[nanny] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nanny] Updated French translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 11:59:53 +0000 (UTC)
commit 5e95ee0f57f57a3b9a06d27b293d6823f3abec32
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Mar 20 12:59:46 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f361e2..0b70c45 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# French translation for nanny.
-# Copyright (C) 2010 Listed translators
+# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the nanny package.
#
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2010.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010.
# Olivier Banus <sunab free fr>, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nanny master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nanny&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-07 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -706,7 +707,9 @@ msgstr "Les outils d'administration Nanny nécessite d'être un administrateur"
#: ../client/common/src/Utils.py:94
msgid "To run any Nanny Admin Tool you must to be admin of the system."
-msgstr "Pour lancer un outil d'administration Nanny, vous devez être administrateur du système."
+msgstr ""
+"Pour lancer un outil d'administration Nanny, vous devez être administrateur "
+"du système."
#: ../client/common/src/DBusClient.py:80
msgid "NannyDaemon unavailable"
@@ -728,14 +731,6 @@ msgstr "Console d'administration de contrôle parental Nanny"
msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle parental"
-#: ../client/gnome/admin/data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:1
-msgid "BlackLists"
-msgstr "Listes noires"
-
-#: ../client/gnome/admin/data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Nanny parental control blacklists manager"
-msgstr "Gestionnaire de listes noires de contrôle parental Nanny"
-
#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:1
#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
msgid ""
@@ -825,6 +820,10 @@ msgstr "Listes noires"
msgid "Forbidden sites"
msgstr "Sites interdits"
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nac_wcf_dialog.ui.h:4
+msgid "_Update"
+msgstr "_Mettre à jour"
+
#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:3
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -970,7 +969,9 @@ msgstr "Saisissez l'URL du dépôt central de nanny"
#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:591
msgid ""
"It's something like http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json ..."
-msgstr "Il s'agit de quelque chose comme http://www.nannycentral.info/blacklist/blacklist.json ..."
+msgstr ""
+"Il s'agit de quelque chose comme http://www.nannycentral.info/blacklist/"
+"blacklist.json ..."
#: ../client/gnome/admin/src/ConfigureProxyDialog.py:613
#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:154
@@ -985,28 +986,28 @@ msgstr ""
"Cette action supprime toute la configuration de l'utilisateur liée à la "
"liste noire."
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:47
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:50
msgid "Nanny daemon is not started"
msgstr "Le service Nanny n'est pas démarré"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:48
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:51
msgid "To use the parental control, please start up the daemon."
msgstr "Pour utiliser le contrôle parental, démarrez le service."
#. FACE
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:160
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:163
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:336
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:339
msgid "Your configuration has been saved"
msgstr "Votre configuration est enregistrée"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:349
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:352
msgid "You have made changes"
msgstr "Vous avez effectué des modifications"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:350
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:353
msgid ""
"If you don't press the 'Apply' button, your changes will be lost.\n"
"Are you sure?"
@@ -1015,12 +1016,12 @@ msgstr ""
"perdues.\n"
"�tes-vous sûr ?"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:379
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:382
#, python-format
msgid "Nanny Admin Console - %s"
msgstr "Console d'administration Nanny - %s"
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:382
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:385
msgid "Nanny Admin Console"
msgstr "Console d'administration Nanny"
@@ -1037,6 +1038,17 @@ msgstr ""
"<b>%s (lecture seule)</b>\n"
" %s"
+#: ../client/gnome/nanny-firefox-win32/nanny-firefox-blocker:97
+msgid "Firefox proxy settings change detected"
+msgstr "Des modifications du paramétrage du serveur mandataire de Firefox ont été détectés"
+
+#: ../client/gnome/nanny-firefox-win32/nanny-firefox-blocker:98
+msgid ""
+"You can't change the proxy settings because you are under parental control."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier les réglages du serveur mandataire parce que vous "
+"êtes sous contrôle parental."
+
#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:52
msgid "Session"
msgstr "Session"
@@ -1120,20 +1132,3 @@ msgstr "Importation de domaines [catégorie : %s] (%s %%)"
msgid "Importing urls [category: %s] (%s%%)"
msgstr "Importation d'URL [catégorie : %s] (%s %%)"
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can apply the available blacklists for the selected user. If you "
-#~ "want to add new blacklists please go to System > Administration > "
-#~ "Blacklists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez appliquer les listes noires disponibles à l'utilisateur "
-#~ "sélectionné. Si vous voulez ajouter de nouvelles listes noires, allez "
-#~ "dans Système > Administration > Listes noires."
-
-#~ msgid "Select file to import"
-#~ msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
-
-#~ msgid "<b>Error importing blacklist file</b>"
-#~ msgstr "<b>Ã?chec de l'importation de la liste noire</b>"
-
-#~ msgid "Some error has occured importing the blacklist file."
-#~ msgstr "Une erreur est survenue pendant l'importation de la liste noire."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]