[gcalctool] [l10n] Updated Estonian translation



commit 5d12ba63b3c12a6d14c43998abfa5bef5e20a028
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Tue Mar 15 13:37:38 2011 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po | 1000 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 707 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a01e073..5d61327 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gcalctool MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:10+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 14:21+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. The label on the memory button
@@ -73,15 +73,11 @@ msgstr "Alaindeks"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Ã?laindeks"
 
-#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
-msgid " in "
-msgstr " â?? "
-
-#. Compounding Term Dialog: Calculate button
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
 msgid "C_alculate"
 msgstr "_Arvuta"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 msgid "C_ost:"
 msgstr "_Maksumus:"
 
@@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "Makseperiood"
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "Perioodiline intressimäär"
 
-#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "Perioodi _intressimäär:"
 
@@ -245,7 +241,7 @@ msgstr "Makse"
 msgid "Present Value"
 msgstr "Nüüdisväärtus"
 
-#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "_Nüüdisväärtus:"
 
@@ -277,15 +273,15 @@ msgstr "LAm"
 msgid "Term"
 msgstr "Mp"
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
 msgid "_Cost:"
 msgstr "_Hind:"
 
-#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "_Tulevikuväärtus:"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
 msgid "_Life:"
 msgstr "_Eluiga:"
 
@@ -293,15 +289,15 @@ msgstr "_Eluiga:"
 msgid "_Margin:"
 msgstr "_Marginaal:"
 
-#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "_Perioodide arv:"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
 msgid "_Period:"
 msgstr "_Periood:"
 
-#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "_Perioodiline makse:"
 
@@ -309,11 +305,11 @@ msgstr "_Perioodiline makse:"
 msgid "_Principal:"
 msgstr "_Põhiosa:"
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "_Jääkväärtus:"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
 msgid "_Term:"
 msgstr "_Tähtaeg:"
 
@@ -470,181 +466,181 @@ msgstr "Milliseks ühikuks tuleb praegune arvutus teisendada"
 msgid "Word size"
 msgstr "Sõna suurus"
 
-msgid "United Arab Emirates dirham"
-msgstr "Araabia Ã?hendemiraatide dirhem"
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "Araabia Ã?hendemiraatide dirham"
 
-msgid "Australian dollar"
+msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Austraalia dollar"
 
-msgid "Bulgarian lev"
+msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bulgaaria leev"
 
-msgid "Bahraini dinar"
+msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Bahreini dinaar"
 
-msgid "Brunei dollar"
+msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Brunei dollar"
 
-msgid "Brazilian real"
+msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Brasiilia reaal"
 
-msgid "Botswana pula"
+msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Botswana pula"
 
-msgid "Canadian dollar"
+msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanada dollar"
 
-msgid "Swiss franc"
+msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Å veitsi frank"
 
-msgid "Chilean peso"
+msgid "Chilean Peso"
 msgstr "TÅ¡iili peeso"
 
-msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Hiina jüaan"
 
-msgid "Colombian peso"
+msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Kolumbia peeso"
 
-msgid "Czech koruna"
+msgid "Czech Koruna"
 msgstr "TÅ¡ehhi kroon"
 
-msgid "Danish krone"
+msgid "Danish Krone"
 msgstr "Taani kroon"
 
-msgid "Algerian dinar"
+msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Alžeeria dinaar"
 
-msgid "Estonian kroon"
+msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Eesti kroon"
 
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-msgid "Pound sterling"
+msgid "Pound Sterling"
 msgstr "Naelsterling"
 
-msgid "Hong Kong dollar"
+msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hong Kongi dollar"
 
-msgid "Croatian kuna"
+msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Horvaatia kuna"
 
-msgid "Hungarian forint"
+msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Ungari forint"
 
-msgid "Indonesian rupiah"
+msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indoneesia ruupia"
 
-msgid "Israeli new shekel"
+msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Iisraeli uus seekel"
 
-msgid "Indian rupee"
+msgid "Indian Rupee"
 msgstr "India ruupia"
 
-msgid "Iranian rial"
+msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iraani riaal"
 
-msgid "Icelandic krona"
+msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Islandi kroon"
 
-msgid "Japanese yen"
+msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Jaapani jeen"
 
-msgid "South Korean won"
+msgid "South Korean Won"
 msgstr "Lõuna-Korea vonn"
 
-msgid "Kuwaiti dinar"
+msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Kuveidi dinaar"
 
-msgid "Kazakhstani tenge"
+msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Kasahstani tenge"
 
-msgid "Sri Lankan rupee"
+msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Sri Lanka ruupia"
 
-msgid "Lithuanian litas"
+msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Leedu litt"
 
-msgid "Latvian lats"
+msgid "Latvian Lats"
 msgstr "Läti latt"
 
-msgid "Libyan dinar"
+msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Liibüa dinaar"
 
-msgid "Mauritian rupee"
+msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauritiuse ruupia"
 
-msgid "Mexican peso"
+msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mehhiko peeso"
 
-msgid "Malaysian ringgit"
+msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malaisia ringgit"
 
-msgid "Norwegian krone"
+msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norra kroon"
 
-msgid "Nepalese rupee"
+msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepaali ruupia"
 
-msgid "New Zealand dollar"
+msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Uus-Meremaa dollar"
 
-msgid "Omani rial"
+msgid "Omani Rial"
 msgstr "Omaani riaal"
 
-msgid "Peruvian nuevo sol"
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peruu uus sol"
 
-msgid "Philippine peso"
+msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filipiinide peeso"
 
-msgid "Pakistani rupee"
+msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistani ruupia"
 
-msgid "Polish zloty"
+msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Poola zlott"
 
-msgid "Qatari riyal"
+msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Katari riaal"
 
-msgid "New Romanian leu"
+msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Rumeenia lei"
 
-msgid "Russian rouble"
+msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Vene rubla"
 
-msgid "Saudi riyal"
+msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saudi riaal"
 
-msgid "Swedish krona"
+msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Rootsi kroon"
 
-msgid "Singapore dollar"
+msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapuri dollar"
 
-msgid "Thai baht"
+msgid "Thai Baht"
 msgstr "Tai baht"
 
-msgid "Tunisian dinar"
+msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tuneesia dinaar"
 
-msgid "New Turkish lira"
-msgstr "Türgi liir"
+msgid "New Turkish Lira"
+msgstr "Türgi uus liir"
 
-msgid "Trinidad and Tobago dollar"
-msgstr "Trinidadi ja Tobago dollar"
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr "T&T dollar (TTD)"
 
-msgid "US dollar"
+msgid "US Dollar"
 msgstr "Ameerika Ã?hendriikide dollar"
 
-msgid "Uruguayan peso"
+msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguai peeso"
 
-msgid "Venezuelan bolívar"
+msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuela boliivar"
 
-msgid "South African rand"
+msgid "South African Rand"
 msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariigi rand"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
@@ -696,11 +692,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
-"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 "Rakenduse võtmed:\n"
-"  -u, --unittest            Unittestide läbiviimine\n"
 "  -s, --solve <equation>    Etteantud võrrandi lahendamine"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
@@ -861,11 +855,11 @@ msgstr "Reaalosa"
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Imaginaarosa"
 
-#. Tooltip for the ones complement button
+#. Tooltip for the ones' complement button
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "�hend-täiendarv"
 
-#. Tooltip for the twos complement button
+#. Tooltip for the two's complement button
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "Kahendtäiendarv"
 
@@ -913,11 +907,6 @@ msgstr "Lineaarne amortisatsioon"
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "Lineaarne amortisatsioon"
 
-#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = â?¬100
-#, c-format
-msgid "%s%s = %s%s"
-msgstr "%s%s = %s%s"
-
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
 msgid "Binary"
 msgstr "Kahendsüsteem"
@@ -967,205 +956,9 @@ msgstr "�les ümardamine"
 msgid "Sign"
 msgstr "Märk"
 
-msgid "Angle"
-msgstr "Nurk"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-msgid "Degrees"
-msgstr "Kraadid"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-msgid "Radians"
-msgstr "Radiaanid"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-msgid "Gradians"
-msgstr "Goonid"
-
-msgid "Length"
-msgstr "Pikkus"
-
-#. Length unit
-msgid "Parsecs"
-msgstr "Parsekid"
-
-#. Length unit
-msgid "Light Years"
-msgstr "Valgusaastad"
-
-#. Length unit
-msgid "Astronomical Units"
-msgstr "Astronoomilised ühikud"
-
-#. Length unit
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "Meremiilid"
-
-#. Length unit
-msgid "Miles"
-msgstr "Miilid"
-
-#. Length unit
-msgid "Kilometers"
-msgstr "Kilomeetrid"
-
-#. Length unit
-msgid "Cables"
-msgstr "Kaabeltaud"
-
-#. Length unit
-msgid "Fathoms"
-msgstr "Süllad"
-
-#. Length unit
-msgid "Meters"
-msgstr "Meetrid"
-
-#. Length unit
-msgid "Yards"
-msgstr "Jardid"
-
-#. Length unit
-msgid "Feet"
-msgstr "Jalad"
-
-#. Length unit
-msgid "Inches"
-msgstr "Tollid"
-
-#. Length unit
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Sentimeetrid"
-
-#. Length unit
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeetrid"
-
-#. Length unit
-msgid "Micrometers"
-msgstr "Mikromeetrid"
-
-#. Length unit
-msgid "Nanometers"
-msgstr "Nanomeetrid"
-
-msgid "Area"
-msgstr "Pindala"
-
-#. Area unit
-msgid "Hectares"
-msgstr "Hektarid"
-
-#. Area unit
-msgid "Acres"
-msgstr "Aakrid"
-
-#. Area unit
-msgid "m²"
-msgstr "m²"
-
-#. Area unit
-msgid "cm²"
-msgstr "cm²"
-
-#. Area unit
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Ruumala"
-
-#. Volume unit
-msgid "m³"
-msgstr "m³"
-
-#. Volume unit
-msgid "Gallons"
-msgstr "Gallonid"
-
-#. Volume unit
-msgid "Liters"
-msgstr "Liitrid"
-
-#. Volume unit
-msgid "Quarts"
-msgstr "Kvardid"
-
-#. Volume unit
-msgid "Pints"
-msgstr "Pindid"
-
-#. Volume unit
-msgid "Milliliters"
-msgstr "Millimeetrid"
-
-#. Volume unit
-msgid "cm³"
-msgstr "cm³"
-
-#. Volume unit
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-msgid "Weight"
-msgstr "Mass"
-
-#. Weight unit
-msgid "Tonnes"
-msgstr "Tonnid"
-
-#. Weight unit
-msgid "Kilograms"
-msgstr "Kilogrammid"
-
-#. Weight unit
-msgid "Pounds"
-msgstr "Naelad"
-
-#. Weight unit
-msgid "Ounces"
-msgstr "Untsid"
-
-#. Weight unit
-msgid "Grams"
-msgstr "Grammid"
-
-msgid "Duration"
-msgstr "Aeg"
-
-#. Time unit
-msgid "Years"
-msgstr "Aastad"
-
-#. Time unit
-msgid "Days"
-msgstr "Päevad"
-
-#. Time unit
-msgid "Hours"
-msgstr "Tunnid"
-
-#. Time unit
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutid"
-
-#. Time unit
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekundid"
-
-#. Time unit
-msgid "Milliseconds"
-msgstr "Millisekundid"
-
-#. Time unit
-msgid "Microseconds"
-msgstr "Mikrosekundid"
-
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuuta"
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+msgid " in "
+msgstr " â?? "
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 msgid "No undo history"
@@ -1221,6 +1014,19 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgid "_Close"
 msgstr "Sul_ge"
 
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+msgid "Degrees"
+msgstr "Kraadid"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+msgid "Radians"
+msgstr "Radiaanid"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+msgid "Gradians"
+msgstr "Goonid"
+
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã?10^99)
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaatne"
@@ -1412,6 +1218,617 @@ msgstr ""
 "Hüperboolset arkustangensit pole võimalik võtta arvudest väljaspool lõiku "
 "[-1, 1]"
 
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s kraadi"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "kraad,kraadi,kraadid,°"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s radiaani"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "radiaan,radiaani,radiaanid,rad"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s gooni"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "goon,gooni,goonid,grad,gon"
+
+msgid "Parsecs"
+msgstr "Parsekid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsek,parsekit,parsekid,pc"
+
+msgid "Light Years"
+msgstr "Valgusaastad"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s va"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "valgusaasta,valgusaastat,valgusaastad,va"
+
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "Astronoomilised ühikud"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "Meremiilid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nm"
+msgstr "nm"
+
+msgid "Miles"
+msgstr "Miilid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "miili,miilid"
+
+msgid "Kilometers"
+msgstr "Kilomeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilomeeter,kilomeeterit,kilomeetrid,km"
+
+msgid "Cables"
+msgstr "Kaabeltaud"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "kaabeltau,kaabeltaud"
+
+msgid "Fathoms"
+msgstr "Süllad"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr ""
+
+msgid "Meters"
+msgstr "Meetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "meeter,meetrit,meetrid,m"
+
+msgid "Yards"
+msgstr "Jardid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "jard,jardi,jardid"
+
+msgid "Feet"
+msgstr "Jalad"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "jalg,jalga,jalad"
+
+msgid "Inches"
+msgstr "Tollid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s\""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "toll,tolli,tollid,\""
+
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Sentimeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "sentimeeter,sentimeetrit,sentimeetrid,cm,sm"
+
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "millimeeter,millimeetrit,millimeetrid,mm"
+
+msgid "Micrometers"
+msgstr "Mikromeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "mikromeeter,mikromeetrit,mikromeetrid,um,μm"
+
+msgid "Nanometers"
+msgstr "Nanomeetrid"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers"
+msgstr "nanomeeter,nanomeetrit,nanomeetrid,nm"
+
+msgid "Hectares"
+msgstr "Hektarid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hektar,hektarit,hektarid,ha"
+
+msgid "Acres"
+msgstr "Aakrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s aakrit"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "aaker,aakrit,aakrid"
+
+msgid "Square Meter"
+msgstr "Ruutmeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr "Ruutsentimeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
+msgid "Square Millimeter"
+msgstr "Ruutmillimeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kuupmeetrid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
+msgid "Gallons"
+msgstr "Gallonid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "gallon,gallonit,gallonid"
+
+msgid "Litres"
+msgstr "Liitrid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s l"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "liiter,liitrit,liitrid,l,L"
+
+msgid "Quarts"
+msgstr "Kvardid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr ""
+
+msgid "Pints"
+msgstr "Pindid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pinti,pindid"
+
+msgid "Millilitres"
+msgstr "Milliliitrid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s ml"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "milliliiter,milliliitrit,milliliitrid,ml,mL,cm³"
+
+msgid "Microlitre"
+msgstr "Mikroliitrid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL,μl,ul"
+
+msgid "Tonnes"
+msgstr "Tonnid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "tonn,tonni,tonnid,t"
+
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogrammid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogramm,kilogrammi,kilogrammid,kilo,kg"
+
+msgid "Pounds"
+msgstr "Naelad"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "nael,naela,naelad"
+
+msgid "Ounces"
+msgstr "Untsid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "unts,untsi,untsid"
+
+msgid "Grams"
+msgstr "Grammid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gramm,grammi,grammid,g"
+
+msgid "Years"
+msgstr "Aastad"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s aastat"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "aasta,aastat,a"
+
+msgid "Days"
+msgstr "Päevad"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s päeva"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "päev,päeva,päevad"
+
+msgid "Hours"
+msgstr "Tunnid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s tundi"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "tund,tundi,tunnid"
+
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s minutit"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "minut,minutit,minutid"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekundid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "sekund,sekundit,sekundid,s"
+
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Millisekundid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "millisekund,millisekundit,millisekundid,ms"
+
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Mikrosekundid"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us"
+msgstr "mikrosekund,mikrosekundid,mikrosekundit,us,μs"
+
+msgid "Celcius"
+msgstr "Celcius"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?C"
+msgstr "%sË?C"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,Ë?C"
+msgstr " oC,Ë?C"
+
+msgid "Farenheit"
+msgstr "Farenheit"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?F"
+msgstr "%sË?F"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,Ë?F"
+msgstr " oF,Ë?F"
+
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?K"
+msgstr "%sË?K"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degK,Ë?K"
+msgstr " oK,Ë?K"
+
+msgid "Rankine"
+msgstr "Rankine"
+
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?R"
+msgstr "%sË?R"
+
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,Ë?R"
+msgstr " oR,Ë?R"
+
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Pikkus"
+
+msgid "Area"
+msgstr "Pindala"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Ruumala"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Mass"
+
+msgid "Duration"
+msgstr "Aeg"
+
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatuur"
+
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#, c-format
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%%s %s"
+
+#~ msgid "United Arab Emirates dirham"
+#~ msgstr "Araabia Ã?hendemiraatide dirhem"
+
+#~ msgid "Trinidad and Tobago dollar"
+#~ msgstr "Trinidadi ja Tobago dollar"
+
+#~ msgid "%s%s = %s%s"
+#~ msgstr "%s%s = %s%s"
+
+#~ msgid "Liters"
+#~ msgstr "Liitrid"
+
+#~ msgid "cm³"
+#~ msgstr "cm³"
+
+#~ msgid "mm³"
+#~ msgstr "mm³"
+
 #~ msgid "Recall"
 #~ msgstr "Võta mälust"
 
@@ -1668,9 +2085,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Square"
 #~ msgstr "Astendamine - ruut"
 
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "Ruutjuur"
-
 #~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
 #~ msgstr "Kuvatava väärtuse salvestamine mäluregistrisse [S]"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]