_авеÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Ð?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Ð?Ñ?и в_Ñ?дмовÑ?:    "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ники"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "Ð?лаÑ?и_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid "Backup All"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и вÑ?е"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_Ð?Ñ?дклаÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?авкÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ? нÑ?ж довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? меÑ?и, ви повиннÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? "
-"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?икÑ? Ñ?а пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и (Ñ?кÑ?о вони доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?)."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1077
-msgid "Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и даÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?никÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Ð?оли зÑ?Ñ?Ñ?но"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Ð?Ñ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ?:    "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:134
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:560
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:215
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?ез назви"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ТаблиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?а закÑ?иÑ?и"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Ð?агалÑ?на назва (CN)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и пÑ?дпиÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и конÑ?акÑ?Ñ?в"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Ð?м'Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?е довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и дÑ?йÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð?Ñ?авка"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "РедагÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и довÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а поÑ?Ñ?и"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Ð?одаÑ?и _Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а поÑ?Ñ?и"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ð?ивÑ?д Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?ового пÑ?дпиÑ?Ñ?. Ð?казане вами Ñ?м'Ñ? бÑ?де\n"
+"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? оÑ?оби, Ñ?о пÑ?дпиÑ?ала поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
+msgid "S_cript:"
+msgstr "_СÑ?енаÑ?Ñ?й:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Expires On"
-msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?ний до"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? повинен бÑ?Ñ?и виконÑ?ваним."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "Field Value"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? полÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?ейÑ?и за URL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued By"
-msgstr "Ð?иданий ким"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "Issued On"
-msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?ений"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Issued To"
-msgstr "Ð?иданий длÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? ел.поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ки MD5"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?а зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? (O)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об подзвониÑ?и %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Ð?Ñ?ддÑ?л оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? (OU)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об показаÑ?и/Ñ?Ñ?оваÑ?и адÑ?еÑ?и "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Ð?Ñ?дбиÑ?ок SHA1"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а SSL"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %d %Y"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:819
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SSL"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Ð?алендаÑ?: з %s до %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "Цей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? бÑ?в пеÑ?евÑ?Ñ?ений длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ?:"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "елеменÑ? календаÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и доÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "конÑ?екÑ?Ñ?ний Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "заÑ?аз"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?обникÑ?в пÑ?огÑ?ами."
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Ð?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?й CA длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Ð?аÑ?азд"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "Validity"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ЧаÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? вÑ?дÑ?оÑ?ка маÑ? бÑ?Ñ?и мÑ?ж 0 Ñ?а 100, вклÑ?Ñ?но"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и вÑ?д наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?й, Ñ?о ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?вали:"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и Ñ? Ñ?айлÑ?, Ñ?о Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? агенÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аннÑ?)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Ð?и маÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и Ñ? Ñ?айлÑ?, Ñ?о Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? оÑ?оби:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(СпаданнÑ?)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?и"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка довÑ?Ñ?и CA"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Ð?ез гÑ?Ñ?пÑ?ваннÑ?"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Ð?оказ полÑ?в"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? полÑ?"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
-msgid "Sign"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Ð?_аÑ?внÑ? полÑ?:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:415
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Ascending"
+msgstr "зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:527
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Version 1"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 1"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?_е"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 2"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Descending"
+msgstr "Ñ?паданнÑ?м"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 3"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 3"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и елеменÑ?и за"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:630
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в_низ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в_гоÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 з Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м RSA"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и _поле Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? RSA"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и поле _Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и поле Ñ? _вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а Netscape"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ника"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и елеменÑ?и за"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:684
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? (%s)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?м за"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:735
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? алгоÑ?иÑ?мÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "_Ð?оказ полÑ?в..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:743
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и алгоÑ?иÑ?мÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?пÑ?ваннÑ?..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:765
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Ð?пиÑ? пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_Ð?оказаÑ?и поле Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? полÑ? в Ñ?акомÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:785
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Ð?Ñ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ? Ñ?еми"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "СоÑ?_Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:806 ../smime/lib/e-cert.c:855
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Ð?омилка: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?обиÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? пÑ?дпиÑ?аний"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Щоб додаÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?,\n"
+"пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? його на мÑ?Ñ?Ñ?е, де вÑ?н маÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а SSL"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
+msgstr[2] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а ел.поÑ?Ñ?и"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d елеменÑ?)"
+msgstr[1] "%s (%d елеменÑ?)"
+msgstr[2] "%s (%d елеменÑ?)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:863
-msgid "Signing"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний виглÑ?д"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дмови"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за з_Ñ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за Ñ?_паданнÑ?м"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Ð?оговÑ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за Ñ?им _полем"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?дпиÑ?аний"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за _Ñ?кÑ?инÑ?коÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL пÑ?дпиÑ?аний"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?ей Ñ?_Ñ?овпÑ?ик"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:935
-msgid "Critical"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?ов_пÑ?икâ?¦"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Ð?е кÑ?иÑ?иÑ?но"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+msgid "A_lignment"
+msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:961
-msgid "Extensions"
-msgstr "РозÑ?иÑ?еннÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "Ð?ай_кÑ?аÑ?е заповненнÑ?"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
-#.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?овп_Ñ?икÑ?вâ?¦"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1214
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _поÑ?оÑ?ний пеÑ?еглÑ?дâ?¦"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
-msgid "Issuer"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_УпоÑ?Ñ?дкÑ?ваÑ?и за"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник Ñ?нÑ?калÑ?ного ID"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Ð?нÑ?ий"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "УнÑ?калÑ?ний ID Ñ?еми"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1220
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?а"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "пеÑ?емикнÑ?Ñ?и комÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айлÑ? PKCS12"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ? ETree, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?кÑ? "
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Ð?едÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?айлÑ? PKCS12:"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "згоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?док Ñ? ETree, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?ований Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ка Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Ð?а _компанÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?нÑ? каÑ?Ñ?ки"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "впоÑ?Ñ?дкÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "У виглÑ?дÑ? _Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2283
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _Ñ?ижнÑ?"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2295
+msgid "Input Methods"
+msgstr "СпоÑ?Ñ?б вводÑ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _доби"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "Типова адÑ?еÑ?а Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и адÑ?еÑ?нÑ? книгÑ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д _Ñ?обоÑ?ого Ñ?ижнÑ?"
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок адÑ?еÑ?а пÑ?огÑ?ами \"Ð?Ñ?лоÑ?\""
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Як Ñ?ека надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ? _Ñ?иÑ?окий виглÑ?д"
+#~ msgid "(map)"
+#~ msgstr "(мапа)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Як Ñ?ека _надÑ?Ñ?ланиÑ? повÑ?домленÑ?"
+#~ msgid "map"
+#~ msgstr "(мапа)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Ð?а _Ñ?Ñ?аном"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?но"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "Ð?а _вÑ?дпÑ?авником"
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Ð?омпоненÑ? зайнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Ð?а Ñ?_емоÑ?"
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "РепозиÑ?оÑ?Ñ?й поза меÑ?ежеÑ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Ð?а ознакоÑ? \"_Ð?о виконаннÑ?\""
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?на книга не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_ШиÑ?окий виглÑ?д"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?ний конÑ?акÑ? не визнаÑ?ений"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не знайдено"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Ð? _даÑ?оÑ? виконаннÑ?"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? конÑ?акÑ?Ñ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "Ð? _Ñ?Ñ?аном"
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?й авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ЧаÑ?овÑ? поÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "Ð?имагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "РозкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?овиÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е лÑ?вÑ? кнопкÑ? миÑ?Ñ? длÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? каÑ?Ñ?и Ñ?а вибоÑ?Ñ? зони.\n"
-"Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пÑ?авÑ? кнопкÑ? миÑ?Ñ? длÑ? зменÑ?еннÑ? каÑ?Ñ?и."
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого джеÑ?ела"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Ð?идÑ?леннÑ?"
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:332
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "Ð?изнаÑ?Ñ?е Ñ?ежим длÑ? %s"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?а помилка"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:340
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:342
-msgid "Define Views"
-msgstr "Ð?изнаÑ?иÑ?и Ñ?ежим"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? Ñ?ежим длÑ? \"%s\""
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?од авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
-msgid "Table"
-msgstr "ТаблиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "Ð?нонÑ?мний доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
-msgid "Save Current View"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?ежим"
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "РоздÑ?лиÑ?и багаÑ?оденнÑ? подÑ?Ñ?:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и новий Ñ?ежим"
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и evolution-data-server"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?ежим"
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?амний блок календаÑ?Ñ? з \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
-msgid "Define New View"
-msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? нового Ñ?ежимÑ?"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами пÑ?имÑ?Ñ?ок \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Ð?азва нового Ñ?ежимÑ?:"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами пÑ?имÑ?Ñ?ок \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Тип Ñ?ежимÑ?"
+#~ msgid "Default Priority:"
+#~ msgstr "Типовий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Тип Ñ?ежимÑ?:"
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и блок пÑ?огÑ?ами завданÑ? \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
-msgid "De_fault"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _Ñ?иповим"
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?амний блок пÑ?огÑ?ами завданÑ? \"Ð?Ñ?лоÑ?а\""
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ð?азва облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
-msgid "Protocol"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол"
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иповиÑ? повÑ?оÑ?Ñ?в длÑ? новоÑ? подÑ?Ñ?. -1 ознаÑ?аÑ? завжди."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? вкладеннÑ?"
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "Типова кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "Тип MIME:"
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_Ð?Ñ?опонÑ?ваÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?не вÑ?добÑ?аженнÑ? вкладеннÑ?"
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?нÑ? подÑ?й пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "Ð?е можÑ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к Ñ?ло"
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ? за даÑ?ами"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?к _Ñ?ло"
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?й пÑ?и пеÑ?еглÑ?дÑ? календаÑ?Ñ?, знаÑ?еннÑ? мÑ?ж 0 (пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) Ñ?а "
+#~ "1 (непÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
-msgstr[1] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
-msgstr[2] "Ð?е можÑ? надÑ?Ñ?лаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "URI видÑ?леного («головного») календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и до:"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "URI видÑ?леного («головного») Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и обÑ?анÑ? долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "URI видÑ?леного («головного») Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-msgid "Loading"
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чи показÑ?ваÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ? Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" Ñ?а \"РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-msgid "Saving"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?ганнÑ?"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и н_омеÑ?и Ñ?ижнÑ?в Ñ?ежимÑ? Ð?енÑ? Ñ?а РобоÑ?ий Ñ?ижденÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "СÑ?оваÑ?и _панелÑ? вкладенÑ?"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _панелÑ? вкладенÑ?"
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "ЦÑ? подÑ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Ð?одаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Це завданнÑ? не може бÑ?Ñ?и видалене Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Ð?_клаÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "ЦÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ка не може бÑ?Ñ?и видалена Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
-msgstr[1] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
-msgstr[2] "Ð?беÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Цей елеменÑ? не може бÑ?Ñ?и видалений Ñ?еÑ?ез помилкÑ? corba"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
-msgid "S_ave All"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "_Ð?одаÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?..."
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "Так. (Складна пеÑ?Ñ?одиÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
-msgid "_Hide"
-msgstr "С_Ñ?оваÑ?и"
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Ð?ожен %d денÑ?"
+#~ msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d днÑ?"
+#~ msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d днÑ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Ð?бÑ?дований пеÑ?еглÑ?д"
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Ð?ожен %d Ñ?ижденÑ?"
+#~ msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?ижнÑ?"
+#~ msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и за допомогоÑ? \"%s\""
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Ð?ожного %d Ñ?ижнÑ? Ñ? "
+#~ msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?ижнÑ? Ñ? "
+#~ msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?ижнÑ?в Ñ? "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вкладеннÑ? Ñ? %s"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " Ñ?а "
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
-msgid "Attached message"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ене повÑ?домленнÑ?"
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "%s днÑ?в з "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814 ../widgets/misc/e-attachment.c:2615
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? заванÑ?аженнÑ?"
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "%s %s з "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2623
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?ганнÑ?"
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "кожен %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgstr[1] "кожнÑ? %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgstr[2] "кожниÑ? %d мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и '%s'"
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Ð?ожен %d Ñ?Ñ?к"
+#~ msgstr[1] "Ð?ожнÑ? %d Ñ?оки"
+#~ msgstr[2] "Ð?ожниÑ? %d Ñ?окÑ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?аз"
+#~ msgstr[1] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?ази"
+#~ msgstr[2] " Ñ?Ñ?Ñ?ого %d Ñ?азÑ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и '%s'"
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2196
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2631
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? долÑ?Ñ?еннÑ? не заванÑ?ажено"
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2707
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и '%s'"
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2710
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ð?е можÑ? збеÑ?егÑ?и долÑ?Ñ?еннÑ?"
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "Ð?омилка iCalendar"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "Ctrl-клаÑ?аннÑ?, Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#~ "from the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br> Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?м обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? з нижнÑ?ого менÑ?."
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1254
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?Ñ?даннÑ? бÑ?ло Ñ?каÑ?оване, але його неможливо знайÑ?и Ñ? ваÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "Ð?алендаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?авданнÑ? бÑ?ло Ñ?каÑ?оване, але його неможливо знайÑ?и Ñ? ваÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? бажаний набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?нÑ?ий..."
+#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s на заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?а Ñ?аÑ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Ð?оле длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вводÑ? даÑ?и"
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?опозиÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? показÑ? календаÑ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?омÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "РозкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "Ð?новленнÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
-msgid "No_w"
-msgstr "_Ð?аÑ?аз"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
-msgid "_Today"
-msgstr "_СÑ?огоднÑ?"
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ? оновленнÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
-msgid "_None"
-msgstr "_Ð?емаÑ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на запиÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? даÑ?и"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав заÑ?Ñ?даннÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?кий бажаÑ?Ñ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Evolution, Ñ?а вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?айлÑ? зÑ? "
-"Ñ?пиÑ?кÑ?."
+#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "<b>%s</b> надÑ?Ñ?лав незÑ?озÑ?мÑ?ле повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_Ð?азва Ñ?айлÑ?:"
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о заÑ?Ñ?даннÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
-msgid "Select a file"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?айл"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Тип Ñ?айлÑ?:"
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> пÑ?опонÑ?Ñ? %s виконаÑ?и завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?мпоÑ?Ñ?еÑ?а длÑ? виконаннÑ?:"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> пÑ?опонÑ?Ñ? вам виконаÑ?и завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в _Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?огÑ?ам"
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?опозиÑ?Ñ?Ñ? завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? _одного Ñ?айлÑ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? бÑ?Ñ?и доданим до Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип Ñ?айлÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Ð?новленнÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolution пеÑ?евÑ?Ñ?ив паÑ?амеÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? пÑ?огÑ?ам: Pine, "
-"Netscape, Elm, iCalendar. Ð?е знайдено паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?кÑ? можна Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и. "
-"ЯкÑ?о ви бажаÑ?Ñ?е Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и Ñ?е Ñ?аз, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? «Ð?азад»."
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? в Evolution"
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ? на оновленнÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
-msgid "Import Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на пÑ?изнаÑ?еннÑ? завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Ð?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
-"Цей аÑ?иÑ?Ñ?енÑ? допоможе Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Evolution зовнÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айли."
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? по завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Тип Ñ?мпоÑ?Ñ?еÑ?а"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> Ñ?каÑ?Ñ?вав завданнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
-msgid "Select a File"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и» длÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? в Evolution. "
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> опÑ?блÑ?кÑ?вав вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
-msgid "Import Data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даниÑ?"
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid "World Map"
-msgstr "Ð?апа Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> запиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивна мапа длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?Ñ? миÑ?еÑ?. Ð?а допомогоÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и "
-"Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ? можна вибÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?озкÑ?ивномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?, Ñ?озÑ?аÑ?ованомÑ? нижÑ?е."
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution Ñ? меÑ?ежномÑ? Ñ?ежимÑ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? Ñ? авÑ?ономний "
-"Ñ?ежим."
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> вÑ?дповÑ?в на запиÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? до Ñ?обоÑ?и Ñ? "
-"меÑ?ежÑ?."
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "Evolution Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки меÑ?ежа недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не повÑ?домленнÑ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
-msgid "Sync with:"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и з:"
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?и:"
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е вÑ?дповÑ?дÑ?, Ñ?о не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr "Ð?кладеннÑ? не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в календаÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? можна пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Evolutuion"
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "Ð?новленнÑ? виконано\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?: %d"
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ñ? некоÑ?екÑ?ним Ñ?а не може бÑ?Ñ?и оновлений\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:558
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?док поÑ?Ñ?кÑ?"
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr "ЦÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? не вÑ?д поÑ?оÑ?ного вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а. Ð?одаÑ?и його Ñ?к Ñ?Ñ?аÑ?ника?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Ð?_найÑ?и:"
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а, Ñ?омÑ? Ñ?о поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?ан не "
+#~ "пÑ?авилÑ?ний!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:578
-msgid "Clear the search"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?к"
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "СÑ?ан вÑ?двÑ?дÑ?ваÑ?а оновлено!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ?"
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "Ð?леменÑ? вÑ?дÑ?Ñ?лано!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "Ð?найÑ?и попеÑ?еднÑ? вÑ?одженнÑ? Ñ?Ñ?ази"
+#~ msgid "The item could not be sent!\n"
+#~ msgstr "Ð?леменÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?Ñ?лано!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
-msgid "_Next"
-msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?Ñ?пне"
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "Ð?найÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пне вÑ?одженнÑ? Ñ?Ñ?ази"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Ð?новиÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о кÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, поÑ?инаÑ? згоÑ?и"
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "Ð?пÑ?блÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о зайнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о веÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, поÑ?инаÑ? знизÑ?"
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "Ð?новиÑ?и Ñ?Ñ?ан Ñ?Ñ?аÑ?никÑ?в"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Ð?оли в_идалено"
+#~ msgid "Send Latest Information"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но видалÑ?Ñ?и надÑ?Ñ?ланÑ? елеменÑ?и"
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--до--"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дÑ?Ñ?еженнÑ? з надÑ?Ñ?ланого елеменÑ?а"
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "Ð?алендаÑ?не повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено Ñ?а вÑ?дкÑ?иÑ?о"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?а:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?авки"
+#~ msgid "Loading Calendar"
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "Ð?иÑ?е длÑ? ваÑ?иÑ? глаз"
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? календаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "Ð?агалÑ?нÑ? п_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ганÑ?заÑ?оÑ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?"
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?ий"
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "Ð?оле \"_Ð?Ñ?д\""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "_Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан показÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?д\""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Return Notification"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о повеÑ?неннÑ?"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "_Ð?оказаÑ?и:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?еженнÑ? Ñ?_Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "С_Ñ?оваÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Standard"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ний"
+#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и повÑ?домленнÑ? з Ñ?айлÑ? авÑ?озбеÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?еженнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно Ñ?едакÑ?оÑ?а повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?аÑ?мно"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивÑ?зÑ?ваÑ?и компоненÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?певнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ? ваÑ? вÑ?Ñ?ановлено коÑ?екÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? gtkhtml Ñ?а libgtkhtml."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "пÑ?и _оÑ?Ñ?иманнÑ?: "
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивÑ?ваÑ?и кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий елеменÑ? обÑ?аннÑ? адÑ?еÑ?и."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "пÑ?и з_авеÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? данÑ?:</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Ð?Ñ?и в_Ñ?дмовÑ?:    "
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ?:</span>"
 
-#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?гом"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?:</span>"
 
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_After"
-msgstr "_пÑ?Ñ?лÑ?:"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими Ñ?аÑ?Ñ?нками</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_УÑ?Ñ? вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "адÑ?еÑ?на каÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Classification:"
-msgstr "Ð?лаÑ?и_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "календаÑ?на Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_Ð?Ñ?дклаÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?авкÑ? повÑ?домленнÑ?"
+#~ msgid "%s..."
+#~ msgstr "%sâ?¦"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено"
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Ð?омилка Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и даÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ?"
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? Evolution"
+
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка, запиÑ?ана невÑ?дома помилка '%s"
 
-#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
 #, fuzzy
-msgid "_Until"
-msgstr "_Ð?о:"
+#~ msgid "%d day from now"
+#~ msgid_plural "%d days from now"
+#~ msgstr[0] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
+#~ msgstr[1] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
+#~ msgstr[2] "%d днÑ?в вÑ?д поÑ?оÑ?ного"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Ð?оли зÑ?Ñ?Ñ?но"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
+#~ msgstr[1] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
+#~ msgstr[2] "%d днÑ?в Ñ?омÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Ð?Ñ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ?:    "
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?нали налагодженнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ð?ез назви"
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и _помилки Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ?а закÑ?иÑ?и"
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "Ñ?екÑ?нд(и)."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "РедагÑ?ваÑ?и пÑ?дпиÑ?"
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? з жÑ?Ñ?налÑ?:"
+
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ? до жÑ?Ñ?налÑ?"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ð?омилка"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "_Ð?м'Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?:"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Ð?омилки"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? Ñ?а помилки"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "РедагÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Ð?одаÑ?и _Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?й"
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилки, попеÑ?едженнÑ? Ñ?а налагодженнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
-msgstr ""
-"Ð?ивÑ?д Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?ового пÑ?дпиÑ?Ñ?. Ð?казане вами Ñ?м'Ñ? бÑ?де\n"
-"викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?."
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP: невÑ?дома помилка"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
-msgid "S_cript:"
-msgstr "_СÑ?енаÑ?Ñ?й:"
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йна Ñ?года %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ? повинен бÑ?Ñ?и виконÑ?ваним."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Уважно пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ?\n"
+#~ "длÑ? %s, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е,\n"
+#~ "поÑ?Ñ?м вÑ?дмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е поле, Ñ?об Ñ?Ñ? пÑ?ийнÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?ейÑ?и за URL"
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr "Це Ñ?Ñ?овиÑ?е не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? пÑ?дпиÑ?Ñ?ваннÑ?, або воно не ввÑ?мкнено."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:359
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ?"
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ? не бÑ?в вибÑ?аний"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:361
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?"
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Типова виÑ?оÑ?а дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?ки."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Типова виÑ?оÑ?а дÑ?алогÑ? пÑ?дпиÑ?ки."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:371
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? ел.поÑ?Ñ?и"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле \"Ð?Ñ?д\" пÑ?и надÑ?иланнÑ? повÑ?домленнÑ?. Цей паÑ?амеÑ?Ñ? "
+#~ "конÑ?Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ? Ð?иглÑ?д, коли обÑ?ано поÑ?Ñ?овий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1063
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?а зобÑ?аженнÑ?"
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "Типова виÑ?оÑ?а вÑ?кна дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:840 ../widgets/misc/e-web-view.c:842
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:844
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об подзвониÑ?и %s"
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна дÑ?алогового вÑ?кна пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:846
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об показаÑ?и/Ñ?Ñ?оваÑ?и адÑ?еÑ?и "
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка: поÑ?Ñ?Ñ?бен пеÑ?езапÑ?Ñ?к пÑ?огÑ?ами)"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:848
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?об вÑ?дкÑ?иÑ?и %s"
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? на поÑ?аÑ?кÑ? лиÑ?Ñ?а</b> (Ð?е Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %d %Y"
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?и Ñ? вÑ?Ñ?днÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?памом"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Ð?алендаÑ?: з %s до %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?овий змÑ?Ñ?Ñ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о _Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "пеÑ?евиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "елеменÑ? календаÑ?Ñ? Evolution"
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и магÑ?Ñ?ний п_Ñ?обÑ?л"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
-msgid "popup list"
-msgstr "конÑ?екÑ?Ñ?ний Ñ?пиÑ?ок"
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?еки по_Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
-msgid "Now"
-msgstr "заÑ?аз"
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "_ФÑ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини:"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
-msgid "OK"
-msgstr "Ð?аÑ?азд"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Ð?Ð?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ЧаÑ? маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: %s"
+#~ msgid "Message Fonts"
+#~ msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? вÑ?дÑ?оÑ?ка маÑ? бÑ?Ñ?и мÑ?ж 0 Ñ?а 100, вклÑ?Ñ?но"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?важÑ?е: вам не бÑ?де запÑ?опоновано ввеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ? до пеÑ?Ñ?ого пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? "
+#~ "до Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
-msgid "click to add"
-msgstr "наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об додаÑ?и"
+#~ msgid "Printed Fonts"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кованÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аннÑ?)"
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? Ñ?еÑ?неÑ?ок"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(СпаданнÑ?)"
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? Ñ?иÑ?ини длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML змÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
-msgid "No grouping"
-msgstr "Ð?ез гÑ?Ñ?пÑ?ваннÑ?"
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ? надÑ?Ñ?ланиÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Ð?оказ полÑ?в"
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:658
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? полÑ?"
+#~ msgid "Sent and Draft Messages"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?ланÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?неÑ?ки"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Ð?_аÑ?внÑ? полÑ?:"
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "_Ð?мÑ?нноÑ? Ñ?иÑ?ини:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
-msgid "Ascending"
-msgstr "зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "_Ð?ознаÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ?к \"Ð?Ñ?оÑ?иÑ?анÑ?\" Ñ?еÑ?ез"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?е"
+#~ msgid "_Show image animations"
+#~ msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?_е"
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "_УÑ?Ñ?каÑ?и заголовки Ð?омÑ? / Ð?опÑ?Ñ? / Ð?Ñ?иÑ?ована "
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
-msgid "Descending"
-msgstr "Ñ?паданнÑ?м"
+#~ msgid "addresses"
+#~ msgstr "адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и елеменÑ?и за"
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в_низ"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create output file: %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ?: %s:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и в_гоÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Could not write data: %s"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и данÑ?: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и _поле Ñ? вÑ?кнÑ?"
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "Ð?е в_идалÑ?Ñ?и"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и поле _Ñ? вÑ?кнÑ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка на %s\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и поле Ñ? _вÑ?кнÑ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и _паÑ?амеÑ?Ñ?и..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и елеменÑ?и за"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ? Evolution пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?е Ñ? випадкÑ?, коли Evolution не запÑ?Ñ?ений. "
+#~ "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о ви збеÑ?егли Ñ?а закÑ?или вÑ?Ñ? вÑ?кна. ЯкÑ?о Ñ?Ñ?еба, Ñ?об Evolution "
+#~ "пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дний паÑ?амеÑ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?м за"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?нÑ? данÑ? Ñ?а паÑ?амеÑ?Ñ?и Evolution бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? Ñ?а заванÑ?аженÑ? з "
+#~ "аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?. Evolution може вÑ?дновлÑ?ваÑ?и данÑ? лиÑ?е Ñ?кÑ?о закÑ?иÑ?Ñ? вÑ?кна "
+#~ "Evolution. Ð?еÑ?ед вÑ?дновленнÑ?м пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вÑ?Ñ? незбеÑ?еженÑ? вÑ?кна з "
+#~ "даними закÑ?иÑ?Ñ?. ЯкÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно, Ñ?об Evolution пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? "
+#~ "вÑ?дновленнÑ?, Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дний паÑ?амеÑ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_Ð?оказ полÑ?в..."
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ?, Ñ?и Ñ? Evolution Ñ?иповоÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?пÑ?ваннÑ?..."
+#~ msgid "Default Mail Client"
+#~ msgstr "Типова поÑ?Ñ?ова пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_Ð?оказаÑ?и поле Ñ? вÑ?кнÑ?"
+#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? png ( бажано Ñ?озмÑ?Ñ?ом 48x48, не бÑ?лÑ?Ñ?е 720 байÑ?)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? полÑ? в Ñ?акомÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?:"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>СеÑ?веÑ?</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "СоÑ?_Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?:</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "_СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Щоб додаÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?,\n"
-"пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? його на мÑ?Ñ?Ñ?е, де вÑ?н маÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ?."
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?азва облÑ?кового запиÑ?Ñ?</b>"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. The first %s is replaced with a column title.
-#. The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
-msgstr[2] "%s : %s (%d елеменÑ?)"
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. The %s is replaced with an actual group value.
-#. The %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d елеменÑ?)"
-msgstr[1] "%s (%d елеменÑ?)"
-msgstr[2] "%s (%d елеменÑ?)"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "Ð?лимаÑ?Ñ?ий знаÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний виглÑ?д"
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Чи маÑ? знаÑ?ок блимаÑ?и."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за з_Ñ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за Ñ?_паданнÑ?м"
+#~ msgid "Mail Notification Properties"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о новÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? _блимаÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за Ñ?им _полем"
+#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? додаÑ?ками Evolutuion."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?ваÑ?и за _Ñ?кÑ?инÑ?коÑ?"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "Ð?опомагаÑ? виконаÑ?и поÑ?аÑ?кове налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?ей Ñ?_Ñ?овпÑ?ик"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ник вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?Ñ?ов_пÑ?ик..."
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ?."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
-msgid "A_lignment"
-msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "Ð?ай_кÑ?аÑ?е заповненнÑ?"
+#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
+#~ msgstr "РозбÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? за Ñ?емами"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?овп_Ñ?икÑ?в..."
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "РозбÑ?Ñ? за Ñ?емами"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и _поÑ?оÑ?ний виглÑ?д..."
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "РозбÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? за Ñ?емами"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
-msgid "_Sort By"
-msgstr "С_оÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и за"
+#~ msgid "GNOME Pilot is not installed."
+#~ msgstr "GNOME Pilot не вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Ð?нÑ?ий"
+#~ msgid "GNOME Pilot could not be run."
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и GNOME Pilot"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
-msgid "popup a child"
-msgstr "Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и конÑ?екÑ?Ñ?не вÑ?кно"
+#~ msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
+#~ msgstr "Син_Ñ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? GNOME Pilot..."
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "поÑ?аÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? комÑ?Ñ?ки"
+#~ msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
+#~ msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и GNOME Pilot"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:171
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "пеÑ?емикнÑ?Ñ?и комÑ?Ñ?кÑ?"
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Evolution з акÑ?ивÑ?ваннÑ?м вказаного компоненÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?док Ñ? ETree, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?кÑ? "
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "згоÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?док Ñ? ETree, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?кÑ?"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ка Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и з:"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
-msgid "sort"
-msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?и:"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
-msgid "Select All"
-msgstr "Ð?идÑ?лиÑ?и вÑ?е"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2498
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "поÑ?аÑ?и Ñ?едагÑ?ваннÑ? комÑ?Ñ?ки"
 
 #~ msgid "{0}"
 #~ msgstr "{0}"
@@ -21558,9 +22856,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 #~ msgid "Field Name"
 #~ msgstr "Ð?азва полÑ?"
 
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ова моделÑ?"
-
 #~ msgid "Max field name length"
 #~ msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на довжина Ñ?менÑ? полÑ?"
 
@@ -21579,9 +22874,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 #~ msgid "Calendar repository is offline."
 #~ msgstr "РепозиÑ?оÑ?Ñ?й календаÑ?Ñ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
 
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?и {0}."
-
 #~ msgid "No response from the server."
 #~ msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
@@ -21773,9 +23065,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 #~ msgid "Source List"
 #~ msgstr "СпиÑ?ок джеÑ?ело"
 
-#~ msgid "The registry of address books"
-#~ msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ниÑ? книг"
-
 #~ msgid "Current View"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний виглÑ?д"
 
@@ -21947,9 +23236,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 #~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 #~ msgstr "ТимÑ?аÑ?ово пÑ?ибÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "СÑ?оваÑ?и видÑ?_ленÑ? повÑ?домленнÑ?"
-
 #~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
 #~ msgstr "ТимÑ?аÑ?ово пÑ?ибÑ?аÑ?и вибÑ?анÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
@@ -22109,9 +23395,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?оди вводÑ?"
 #~ msgid "Network Available"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?ежа доÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#~ msgid "Whether the network is available"
-#~ msgstr "Чи доÑ?Ñ?Ñ?пна меÑ?ежа"
-
 #~ msgid "Online"
 #~ msgstr "У меÑ?ежÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]