[evince] Updating Persian Translation



commit 7fd8184e44e595b542ac7edaadb3897b6db17f2e
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date:   Fri Mar 18 10:10:29 2011 +0330

    Updating Persian Translation

 po/fa.po | 2006 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1295 insertions(+), 711 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 76aceb6..a8166f8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,42 +1,341 @@
 # Persian translation of evince.
+# Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2004, 2005, 2006.
 # Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2006.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-15 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 12:57+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
-"Language-Team: Persian\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 22:39+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? خراب شدÙ? است."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "خطا در راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?رÙ?اÙ? «%s» جÙ?ت Ù?اÙ?شردÙ?â??سازÛ? کتاب Ú©Ù?Û?Ú©: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ? «%s» در Ù?اÙ?شردÙ?â??کردÙ? Ú©Ù?Û?Ú© شکست Ø®Ù?رد."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ? «%s» بÙ? حاÙ?ت عادÛ? پاÛ?اÙ? Ù?Û?اÙ?ت."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "اÛ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?ع MIME براÛ? کتاب Ú©Ù?Û?Ú© Ù?Û?ست: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "Ù?رÙ?اÙ? Ù?Ù?اسب براÛ? Ù?اÙ?شردÙ? کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ع کتاب Ú©Ù?دÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع MIME Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+msgid "File corrupted"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?خدÙ?Ø´Ù?د"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+msgid "No files in archive"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? در آرشÛ?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
-#: ../comics/comics-document.c:184
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "تصÙ?Û?رÛ? در آرشÛ?Ù? %s Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
-msgid "_Remove Toolbar"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "خطاÛ?Û? در حذÙ? «%s» Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?د."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "خطا %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "کتابâ??Ù?اÛ? Ú©Ù?Û?Ú©"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "سÙ?د DjVu Ù?اÙ?ب Ù?ادرستÛ? دارد"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"سÙ?د از Ú?Ù?د پرÙ?Ù?دÙ? تشکÛ?Ù? شدÙ? است. Û?Ú© Û?ا Ú?Ù?د تا از اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ابÙ? دسترس "
+"Ù?Û?ست."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "سÙ?دÙ?اÛ? DjVu"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "سÙ?د DVI Ù?اÙ?ب Ù?ادرستÛ? دارد"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "سÙ?دÙ?اÛ? DVI"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "اÛ?Ù? کار در داÙ?Ù?Ù?â??Û? عÙ?Ù?Ù?Û? است"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "Yes"
+msgstr "بÙ?Ù?"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "No"
+msgstr "Ø®Û?ر"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
+msgid "Type 1"
+msgstr "Ù?Ù?ع Û±"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Ù?Ù?ع â??1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
+msgid "Type 3"
+msgstr "Ù?Ù?ع Û³"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
+msgid "TrueType"
+msgstr "ترÙ?تاÛ?Ù¾"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Ù?Ù?ع Û± (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Ù?Ù?ع â??1Câ?? (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "ترÙ?تاÛ?Ù¾ (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+msgid "No name"
+msgstr "بدÙ?Ù? Ù?اÙ?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "زÛ?رÙ?جÙ?Ù?عÙ?â??Û? تÙ?کار"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
+msgid "Embedded"
+msgstr "تÙ?کار"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
+msgid "Not embedded"
+msgstr "غÛ?ر تÙ?کار"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "سÙ?دÙ?اÛ? PDF"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document â??%sâ??"
+msgstr "بارکردÙ? سÙ?د «%s» شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document â??%sâ??"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? سÙ?د «%s» شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "سÙ?دÙ?اÛ? پستâ??اسکرÛ?پت"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "سÙ?د Ù?اÙ?عتبر"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ست ذخÛ?رÙ? Ù?شد «%s»: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ست باز Ù?شد «%s»: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ست باز Ù?شد «%s»"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? %s (%s) پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
+msgid "All Documents"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? سÙ?دÙ?ا"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
+msgid "All Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت شکست Ø®Ù?رد: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "اÛ?جاد Ù?Ù?رست راÙ?Ù?Ù?اâ??Û? Ù?Ù?Ù?ت شکست Ø®Ù?رد: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? desktop. Ù?عتبر Ù?Û?ست"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Û?زکار Ù?اÙ?شخص «%s»"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "در حاÙ? آغاز %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù? سÙ?دâ??Ù?ا را در خط Ù?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Û?â??پذÛ?رد"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Û? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?اÙ?شخص: %Id"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ù?شاÙ?Û? سÙ?د بÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? Ù?Û?زکارÙ? «Ù?Ù?ع=Ù¾Û?Ù?Ù?د» گذر دادÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ù?Ù?رد Ù?ابÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Û?ست"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "از کار اÙ?داختÙ? اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Ù?شخص کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? شاÙ?Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ?Ù? ذخÛ?رÙ? شدÙ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Ù?شخص کردÙ? Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?شست"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
+#, c-format
+msgid "Show â??_%sâ??"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ «_%s»"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_جابجاÛ?Û? رÙ?Û? Ù?Ù?ار ابزار"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "جابجاÛ?Û? Ù?Ù?رد اÙ?تخاب شدÙ? رÙ?Û? Ù?Ù?ار ابزار"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_حذÙ? از Ù?Ù?ار ابزار"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "حذÙ? Ù?Ù?رد اÙ?تخاب شدÙ? از Ù?Ù?ار ابزار"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
+msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_حذÙ? Ù?Ù?ار ابزار"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "حذÙ? Ù?Ù?ار ابزار اÙ?تخاب شدÙ?"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "جداساز"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3056
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5981
 msgid "Best Fit"
 msgstr "بÙ?ترÛ?Ù? اÙ?دازÙ?"
 
@@ -49,443 +348,597 @@ msgid "50%"
 msgstr "ÙªÛµÛ°"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "ÙªÛ·Ûµ"
+msgid "70%"
+msgstr "ÙªÛ·Û°"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "ÙªÛ¸Ûµ"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
 msgid "100%"
 msgstr "ÙªÛ±Û°Û°"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
 msgid "125%"
 msgstr "ÙªÛ±Û²Ûµ"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
 msgid "150%"
 msgstr "ÙªÛ±ÛµÛ°"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
 msgid "175%"
 msgstr "ÙªÛ±Û·Ûµ"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
 msgid "200%"
 msgstr "ÙªÛ²Û°Û°"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
 msgid "300%"
 msgstr "ÙªÛ³Û°Û°"
 
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
 msgstr "ÙªÛ´Û°Û°"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "ÙªÛ¸Û°Û°"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "ÙªÛ±Û¶Û°Û°"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "ÙªÛ³Û²Û°Û°"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "ÙªÛ¶Û´Û°Û°"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4746
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?شتار"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر سÙ?د"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú?Ù?دÛ?Ù? Ù?Ù?شتار"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ سÙ?دÙ?اÛ? Ú?Ù?د صÙ?Ø­Ù?â??اÛ?"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?Ù? در Ø·Ù?Ù? اÛ?Ù? Ù?شست بÙ? خاطر سپردÙ? Ø´Ù?د"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ù?حدÙ?دÛ?تâ??Ù?اÛ? سÙ?د"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? در دستÙ?â??Ú©Ù?Û?د"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ù?حدÙ?دÛ?تâ??Ù?اÛ? سÙ?دØ? Ù?Ø«Ù? Ù?حدÙ?دÛ?ت Ù?سخÙ?â??بردارÛ? Û?ا Ú?اپ."
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_گذرÙ?اÚ?Ù?:"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "حذÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Ù?ؤÙ?Ù?:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Ú?اپ پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>زÙ?اÙ? اÛ?جاد:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´â??گر سÙ?د Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>اÛ?جادکÙ?Ù?دÙ?:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3274
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Ú?اپ سÙ?د شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>Ù?اÙ?ب:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "Ú?اپگر اÙ?تخاب شدÙ? «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>Ú©Ù?Û?دÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5680
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Û? _Ù?بÙ?"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>زÙ?اÙ? تغÛ?Û?ر:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5681
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?بÙ?"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>تعداد صÙ?حات:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5683
+msgid "_Next Page"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Û? _بعد"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b>بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ? شدÙ?:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5684
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? بعد"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>تÙ?Ù?Û?دکÙ?Ù?دÙ?:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "بزرگ کردÙ? سÙ?د"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Û?ت:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5670
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Ú©Ù?Ú?Ú© کردÙ? سÙ?د"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?ضÙ?ع:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+msgid "Print"
+msgstr "Ú?اپ"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ?:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5636
+msgid "Print this document"
+msgstr "Ú?اپ اÛ?Ù? سÙ?د"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ù?حدÙ?دÛ?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?شتار"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5787
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_بÙ?ترÛ?Ù? اÙ?دازÙ?"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? Ù?حدÙ?دÛ?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?شتارØ? Ù?Ø«Ù? Ù?حدÙ?دÛ?ت Ù?سخÙ?â??بردارÛ? Û?ا Ú?اپ."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5788
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "سÙ?د Ù?عÙ?Û? تÙ?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ? را پر Ú©Ù?د"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5790
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "جا دادÙ? در _عرض صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:104
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "Ù?Ù?شتار DVI Ù?اÙ?ب Ù?ادرستÛ? دارد"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5791
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "سÙ?د Ù?عÙ?Û? عرض Ù¾Ù?جرÙ? را پر Ú©Ù?د"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:511
-msgid "Yes"
-msgstr "بÙ?Ù?"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5899
+msgid "Page"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:514
-msgid "No"
-msgstr "Ø®Û?ر"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5900
+msgid "Select Page"
+msgstr "اÙ?تخاب صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:614
-msgid "Type 1"
-msgstr "Ù?Ù?ع Û±"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "سÙ?د"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:616
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Ù?Ù?ع â??1C"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:618
-msgid "Type 3"
-msgstr "Ù?Ù?ع Û³"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Ù?کاÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:620
-msgid "TrueType"
-msgstr "ترÙ?تاÛ?Ù¾"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:622
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "Ù?Ù?ع Û± (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
+msgid "Author:"
+msgstr "سازÙ?دÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "Ù?Ù?ع â??1Câ?? (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ú©Ù?Û?دÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:626
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "ترÙ?تاÛ?Ù¾ (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?دکÙ?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:628
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "سازÙ?دÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:654
-msgid "No name"
-msgstr "بدÙ?Ù? Ù?اÙ?"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "ساختÙ? شدÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:662
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "زÛ?رÙ?جÙ?Ù?عÙ?Ù? تÙ?کار"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "تغÛ?Û?ر Û?اÙ?تÙ?:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:664
-msgid "Embedded"
-msgstr "تÙ?کار"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "تعداد صÙ?Ø­Ù?â??Ù?ا:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:666
-msgid "Not embedded"
-msgstr "غÛ?ر تÙ?کار"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ? شدÙ?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:114
-msgid "Document"
-msgstr "Ù?Ù?شتار"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Ù?اÙ?ب:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "اÙ?Ù?Û?ت:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? کاغذ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Û?Ú?â??کداÙ?"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "کادر صÙ?Ø­Ù?"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
+#, c-format
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
+msgstr "%I.0f Ã? %I.0f Ù?Û?Ù?Û?â??Ù?تر"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
+msgstr "%I.2f Ã? %I.2f اÛ?Ù?Ú?"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Ù?Û?Ù?â??Ù?رÙ? رÙ?زÙ?اÙ?Ù?â??اÛ?"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%sØ? عÙ?Ù?دÛ? (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ù?عÛ?Ù?"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%sØ? Ù?Ù?ظرÙ?â??اÛ? (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Û?"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%Id از %Id)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "Ø­Ú©Ù?"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "از %Id"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr "ادارÛ?"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "در حاÙ? بارکردÙ?..."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "در حاÙ? Ø¢Ù?ادÙ?â??سازÛ? براÛ? Ú?اپ..."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "در حاÙ? بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ?..."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "در حاÙ? Ú?اپ صÙ?Ø­Ù?â??Û? %Id از %Idâ?¦"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Ú?اپ با اÛ?Ù? Ú?اپگر پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ø´ صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "اخطار"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "Ù?حدÙ?دÙ? اÙ?تخاب شدÙ?â??Û? Ø´Ù?ا جÙ?ت Ú?اپ Ù?Û?Ú? صÙ?Ø­Ù?â??اÛ? را در بر Ù?Ù?Û?â??Ú¯Û?رد"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "Ù?Ù?Û?اسâ??بÙ?دÛ? صÙ?Ø­Ù?:"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "رحÙ?Û?"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "Ú©Ù?Ú?Ú©â??کردÙ? تا Ù?احÛ?Ù?â??Û? Ù?ابÙ? Ú?اپ"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "ربعÛ?"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "جÙ?ر کردÙ? با Ù?احÛ?Ù?â??Û? Ù?ابÙ? Ú?اپ"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "Û±Û°Ã?Û±Û´ اÛ?Ù?Ú?"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Û?اسâ??بÙ?دÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?د براÛ? جÙ?ر شدÙ? بر صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ú?اپگر گزÛ?دÙ? شدÙ?. Û?Ú©Û? از Ù?Ù?ارد "
+"زÛ?ر را بگزÛ?Ù?Û?د.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": Ù?Û?Ú? Ù?Ù?Û?اس بÙ?دÛ? اÙ?جاÙ? Ù?Ø´Ù?د \n"
+"\n"
+"\"Shrink to Printable Area\": صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?د بزرگتر از Ù?احÛ?Ù?â??Û? Ú?اپ براÛ? جÙ?ر شدÙ? "
+"بر Ù?احÛ?Ù?â??Û? Ù?ابÙ? Ú?اپ صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ú?اپگر Ú©Ù?Ú?کتر Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د. \n"
+"\n"
+"\"Fit to Printable Area\": صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?د بزرگتر Û?ا Ú©Ù?Ú?کتر Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د تا اÙ?دازÙ?â??اÛ? "
+"Ú©Ù? براÛ? جÙ?ر شدÙ? بر Ù?احÛ?Ù?â??Û? Ù?ابÙ? Ú?اپ صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ú?اپگر Ù?ازÙ? باشد \n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "Ú?رخش Ù? در Ù?رکز Ù?رار دادÙ? Ø®Ù?دکار"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"Ú?رخاÙ?دÙ? جÙ?ت صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ú?اپگر براÛ? Ù?ر صÙ?Ø­Ù? براÛ? جÙ?ر شدÙ? با جÙ?ت Ù?ر صÙ?Ø­Ù?â??Û? سÙ?د. "
+"صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?د در Ù?رکز صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ú?اپگر Ù?رار Ø®Ù?اÙ?Ù?د گرÙ?ت."
 
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "Ù?Û?Ú? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? بار Ù?شدÙ? است."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "اÙ?تخاب اÙ?دازÙ?â??Û? صÙ?Ø­Ù? با استÙ?ادÙ? از اÙ?دازÙ?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? سÙ?د"
 
-#: ../ps/ps-document.c:584
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? شکستÙ?."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?تÛ? Ù?عاÙ? باشدØ? Ù?ر صÙ?Ø­Ù? بر رÙ?Û? کاغذÛ? با Ù?Ù?اÙ? اÙ?دازÙ?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? سÙ?د Ú?اپ Ø®Ù?اÙ?د شد."
 
-#: ../ps/ps-document.c:768
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "Ù?Ù?سر شکست Ø®Ù?رد."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "دستâ??گرÙ?تÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../ps/ps-document.c:894
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file %s:\n"
-msgstr "خطا در باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?شردÙ?Ù? %s:\n"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Ú?اپ صÙ?Ø­Ù? شکست Ø®Ù?رد %Id: %s"
 
-#: ../ps/ps-document.c:954
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? %s را باز کرد.\n"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Ù?غزش بÙ? باÙ?ا"
 
-#: ../ps/ps-document.c:959
-msgid "File is not readable."
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù?Û?ست."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Ù?غزش بÙ? پاÛ?Û?Ù?"
 
-#: ../ps/ps-document.c:979
-msgid "Document loaded."
-msgstr "Ù?Ù?شتار بار شد."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Ù?غزشÙ? Ù?Ù?ا بÙ? باÙ?ا"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1076
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load document '%s'. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "بار کردÙ? Ù?Ù?شتار «â??%s» شکست Ø®Ù?رد. Ù?Ù?سر Ú¯Ù?ستâ??اسکرÛ?پت در Ù?سÛ?ر Ù¾Û?دا Ù?شد"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Ù?غزشÙ? Ù?Ù?ا بÙ? پاÛ?Û?Ù?"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1088
-#, c-format
-msgid "Failed to load document '%s'"
-msgstr "باز کردÙ? Ù?Ù?شتار «%s» Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+msgid "Document View"
+msgstr "Ù?Ù?ا سÙ?د"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "پرÛ?دÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??:"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1261
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "پستâ??اسکرÛ?پت بستÙ?â??بÙ?دÛ?â??شدÙ?"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "پاÛ?اÙ? ارائÙ?. براÛ? خرÙ?ج Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../ps/ps-document.c:1262
-msgid "PostScript"
-msgstr "پستâ??اسکرÛ?پت"
+#: ../libview/ev-view.c:1834
+msgid "Go to first page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?خست"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:148
-msgid "Search string"
-msgstr "رشتÙ?Ù? جستجÙ?"
+#: ../libview/ev-view.c:1836
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?بÙ?Û?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:149
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "Ù?اÙ? رشتÙ?â??اÛ? Ú©Ù? باÛ?د Ù¾Û?دا Ø´Ù?د"
+#: ../libview/ev-view.c:1838
+msgid "Go to next page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? بعدÛ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:162
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس بÙ? Ú©Ù?Ú?Ú©Û? Ù? بزرگÛ? حرÙ?Ù?"
+#: ../libview/ev-view.c:1840
+msgid "Go to last page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? پاÛ?اÙ?Û?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "â??«درست» براÛ? جستجÙ?Û? حساس بÙ? Ú©Ù?Ú?Ú©Û? Ù? بزرگÛ? حرÙ?Ù?"
+#: ../libview/ev-view.c:1842
+msgid "Go to page"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
-msgid "Highlight color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ پررÙ?Ú¯Û?"
+#: ../libview/ev-view.c:1844
+msgid "Find"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1872
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1878
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
+msgstr "برÙ? بÙ? %s در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s»"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1881
+#, c-format
+msgid "Go to file â??%sâ??"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s»"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "رÙ?Ú¯ پررÙ?Ú¯Û? براÛ? Ù?Ù?Ù?Ù? تطابÙ?â??Ù?ا"
+#: ../libview/ev-view.c:1889
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? %s"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:177
-msgid "Current color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
+msgid "Find:"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ?:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:178
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "رÙ?Ú¯ پررÙ?Ú¯Û? براÛ? تطابÙ? Ù?عÙ?Û?"
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5653
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? _Ù?بÙ?Û?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
-msgid "F_ind:"
-msgstr "Ù¾_Û?دا کردÙ?:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? رخداد Ù?بÙ?Û? رشتÙ?â??Û? جستجÙ? شدÙ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:307
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Ù?بÙ?Û?"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5651
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? _بعدÛ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:311
-msgid "_Next"
-msgstr "_بعدÛ?"
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? رخداد بعدÛ? رشتÙ?â??Û? جستجÙ? شدÙ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:325
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_حساس بÙ? Ú©Ù?Ú?Ú©Û? Ù? بزرگÛ? حرÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:60
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع MIME Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "ضاÙ?Ù? جستجÙ?Û? حساس بÙ? Ú©Ù?Ú?Ú©Û? Ù? بزرگÛ? حرÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:71
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
-msgstr "Ù?Ù?ع MIME بدÙ?Ù? Ù?تصدÛ?: «%s»"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù?â??:"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:133
-msgid "All Documents"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شتارÙ?ا"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "Û?اداشت"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:141
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? پستâ??اسکرÛ?پت"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:150
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? PDF"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:159
-msgid "Images"
-msgstr "تصاÙ?Û?ر"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:169
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? DVI"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "پاراگراÙ? جدÛ?د"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:179
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? Djvu"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "پاراگراÙ?"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:189
-msgid "Comic Books"
-msgstr "کتابâ??Ù?اÛ? Ú©Ù?Û?Ú©"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "درج"
 
-#: ../shell/ev-document-types.c:197
-msgid "All Files"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "ضربدر"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%Id از %Id)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "داÛ?رÙ?"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "از %Id"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اس"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?اÛ? حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
-"opened."
-msgstr "Ù?Ù?شتار <i>%s</i> Ù?Ù?Ù? شدÙ? است Ù? Ù¾Û?Ø´ از باز شدÙ? بÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?Û?از دارد."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "رÙ?Ú¯:"
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
-msgid "Enter password"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "سبک:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "Ø´Ù?اÙ?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ù?ات"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت اÙ?Ù?Û?Ù? Ù¾Ù?جرÙ?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "باز کردÙ?"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "بستÙ?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1104
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "در حاÙ? اجرا در حاÙ?ت ارائÙ?"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?Ù? Ù?Ù?شتار %s"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? سÙ?د %s"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?Ù? Ù?ادرست"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? بÙ? تازگÛ? بÙ? کار رÙ?تÙ?"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار Ù?Ù?Ù? شدÙ? است Ù? Ù?Ù?Ø· با Ù?ارد کردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?Ù? درست Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? است."
+msgstr "اÛ?Ù? سÙ?د Ù?Ù?Ù? شدÙ? است Ù? Ù?Ù?Ø· با Ù?ارد کردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? درست Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? است."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "باز کردÙ? _Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شتار"
+msgstr "باز کردÙ? _Ù?Ù?Ù? سÙ?د"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "سÙ?د «%s» Ù?Ù?Ù? شدÙ? است Ù? Ù¾Û?Ø´ از باز شدÙ? بÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?Û?از دارد."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "_گذرÙ?اÚ?Ù?:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? را بÛ?â??درÙ?Ú¯ _Ù?راÙ?Ù?Ø´ Ú©Ù?"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? تا زÙ?اÙ? _خرÙ?ج خاطر سپردÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "براÛ? _Ù?Ù?Û?Ø´Ù? بخاطر بسپار"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
@@ -497,612 +950,743 @@ msgstr "Ú©Ù?Û?ات"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "Ù?جÙ?ز سÙ?د"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
 msgstr "در حاÙ? جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? اطÙ?اعات Ù?Ù?Ù?... Ùª%I3d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2101
-msgid "Loading..."
-msgstr "در حاÙ? بار کردÙ?..."
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "شرطâ??Ù?اÛ? کاربرد"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "Ù?جÙ?ز Ù?تÙ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "Ù?Ù?رست"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?â??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "Ù?تÙ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ? Ù?تÙ?Û?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "اÙ?زÙ?دÙ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "سÙ?د Ù?Û?Ú? حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?â??اÛ? Ù?دارد"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:318
-msgid "Print..."
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù? %Id"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ستâ??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "_بازکردÙ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "_تغÛ?Û?ر Ù?اÙ? Ù?شاÙ?Ú©"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_حذÙ? Ù?شاÙ?Ú©"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
+#: ../shell/ev-window.c:4494
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù? %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Printâ?¦"
 msgstr "Ú?اپ..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:686
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Ù?سطÙ?رÙ?â??Ù?ا"
+msgstr "تصاÙ?Û?ر بÙ?داÙ?گشتÛ?"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Ù?غزش بÙ? باÙ?ا"
-
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Ù?غزش بÙ? پاÛ?Û?Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:894
+#, c-format
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "Ù?غزش Ù?Ù?ا بÙ? باÙ?ا"
+#: ../shell/ev-window.c:1462
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "سÙ?د Ù?Û?Ú? صÙ?Ø­Ù?â??اÛ? Ù?دارد"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "Ù?غزش Ù?Ù?ا بÙ? پاÛ?Û?Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:1465
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "سÙ?د تÙ?Ù?ا صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? خاÙ?Û? دارد"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:535
-msgid "Document View"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?شتار"
+#: ../shell/ev-window.c:1677 ../shell/ev-window.c:1843
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "باز کردÙ? سÙ?د Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1271
+#: ../shell/ev-window.c:1814
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "در حاÙ? بار کردÙ? سÙ?د از «%s»"
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3292
+#: ../shell/ev-window.c:1956 ../shell/ev-window.c:2249
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%Id Ù?Ù?رد در اÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù?"
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "در حاÙ? بارگÛ?رÛ? سÙ?د (Ùª%Id)"
 
-#: ../shell/ev-view.c:3302
-msgid "Not found"
-msgstr "Ù¾Û?دا Ù?شد"
+#: ../shell/ev-window.c:1989
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "بار کردÙ? سÙ?د شکست Ø®Ù?رد."
 
-#: ../shell/ev-view.c:3304
+#: ../shell/ev-window.c:2193
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "Ùª%I3d از جستجÙ? باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?"
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "در حاÙ? بار کردÙ? Ù?جدد سÙ?د از %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:585
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "باز کردÙ? Ù?Ù?شتار Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+#: ../shell/ev-window.c:2225
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "بار کردÙ? Ù?جدد سÙ?د شکست Ø®Ù?رد."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1123
+#: ../shell/ev-window.c:2380
 msgid "Open Document"
-msgstr "باز کردÙ? Ù?Ù?شتار"
+msgstr "باز کردÙ? سÙ?د"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2678
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "درحاÙ? ذخÛ?رÙ?â??Û? سÙ?د در %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2681
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "درحاÙ? ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù¾Û?Ù?ست در %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2684
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "درحاÙ? ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر در %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2728 ../shell/ev-window.c:2828
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? با Ù?اÙ? «%s» Ù?ابÙ? ذخÛ?رÙ? Ù?Û?ست."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2759
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "در حاÙ? بارگذارÛ? سÙ?د (Ùª%Id)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1202
+#: ../shell/ev-window.c:2763
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را بÙ? عÙ?Ù?اÙ? «%s» ذخÛ?رÙ? کرد."
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "در حاÙ? بارگذارÛ? Ù¾Û?Ù?ست (Ùª%Id)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1246
+#: ../shell/ev-window.c:2767
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "بارگذارÛ? تصÙ?Û?رÛ? (Ùª%Id)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2891
 msgid "Save a Copy"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? Û?Ú© Ù?سخÙ?"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1308
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?د PDF پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+#: ../shell/ev-window.c:2957
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? حاÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ? را باز کرد"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1317
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Ú?اپ با اÛ?Ù? Ú?اپگر پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+#: ../shell/ev-window.c:3218
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%Id کار Ù?Ù?تظر در صÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1320
+#: ../shell/ev-window.c:3331
 #, c-format
+msgid "Printing job â??%sâ??"
+msgstr "در حاÙ? Ú?اپ «%s»"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3508
 msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Ø´Ù?ا سعÛ? Ù?Û?â??کردÛ?د با استÙ?ادÙ? از گرداÙ?Ù?دÙ?Ù? «%s» رÙ?Û? Ú?اپگرÛ? Ú?اپ Ú©Ù?Û?د. اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? "
-"بÙ? Û?Ú© گرداÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?اپگر پستâ??اسکرÛ?پت Ù?Û?از دارد."
+"سÙ?د داراÛ? Ù?Û?Ù?دÙ?اÛ?Û? است Ú©Ù? Ù¾Ù?ر شدÙ?â??اÙ?د. اگر Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? تغÛ?Û?رات براÛ? "
+"Ù?Ù?Û?Ø´Ù? پاک Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1365
-msgid "Print"
-msgstr "Ú?اپ"
+#: ../shell/ev-window.c:3512
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"سÙ?د داراÛ? حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د Û?ا دستâ??کارÛ? شدÙ? است. اگر Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت ذخÛ?رÙ? Ù?Ú©Ù?Û?دØ? "
+"تغÛ?Û?رات براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? پاک Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1371
-msgid "Pages"
-msgstr "صÙ?حات"
+#: ../shell/ev-window.c:3519
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "Ù?بÙ? از بستÙ?Ø? Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت از سÙ?د «%s» ذخÛ?رÙ? Ø´Ù?دØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1432
-msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-msgstr "اÙ?کاÙ?ات «پÛ?دا کردÙ?» در اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+#: ../shell/ev-window.c:3538
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "بستÙ? _بدÙ?Ù? ذخÛ?رÙ? کردÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1434
-msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-msgstr "جستجÙ? بÙ? دÙ?باÙ? Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø· براÛ? Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? PDF پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+#: ../shell/ev-window.c:3542
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Û?Ú© _رÙ?Ù?Ù?شت"
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1665 ../shell/ev-window.c:2860
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ترک حاÙ?ت تÙ?اÙ?â??صÙ?Ø­Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:3616
+#, c-format
+msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgstr "Ù?بÙ? از بستÙ?Ø? تا پاÛ?اÙ? کار Ú?اپ «%s» Ù?Ù?تظر Ø´Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3619
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr "%Id Ù?Ù?رد جÙ?ت Ú?اپ Ù?عاÙ? Ù?ستÙ?د. Ù?بÙ? از بستÙ? تا پاÛ?اÙ? Ú?اپ Ù?Ù?تظر Ø´Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3631
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "اگر Ù¾Ù?جرÙ? را ببÙ?دÛ?دØ? کارÙ?اÛ? در اÙ?تظارÚ?اپØ? Ú?اپ Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3635
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "Ù?غÙ? _Ú?اپ Ù? بستÙ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3639
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "بستÙ? _بعد از Ú?اپ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1994
+#: ../shell/ev-window.c:4278
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?شگر Ù?Ù?ار ابزار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2370
+#: ../shell/ev-window.c:4530
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "در Ù?Ù?اÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?ا خطاÛ?Û? رخ داد."
+
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?اÛ?شگر پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? PDF Ù? پستâ??اسکرÛ?پت.\n"
-"با استÙ?ادÙ? از poppler Ù?سخÙ?Ù? %s â??(پساÙ?Ù?Ù? %s)"
+"Ù?Ù?اÛ?شگر سÙ?د\n"
+"با استÙ?ادÙ? از %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2393
+#: ../shell/ev-window.c:4773
 msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 msgstr ""
-"Ù?رÙ?â??اÙ?زار EvinceØ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد است: Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د تحت شراÛ?Ø· Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? "
-"Ú¯Ù?Ù?\n"
-"Ú©Ù? بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر شدÙ? استØ? Ø¢Ù? را تÙ?زÛ?ع Ù?جدد Ú©Ù?Û?د\n"
-"Ù? Û?ا تغÛ?Û?ر دÙ?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Ù?سخÙ?Ù? 2 Ù?جÙ?ز Û?ا (اگر Ø®Ù?استÛ?د)\n"
-"Ù?ر Ù?سخÙ?Ù? بعد از Ø¢Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د.\n"
+"اÙ?Û?Ù?س Û?Ú© Ù?رÙ? اÙ?زار آزاد است. Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بر اساس شرÙ?Ø· Ù?جÙ?ز Ú©Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? GPL "
+"Ú©Ù? تÙ?سط بÙ?Û?اد Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? آزاد (FSF) Ù?Ù?تشر شدÙ? استØ? Ø¢Ù?را تغÛ?Û?ر دادÙ? Ù?/Û?ا "
+"تÙ?زÛ?ع Ù?جدد Ù?Ù?اÛ?Û?د Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با صÙ?احدÛ?د Ø®Ù?دتاÙ? از Ù?سخÙ? Û² Ù?جÙ?ز GPL Û?ا Ù?سخÙ? "
+"Ù?اÛ? بعدÛ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2397
+#: ../shell/ev-window.c:4777
 msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 msgstr ""
-"Ù?رÙ?â??اÙ?زار Evince بÙ? اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? بÙ? درد بخÙ?ردØ?\n"
-"Ù?Ù?Û? بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ù?Ù?ع تضÙ?Û?Ù?Ø? حتÛ? بدÙ?Ù? تضÙ?Û?Ù? ضÙ?Ù?Û? Ú©Û?Ù?Û?ت\n"
-"Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Ù?Ù?ظÙ?رÛ? خاص.  براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر\n"
-"Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د.\n"
+"اÙ?Û?Ù?س بÙ? اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع Ù?Û? Ø´Ù?د Ú©Ù? کارآÛ?Û? Ù?ازÙ? را داشتÙ? باشدØ? Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ú? تضÙ?Û?Ù?Û? "
+"Ù?Ù?Û? دÙ?د. حتÛ? تضÙ?Û?Ù? ضÙ?Ù?Û? براÛ? کاراÙ?دÛ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© کاربرد خاص. براÛ? "
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر Ù?جÙ?ز GPL را Ù?Ù?احظÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2401
+#: ../shell/ev-window.c:4781
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
-"Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? را Ù?Ù?راÙ? با\n"
-"â??Evince درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? اگر Ù?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? بÙ?رستÛ?د:\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Ø´Ù?ا باÛ?د بÙ? Ù?Ù?راÙ? اÙ?Û?Ù?س Ù?سخÙ?â??اÛ? از اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? درÛ?اÙ?ت کردÙ? "
+"باشدØ? اگر اÛ?Ù? Ø·Ù?ر Ù?Û?ست براÛ? شرکت بÙ?Û?اد Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد بÙ? آدرس زÛ?ر "
+"بÙ?Ù?Û?سÛ?د:59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA \n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2425 ../shell/main.c:259
+#: ../shell/ev-window.c:4806
 msgid "Evince"
-msgstr "اÛ?â??Ù?Û?Ù?س"
+msgstr "اÙ?Û?Ù?س"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2428
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4809
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© Û±Û¹Û¹Û¶ - Û²Û°Û±Û° سازÙ?دگاÙ? اÙ?Û?Ù?س"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2434
+#: ../shell/ev-window.c:4815
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh farsiweb info>â??\n"
 "Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiweb info>â??\n"
-"اÙ?Ù?از سربر <elnaz farsiweb info>"
+"اÙ?Ù?از سربر <elnaz farsiweb info>\n"
+"Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2789
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5081
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%Id Ù?Ù?رد در اÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù? Ù¾Û?دا شد"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5086
+msgid "Not found"
+msgstr "Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5092
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "Ùª%I3d از جستجÙ? باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "_File"
 msgstr "_پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2790
+#: ../shell/ev-window.c:5616
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2791
+#: ../shell/ev-window.c:5617
 msgid "_View"
 msgstr "_Ù?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2792
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "_Go"
 msgstr "_رÙ?تÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2793
+#: ../shell/ev-window.c:5619
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "_Help"
 msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:2796
-msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5623 ../shell/ev-window.c:5939
+msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_باز کردÙ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:5624 ../shell/ev-window.c:5940
 msgid "Open an existing document"
-msgstr "باز کردÙ? Û?Ú© Ù?Ù?شتار Ù?Ù?جÙ?د"
+msgstr "باز کردÙ? Û?Ú© سÙ?د Ù?Ù?جÙ?د"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5626
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "بازکردÙ? Û?Ú© _رÙ?Ù?Ù?شت"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5627
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "بازکردÙ? Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت از سÙ?د جارÛ? در Û?Ú© Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2799
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_ذخÛ?رÙ?Ù? Û?Ú© Ù?سخÙ?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5629
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "_ذخÛ?رÙ?â??Û? Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2800
+#: ../shell/ev-window.c:5630
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?Ù?شتار Ù?عÙ?Û?"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت از سÙ?د Ù?عÙ?Û?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2802
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ú?اپ..."
+#: ../shell/ev-window.c:5632
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "باز کردÙ? _Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? Ù?حتÙ?Û? Ø¢Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2803
-msgid "Print this document"
-msgstr "Ú?اپ اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار"
+#: ../shell/ev-window.c:5633
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù¾Ù?Ø´Ù?â??اÛ? Ú©Ù? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? در Ø¢Ù? Ù?رار دارد تÙ?سط Ù?دÛ?ر پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2805
+#: ../shell/ev-window.c:5635
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "_Ú?اپ..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5638
 msgid "P_roperties"
 msgstr "Ù?Û?Ú?_Ú¯Û?â??Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2813
+#: ../shell/ev-window.c:5646
 msgid "Select _All"
 msgstr "اÙ?تخاب _Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2816
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? Û?Ú© Ú©Ù?Ù?Ù? Û?ا عبارت در Ù?Ù?شتار"
+#: ../shell/ev-window.c:5648
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "_Ù¾Û?دا کردÙ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2818
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? ب_عدÛ?"
+#: ../shell/ev-window.c:5649
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? Û?Ú© Ú©Ù?Ù?Ù? Û?ا عبارت در سÙ?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2820
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ù?Ù?ار اب_زار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2822
+#: ../shell/ev-window.c:5657
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ú?رخش بÙ? _Ú?Ù¾"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2824
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ú?رخش بÙ? _راست"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2829
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "بزرگ کردÙ? Ù?Ù?شتار"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2832
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Ú©Ù?Ú?Ú© کردÙ? Ù?Ù?شتار"
+#: ../shell/ev-window.c:5661
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? حاÙ?ات جارÛ? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? _Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2834
+#: ../shell/ev-window.c:5672
 msgid "_Reload"
 msgstr "_بازخÙ?اÙ?Û?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2835
+#: ../shell/ev-window.c:5673
 msgid "Reload the document"
-msgstr "بازخÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?شتار"
-
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2839
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? _Ù?بÙ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2840
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?بÙ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2842
-msgid "_Next Page"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? _بعد"
+msgstr "بازخÙ?اÙ?Û? سÙ?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2843
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? بعد"
+#: ../shell/ev-window.c:5676
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Ù?غزش _Ø®Ù?دکار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2845
+#: ../shell/ev-window.c:5686
 msgid "_First Page"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?Ù? _اÙ?Ù?"
+msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??Û? _اÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2846
+#: ../shell/ev-window.c:5687
 msgid "Go to the first page"
-msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? اÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2848
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Ø¢_خرÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2849
+#: ../shell/ev-window.c:5690
 msgid "Go to the last page"
-msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?Ù? آخر"
+msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? آخر"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5694
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_اضاÙ?Ù?â??کردÙ? Ù?شاÙ?Ú©"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5695
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? Ù?شاÙ?Ú© براÛ? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?عÙ?Û?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2853
+#: ../shell/ev-window.c:5699
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ù?حتÙ?Û?ات"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2856
+#: ../shell/ev-window.c:5702
 msgid "_About"
 msgstr "_دربارÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2861
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5706
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "ترک حاÙ?ت تÙ?اÙ?â??صÙ?Ø­Ù?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5707
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ترک حاÙ?ت تÙ?اÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5709
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "آغاز ارائÙ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5710
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "آغاز کردÙ? Û?Ú© ارائÙ?"
+
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2912
+#: ../shell/ev-window.c:5769
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ù?Ù?ار ا_بزار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2913
+#: ../shell/ev-window.c:5770
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Û?ا Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?Ù?ار ابزار"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ا Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?Ù?ار ابزار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2915
+#: ../shell/ev-window.c:5772
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_Ù?اب Ú©Ù?ارÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2916
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Û?ا Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ا Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2918
+#: ../shell/ev-window.c:5775
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Ù¾Û?Ù?ستÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2919
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "Show the entire document"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شتار"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Ù?Ù?â??Û? سÙ?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2921
+#: ../shell/ev-window.c:5778
 msgid "_Dual"
 msgstr "_دÙ?تاÛ?Û?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2922
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? دÙ? صÙ?Ø­Ù? در Û?Ú© زÙ?اÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2924
+#: ../shell/ev-window.c:5781
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_تÙ?اÙ?â??صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2925
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "بزرگ کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ? تا جاÛ?Û? Ú©Ù? تÙ?اÙ? صÙ?Ø­Ù? را پر Ú©Ù?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2927
-msgid "_Presentation"
+#: ../shell/ev-window.c:5784
+msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ا_رائÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2928
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "اجراÛ? Ù?Ù?شتار بÙ? صÙ?رت ارائÙ?Ù? Ù?Ø·Ù?ب"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2930
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_بÙ?ترÛ?Ù? اÙ?دازÙ?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2931
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Ù?Ù?شتار Ù?عÙ?Û? تÙ?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ? را پر Ú©Ù?د"
+msgstr "اجراÛ? سÙ?د بÙ? صÙ?رت ارائÙ?â??Û? Ù?Ø·Ù?ب"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2933
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "جا دادÙ? _عرض صÙ?Ø­Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:5793
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "رÙ?Ú¯â??Ù?اÛ? _Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2934
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Ù?Ù?شتار Ù?عÙ?Û? عرض Ù¾Ù?جرÙ? را پر Ú©Ù?د"
+#: ../shell/ev-window.c:5794
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?حتÙ?اÛ? صÙ?Ø­Ù? با رÙ?Ú¯â??Ù?اÛ? Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:2941
+#: ../shell/ev-window.c:5802
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_باز کردÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2943
+#: ../shell/ev-window.c:5804
 msgid "_Go To"
 msgstr "_رÙ?تÙ? بÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2945
+#: ../shell/ev-window.c:5806
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "باز کردÙ? در Û?Ú© Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? _جدÛ?د"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5808
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Ù?سخÙ?â??بردارÛ? از Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
+msgstr "_رÙ?Ù?Ù?شت از Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3005
-msgid "Page"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:5810
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
+msgstr "_ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر بÙ? Ù?اÙ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3006
-msgid "Select Page"
-msgstr "اÙ?تخاب صÙ?Ø­Ù?"
+#: ../shell/ev-window.c:5812
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت _تصÙ?Û?ر"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5814
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?اÛ? حاشÛ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5819
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_باز کردÙ? Ù¾Û?Ù?ست"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "_ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù¾Û?Ù?ست بÙ? Ù?اÙ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3018
+#: ../shell/ev-window.c:5913
 msgid "Zoom"
 msgstr "زÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3020
+#: ../shell/ev-window.c:5915
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? سطح زÙ?Ù?"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ù?اÙ?Ø´"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5927
+msgid "Back"
+msgstr "عÙ?ب"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5930
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "جابجاÛ?Û? بÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù?â??Ù?اÛ? بازدÛ?د شدÙ?"
+
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3036
+#: ../shell/ev-window.c:5959
+msgid "Open Folder"
+msgstr "بازکردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Previous"
 msgstr "Ù?بÙ?Û?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3042
+#: ../shell/ev-window.c:5969
 msgid "Next"
 msgstr "بعدÛ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3046
+#: ../shell/ev-window.c:5973
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زÙ?Ù? بÙ? داخÙ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3051
+#: ../shell/ev-window.c:5977
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زÙ?Ù? بÙ? خارج"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3061
+#: ../shell/ev-window.c:5985
 msgid "Fit Width"
-msgstr "جا دادÙ? عرض"
+msgstr "جا دادÙ? در عرض"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6130 ../shell/ev-window.c:6147
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "راÙ?â??اÙ?داختÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? خارجÛ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6204
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "بازکردÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د خارجÛ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6394
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "Ù?اÙ?ب Ù?Ù?اسب براÛ? ذخÛ?رÙ?â??Û? عکس Û?اÙ?ت Ù?شد"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6426
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "تصÙ?Û?ر ذخÛ?رÙ? Ù?شد."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6458
+msgid "Save Image"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#: ../shell/ev-window.c:6586
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "بازکردÙ? Ù¾Û?Ù?ست Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6639
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "Ù¾Û?Ù?ست ذخÛ?رÙ? Ù?شد."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6684
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù¾Û?Ù?ست"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "â??%s Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
+msgid "%s â?? Password Required"
+msgstr " %s â?? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "بر اساس پسÙ?Ù?د"
 
-#: ../shell/main.c:50
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?â??اÛ? از Ù?Ù?شتار Ú©Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د."
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر سÙ?د Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/main.c:50
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "برÚ?سب صÙ?Ø­Ù?â??Û? سÙ?د Ú©Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´â??دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù?"
+msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:286
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?شتار Evince"
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "Ø´Ù?ارÙ?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? سÙ?د Ú©Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´â??دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"دÙ? گزÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? استØ? درست Ù?سطÙ?رÙ?â??سازÛ? را بÙ? کار Ù?Û?â??اÙ?دازد Ù? Ù?ادرست اÛ?جاد "
-"Ù?سطÙ?رÙ?â??Ù?اÛ? جدÛ?د را Ù?طع Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "بÙ? کار اÙ?داختÙ? Ù?سطÙ?رÙ?â??سازÛ? براÛ? Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? PDF"
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "اجراÛ? اÙ?Û?Ù?س در حاÙ?ت تÙ?اÙ? صÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "Ù?رÙ?اÙ? Ù?سطÙ?رÙ? براÛ? Ù?Ù?شتارÙ?اÛ? PDF"
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "اجراÛ? اÙ?Û?Ù?س در حاÙ?ت ارائÙ?"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"Ù?رÙ?اÙ? Ù?عتبر بÙ? Ù?Ù?راÙ? آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?Ù?شتار PDF. براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر Ù?ستÙ?دات "
-"Ù?سطÙ?رÙ?â??ساز Ù?اتÛ?Ù?Ù?س را ببÛ?Ù?Û?د."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Default sidebar size"
-#~ msgstr "اÙ?دازÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ?"
-
-#~ msgid "Show sidebar by default"
-#~ msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#~ msgid "Show statusbar by default"
-#~ msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Ù?ار Ù?ضعÛ?ت بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#~ msgid "Show toolbar by default"
-#~ msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Ù?ار ابزار بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
-#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
-#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
-#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
-#~ "display area as possible relative to the window's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? Ø´Û?ئÛ? جاÙ?بÛ? است Ú©Ù? حاÙ?Û? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ù? Ù? Ù?سطÙ?رÙ? است. اÙ?دازÙ?Ù? "
-#~ "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رضØ? عرض Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? را Ù?سبت بÙ? Ù?بÙ?Ù? Ú©Ù?ار Ù¾Ù?جرÙ? برحسب Ù?Ù?Ø·Ù? تعÛ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. "
-#~ "Ù?ر عدد صحÛ?Ø­Û? Ù?ابÙ? Ù?بÙ?Ù? است. Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? Ù?Û?Ú?â??Ù?Ù?ت از اÙ?دازÙ?Ù? Ù?تÙ? Ù?ازÙ? براÛ? "
-#~ "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?سطÙ?رÙ?â??Ù?ا Û?ا Ù?Ù?اÛ?Ù? Ú©Ù?Ú?کتر Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?Ù?ادÛ?ر بزرگ سبب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د Ú©Ù? بستÙ? بÙ? "
-#~ "اÙ?دازÙ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ?Ø? Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? تا جاÛ?Û? از Ù?Ø­Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ صÙ?Ø­Ù? را Ú©Ù? اÙ?کاÙ? داردØ? "
-#~ "اشغاÙ? Ú©Ù?د."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
-#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
-#~ "sidebar not visible by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? Ø´Û?ئÛ? جاÙ?بÛ? است Ú©Ù? حاÙ?Û? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ù? Ù? Ù?سطÙ?رÙ? است. دÙ? گزÛ?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? است: درست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? باشد در حاÙ?Û? "
-#~ "Ú©Ù? Ù?ادرست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار Ú©Ù?ارÛ? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? Ù?باشد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
-#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
-#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?ار Ù?ضعÛ?تØ? Ù?Ù?ار دکÙ?Ù?Ù? استاÙ?داردÛ? است Ú©Ù? اطÙ?اعات اضاÙ?Û? دربارÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دâ??Ù?ا Ù? "
-#~ "Ú©Ù?Ø´â??Ù?اÛ? دÛ?گر Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?â??دÙ?د. دÙ? گزÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? است: درست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار "
-#~ "Ù?ضعÛ?ت بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? باشد در حاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ادرست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار Ù?ضعÛ?ت بÙ? "
-#~ "Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? Ù?باشد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-#~ "toolbar not visible by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?ار ابزارØ? Ù?Ù?ار باÙ?اÛ? صÙ?Ø­Ù? است Ú©Ù? حاÙ?Û? Ú©Ù?ترÙ?â??Ù?اÛ? حرکت Ù? زÙ?Ù? است. دÙ? "
-#~ "گزÛ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù? است: درست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار ابزار بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? باشد "
-#~ "در حاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ادرست باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?ار ابزار بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?رئÛ? Ù?باشد."
-
-#~ msgid "Unable to find glade file"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? glade Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
-#~ "is complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? glade بÙ? Ù?اÙ? %s Û?اÙ?تÙ? Ù?شد.  Ù?Ø·Ù?اÙ? بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?صبتاÙ? کاÙ?Ù? باشد."
-
-#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?شتار Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
-
-#~ msgid "Loading document. Please wait"
-#~ msgstr "در حاÙ? بار کردÙ? Ù?Ù?شتار. Ù?Ø·Ù?اÙ? صبر Ú©Ù?Û?د"
-
-#~ msgid "Save the current document with a new filename"
-#~ msgstr "ذخÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?شتار Ù?عÙ?Û? با Û?Ú© Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? جدÛ?د"
-
-#~ msgid "View the properties of this document"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?Ú?Ú¯Û?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "بستÙ? اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ?"
-
-#~ msgid "Copy text from the document"
-#~ msgstr "Ù?سخÙ?â??بردارÛ? از Ù?تÙ?  Ù?Ù?شتار"
-
-#~ msgid "Select the entire page"
-#~ msgstr "اÙ?تخاب Ú©Ù? صÙ?Ø­Ù?"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?رد بعدÛ? Ù?Ù?Ù?ع Ú©Ù?Ù?Ù? Û?ا عبارت"
-
-#~ msgid "Customize the toolbar"
-#~ msgstr "سÙ?ارشÛ? کردÙ? Ù?Ù?ار ابزار"
-
-#~ msgid "Rotate the document to the left"
-#~ msgstr "Ú?رخاÙ?دÙ? Ù?Ù?شتار بÙ? Ú?Ù¾"
-
-#~ msgid "Rotate the document to the right"
-#~ msgstr "Ú?رخاÙ?دÙ? Ù?Ù?شتار بÙ? راست"
-
-#~ msgid "Display help for the viewer application"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?اÛ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?شگر"
-
-#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?رست اساÙ?Û? سازÙ?دگاÙ? Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?شتار"
-
-#~ msgid "Scroll one page forward"
-#~ msgstr "Ù?غزش بÙ? Û?Ú© صÙ?Ø­Ù? جÙ?Ù?تر"
-
-#~ msgid "Scroll one page backward"
-#~ msgstr "Ù?غزش بÙ? Û?Ú© صÙ?Ø­Ù? عÙ?بâ??تر"
-
-#~ msgid "Focus the page selector"
-#~ msgstr "تÙ?رکز رÙ?Û? اÙ?تخابâ??گر صÙ?Ø­Ù?"
-
-#~ msgid "Go ten pages backward"
-#~ msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? دÙ? صÙ?Ø­Ù? عÙ?بâ??تر"
-
-#~ msgid "Go ten pages forward"
-#~ msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? دÙ? صÙ?Ø­Ù? جÙ?Ù?تر"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ار _Ù?ضعÛ?ت"
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "اجراÛ? اÙ?Û?Ù?س بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© Ù¾Û?Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´â??â??گر"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù? Û?ا عبارتÛ? Ú©Ù? در سÙ?د Ù¾Û?دا Ø´Ù?د"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[FILEâ?¦]"
+
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "اسÙ?اÛ?دâ??Ù?اÛ? اÛ?Ù?پرس"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù? خطا"
+
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?اکاÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "اÙ?ضاÛ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?شردÙ? Û?اÙ?ت Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?شردÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر "
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?شردÙ?â??Û? Ú?Ù?دپرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "دادÙ? از پرÙ?Ù?دÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#~ msgid "Show or hide the statusbar"
-#~ msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Û?ا Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?Ù?ار Ù?ضعÛ?ت"
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? در باÛ?گاÙ?Û? Ù?شردÙ? Û?اÙ?ت Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]