[gcalctool] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2011 15:08:43 +0000 (UTC)
commit e1413aa697d191206124b47aaedcaba52b573812
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Tue Mar 15 16:08:39 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7dcb1ba..4a44c38 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1526,10 +1526,9 @@ msgid "%s degrees"
msgstr "%s stopinj"
#: ../src/unit-manager.c:43
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "stopinja, stopinj, Ë?"
+msgstr "stopinja,stopinj,Ë?"
#: ../src/unit-manager.c:44
#, c-format
@@ -1538,10 +1537,9 @@ msgid "%s radians"
msgstr "%s radianov"
#: ../src/unit-manager.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "radian, radiani, rad"
+msgstr "radian,radiani,rad"
#: ../src/unit-manager.c:45
#, c-format
@@ -1550,10 +1548,9 @@ msgid "%s gradians"
msgstr "%s gradianov"
#: ../src/unit-manager.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "gradian, gradiani, grad"
+msgstr "gradian,gradiani grad"
#: ../src/unit-manager.c:46
msgid "Parsecs"
@@ -1566,10 +1563,9 @@ msgid "%s pc"
msgstr "%s pc"
#: ../src/unit-manager.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "parsek, parseki, pc"
+msgstr "parsek,parseki,pc"
#: ../src/unit-manager.c:47
msgid "Light Years"
@@ -1582,10 +1578,9 @@ msgid "%s ly"
msgstr "%s slet"
#: ../src/unit-manager.c:47
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "svetlobno leto, svetlobnih let, sl"
+msgstr "svetlobno leto, svetlobnih let,sl"
#: ../src/unit-manager.c:48
msgid "Astronomical Units"
@@ -1629,10 +1624,9 @@ msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#: ../src/unit-manager.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "milja, milje, mi"
+msgstr "milja,milje,mi"
#: ../src/unit-manager.c:51
msgid "Kilometers"
@@ -1645,10 +1639,9 @@ msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#: ../src/unit-manager.c:51
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "kilometer, kilometrov, km"
+msgstr "kilometer,kilometri, km"
#: ../src/unit-manager.c:52
msgid "Cables"
@@ -1661,10 +1654,9 @@ msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
#: ../src/unit-manager.c:52
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "kabel, kabla, kb, cb"
+msgstr "kabel,kabla,kb,cb"
#: ../src/unit-manager.c:53
msgid "Fathoms"
@@ -1677,10 +1669,9 @@ msgid "%s ftm"
msgstr "%s sžn"
#: ../src/unit-manager.c:53
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "seženj, sežnjev, sžn"
+msgstr "seženj,sežnji,sžn"
#: ../src/unit-manager.c:54
msgid "Meters"
@@ -1693,10 +1684,9 @@ msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#: ../src/unit-manager.c:54
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
-msgstr "meter, meteri, m"
+msgstr "meter,metri,m"
#: ../src/unit-manager.c:55
msgid "Yards"
@@ -1709,26 +1699,24 @@ msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
#: ../src/unit-manager.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "jard, jardov"
+msgstr "jard,jardi,yd"
#: ../src/unit-manager.c:56
msgid "Feet"
msgstr "Ä?evlji"
#: ../src/unit-manager.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
#: ../src/unit-manager.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "Ä?evelj, Ä?evljev"
+msgstr "Ä?evelj,Ä?evlji,ft"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgid "Inches"
@@ -1756,10 +1744,9 @@ msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
#: ../src/unit-manager.c:58
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "centimeter, centimeterov, cm"
+msgstr "centimeter,centimetri,cm"
#: ../src/unit-manager.c:59
msgid "Millimeters"
@@ -1772,10 +1759,9 @@ msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
#: ../src/unit-manager.c:59
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "milimeter, milimetri, mm"
+msgstr "milimeter,milimetri,mm"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgid "Micrometers"
@@ -1788,20 +1774,18 @@ msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
#: ../src/unit-manager.c:60
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "micrometer, micrometrov, μm"
+msgstr "mikrometer,mikrometri,um"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgid "Nanometers"
msgstr "nanometri"
#: ../src/unit-manager.c:61
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers"
-msgstr "nanometer, nanometri, nm"
+msgstr "nanometer,nanometri"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgid "Hectares"
@@ -1814,10 +1798,9 @@ msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
#: ../src/unit-manager.c:62
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "hektar, hektarov, ha"
+msgstr "hektar,hektarji,ha"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgid "Acres"
@@ -1830,10 +1813,9 @@ msgid "%s acres"
msgstr "%s akrov"
#: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr "aker, akrov"
+msgstr "aker,akri"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgid "Square Meter"
@@ -1906,10 +1888,9 @@ msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
#: ../src/unit-manager.c:68
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "galona, galone, gal"
+msgstr "galona,galone,gal"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgid "Litres"
@@ -1922,42 +1903,39 @@ msgid "%s L"
msgstr "%s L"
#: ../src/unit-manager.c:69
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "liter, litri, L"
+msgstr "liter,litri,L"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgid "Quarts"
msgstr "kvart"
#: ../src/unit-manager.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
-msgstr "Qt"
+msgstr "%s qt"
#: ../src/unit-manager.c:70
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "QT vložen zaslon"
+msgstr "kvart,kvarti,qt"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgid "Pints"
msgstr "pinte"
#: ../src/unit-manager.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
-msgstr "pik"
+msgstr "%s pt"
#: ../src/unit-manager.c:71
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "pinta, pint, pt"
+msgstr "pinta,pinte,pt"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgid "Millilitres"
@@ -1970,10 +1948,9 @@ msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
#: ../src/unit-manager.c:72
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr "milliliter, millilitrov, mL, cm³"
+msgstr "milliliter,millilitri,mL,cm³"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgid "Microlitre"
@@ -2001,10 +1978,9 @@ msgid "%s T"
msgstr "%s T"
#: ../src/unit-manager.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "tona, ton"
+msgstr "tona,tone"
#: ../src/unit-manager.c:75
msgid "Kilograms"
@@ -2017,10 +1993,9 @@ msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
#: ../src/unit-manager.c:75
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "kilogram, kilogramov, kg"
+msgstr "kilogram, kilogrami,kg"
#: ../src/unit-manager.c:76
msgid "Pounds"
@@ -2033,10 +2008,9 @@ msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
#: ../src/unit-manager.c:76
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "funt, funtov"
+msgstr "funt,funti,lb"
#: ../src/unit-manager.c:77
msgid "Ounces"
@@ -2049,10 +2023,9 @@ msgid "%s oz"
msgstr "%s unÄ?"
#: ../src/unit-manager.c:77
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "unÄ?a, unÄ?e"
+msgstr "unÄ?a,unÄ?e,oz"
#: ../src/unit-manager.c:78
msgid "Grams"
@@ -2065,10 +2038,9 @@ msgid "%s g"
msgstr "%s g"
#: ../src/unit-manager.c:78
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "gram, grami, g"
+msgstr "gram,grami,g"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgid "Years"
@@ -2081,10 +2053,9 @@ msgid "%s years"
msgstr "%s let"
#: ../src/unit-manager.c:79
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
-msgstr "lato, leta"
+msgstr "leto,leta"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgid "Days"
@@ -2097,10 +2068,9 @@ msgid "%s days"
msgstr "%s dni"
#: ../src/unit-manager.c:80
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
-msgstr "dan, dni"
+msgstr "dan,dnevi"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgid "Hours"
@@ -2113,10 +2083,9 @@ msgid "%s hours"
msgstr "%s ur"
#: ../src/unit-manager.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
-msgstr "ura, ure"
+msgstr "ura,ure"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgid "Minutes"
@@ -2129,10 +2098,9 @@ msgid "%s minutes"
msgstr "%s minut"
#: ../src/unit-manager.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
-msgstr "minuta, minute, min"
+msgstr "minuta, minute"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgid "Seconds"
@@ -2145,7 +2113,6 @@ msgid "%s s"
msgstr "%s s"
#: ../src/unit-manager.c:83
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "sekunda, sekunde, s"
@@ -2161,7 +2128,6 @@ msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
#: ../src/unit-manager.c:84
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisekunda, milisekunde, ms"
@@ -2177,10 +2143,9 @@ msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
#: ../src/unit-manager.c:85
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us"
-msgstr "mikrosekunde, mikrosekund, μs"
+msgstr "mikrosekunda, mikrosekunde, us"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgid "Celcius"
@@ -2208,15 +2173,13 @@ msgid "%sË?F"
msgstr "%s Ë?F"
#: ../src/unit-manager.c:87
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,Ë?F"
msgstr "stopinj F, Ë?F"
#: ../src/unit-manager.c:88
-#, fuzzy
msgid "Kelvin"
-msgstr "Kelvinova lestvica"
+msgstr "Kelvin"
#: ../src/unit-manager.c:88
#, c-format
@@ -2225,10 +2188,9 @@ msgid "%sË?K"
msgstr "%s K"
#: ../src/unit-manager.c:88
-#, fuzzy
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degK,Ë?K"
-msgstr "stopinj K, K"
+msgstr "stopinj K, °K"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgid "Rankine"
@@ -2285,44 +2247,64 @@ msgstr "%%s %s"
#~ msgid "Recall"
#~ msgstr "Ponovni priklic"
+
#~ msgid "â?? R"
#~ msgstr "â?? R"
+
#~ msgid "â?? R"
#~ msgstr "â?? R"
+
#~ msgid "Assign Variable"
#~ msgstr "Dodeli spremenljivko"
+
#~ msgid "Insert Variable"
#~ msgstr "Vstavi spremenljivko"
+
#~ msgid "Angle Units"
#~ msgstr "Merske enote za kote"
+
#~ msgid "Area Units"
#~ msgstr "Merske enote za površino"
+
#~ msgid "Liters"
#~ msgstr "litri"
+
#~ msgid "cm³"
#~ msgstr "cm³"
+
#~ msgid "mm³"
#~ msgstr "mm³"
+
#~ msgid "Time Units"
#~ msgstr "Merske enote za Ä?as"
+
#~ msgid "%s%s = %s%s"
#~ msgstr "%s%s = %s%s"
+
#~ msgid "No variables defined"
#~ msgstr "Ni doloÄ?ene spremenljivke"
+
#~ msgid "← R"
#~ msgstr "← R"
+
#~ msgid "→ R"
#~ msgstr "→ R"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "PoÄ?isti"
+
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Razveljavi"
+
#~ msgid "%s radians = %s degrees"
#~ msgstr "%s radianov = %s stopinj"
+
#~ msgid "%s gradians = %s degrees"
#~ msgstr "%s gradianov = %s stopinj"
+
#~ msgid "¤$€"
#~ msgstr "¤$€"
+
#~ msgid ""
#~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
#~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
@@ -2332,22 +2314,29 @@ msgstr "%%s %s"
#~ "Pretvarjanje med razliÄ?nimi valutami. Zgoraj je treba vnesti vrednost in "
#~ "valuto iz katere se pretvarja in spodaj valuto v katero naj se vrednost "
#~ "pretvori."
+
#~ msgid "Currency Conversion"
#~ msgstr "Pretvornik valut"
+
#~ msgid "Display Mode"
#~ msgstr "NaÄ?in prikaza"
+
#~ msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
#~ msgstr "DoloÄ?a ali je pomnilniÅ¡ki vpisnik prikazan ob zagonu."
+
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "NaÄ?in"
+
#~ msgid "Show Registers"
#~ msgstr "Pokaži pomnilniške vpisnike"
+
#~ msgid ""
#~ "The display format used in advanced mode. One of: \"ENG\" (engineering), "
#~ "\"FIX\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
#~ msgstr ""
#~ "NaÄ?ini zahtevnejÅ¡ega prikaza. Veljavne vrednosti so \"ENG\" (inženirski), "
#~ "\"FIX\" (doloÄ?ena toÄ?ka) in \"SCI\" (znanstveni)"
+
#~ msgid ""
#~ "The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
#~ "\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
@@ -2355,55 +2344,75 @@ msgstr "%%s %s"
#~ "ZaÄ?etni naÄ?in raÄ?unala. Veljavne vrednosti so \"BASIC\" (osnovni), "
#~ "\"FINANCIAL\" (finanÄ?ni), \"LOGICAL\" (logiÄ?ni), \"SCIENTIFIC"
#~ "\" (znanstveni) in \"PROGRAMMING\" (razvojni)."
+
#~ msgid ""
#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
#~ "\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
#~ msgstr ""
#~ "ZaÄ?etna trigonometriÄ?na vrsta. Veljavne vrednosti so \"DEG\" (stopinje), "
#~ "\"GRAD\" (gradiani) in \"RAD\" (radiani)."
+
#~ msgid "The initial x-coordinate for the window"
#~ msgstr "ZaÄ?etna X koordinata okna"
+
#~ msgid "The initial y-coordinate for the window"
#~ msgstr "ZaÄ?etna Y koordinata okna"
+
#~ msgid ""
#~ "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
#~ msgstr "Å tevilo toÄ?k za postavitev okna od levega dela zaslona."
+
#~ msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
#~ msgstr "Å tevilo toÄ?k za postavitev okna od vrha zaslona."
+
#~ msgid "The numeric base (used in programming mode)"
#~ msgstr "Å tevilska osnova (za programerski naÄ?in)"
+
#~ msgid "Trigonometric type"
#~ msgstr "TrigonometriÄ?na vrsta"
+
#~ msgid ""
#~ "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
#~ msgstr "Vrednosti valut niso posodobljene. Ali naj se posodobijo takoj?"
+
#~ msgid ""
#~ "Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate "
#~ "results, or you may not receive any results at all."
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e prejeti vrednosti valut. Morda bodo izraÄ?unane vrednsti valut "
#~ "nenatanÄ?ne ali pa izraÄ?un sploh ne bo mogoÄ?."
+
#~ msgid "Numeric point [. or ,]"
#~ msgstr "Å tevilÄ?ni loÄ?ilnik [. ali ,]"
+
#~ msgid "Base 16"
#~ msgstr "Osnova 16"
+
#~ msgid "Base 2"
#~ msgstr "Osnovna 2"
+
#~ msgid "Base 8"
#~ msgstr "Osnovna 8"
+
#~ msgid "Result Region"
#~ msgstr "ObmoÄ?je rezultata"
+
#~ msgid "Display _Format:"
#~ msgstr "_Oblika prikaza:"
+
#~ msgid "No redo steps"
#~ msgstr "Ni korakov naprej po zgodovini"
+
#~ msgid "Logarithm of negative values is undefined"
#~ msgstr "Logaritem negativnih vrednosti ni doloÄ?en"
+
#~ msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
#~ msgstr ""
#~ "Potenciranje negativnih Å¡tevil je doloÄ?eno le s celoÅ¡tevilskimi potencami"
+
#~ msgid "Square root is undefined for negative values"
#~ msgstr "Kvadratni koren ni doloÄ?en za negativne vrednosti"
+
#~ msgid ""
#~ "A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
#~ "\n"
@@ -2413,6 +2422,6 @@ msgstr "%%s %s"
#~ "namestitev.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Error loading user interface"
#~ msgstr "Napaka med nalaganjem uporabniškega vmesnika"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]