[network-manager-vpnc] Updated Indonesian translation



commit 339a747a536022bc44ed4b16dad92fa984ddc28c
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Sun Mar 20 10:17:01 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c35cd33..1475809 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,55 +1,61 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Translation of network-manager-vpnc.master.po to Bahasa Indonesia
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009.
 #
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:02+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <id li org>\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-vpnc.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 21:03+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Kata Sandi _Sekunder:"
+msgstr "Sandi _Sekunder:"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
 msgid "_Password:"
-msgstr "_Kata Sandi:"
+msgstr "_Sandi:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
 msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Tampilkan kata sa_ndi"
+msgstr "Tampilkan _sandi"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:305
 msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "Ingat kata sandi untuk +sesi ini"
+msgstr "_Ingat sandi untuk sesi ini"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:306
 msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Simpan kata sandi dalam gantungan kunci"
+msgstr "_Simpan sandi dalam gantungan kunci"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:112
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Anda perlu melakukan otentikasi untuk mengakses Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Anda perlu melakukan otentikasi untuk mengakses Virtual Private Network '%s'."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:113
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Otentikasikan VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:117
 msgid "_Group Password:"
-msgstr "Kata Sandi _Grup:"
+msgstr "Sandi _Grup:"
 
 #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
 msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
@@ -64,113 +70,136 @@ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "VPN Kompatibel Cisco (vpnc)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
-msgstr "Kompatibel dengan berbagai gateway VPN berbasis IPSec Cisco, Juniper, Netscreen, dan Sonicwall."
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Kompatibel dengan berbagai gateway VPN berbasis IPSec Cisco, Juniper, "
+"Netscreen, dan Sonicwall."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:354
 msgid "Saved"
 msgstr "Disimpan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:361
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Selalu Bertanya"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:368
 msgid "Not Required"
 msgstr "Tak Diperlukan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:428
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Aman (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:431
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Lemah (gunakan dengan hati-hati)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:439
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Tak satupun (sepenuhnya tak aman)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T bila tersedia (bawaan)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "Selalu NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:509
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:516
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:536
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH Grup 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:543
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH Grup 2 (baku)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:550
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH Grup 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1252
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP tunneling tak didukung"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 "\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
 msgstr ""
-"Berkas tatanan VPN '%s' menyatakan bahwa lalu lintas VPN mesti diterowongkan melalui TCP yang kini tak didukung oleh perangkat lunak vpnc.\n"
+"Berkas tatanan VPN '%s' menyatakan bahwa lalu lintas VPN mesti diterowongkan "
+"melalui TCP yang kini tak didukung oleh perangkat lunak vpnc.\n"
 "\n"
-"Sambungan masih dapat dibuat, dengan penerowongan TCP dimatikan, namun ini mungkin tak bekerja seperti yang diharapkan."
+"Sambungan masih dapat dibuat, dengan penerowongan TCP dimatikan, namun ini "
+"mungkin tak bekerja seperti yang diharapkan."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Umum</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Optional</b>"
 msgstr "<b>Pilihan</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
 msgid "Disable Dead Peer Detection"
 msgstr "Disable Dead Peer Detection"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
 msgid "Domain:"
 msgstr "Domain:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
 msgid "Encryption method:"
 msgstr "Metoda Penyandian:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
 msgid "G_roup name:"
 msgstr "Nama grup:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
 msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Kata sandi gr_up:"
+msgstr "Sandi gr_up:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Grup IKE DH:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid "NAT traversal:"
 msgstr "NAT traversal:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
 msgid "Show passwords"
-msgstr "Tampilkan kata sandi"
+msgstr "Tampilkan sandi"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
 msgid "User name:"
 msgstr "Nama pengguna:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
 msgid "_User password:"
-msgstr "Kata sandi pengg_una:"
-
+msgstr "Sandi pengg_una:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]