[yelp] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 20 Mar 2011 03:13:44 +0000 (UTC)
commit 0c3c2889dc2af810e63ea91a92b5fcf9a40305a8
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date: Sun Mar 20 10:13:23 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b937e44..6f17c06 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,23 +4,25 @@
#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2004.
# Ahmad Riza H Nst <ari 160c afraid org>, 2005.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:44+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 10:13+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
@@ -46,8 +48,7 @@ msgstr "Berkas Konfigurasi"
msgid "Curses Functions"
msgstr "Fungsi Curses"
-#: ../data/man.xml.in.h:5
-#: ../data/toc.xml.in.h:35
+#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
@@ -55,8 +56,7 @@ msgstr "Pengembangan"
msgid "FORTRAN Functions"
msgstr "Fungsi FORTRAN"
-#: ../data/man.xml.in.h:7
-#: ../data/toc.xml.in.h:56
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
@@ -582,8 +582,12 @@ msgid "Kids Games"
msgstr "Permainan Anak-anak"
#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities"
-msgstr "Belajar lebih jauh tentang membuat sistem Anda lebih mudah dipakai penyandang cacat"
+msgid ""
+"Learn more about making your system more accessible for a range of "
+"disabilities"
+msgstr ""
+"Belajar lebih jauh tentang membuat sistem Anda lebih mudah dipakai "
+"penyandang cacat"
#: ../data/toc.xml.in.h:78
msgid "Licenses"
@@ -753,7 +757,9 @@ msgstr "Pengaturan"
#: ../data/toc.xml.in.h:121
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "Tatanan yang dapat dimanipulasi pengguna untuk membuat lingkungan mereka lebih nyaman"
+msgstr ""
+"Tatanan yang dapat dimanipulasi pengguna untuk membuat lingkungan mereka "
+"lebih nyaman"
#: ../data/toc.xml.in.h:122
msgid "Simulation Games"
@@ -878,143 +884,193 @@ msgstr "Data terkompresi tak valid"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Tidak cukup memori"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:233
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:259
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:406
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "Halaman '%s' tak ditemukan di dokumen '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:367
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Berkas tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:377
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
msgstr "Berkas '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
-msgstr "Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik bentuknya."
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik "
+"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
-msgstr "Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait bukan dokumen XLM yang baik bentuknya."
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait "
+"bukan dokumen XLM yang baik bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:743
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:804
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:310
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "Halaman yang diminta tak ditemukan di dokumen '%s'."
+# Dirgita: "Telah Diindeks" atau "Telah diindeks"?
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+msgid "Indexed"
+msgstr "Telah diindeks"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "Menentukan isi dokumen telah diindeks atau belum"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI Dokumen"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "URI milik dokumen"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in â??%sâ??."
+msgstr "Tidak ada halaman bantuan pada â??%sâ??."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Tidak ada halaman bantuan."
+
#: ../libyelp/yelp-error.c:33
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
msgid "All Help Documents"
msgstr "Semua Dokumen Bantuan"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik bentuknya."
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik "
+"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Instansi YelpView yang ingin dikendalikan"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:340
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Suatu instansi implementasi YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:356
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktifkan Pencarian"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:357
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Apakah entri lokasi dapat dipakai sebagai ruas pencarian"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Cari..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1333
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Membersihkan teks pencarian"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "Menandai halaman ini"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Menghapus penanda"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
msgid "Loading"
msgstr "Sedang memuat"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
#, c-format
msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
msgstr "Direktori '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Objek GtkSettings tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Objek GtkIconTheme tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Penyesuaian ukuran untuk ditambahkan ke ukuran fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Tampilkan Kursor Teks"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Tampilkan kursor teks atau caret untuk navigasi yang lebih membantu"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
msgid "Editor Mode"
msgstr "Mode Penyunting"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Aktifkan fitur yang berguna bagi para penyunting"
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+msgid "Database filename"
+msgstr "Nama berkas basis data"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "Nama berkas basis data sqlite"
+
#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "Stylesheet XSLT"
@@ -1023,8 +1079,7 @@ msgstr "Stylesheet XSLT"
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Lokasi dari stylesheet XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing or not valid."
msgstr "Stylesheet XSLT '%s' mungkin hilang atau tak valid."
@@ -1057,74 +1112,73 @@ msgstr "_Halaman Sebelumnya"
msgid "_Next Page"
msgstr "Halama_n Selanjutnya"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:418
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:419
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpURI untuk lokasi kini"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:427
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
msgid "Loading State"
msgstr "Memuat Keadaan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:428
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Sedang memuat keadaan tilikan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:437
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
msgid "Page ID"
msgstr "ID Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
msgid "Root Title"
msgstr "Judul Akar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
msgid "Page Title"
msgstr "Judul Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:464
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
msgid "Page Description"
msgstr "Keterangan Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Keterangan dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:473
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikon Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:736
-#| msgid ""
-#| "You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
-#| "PackageKit."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan PackageKit."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan "
+"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1001
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Gambar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1096
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
msgid "Save Code"
msgstr "Simpan Kode"
@@ -1134,90 +1188,88 @@ msgstr "Simpan Kode"
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Kirim surel ke %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1275
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1280
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1331
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Simpan Gambar Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1333
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Simpan Video Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1340
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Kirim Gambar K_e..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Kirim Vid_eo Ke..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1353
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Salin Teks"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1366
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Salin Bl_ok Kode"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1548
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
#, c-format
msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen bagi '%s'"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1554
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
-#| msgid "Not Found"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumen Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1629
-#| msgid "Not Found"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
msgid "Cannot Read"
msgstr "Tak Bisa Membaca"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1638
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
msgid "Unknown Error"
msgstr "Galat Tak Dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1658
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cari paket yang memuat dokumen ini."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1774
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1780
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1788
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan."
@@ -1246,121 +1298,77 @@ msgstr "Perkecil ukuran teks"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Tampilkan _Kursor Teks"
-#: ../src/yelp-application.c:333
-#: ../src/yelp-window.c:1529
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr "_Halaman"
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/yelp-window.c:267
+#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr "B_uka"
-#: ../src/yelp-window.c:268
+#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Pem_batas"
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr "Je_ndela Baru"
-#: ../src/yelp-window.c:276
+#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/yelp-window.c:281
+#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr "Semu_a Dokumen"
-#: ../src/yelp-window.c:285
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Pembatas"
-#: ../src/yelp-window.c:290
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "Sunting P_embatas"
+#: ../src/yelp-window.c:261
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_Hapus Pembatas"
-#: ../src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr "Cari di Halaman..."
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: ../src/yelp-window.c:331
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
-#: ../src/yelp-window.c:332
+#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Instansi YelpApplication yang mengendalikan jendela ini"
-#: ../src/yelp-window.c:585
+#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "Baca Nanti"
-#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:802
-#, c-format
-msgid "Bookmarks for %s"
-msgstr "Pembatas bagi %s"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1337
+#: ../src/yelp-window.c:1179
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i cocok"
-#: ../src/yelp-window.c:1362
+#: ../src/yelp-window.c:1188
msgid "No matches"
msgstr "Tak ada yang cocok"
-#: ../src/yelp-window.c:1648
-msgid "_Open Bookmark"
-msgstr "Buka Pem_batas"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1654
-msgid "Open Bookmark in New _Window"
-msgstr "Buka Penanda di _Jendela Baru"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1663
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Hapus Pembatas"
-
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Buka bantuan GNOME"
-
-#~ msgid "Description Column"
-#~ msgstr "Kolom Keterangan"
-
-#~ msgid "A column in the model to get descriptions from"
-#~ msgstr "Suatu kolom pada model tempat memperoleh keterangan"
-
-#~ msgid "Icon Column"
-#~ msgstr "Kolom Ikon"
-
-#~ msgid "A column in the model to get icon names from"
-#~ msgstr "Suatu kolom pada model tempat memperoleh nama ikon"
-
-#~ msgid "Flags Column"
-#~ msgstr "Kolom Flag"
-
-#~ msgid "A column in the model with YelpLocationEntryFlags flags"
-#~ msgstr "Suatu kolom pada model dengan flag YelpLocationEntryFlags"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berkas â??%sâ?? tidak dapat diuraikan karena bukan halaman man yang baik "
-#~ "bentuknya."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]