[glib] Updated Romanian translation



commit 8f0e371cbf004c26561b2194b753c71f25c5ea93
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Tue Mar 15 14:03:51 2011 +0100

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 86580d1..75c7741 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2001 - 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Marius Andreiana <mandreiana yahoo com>, 2001.
 # MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>, 2004 - 2010.
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010, 2011.
 # Lupescu Mircea <mircea crazy gmail com>, 2010.
 # Lupescu Mircea <mircea crazy gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Lupescu Mircea <mircea crazy gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME-ro Team\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -1514,8 +1514,8 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"Eroare în adresa â??%sâ?? - transportul unix necesitÄ? exact o cheie â??pathâ?? sau "
-"â??abstractâ?? sÄ? fie definitÄ?"
+"Eroare în adresa â??%sâ?? - transportul unix necesitÄ? exact una din cheile â??pathâ?? sau "
+"â??abstractâ?? sÄ? fie setatÄ?"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:583
 #, c-format
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid ""
 "variable is not set"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru cÄ? variabila de mediu "
-"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este definitÄ?"
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setatÄ?"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1261
 #, c-format
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
-"Eroare la definirea proprietÄ?È?ii â??%sâ??: Se aÈ?tepta tipul â??%sâ??, dar s-a primit "
+"Eroare la setarea proprietÄ?È?ii â??%sâ??: Se aÈ?tepta tipul â??%sâ??, dar s-a primit "
 "â??%sâ??"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:3919
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid ""
 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
 "the type is %s"
 msgstr ""
-"S-a încercat definirea proprietÄ?È?ii %s cu tipul %s, dar conform interfeÈ?ei "
+"S-a încercat setarea proprietÄ?È?ii %s cu tipul %s, dar conform interfeÈ?ei "
 "aÈ?teptate tipul este %s"
 
 #: ../gio/gdbusproxy.c:1235
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Nume incorect de atribut extins"
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
-msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins â??%sâ??: %s"
+msgstr "Eroare la setarea atributului extins â??%sâ??: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "InterogheazÄ? intervalul valorilor valide pentru CHEIE"
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
-msgstr "DefineÈ?te valoarea CHEII la VALOARE"
+msgstr "SeteazÄ? valoarea CHEII la VALOARE"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:523
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "SCHEMÄ?[:CALE] CHEIE VALOARE"
 #, fuzzy
 #| msgid "Resets KEY to its default value"
 msgid "Reset KEY to its default value"
-msgstr "RestabileÈ?te CHEIA la valoarea ei implicitÄ?"
+msgstr "ReseteazÄ? CHEIA la valoarea ei implicitÄ?"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:534
 #, fuzzy
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "  CHEIE     Cheia din schemÄ?\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
-msgstr "  VALOARE   Valoarea de stabilit\n"
+msgstr "  VALOARE   Valoarea de setat\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:691
 #, fuzzy, c-format
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Date comprimate nevalid"
 #~ "Comenzi:\n"
 #~ "  help        AfiÈ?eazÄ? aceste informaÈ?ii\n"
 #~ "  get         ObÈ?ine valoarea unei chei\n"
-#~ "  set         DefineÈ?te valoarea unei chei\n"
+#~ "  set         SeteazÄ? valoarea unei chei\n"
 #~ "  reset       ReseteazÄ? valoarea unei chei\n"
 #~ "  monitor     MonitorizeazÄ? o cheie pentru schimbÄ?ri\n"
 #~ "  writable    VerificÄ? dacÄ? o cheie poate fi scrisÄ?\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]