[gcalctool] l10n: Updated Greek translation for gcalctool



commit f383e742c1ce26b6b0e231d8a410b39ce70a66fd
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Wed Mar 16 13:29:47 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for gcalctool

 po/el.po |  352 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e9dc135..de968cc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,30 +1,30 @@
-# translation of gcalctool.gnome-2-26.po to Greek
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
-# kostas full translation
-# nikos  review 06Sep2003
-# kostas:25Jan2004, update
-# kostas:23Feb2004, update
-# Nikos Charonitakis <frolix68 yahoo gr>, 2003.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003,2004, 2006, 2008.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2010.
-# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2010.
-# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+# translation of gcalctool.gnome-2-26.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
+# kostas full translation
+# nikos  review 06Sep2003
+# kostas:25Jan2004, update
+# kostas:23Feb2004, update
+# Nikos Charonitakis <frolix68 yahoo gr>, 2003.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003,2004, 2006, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 11:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 10:27+0300\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek team\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
@@ -583,80 +583,65 @@ msgstr "Î?ήκοÏ? λέξηÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:20
 msgid "UAE Dirham"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?άμ Î?Î?Î?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αλίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Î?εβ Î?οÏ?λγαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Î?ηνάÏ?ιο Î?Ï?αÏ?Ï?έιν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Î?Ï?Ï?οÏ?νέι"
 
 #: ../src/currency-manager.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Ρεάλ Î?Ï?αζιλίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "ΠοÏ?λα Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άναÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:27
-#, fuzzy
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Î?αναδά"
 
 #: ../src/currency-manager.c:28
-#, fuzzy
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "ΦÏ?άγκο Î?λβεÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "ΠέÏ?ο ΧιλήÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:30
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "ΡενμινμÏ?ί γιοÏ?άν Î?ίναÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "ΠέÏ?ο Î?ολομβίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:32
-#, fuzzy
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να ΤÏ?εÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να Î?ανίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Î?ηνάÏ?ιο Î?λγεÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να Î?Ï?θονίαÏ?"
 
@@ -665,216 +650,175 @@ msgid "Euro"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Î?ίÏ?α Ï?Ï?εÏ?λίνα"
 
 #: ../src/currency-manager.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Χονγκ Î?ονγκ"
 
 #: ../src/currency-manager.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Î?οÏ?να Î?Ï?οαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "ΦιοÏ?ίνι Î?Ï?γγαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία Î?νδονηÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Î?έο Ï?εκέλ Î?Ï?Ï?αήλ"
 
 #: ../src/currency-manager.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία Î?νδίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Ριάλ Î?Ï?άν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να Î?Ï?λανδίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Î?ιεν Î?αÏ?Ï?νίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:47
-#, fuzzy
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ν Î?Ï?Ï?ιαÏ? Î?οÏ?έαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Î?ηνάÏ?ιο Î?οÏ?βέιÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Τένγκε Î?αζακÏ?Ï?άν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία ΣÏ?ι Î?άνκα"
 
 #: ../src/currency-manager.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Î?ίÏ?αÏ? Î?ιθοÏ?ανίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Î?αÏ?Ï? Î?εÏ?ονίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Î?ηνάÏ?ιο Î?ιβÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία Î?αÏ?Ï?ιÏ?ανίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "ΠέÏ?ο Î?εξικοÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "ΡινγκίÏ? Î?αλαιÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να Î?οÏ?βηγίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία Î?εÏ?άλ"
 
 #: ../src/currency-manager.c:59
-#, fuzzy
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Î?έαÏ? Î?ηλανδίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Ριάλ Ï?οÏ? Î?μάν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Î?έο Σολ Ï?οÏ? ΠεÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "ΠέÏ?ο ΦιλιÏ?Ï?ίνÏ?ν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "ΡοÏ?Ï?ία ΠακιÏ?Ï?άν"
 
 #: ../src/currency-manager.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?ι ΠολÏ?νίαÏ?  "
 
 #: ../src/currency-manager.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Ριγιάλ Ï?οÏ? Î?αÏ?άÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:66
-#, fuzzy
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Î?έο Î?έι ΡοÏ?μανίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "ΡοÏ?βλι ΡÏ?Ï?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Ριγιάλ ΣαοÏ?δικήÏ? Î?Ï?αβίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?να ΣοÏ?ηδίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο ΣιγκαÏ?οÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Î?Ï?αÏ? ΤαÏ?λάνδηÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Î?ηνάÏ?ιο ΤÏ?νηÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:73
-#, fuzzy
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "Î?έα Î?ίÏ?α ΤοÏ?Ï?κίαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:74
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ολλάÏ?ιο T&T (TTD)"
 
 #: ../src/currency-manager.c:75
-#, fuzzy
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Î?ολάÏ?ιο Î?ΠÎ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "ΠέÏ?ο Î?Ï?Ï?οÏ?γοÏ?άηÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Î?Ï?ολιβάÏ? Î?ενεζοÏ?έλαÏ?"
 
 #: ../src/currency-manager.c:78
-#, fuzzy
 msgid "South African Rand"
 msgstr "ΡανÏ? Î?Ï?Ï?ιαÏ? Î?Ï?Ï?ικήÏ?"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:86
+#: ../src/gcalctool.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -884,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "  %s â?? Î?κÏ?έλεÏ?η μαθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?ν"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:94
+#: ../src/gcalctool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -900,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν GTK+"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:105
+#: ../src/gcalctool.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -924,25 +868,23 @@ msgstr ""
 "  --g-fatal-warnings              Î?α είναι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοιÏ?αίεÏ?"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:119
+#: ../src/gcalctool.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
-"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?:\n"
-"  -u, --unittest                  Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμÏ?ν μονάδÏ?ν\n"
 "  -s, --solve <equation>          Î?Ï?ίλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? δοÏ?μένηÏ? εξίÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:164
+#: ../src/gcalctool.c:162
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "Το Ï?Ï?ιÏ?μα --solve Ï?Ï?έÏ?ει να ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? μία εξίÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ? εÏ?ίλÏ?Ï?η"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:178
+#: ../src/gcalctool.c:172
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα '%s'"
@@ -1578,52 +1520,52 @@ msgstr ""
 "Î? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η Ï?Ï?εÏ?βολική εÏ?αÏ?Ï?ομένη δεν οÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ιμέÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο [-1, 1]"
 
 #: ../src/unit-manager.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
-msgstr "Î?οίÏ?εÏ?"
+msgstr "%s Î?οίÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:43
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr ""
+msgstr "μοίÏ?α,μοίÏ?εÏ?,deg"
 
 #: ../src/unit-manager.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
-msgstr "Î?αθμοί"
+msgstr "%s ακÏ?ίνια"
 
 #: ../src/unit-manager.c:44
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
-msgstr ""
+msgstr "ακÏ?ίνιο,ακÏ?ίνια,rad"
 
 #: ../src/unit-manager.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
-msgstr "Î?αθμοί"
+msgstr "%s βαθμοί"
 
 #: ../src/unit-manager.c:45
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr ""
+msgstr "βαθμÏ?Ï?,βαθμοί,grad"
 
 #: ../src/unit-manager.c:46
 msgid "Parsecs"
 msgstr "Parsec"
 
 #: ../src/unit-manager.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pc"
-msgstr "%d θέÏ?η"
+msgstr "%s pc"
 
 #: ../src/unit-manager.c:46
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr ""
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
 
 #: ../src/unit-manager.c:47
 msgid "Light Years"
@@ -1633,12 +1575,12 @@ msgstr "Î?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ly"
-msgstr ""
+msgstr "%s ly"
 
 #: ../src/unit-manager.c:47
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr ""
+msgstr "έÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?,έÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?,ly"
 
 #: ../src/unit-manager.c:48
 msgid "Astronomical Units"
@@ -1648,12 +1590,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ονομικέÏ? Î?ονάδεÏ? (AU)"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s au"
-msgstr ""
+msgstr "%s au"
 
 #: ../src/unit-manager.c:48
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "au"
-msgstr ""
+msgstr "au"
 
 #: ../src/unit-manager.c:49
 msgid "Nautical Miles"
@@ -1663,12 +1605,12 @@ msgstr "Î?αÏ?Ï?ικά μίλια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
-msgstr ""
+msgstr "%s νμ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:49
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nm"
-msgstr ""
+msgstr "νμ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:50
 msgid "Miles"
@@ -1678,12 +1620,12 @@ msgstr "Î?ίλια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mi"
-msgstr ""
+msgstr "%s μι"
 
 #: ../src/unit-manager.c:50
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mile,miles,mi"
-msgstr ""
+msgstr "μίλι,μίλια,μι"
 
 #: ../src/unit-manager.c:51
 msgid "Kilometers"
@@ -1693,12 +1635,12 @@ msgstr "ΧιλιÏ?μεÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km"
-msgstr ""
+msgstr "%s km"
 
 #: ../src/unit-manager.c:51
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?ο,Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α,km,Ï?λμ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:52
 msgid "Cables"
@@ -1708,12 +1650,12 @@ msgstr "Î?αλÏ?δια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cb"
-msgstr ""
+msgstr "%s cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:52
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
-msgstr ""
+msgstr "cable,cables,cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:53
 msgid "Fathoms"
@@ -1723,12 +1665,12 @@ msgstr "Î?Ï?γιέÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ftm"
-msgstr ""
+msgstr "%s ftm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:53
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr ""
+msgstr "οÏ?γιά,οÏ?γιέÏ?,ftm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Meters"
@@ -1738,13 +1680,12 @@ msgstr "Î?έÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m"
-msgstr ""
+msgstr "%s m"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meter,meters,m"
-msgstr "Î?καÏ?οÏ?Ï?ά"
+msgstr "μέÏ?Ï?ο,μέÏ?Ï?α,m"
 
 #: ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Yards"
@@ -1754,12 +1695,12 @@ msgstr "Î?ιάÏ?δεÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s yd"
-msgstr ""
+msgstr "%s yd"
 
 #: ../src/unit-manager.c:55
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yard,yards,yd"
-msgstr ""
+msgstr "γιάÏ?δα,γιάÏ?δεÏ?,yd"
 
 #: ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Feet"
@@ -1769,27 +1710,27 @@ msgstr "ΠÏ?δια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft"
-msgstr ""
+msgstr "%s ft"
 
 #: ../src/unit-manager.c:56
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "foot,feet,ft"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?Ï?δι,Ï?Ï?δια,ft"
 
 #: ../src/unit-manager.c:57
 msgid "Inches"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s in"
-msgstr " Ï?ε "
+msgstr "%s in"
 
 #: ../src/unit-manager.c:57
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "inch,inches,in"
-msgstr ""
+msgstr "ίνÏ?Ï?α,ίνÏ?Ï?εÏ?,in"
 
 #: ../src/unit-manager.c:58
 msgid "Centimeters"
@@ -1799,12 +1740,12 @@ msgstr "Î?καÏ?οÏ?Ï?ά"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm"
-msgstr ""
+msgstr "%s cm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:58
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr ""
+msgstr "εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?,εκαÏ?οÏ?Ï?ά,cm,cms"
 
 #: ../src/unit-manager.c:59
 msgid "Millimeters"
@@ -1814,12 +1755,12 @@ msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?ά"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm"
-msgstr ""
+msgstr "%s mm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:59
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ιλιοÏ?Ï?Ï?,Ï?ιλιοÏ?Ï?ά,mm\\"
 
 #: ../src/unit-manager.c:60
 msgid "Micrometers"
@@ -1829,22 +1770,21 @@ msgstr "Î?ικÏ?Ï?μεÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μm"
-msgstr ""
+msgstr "%s μm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:60
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr ""
+msgstr "μικÏ?Ï?μεÏ?Ï?ο,μικÏ?Ï?μεÏ?Ï?α,μm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:61
 msgid "Nanometers"
 msgstr "Î?ανÏ?μεÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/unit-manager.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nanometer,nanometers"
-msgstr "Î?ανÏ?μεÏ?Ï?α"
+msgstr "νανÏ?μεÏ?Ï?ο,νανÏ?μεÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/unit-manager.c:62
 msgid "Hectares"
@@ -1854,92 +1794,84 @@ msgstr "Î?κÏ?άÏ?ια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ha"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha"
 
 #: ../src/unit-manager.c:62
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr ""
+msgstr "εκÏ?άÏ?ιο,εκÏ?άÏ?ια,ha"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
 msgid "Acres"
 msgstr "Acre"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s acres"
-msgstr "%d θέÏ?η"
+msgstr "%s acres"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "acre,acres"
-msgstr ""
+msgstr "acre,acres"
 
 #: ../src/unit-manager.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Square Meter"
-msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο [Ctrl+2]"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νικÏ? μέÏ?Ï?ο"
 
 #: ../src/unit-manager.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m²"
-msgstr "m²"
+msgstr "%s m²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m²"
 msgstr "m²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Square Centimeter"
-msgstr "Î?καÏ?οÏ?Ï?ά"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νικÏ? εκαÏ?οÏ?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm²"
-msgstr "cm²"
+msgstr "%s cm²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cm²"
 msgstr "cm²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Square Millimeter"
-msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?ά"
+msgstr "ΤεÏ?Ï?αγÏ?νικÏ? Ï?ιλιοÏ?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm²"
-msgstr "mm²"
+msgstr "%s mm²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm²"
 msgstr "mm²"
 
 #: ../src/unit-manager.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Cubic Meters"
-msgstr "Î?έÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?Ï?βικά μέÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/unit-manager.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m³"
-msgstr "m³"
+msgstr "%s m³"
 
 #: ../src/unit-manager.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m³"
 msgstr "m³"
@@ -1952,15 +1884,14 @@ msgstr "Î?αλÏ?νια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gal"
-msgstr ""
+msgstr "%s gal"
 
 #: ../src/unit-manager.c:68
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr ""
+msgstr "γαλÏ?νι,γαλÏ?νια,gal"
 
 #: ../src/unit-manager.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Litres"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
@@ -1968,12 +1899,12 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s L"
-msgstr ""
+msgstr "%s L"
 
 #: ../src/unit-manager.c:69
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr ""
+msgstr "λίÏ?Ï?ο,λίÏ?Ï?α,L"
 
 #: ../src/unit-manager.c:70
 msgid "Quarts"
@@ -1983,12 +1914,12 @@ msgstr "Quarts"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s qt"
-msgstr ""
+msgstr "%s qt"
 
 #: ../src/unit-manager.c:70
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr ""
+msgstr "quart,quarts,qt"
 
 #: ../src/unit-manager.c:71
 msgid "Pints"
@@ -1998,15 +1929,14 @@ msgstr "Pints"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s pt"
 
 #: ../src/unit-manager.c:71
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pint,pints,pt"
-msgstr ""
+msgstr "pint,pints,pt"
 
 #: ../src/unit-manager.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Millilitres"
 msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?Ï?λιÏ?Ï?α"
 
@@ -2014,28 +1944,27 @@ msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?Ï?λιÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
-msgstr ""
+msgstr "%s mL"
 
 #: ../src/unit-manager.c:72
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ιλιοÏ?Ï?Ï?λιÏ?Ï?ο,Ï?ιλιοÏ?Ï?Ï?λιÏ?Ï?α,mL,cm³"
 
 #: ../src/unit-manager.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Microlitre"
-msgstr "Î?ικÏ?Ï?μεÏ?Ï?α"
+msgstr "Î?ικÏ?Ï?λιÏ?Ï?ο"
 
 #: ../src/unit-manager.c:73
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
-msgstr ""
+msgstr "%s μL"
 
 #: ../src/unit-manager.c:73
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr ""
+msgstr "mm³,μL,uL"
 
 #: ../src/unit-manager.c:74
 msgid "Tonnes"
@@ -2045,12 +1974,12 @@ msgstr "ΤÏ?νοι"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
-msgstr ""
+msgstr "%s T"
 
 #: ../src/unit-manager.c:74
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?Ï?νοÏ?,Ï?Ï?νοι"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
 msgid "Kilograms"
@@ -2060,12 +1989,12 @@ msgstr "Î?ιλά"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
-msgstr ""
+msgstr "%s kg"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr ""
+msgstr "κιλÏ?,κιλά,kg,kgs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:76
 msgid "Pounds"
@@ -2075,12 +2004,12 @@ msgstr "Î?ίβÏ?εÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
-msgstr ""
+msgstr "%s lb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:76
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr ""
+msgstr "λίβÏ?α,λίβÏ?εÏ?,lb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:77
 msgid "Ounces"
@@ -2090,12 +2019,12 @@ msgstr "Î?Ï?γκιέÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
-msgstr ""
+msgstr "%s oz"
 
 #: ../src/unit-manager.c:77
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr ""
+msgstr "οÏ?γγία,οÏ?γιέÏ?,oz"
 
 #: ../src/unit-manager.c:78
 msgid "Grams"
@@ -2105,27 +2034,27 @@ msgstr "Î?Ï?αμμάÏ?ια"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
-msgstr ""
+msgstr "%s g"
 
 #: ../src/unit-manager.c:78
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr ""
+msgstr "γÏ?αμμάÏ?ιο,γÏ?αμμάÏ?ια,g"
 
 #: ../src/unit-manager.c:79
 msgid "Years"
 msgstr "Î?Ï?η"
 
 #: ../src/unit-manager.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
-msgstr "Î?Ï?η"
+msgstr "%s έÏ?η"
 
 #: ../src/unit-manager.c:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
-msgstr ""
+msgstr "έÏ?οÏ?,έÏ?η"
 
 #: ../src/unit-manager.c:80
 msgid "Days"
@@ -2135,42 +2064,42 @@ msgstr "Î?μέÏ?εÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
-msgstr ""
+msgstr "%s ημέÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
-msgstr ""
+msgstr "ημέÏ?α,ημέÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:81
 msgid "Hours"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?"
+msgstr "%s Ï?Ï?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?Ï?α,Ï?Ï?εÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:82
 msgid "Minutes"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
 
 #: ../src/unit-manager.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
+msgstr "%s λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../src/unit-manager.c:82
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
-msgstr ""
+msgstr "λεÏ?Ï?Ï?,λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
 msgid "Seconds"
@@ -2180,13 +2109,12 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s s"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
-msgstr "Microseconds"
+msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο,δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α,s"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 msgid "Milliseconds"
@@ -2196,12 +2124,12 @@ msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
-msgstr ""
+msgstr "%s ms"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr ""
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
 
 #: ../src/unit-manager.c:85
 msgid "Microseconds"
@@ -2211,74 +2139,72 @@ msgstr "Microseconds"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
-msgstr ""
+msgstr "%s μs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us"
-msgstr ""
+msgstr "microsecond,microseconds,us"
 
 #: ../src/unit-manager.c:86
 msgid "Celcius"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ελÏ?ίοÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sË?C"
-msgstr ""
+msgstr "%sË?C"
 
 #: ../src/unit-manager.c:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,Ë?C"
-msgstr ""
+msgstr "βαθμοί κελÏ?ίοÏ?,Ë?C"
 
 #: ../src/unit-manager.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Farenheit"
-msgstr "ΠÏ?δια"
+msgstr "ΦαÏ?ενάιÏ?"
 
 #: ../src/unit-manager.c:87
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sË?F"
-msgstr ""
+msgstr "%sË?F"
 
 #: ../src/unit-manager.c:87
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,Ë?F"
-msgstr ""
+msgstr "βαθμοί Ï?αÏ?ενάιÏ?,Ë?F"
 
 #: ../src/unit-manager.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Kelvin"
-msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
+msgstr "Î?έλβιν"
 
 #: ../src/unit-manager.c:88
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sË?K"
-msgstr ""
+msgstr "%sË?K"
 
 #: ../src/unit-manager.c:88
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degK,Ë?K"
-msgstr ""
+msgstr "βαθμοί Î?ελβίν,Ë?K"
 
 #: ../src/unit-manager.c:89
 msgid "Rankine"
-msgstr ""
+msgstr "Rankine"
 
 #: ../src/unit-manager.c:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sË?R"
-msgstr ""
+msgstr "%sË?R"
 
 #: ../src/unit-manager.c:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,Ë?R"
-msgstr ""
+msgstr "degR,Ë?R"
 
 #: ../src/unit-manager.c:98
 msgid "Angle"
@@ -2306,7 +2232,7 @@ msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
 
 #: ../src/unit-manager.c:104
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία"
 
 #: ../src/unit-manager.c:116
 msgid "Currency"
@@ -2314,9 +2240,9 @@ msgstr "Î?Ï?μιÏ?μα"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
 #: ../src/unit-manager.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%%s"
-msgstr "%s%s = %s%s"
+msgstr "%s%%s"
 
 #~ msgid "United Arab Emirates dirham"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?άμ Î?Î?Î?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]