[gcompris] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated French translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 11:09:12 +0000 (UTC)
commit 341afcdbc2c3eb85ce02b82b9557bdd77127d37a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Mar 20 12:09:05 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a487c45..0d4092f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2006-2011.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 08 51+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:03+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"culturelles."
#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1903
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:675
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:671
#: ../src/colors-activity/colors.c:168
#, c-format
msgid ""
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"l'anglais, désolé !"
#. toggle box
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:698
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:694
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
#: ../src/readingh-activity/reading.c:928
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:889
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:887
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Texte en capitales uniquement"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
msgstr ""
"Clique avec le bouton gauche de la souris sur les poissons qui bougent."
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:525
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:524
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Règle la montre sur :"
@@ -2713,8 +2713,8 @@ msgstr "Déplace la souris pour tout effacer et découvrir l'image du fond."
msgid "Error: No images found\n"
msgstr "Erreur : aucune image trouvée\n"
-#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:501
-#: ../src/gcompris/properties.c:508
+#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:511
msgid "readme"
msgstr "lisezmoi"
@@ -2728,8 +2728,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Place des images dans ce dossier.\n"
"Elles seront utilisées comme arrière-plan dans l'activité d'effacement.\n"
-"Les images doivent être au format JPEG et se terminer par « .jpg » ou "
-"« .jpeg ».\n"
+"Les images doivent être au format JPEG et se terminer par « .jpg » ou « ."
+"jpeg ».\n"
"Pour un rendu optimal, leur taille devrait être de 800x520 pixels.\n"
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
msgstr "Tux a besoin d'arroser les fleurs, mais le tuyau est bouché."
-#: ../src/gcompris/about.c:49
+#: ../src/gcompris/about.c:48
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Musique de fond : Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:57
+#: ../src/gcompris/about.c:56
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Bruno Coudoin <bruno coudoin free fr>\n"
@@ -2850,19 +2850,19 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Jean-Philippe Ayanidès <jp ayanides free fr>"
-#: ../src/gcompris/about.c:84
+#: ../src/gcompris/about.c:82
msgid "About GCompris"
msgstr "Ã? propos de GCompris"
-#: ../src/gcompris/about.c:94
+#: ../src/gcompris/about.c:92
msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
msgstr "Page d'accueil de GCompris : http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:103
msgid "Translators:"
msgstr "Traducteurs :"
-#: ../src/gcompris/about.c:210
+#: ../src/gcompris/about.c:208
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -2870,29 +2870,29 @@ msgstr ""
"Ce logiciel est un paquet GNU et est soumis à la Licence Publique Générale "
"GNU (GPL)."
-#: ../src/gcompris/about.c:224 ../src/gcompris/config.c:438
-#: ../src/gcompris/dialog.c:104 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
+#: ../src/gcompris/about.c:222 ../src/gcompris/config.c:456
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
msgid "OK"
msgstr "Valider"
-#: ../src/gcompris/bar.c:693
+#: ../src/gcompris/bar.c:684
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "GCompris : confirmation"
-#: ../src/gcompris/bar.c:694
+#: ../src/gcompris/bar.c:685
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:695
+#: ../src/gcompris/bar.c:686
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Oui, je suis sûr !"
-#: ../src/gcompris/bar.c:696
+#: ../src/gcompris/bar.c:687
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Non, je veux continuer à jouer !"
-#: ../src/gcompris/board.c:168
+#: ../src/gcompris/board.c:155
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Chargement dynamique de module non pris en charge. GCompris ne peut pas "
@@ -2962,77 +2962,77 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanais"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Asturian"
msgstr "Asturien"
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "Turque (Azerbaïdjan)"
-
#: ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
#: ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
#: ../src/gcompris/config.c:67
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "République tchèque"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "Danish"
-msgstr "Danois"
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chinois (simplifié)"
#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Chinois (traditionnel)"
#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République tchèque"
#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglais (Canada)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandais"
#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "English (United States)"
-msgstr "Anglais (Ã?tats-Unis)"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Anglais (Canada)"
#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "Persian"
-msgstr "Perse"
+msgid "English (United States)"
+msgstr "Anglais (Ã?tats-Unis)"
#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Finnish"
@@ -3043,249 +3043,257 @@ msgid "French"
msgstr "Français"
#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr "Irlandais (Gaélique)"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Géorgien"
#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croate"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "Irlandais (Gaélique)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Georgian"
-msgstr "Géorgien"
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwandais"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marâthî"
-
#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Malay"
msgstr "Malaisien"
#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norvégien Bokmal"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Nepal"
-msgstr "Népalais"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marâthî"
#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandais"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Monténégrin"
#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Nepal"
+msgstr "Népalais"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norvégien Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvégien Nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Occitan (languedocien)"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Persian"
+msgstr "Perse"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwandais"
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbe (Latin)"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanais"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbe (Latin)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "Turque (Azerbaïdjan)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Walloon"
msgstr "Wallon"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Chinois (simplifié)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:123
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Chinois (traditionnel)"
+#: ../src/gcompris/config.c:125
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zoulou"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "No time limit"
msgstr "Sans limite de temps"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:131
msgid "Slow timer"
msgstr "Compteur lent"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:132
msgid "Normal timer"
msgstr "Compteur normal"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:133
msgid "Fast timer"
msgstr "Compteur rapide"
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:137
msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
msgstr "Filtrez les activités avec le module d'administration Gcompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:186
+#: ../src/gcompris/config.c:188
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Configuration de GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:253
+#: ../src/gcompris/config.c:271
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../src/gcompris/config.c:278
+#: ../src/gcompris/config.c:296
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: ../src/gcompris/config.c:303
+#: ../src/gcompris/config.c:321
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: ../src/gcompris/config.c:327 ../src/gcompris/sugar.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:82
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/gcompris/config.c:364
+#: ../src/gcompris/config.c:382
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:395 ../src/gcompris/config.c:753
-#: ../src/gcompris/config.c:767
+#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:780
+#: ../src/gcompris/config.c:794
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Thème : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:397
+#: ../src/gcompris/config.c:415
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "THÃ?MES INTROUVABLES"
-#: ../src/gcompris/config.c:478
+#: ../src/gcompris/config.c:496
msgid "English (United State)"
msgstr "Anglais (Ã?tats-Unis)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:254
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251
msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULER"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "LOAD"
msgstr "CHARGER"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "SAVE"
msgstr "ENREGISTRER"
@@ -3515,7 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Le fichier verrou est « %s »\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1602
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3529,27 +3537,27 @@ msgstr ""
"Plus d'informations sur http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1717
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1714
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Utilise l'option -l pour accéder directement à une activité.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1718
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "La liste des activités disponibles est :\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1749
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1746
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Nombre d'activités : %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1785
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1782
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s existe mais n'est ni lisible ni accessible en écriture"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1848
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1845
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -3558,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"L'option --server ne peut pas être utilisée car GCompris a été compilé sans "
"la prise en charge du réseau."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1902
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1899
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3567,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"Erreur : profil « %s » introuvable. Lancez « gcompris --profile-list » pour "
"afficher tous les profils disponibles\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1916
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1913
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "La liste des profils disponibles est :\n"
@@ -3614,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"Chargement de l'activité à partir du fichier :\n"
"%s"
-#: ../src/gcompris/properties.c:503
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
@@ -3622,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"Ce répertoire contient les fichiers que vous avez créés avec la suite "
"éducative GCompris\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4313,10 +4321,10 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:784
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:904
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1160
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:866
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:864
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4837,9 +4845,9 @@ msgid ""
"As a cloud matures, the dense water droplets may combine to produce larger "
"droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain"
msgstr ""
-"Quand un nuage grandit, les gouttelettes d'eau peuvent fusionner pour devenir "
-"des gouttes de plus en plus grandes, jusqu'Ã ce qu'elles soient assez grandes "
-"pour tomber en pluie"
+"Quand un nuage grandit, les gouttelettes d'eau peuvent fusionner pour "
+"devenir des gouttes de plus en plus grandes, jusqu'Ã ce qu'elles soient "
+"assez grandes pour tomber en pluie"
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:169
msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
@@ -4859,9 +4867,9 @@ msgid ""
"force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
"to the turbine"
msgstr ""
-"L'eau coule en direction des pales de la turbine ce qui crée des pressions sur "
-"les pales. De cette manière, l'énergie est transférée de l'eau qui coule vers "
-"la turbine"
+"L'eau coule en direction des pales de la turbine ce qui crée des pressions "
+"sur les pales. De cette manière, l'énergie est transférée de l'eau qui coule "
+"vers la turbine"
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:189
msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
@@ -4872,8 +4880,8 @@ msgid ""
"This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
"ready to be used by the customers."
msgstr ""
-"C'est un transformateur abaisseur de tension. L'électricité est transformée à "
-"basse tension, prête à être consommée par les clients."
+"C'est un transformateur abaisseur de tension. L'électricité est transformée "
+"à basse tension, prête à être consommée par les clients."
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:281
msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
@@ -4885,7 +4893,8 @@ msgstr "C'est le compteur pour l'électricité consommée par les utilisateurs.
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:318
msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
-msgstr "C'est le compteur pour l'électricité produite par les panneaux solaires. "
+msgstr ""
+"C'est le compteur pour l'électricité produite par les panneaux solaires. "
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:324
msgid ""
@@ -4897,7 +4906,7 @@ msgstr ""
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:340
msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
-msgstr
+msgstr ""
"C'est le compteur pour l'électricité produite par les turbines éoliennes. "
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
@@ -4905,8 +4914,8 @@ msgid ""
"A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
"generation. It is called a wind generator or wind charger. "
msgstr ""
-"Une turbine éolienne est un appareil qui convertit l'énergie de la vitesse du "
-"vent en électricité. On l'appelle aussi aérogénérateur. "
+"Une turbine éolienne est un appareil qui convertit l'énergie de la vitesse "
+"du vent en électricité. On l'appelle aussi aérogénérateur. "
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:732
msgid ""
@@ -4920,14 +4929,14 @@ msgid ""
"regional blackout."
msgstr ""
"Il n'est pas possible de consommer plus d'électricité que ce qu'on produit. "
-"C'est une limite essentielle dans la distribution de l'électricité ; à quelques "
-"exceptions près, l'énergie électrique ne peut pas être stockée et doit donc "
-"être produite en fonction des besoins. Il est alors nécessaire d'utiliser un "
-"système de contrôle complexe pour être sûr que la production électrique "
-"correspond très précisément à la demande. Si la production et la demande ne "
-"sont pas équilibrées, les usines de production et les équipements de transport "
-"peuvent tomber en panne ce qui dans le pire des cas peut conduire à une coupure "
-"générale dans toute une région."
+"C'est une limite essentielle dans la distribution de l'électricité ; à "
+"quelques exceptions près, l'énergie électrique ne peut pas être stockée et "
+"doit donc être produite en fonction des besoins. Il est alors nécessaire "
+"d'utiliser un système de contrôle complexe pour être sûr que la production "
+"électrique correspond très précisément à la demande. Si la production et la "
+"demande ne sont pas équilibrées, les usines de production et les équipements "
+"de transport peuvent tomber en panne ce qui dans le pire des cas peut "
+"conduire à une coupure générale dans toute une région."
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:946
msgid ""
@@ -4935,8 +4944,8 @@ msgid ""
"(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
msgstr ""
"C'est un transformateur élévateur de tension. L'électricité est transmise à "
-"haute tension (110 kV ou plus) afin de diminuer les pertes d'énergie dans les "
-"transports de longue distance."
+"haute tension (110 kV ou plus) afin de diminuer les pertes d'énergie dans "
+"les transports de longue distance."
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -4947,14 +4956,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Clique sur différents éléments actifs : soleil, nuage, barrage, panneaux "
"solaires, éoliennes et transformateurs, afin de remettre en route tout le "
-"système électrique. Lorsque le système est rétabli et que Tux est rentré chez "
-"lui, allume la lumière pour lui. Pour gagner, tu dois activer tous les "
+"système électrique. Lorsque le système est rétabli et que Tux est rentré "
+"chez lui, allume la lumière pour lui. Pour gagner, tu dois activer tous les "
"consommateurs lorsque les producteurs fonctionnent."
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
msgstr ""
-"Apprendre à connaître un système électrique basé sur les énergies renouvelables"
+"Apprendre à connaître un système électrique basé sur les énergies "
+"renouvelables"
#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -6410,9 +6420,9 @@ msgid ""
"back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
"first calculate the total price."
msgstr ""
-"Tux t'a acheté différentes choses et te montre son argent. Tu dois lui rendre "
-"sa monnaie. Aux niveaux supérieurs, plusieurs produits apparaissent et "
-"tu dois d'abord calculer le prix total."
+"Tux t'a acheté différentes choses et te montre son argent. Tu dois lui "
+"rendre sa monnaie. Aux niveaux supérieurs, plusieurs produits apparaissent "
+"et tu dois d'abord calculer le prix total."
#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
msgid "Give tux his change, including cents"
@@ -7019,7 +7029,7 @@ msgstr "Poids en g = %s"
msgid "Weight = %s"
msgstr "Poids = %s"
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1008
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1007
msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
msgstr "Fais attention, tu peux lâcher des poids des deux côtés de la balance."
@@ -7644,9 +7654,9 @@ msgid ""
"container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
"pressurize a water distribution system."
msgstr ""
-"Un château d'eau est un grand conteneur de stockage d'eau construit en hauteur "
-"pour contenir un réservoir d'eau à une hauteur suffisante pour assurer de la "
-"pression dans un système de distribution d'eau."
+"Un château d'eau est un grand conteneur de stockage d'eau construit en "
+"hauteur pour contenir un réservoir d'eau à une hauteur suffisante pour "
+"assurer de la pression dans un système de distribution d'eau."
#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]