[gdm] Updated Spanish translation



commit 9bdec875444dcc71adefe6a29c882d6caaa6448f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 17 20:28:11 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d7b0115..76f561c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 09:58+0100\n"
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Unable to open session"
 msgstr "No se pudo abrir la sesión"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1339
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -159,72 +159,71 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "The display device"
 msgstr "La pantalla"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1064
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
 #, c-format
-#| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "error al iniciar la conversación con el sistema de autenticación: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1065
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
 msgid "general failure"
 msgstr "fallo general"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
 msgid "out of memory"
 msgstr "sin memoria"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
 msgid "application programmer error"
 msgstr "error del programador de la aplicación"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr ""
 "error al informar al sistema de autenticación del diálogo del nombre de "
 "usuario preferido: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1095
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr ""
 "error al informar al sistema de autenticación del nombre del equipo del "
 "usuario: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr ""
 "error al informar al sistema de autenticación acerca de la consola del "
 "usuario: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1123
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr ""
 "error al informar al sistema de autenticación de la cadena de pantalla: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr ""
 "error al informar al sistema de autenticación de las credenciales xauth de "
 "la pantalla: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1460 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "no hay cuentas de usuario disponibles"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "No se pudo cambiar el usuario"
 
@@ -461,7 +460,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "Envolvente de registro AT SPI"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1752
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ventana de inicio de sesión"
 
@@ -473,6 +472,10 @@ msgstr "Gestión de energía"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "Demonio del gestor de energía"
 
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "Comprobador de aceleración de la sesión de GNOME"
+
 #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "Administrador de preferencias de GNOME"
@@ -590,21 +593,21 @@ msgstr "%a %H:%M"
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "Iniciar sesión automáticamente�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Seleccione un idioma y pulse Iniciar sesión"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "Cancelandoâ?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
 msgid "Custom session"
 msgstr "Sesión personalizada"
 
@@ -924,7 +927,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "Indica si el contador está ejecutándose actualmente"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:769
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "Iniciar sesión como %s"
@@ -934,34 +937,34 @@ msgstr "Iniciar sesión como %s"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:533
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "Otroâ?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:534
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Elija una cuenta distinta"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:548
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
 msgid "Guest"
 msgstr "Invitado"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:549
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
 msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "Iniciar sesión como invitado temporal"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:564
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Inicio de sesión automático"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr ""
 "Iniciar sesión en el sistema automáticamente después de seleccionar las "
 "opciones"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1309
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Sesión iniciada"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]